Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Yummy Yummy Yummy Ep.3 EngSub
Short Film (English Subtitles)
Follow
3 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Oh
01:00
Oh
01:30
Oh
01:32
Oh
01:33
Oh
01:34
Oh
01:35
Oh
01:36
Oh
01:37
Oh
01:38
Oh
01:44
Oh
01:45
不过过去这么多年郎君你的样貌一与少是大不相同
01:50
那这家人他们是怎么认出来的呀
01:55
这几日你先好好盯着他们
01:58
我也找机会探一探他们的底
02:06
为了让祖宗放松警惕
02:08
进而在云水院找到回家的办法
02:10
接下来我们全家就装作攀上新贵的穷经纪
02:14
麻痹林烟
02:16
阿姬
02:17
阿姬
02:18
阿姬
02:19
你跟我去那
02:20
那我跟歇会间
02:21
就是那茅房
02:22
我这边都没见过这么好的茅房
02:24
你有病啊沈光彩
02:25
大早让我给你去看茅房
02:26
你肯定都没用过你
02:27
我不去
02:28
你过来过来
02:29
你看看
02:30
我跟你说特别漂亮
02:31
你肯定人见都没见过
02:32
来来来
02:33
你看你看
02:34
就这儿
02:35
这么干净
02:36
这手指还熏香
02:37
就是
02:38
而且你看这马桶底下
02:39
它还铺了一层层的细末
02:41
人家这细节做的
02:42
它不会见
02:44
盖出去盖出去
02:45
一块一块
02:46
哎呀
02:48
哎呀
02:49
嘿嘿嘿
02:50
这你现在放得实实好啊
02:51
我敢保证
02:52
我坐在这儿
02:53
不会叫麻
02:54
嘿嘿嘿
02:55
连好马桶都没用过
02:58
你看看这多大的院子
03:00
这都花多少钱啊
03:01
不愧是咱们家少爷
03:03
那是
03:04
你看那儿还有水泄呢
03:05
这比咱们乡下的房子可好多了
03:07
就是就是
03:08
哎呀
03:09
好
03:10
咱这儿装了汗酸
03:11
我都装了三圈
03:12
我腿都酸了
03:14
你就是缺乏运动
03:16
要不然
03:17
咱给他们演一个相亲相爱
03:19
叫叫叫
03:20
这两个一场
03:21
就行了
03:22
你推我干什么
03:23
小点声
03:24
您看着
03:25
就是要让他们看见
03:26
这就是
03:28
看见
03:29
你轻点疼
03:30
一
03:31
一
03:32
两个追
03:33
哇
03:34
啊
03:39
老爸
03:44
嗯
03:45
姑姑说这个牙粉里面
03:46
放了生姜还有黄芪
03:48
是保护牙齿的
03:52
我还真是
03:55
哎呀呀
03:56
牙刷的毛好像用的是
03:57
马祖毛啊
03:58
一战的慢衣的不是说
03:59
只有做司主才能用马祖毛
04:01
都怪咱们值钱啊
04:02
太穷了
04:03
用这个刷牙
04:04
多吃糖也不怕了
04:06
我要刷三次
04:07
那太没出息了啊
04:08
至少我自
04:09
嗯
04:10
哎
04:25
哎
04:26
哎
04:27
哎
04:28
哎呦
04:29
少爷来了
04:30
哎
04:31
哎
04:32
哎
04:33
快起来
04:34
哎
04:35
少爷
04:36
少爷
04:37
我跟在这儿待半天了
04:38
府上这厨子做菜是不是慢啊
04:41
到现在这煮菜还没上
04:43
已经上齐了
04:44
啊
04:45
是这样的
04:46
我们郎君呀
04:47
素来不喜在吃食上耗费心神
04:50
哦
04:51
诸位要是不惯的话
04:52
可自行离开啊
04:54
刘成
04:55
这
04:56
手里
04:57
哎
04:58
对对对对
04:59
其实本来就是我们
05:00
唐扰了少爷
05:01
其实都行啊
05:02
客随主编
05:03
客随主编
05:04
客随主编
05:05
客随主编
05:08
客随主编
05:09
博父当真随好
05:10
譬如
05:12
今日晚辈并未向伯父伯母问安
05:16
换作寻常长辈
05:18
怕是怎么救浅人来问
05:20
不会不会
05:21
许安
05:22
嗯
05:24
晚辈礼数不周
05:29
现下补上
05:30
问伯父伯母安
05:32
恭请伯父伯母用膳
05:35
不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不
06:05
It's not fair.
