Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00クレトー。
00:29Let's go.
00:59Oh
01:29始まらなかった恋を育てていこう。
01:39検査結果を踏まえると物尾さんは不妊症になりますこの数値だと自然妊娠はほぼ不可能だと思われます不妊治療をしたとしても妊娠できる可能性はおおよそ10%ぐらいかと
02:08私は不妊症?
02:13物尾さん確かにデータからすれば確率は高くありませんがゼロではありませんできれば早いうちに婚約者の方ともしっかりと不妊治療について話し合ってまたご来院ください
02:30私が不妊
02:38スイとずっと一緒にいたかったよ
02:53でもこの結果見たら親から結婚は白紙だって
03:00僕は絶対にスイと結婚したい家柄とか関係ない絶対に認めてもらうから安心して
03:13タトシさん
03:16それで親を安心させるためにもブライダルチェックを受けてもらえないかな
03:28悪いけど僕にはどうすることもできないよ
03:337年付き合って不妊だったなんて
03:37はい
04:06Hi.
04:08My name is your friend.
04:10Me?
04:12I'm happy.
04:14Next is my friend.
04:22I'm always happy to be with my parents.
04:32When I was that person, I was surprised.
04:38But...
04:40I'm happy to be with you.
04:42I'm happy to be with you.
04:44I'm happy to be with you.
04:46I'm happy to be with you.
04:52I'm happy to be with you.
04:54I'm happy to be with you.
04:56I'm happy to be with you.
04:58I'm happy to be with you.
05:04I'm happy to be with you.
05:08I am happy to have a husband.
05:10I'm happy to be with you.
05:12Why do you want to meet your parents?
05:14I don't have a husband.
05:16Sui-san, are you not for婚姓?
05:18You are not for me, but you are not for婚姓.
05:22I thought I was wrong.
05:24You are not for婚姓.
05:26You are not for婚姓.
05:28But you are not for婚姓.
05:31You are not for婚姓.
05:33You are for婚姓.
05:38How are you?
05:41You are for婚姓.
05:45Sui-san, are you not for婚姓?
05:49But you are not for婚姓.
05:52You are not for婚姓.
05:55That's right.
06:08Sui-san-pai.
06:11You are not for婚姓.
06:17I am not for婚姓.
06:21You are not for婚姓.
06:25You are not for婚姓.
06:27What?
06:29I'm not.
06:31I'm not.
06:33I'm not.
06:35Did you hear it?
06:37Yes, I did.
06:39You're welcome.
06:41I'm not.
06:43You're welcome.
06:45You're welcome.
06:49You're welcome.
06:51You're welcome.
06:53You're welcome.
06:55You're welcome.
06:57You're welcome.
07:01It's been a few days.
07:23I'm not.
07:25This is the day of the summer.
07:27I'm not.
07:29I'm not.
07:31I'm not.
07:33I'm not.
07:35I'm not.
07:36I'm not.
07:37Well, you know,
07:38I'm not.
07:39I'm not.
07:41I'm not.
07:43Ah
07:45Ah
07:47Ah
07:49You've been here so much, very well
07:52Your father is dead and after
07:54I started to graduate school
07:56I was so happy to see myself
07:58She was a woman
07:59She was a mother
08:01She was a mother
08:03She has to do it for her
08:04She has to do it for her
08:08She has to do it for her
08:09She is a little longer
08:10It's a little bit.
08:12You're going to stay in the future.
08:14You're going to stay home, right?
08:16Well, they're going to stay home.
08:18And I'm going to stay home.
08:20I'm going to stay in the future.
08:22I'm going to stay in the future.
08:24I'll choose to find out.
08:28Are you going to stay in the future?
08:30You're going to be a building and a company.
08:34You're going to be a sense.
08:36I'm going to stay in the future.
08:40But I think it was good.
08:44I'm going to stay in the future.
08:48What did I get to?
08:50I'm going to stay in the future.
08:55I am going to stay in the future.
08:58I'm going to stay in the future.
09:04I'm sorry.
09:34I'm sorry.
10:04本当許せない女失格ってワードが地味に答えたっていうかはっ何その女許せないんだけどあっ違うのすごくいい子なんだよその時はたまたまっていうかいやだけどさ何かそのことはごめんん?
10:34どうした今度の金曜日同じ部署の人たちが送別会開いてくれることになってたんだけどね
10:50今日は水先輩のお気に入りのお店で送別会を開くことができて私もとっても嬉しいんですよ
11:05さすがこんなおしゃれなお店俺来たことないわ滝沢さんお店のシェルフショングッジオフありがとうございます水先輩に最後の思い出作ってほしくて何がおいしいんですか?えっ?トリッパがおいしいんだよこの店の名物だから絶対頼もうトリッパ?
11:35トリッパが将来僕とスイの思い出の味になるねうんうんこのお店トリッパが名物なんですねトリッパは絶対頼みましょう他のものもおいしいよ何ですか?
12:04そろった改めまして小野尾さんの全党を祝して乾杯乾杯
12:19うまい次のお仕事決まってるんですか?いやまだ何も実は先輩キャドもできるんだから生かさないともったいないですよありがとう昔から建築みたいにするのは好きだったけど他にやりたいことないの?将来の夢とか?