06:10
Your wife and your wife are like,
06:12
and how would it be like a wife's wife?
06:15
This...
06:18
Our...
06:19
Our...
06:20
Our...
06:21
Our...
06:22
Our...
06:23
Our...
06:24
Our...
06:25
Our...
06:26
Our...
06:27
Our...
06:28
Our...
06:29
Our...
06:30
Our...
06:31
Our...
06:32
Our...
06:33
Our...
06:34
Our...
06:35
Our...
06:36
Our...
06:37
Our...
06:38
Our...
06:39
Our...
06:40
Our...
06:41
Our...
06:42
Our...
06:43
Our...
06:44
Our...
06:45
Our...
06:46
Our...
06:47
Our...
06:48
Our...
06:49
Our...
06:50
Our...
06:51
Our...
06:52
Our...
06:53
Our...
06:54
Our...
06:55
Our...
06:56
Our...
06:57
Our...
06:58
Our...
06:59
Our...
07:00
Our...
07:01
Our...
07:02
Our...
07:03
Our...
07:04
I was so bored.
07:05
I feel like we're not a fooling.
07:07
I am going to have a problem with you.
07:16
I am not a fooling you.
07:17
We are not going to be alone.
07:19
We're going to be alone.
07:21
We are going to be alone.
07:23
We don't have to worry about you.
07:25
Oh, yes.
07:26
Come on.
07:29
Yes.
07:30
Yes.
07:31
Do it.
07:32
Yes.
07:33
I'm not sure what you're talking about, but I'm not sure what you're talking about, but I'm not sure what you're talking about.
08:03
What happened to崔家 in京 after that?
08:21
We...
08:22
We don't have to pay for少尹家.
08:24
We thought that over a few years,
08:26
we would have been going to leave.
08:27
That's why we didn't bother.
08:29
After that,
08:30
we heard崔家 was born.
08:32
We didn't want to talk about the situation.
08:34
We didn't want to talk about the situation.
08:35
We didn't want to talk about the situation.
08:37
We didn't want to take care of少尹.
08:43
So,
08:44
崔家 was born in京,
08:46
and we didn't know崔家's situation.
08:49
Yes.
08:50
Yes.
08:51
Now,
08:52
he changed his name.
08:53
How can we find him?
09:02
Uh,
09:03
what did you think?
09:05
Do you remember?
09:06
Oh.
09:07
Oh.
09:09
Oh.
09:10
Oh my God.
09:12
These are all the items that people can't see.
09:13
Hmm,
09:14
and I was born in order to come into the house.
09:15
And remarcing that day.
09:16
The day of少尹 was the time to come into the house.
09:17
And after the day,
09:19
she discovered the house of the tain,
09:21
and she其 for her.
09:22
Oh,
09:23
yes.
09:24
It was a long time ago, but it was my wife.
09:27
I can't believe it was my wife.
09:30
Yes, I can't believe it.
09:33
I'm so nervous.
09:35
I'm so nervous.
09:36
I'm so nervous.
09:41
I'm going to go to the court.
09:43
I'm going to pray for you.
09:50
Lord, let's go.
09:51
Please, Lord.
09:54
Let's go.
09:56
Father, why are you not standing here?
09:59
I'm sorry.
10:01
I'm so nervous.
10:02
Let's go.
10:03
Let's go.
10:04
Let's go.
10:05
Let's go.
10:07
Let's go.
10:08
Let's go.
10:09
Let's go.
10:10
Let's go.
10:12
Let's go.
10:13
Let's go.
10:14
Let's go.
10:15
Let's go.
10:24
You're all on the part of this job.
10:27
四处闲逛,实际上却在勘探云水院的地形,潜伏工作完成得很优秀。
10:35
真觉得那茅房不错啊。
10:39
我们要秉持这大胆分析小心求证的风格,尝试在云水院中找到穿越回现代的法门。
10:47
说得好,下面呢,我也斗胆发表一下建设性法研。
10:53
要想弄清楚事实的真相,首先,我们要回顾一下穿越那天到底发生了什么。
10:59
据阿吉同志反映,他是为了追一个男的,走到了这个回廊,通过回廊之后,来到了后门,打开了后门,就穿过去了。
11:09
如果我们沿路再走一回,是不是就能穿回去?
11:14
有道理。
11:17
那个。。。
11:27
字印中的反映。
11:29
这是添的影片
11:33
Kane面是完全好好的,把弄像团的区别给了。
11:36
我 coch在抱她的路服,的人这个是升级的过磨兰抛吧。
11:42
Cool.
12:12
Let's go.
12:42
我跟你爸早上去这附近转悠过
12:44
这个地方有专门的人看着
12:46
想要进去可不容易
12:48
那怎么办呢
12:52
这怎么还都不说话了呢
12:55
神剑舍你叫什么
12:56
我就剑舍请发言
12:57
我觉得啊
13:03
这个祠堂啊
13:05
它老有人看着
13:06
如果我们一大家子过去吧
13:08
很容易被发现
13:09
如果咱们能够派一个人去
13:11
这样目标小
13:12
很有可能就能突破封锁
13:15
什么意思
13:25
我
13:27
不不不
13:29
不行不行不行
13:30
我不行
13:31
我不去
13:32
公平起见
13:36
要不投票
13:37
来
13:37
投票吧
13:38
行
13:40
妈
13:44
他们又在搞小动作
13:45
他们在回路作弊
13:46
同意沈上光去的
13:48
请举手
13:48
你看
13:52
你看
13:52
代表
13:53
就就就就就就叫你了
13:54
又是我
13:55
妈
13:56
阿姬
13:58
这确实得你去
14:00
咱们家就你最聪明
14:02
脑子最灵活
14:03
你看看你爸和你哥
14:05
哪个能致旺的事
14:06
我
14:07
什么事
14:08
嗯
14:11
阿姬
14:12
行吗
14:14
都下去吧
14:24
是
14:24
是
14:24
糟了
14:35
郎君
14:36
我这突然想到了
14:38
这沈家人通过您的样貌
14:40
认出来了
14:41
那这不就说明
14:42
往后朝堂上
14:43
还会有人觉察此事吗
14:44
进行这么久
14:46
难为你终于想到了
14:47
不必诱惧这些
14:50
我记得回来了
14:51
就没打算将身份
14:53
瞒到最后
14:53
我在文书中查到
14:57
这密文是火熏国
14:58
使用的数字
14:59
对应的就是
15:00
12346789
15:02
这竟然是数字啊
15:04
这是刻痕
15:05
寻到正确的数字
15:07
对应刻痕就能开走
15:08
九个数字
15:10
八个空眼
15:10
一共是
15:12
千万种可能
15:13
千万种可能
15:16
那就是
15:17
根本没可能推得出吧
15:18
郎君
15:19
这千万种可能
15:20
可有点
15:20
安静
15:21
我
15:22
郎君
15:27
要不还是我来吧
15:29
我刘昌
15:29
就算此生不吃不喝
15:31
不许气
15:32
不声音
15:33
我也要把这千万种可能
15:34
一石管一包郎君
15:36
安静
15:37
我想起来了
15:48
阿郎曾经教过郎君
15:49
听音开锁呀
15:51
你还抱住了
15:52
我看我需要学的是
15:54
如何治牙药
15:55
我把你打上的
15:55
我听听音乐
15:56
就这么想起来了
15:57
我乱了
15:58
我帮你elen子
15:58
我乱了
15:58
你你帮你了
15:59
那个男人 Excuse me
16:00
我帮你了
16:00
我乱了
16:01
开锁了
16:01
我想起来
16:02
我乱了
16:02
新冬你了
16:03
我乱了
16:03
你乐意
16:04
哎呃
16:05
你俺能塞喔
16:06
你可不是爱了
16:06
你呢
16:07
我乱了
16:08
你呢
16:08
我乱了
16:09
她不可怕
16:09
你是一个愿意
16:10
你不可爱了
16:14
啊
16:15
你呢
16:16
我不是一个人的
16:17
老师
16:18
你呢
16:19
又不得了
16:20
你呢
16:21
我说得了
16:21
想起来
16:22
5, 2, 2, 3, 4, 5.
16:34
This is not enough.
16:36
I'm so sorry.
16:38
Let's go.
16:48
There's someone here.
16:52
There's a picture in this place.
16:57
There's a picture in this place.
17:13
How can we do this?
17:15
It's like this.
17:17
It's like this.
17:42
This place is...
17:43
It's here.
17:45
The time to bring us back to the sky,
17:47
it will not be in the middle.
18:13
Oh
18:32
Oh
18:34
Oh
18:43
Oh, my God.
19:13
Oh, my God.
19:43
Oh, my God.
20:13
Oh, my God.
20:43
Oh, my God.
21:13
Oh, my God.
21:43
Oh, my God.
22:13
Oh, my God.
22:43
Oh, my God.
23:13
Oh, my God.
23:43
Oh, my God.
24:13
Oh, my God.
24:43
Oh, my God.
25:13
Oh, my God.
25:43
Oh, my God.
26:13
Oh, my God.
26:43
Oh, my God.
27:13
Oh, my God.
27:43
Oh, my God.
28:13
Oh, my God.
28:43
Oh, my God.
29:13
Oh, my God.
29:43
Oh, my God.
30:13
Oh, my God.
30:43
Oh, my God.
31:13
Oh, my God.
31:43
Oh, my God.
32:12
Oh, my God.
32:42
Oh, my God.
33:12
Oh, my God.
33:42
Oh, my God.
34:12
Oh, my God.
34:42
Oh, my God.
35:12
Oh, my God.
35:42
Oh, my God.
36:12
Oh, my God.
36:42
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:51
|
Up next
Law & Order SVU Season 27 Episode 3
Cineva usa
3 hours ago
58:45
Genie, Make a Wish Episode 3 Engsub
Here Come's the Drama
3 hours ago
59:16
Genie Make A Wish Kdrama Episode 3 Hindi Dubbed | Genie Make A Wish Episode 3 Hindi Dubbed
Here Come's the Drama
3 hours ago
37:13
Yummy Yummy Yummy Ep.5 EngSub
Short Film (English Subtitles)
3 hours ago
53:00
Justice Is Mine Ep 14 Eng Sub
China Siu
3 days ago
2:00:03
Ask ve Gozyasi Ep 3 Eng Sub
Reels Rating
6 days ago
2:00:03
Sahipsizler Ep 33 Eng Sub
Film Recap
23 hours ago
1:50:40
Yaban Cicekleri - Episode 3 (English Subtitles)
VIKI VIP
2 years ago
27:45
Part Two Aynadaki Yabanci Ep 1 Eng Sub
Show Recap
5 days ago
40:47
Yummy Yummy Yummy Ep.2 EngSub
Short Film (English Subtitles)
3 hours ago
36:14
Yummy Yummy Yummy Ep.4 EngSub
Short Film (English Subtitles)
3 hours ago
33:27
Yummy Yummy Yummy Ep.1 EngSub
Short Film (English Subtitles)
3 hours ago
44:04
Love's Ambition Episode 25 Engsub
Short Film (English Subtitles)
21 hours ago
48:57
The Cursed Love Episode 1 Engsub
Short Film (English Subtitles)
22 hours ago
42:14
No Mercy Episode 5 Engsub
Short Film (English Subtitles)
22 hours ago
47:47
The Dark Dice Episode 5 Engsub
Short Film (English Subtitles)
22 hours ago
1:00:42
First Lady Episode 5 Engsub
Short Film (English Subtitles)
22 hours ago
1:02:44
Ms Incognito Episode 4 Engsub
Short Film (English Subtitles)
2 days ago
52:47
Poisonous Love Episode 3 Engsub
Short Film (English Subtitles)
2 days ago
57:17
Love in the Moonlight Episode 7 Engsub
Short Film (English Subtitles)
2 days ago
47:02
Love's Ambition Episode 23 Engsub
Short Film (English Subtitles)
3 days ago
38:52
Love’s Ambition Episode 12 Engsub
Short Film (English Subtitles)
3 days ago
26:45
Takumi-kun Series Drama Episode 2 Engsub
Short Film (English Subtitles)
3 days ago
54:35
Love in the Moonlight Episode 5 Engsub
Short Film (English Subtitles)
3 days ago
1:02:31
Poisonous Love Episode 2 Engsub
Short Film (English Subtitles)
3 days ago
Be the first to comment