12:49どうそう夢あるんですか?
12:51こっちは子供生まれたばっかで夢どころじゃないようちの奥さん3人子供欲しいとか言うしさぁ
12:57子供かわいいもんなぁまあまあまあまあ
13:03あっいや人それぞれだよもちろんもちろんもちろんもちろん
13:09そうですよ結婚してなくても子供がいなくても自由ですよ自由
13:16ああ先輩グラス空いちゃうんじゃないんですか?失礼しました
13:23そうそう物尾さんの送別会なんだからさ
13:29はい本当に食べて飲んで飲んで飲んで
13:33あっそれゴールドどうですか?
13:37いやあどのくらいもありますか?
13:40本当に長屋でありがとね
13:42今日は本当にありがとうございましたお疲れさま
13:45本当に2時間いかないの?
13:47残念
13:49残念
13:51会社辞めても仲良くしましょうね
13:54うん
13:55うん
13:56よしじゃあ俺ら2時間いっこ
13:57はい
13:58よしよし
13:59またね
14:00お休みなさい
14:01頑張って
14:02先輩気をつけて帰ってくださいね
14:04短い終わりの終わりだ
14:06おぉー
14:07よっしゃー
14:17もう一気にどこ?
14:27俺は…私は…
14:28えーどうせ暇してるんでしょ行こうって
14:40俺の彼女に何か用を
14:42うーわブスのくせに男連れかよ
14:49大丈夫ですか?
14:54はいありがとうございました
14:57あったく
15:12すぎだろ
15:13家どこ?
15:15家には入りたくない
15:19水、何で?
15:32待って。
15:45何で?
15:56何もしないの?
16:40もう、どうなってもいい。
17:05どうなってもいい。
17:20ないかい。
17:29こんなこと、説得力ゼロだけどさ。
17:44こんなこと、説得力ゼロだけどさ。
17:59女なんだからもっと警戒したほうがいいよ。
18:08こんな。
18:18つけなくていいよ。
18:20それ。
18:23私、大丈夫なの。
18:27だから。
18:30何言ってんだよ。
18:45あれはあんたの体を守るためだろ。
18:54あれはあんたの体を守る。
19:09あれはあんたの体を守る。
19:28あれはあんたの体を守る。
19:48すいません。
19:50昨日はどうかしてたっていうか。
20:03元気になった?
20:06うん。
20:07ありがとうございました。
20:09でも、これっきりで。
20:11じゃあ、さよなら。
20:16うん。
20:18いいから。
20:32あんたが眠るまでこのままで。
20:35うん。
20:39うん。
20:43うん。
20:47いろいろあったけど、気分一新で前に進もうと思う。
21:08もしもし。
21:09昨日の送別会どうだった?
21:11うん。
21:12いろいろあったけど、気分一新で前に進もうと思う。
21:16いいね。賛成。
21:19あれね。
21:21うん。
21:28うん。
21:29うん。
21:30うん。
21:31うん。
21:32うん。
21:33うん。
21:34うん。
21:36うん。
21:37Do you want to take care of yourself?
21:40Yes. Thank you.
21:43You're welcome.
21:48Are you going to come to the next person?
21:51Yes. It's like an Erika.
21:54She's a Sparta.
21:56Just...
21:58I'm fine.
22:00She's fine.
22:02She's fine.
22:04She's fine.
22:07What?
22:08What?
22:09What?
22:10What?
22:11What?
22:12What?
22:13What?
22:14What?
22:15What?
22:16What?
22:17I've never thought about it.
22:22I'm not afraid of going to get home now.
22:26エリカ様様仕事が決まったからには前は急げ
22:30なんか寂しくなっちゃうなぁ
22:34なんて言ったら甘いすぎだよね
22:37これからもしょっちゅう手伝いに来るから
22:40ありがとう
22:42でもやっぱり女の人の一人暮らしってなんか心配なんだよな
22:48大丈夫だよちゃんと社員料として借り上げてくれてるし隣も会社の人が住んでるんだって
22:55なら変な人はいないかな
23:02姉ちゃんも困ったことあったらすぐ連絡してよ
23:05はーい リンは体に気をつけて
23:08はーい
23:12大きくなってきたね
23:14うん
23:25出場しましたこれっきりじゃなかったなあの夜のことどう思ってるの?やたら優しくない?じゃあおやすみに。
23:54自分が幸せになること諦めてない?
23:58どうしてここに?
23:59やっぱり僕は君じゃなきゃダメなんだよ!
24:01スイさんコミックシーマーなら漫画できてもできなくてもが今なら8巻まで無料で読めるんだって。
24:08やった!しかも最新巻までどこよりも早く読めるんだね。
24:12今すぐコミックシーマーで検索!
24:17ドラマできてもできなくてもはプライムビデオで見放題独占配信。
24:23本編を見逃したまたはもう一度見たいという方はぜひご覧ください。
24:28コミックシーマーで検索!
24:32本編を見逃した後…
24:34本編はコミックシーマーで検索!
24:36本編はコミックシーマーで検索!
24:38本編はコミックシーマーで検索!
24:40コミックシーマーで検索!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended