Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00無理あ待って待って待ってちょっと待って待ってねよし歩み結婚しろごめんなさいえっ最近ずっと考えてて
00:29別れたいの
00:35ええ
00:38なんで?
00:41なんでだ?
00:44どうぞごゆっくりお過ごしください
00:48なんで?
00:52なんで?
01:04なんで?
01:06なんで?
01:08なんで?
01:10なんで?
01:26完璧だったはずの俺の人生なんでこうなった?
01:44なんで?
01:56これ私に?
01:58君の目なの? 輝きに比べたら些細なものだけど
02:03結婚しよう
02:10きれい
02:12ずっとずっと君にただいまって言いたいから
02:16私も言いたい言い続けたいあなたにおかえりマリーただいまー!
02:30勝男さん準備できたよって
02:33うん
02:34ありがとうございます!
02:37ありがとうございます!
02:39素晴らしいー!
02:40よしよし
02:43I don't know how much it is.
02:45What are you going to do?
02:47There are three ingredients.
02:49There are three ingredients.
02:51There are three ingredients.
02:53Wait, wait, wait.
02:55Did you take it?
02:57Oh, it's dangerous.
03:03It's delicious.
03:05It's delicious.
03:07I'm going to make it good.
03:09It's delicious.
03:11Well, I really like it.
03:13I'm happy to share it with you.
03:15I'm happy to share it with you.
03:17It's delicious.
03:19There's almost no empty table.
03:21It's not a cake to make the cake.
03:23It's not a cake.
03:25It's not that cake.
03:27I'm happy to share it with you.
03:29It's not a cake.
03:31I like it.
03:33It's like a cake.
03:35I like it.
03:37I like it.
03:39She's a girl. She's a girl. She's a girl. She's a girl. She's a girl.
03:45It's perfect.
03:47Let's eat it.
03:49Here we go.
03:53It's like this one.
03:56Look, this one.
03:58It's like this one.
03:59It's like this one.
04:00It's like a girl.
04:01It's like a girl.
04:03It's like a surprise.
04:05You don't have to do it.
04:07You don't have to do it.
04:09It's like a surprise.
04:11It's like a perfect thing.
04:13I don't think so.
04:15I don't think so.
04:19Hey, Shirozaki.
04:21It's like a sandwich.
04:23It's like a sandwich.
04:25It's like a sandwich.
04:27It's like a sandwich.
04:29It's amazing.
04:31Do you eat every morning?
04:33I'm eating it, she's eating it.
04:35You're silent.
04:37It's like a sandwich.
04:41It's like the sandwich.
04:43You're not eating it.
04:45You're not eating art.
04:47You're eating, you're eating it.
04:49You're eating it, it's so much.
04:51It's not eating.
04:53I don't want to eat it.
04:55You don't want to eat it.
04:57It's like a tô.
04:58It's just like alot.
04:59You're eating it.
05:00You're eating it.
05:02何か駄目なんですか駄目こりゃけむだろ口当たりのさが全然違うもん彼女さん会ってみたいっすわ会えるよ結婚式ない?夜からさ
05:17南川ちょっと待って待ってもしかしてオフェルドーナツドーナツじゃないですベーグルです一緒だよ見て弁当ぐらい作れ私料理しないんで料理しない?はい夜も大体外食ですね飲みに行くことおいしい南川も一緒食べよ
05:47いえ一人で食べますお疲れさまで最近の若者家で料理作って愛する人の帰りを待つっていうのがさ女の幸せだと思うけどなあお疲れしますねこちら入管署でございますありがとうございます行ってらっしゃいます
06:17すごいですねそんなに口角上がってえ普通ですよいや普通じゃないですよだって口角が重力に逆らってますもんニュートンがリンゴ落ちるの見る前に山岸さんの口角見てたら重力発見できなかったんじゃないですか?もう言い過ぎ山岸さんってなんていうか完璧ですよね?もう言い過ぎ?いや完璧です。
06:47男を催眠術にかけることもたやすいんじゃないですか?もう言い過ぎ
06:50もう言い過ぎ
06:54あっすいませんどうぞ
06:59あっすいませんどうぞ
07:05ありがとうございます
07:09お酒です
07:12失礼さまでした
07:15ごめでとうございます
07:21失礼させてください
07:34いただいまーow
07:35お帰りまさい
07:36Come here.
07:42I'll take the dinner.
07:45Good one.
07:56Come here.
07:59I'll take it.
08:00I'll take it.
08:06美味しい。
08:08ん、よかった。
08:13サバの味噌にも臭みがないし、栄養のバランスもいいね。
08:22厚揚げはホットする味で最高。
08:26But, if you say it, it's too green, all of a sudden, you can add a little bit of color.
08:46Ah, that's right. I'm sorry.
08:49Ah, but I'm sorry. This is an advice for you to be able to achieve a higher level.
08:56次から気を付けるねうんおいしいわういうっ何どうしたの?
09:20I always say thank you
09:21I always think it's a good place
09:22I always try to keep your support from me
09:27I always keep my support for you
09:31I'm so thankful that I love Katsua's for the sake
09:34Thank you
09:37What?
09:38How did it go?
09:44How did you get this?
09:46How did you do that?
09:48Yes, I didn't.
09:50Yes, I didn't.
10:00Hello?
10:02Did you call me?
10:04I was worried about you recently.
10:06What happened?
10:08What happened?
10:10What happened?
10:12What happened?
10:14I was worried about you.
10:16Yes, I didn't.
10:18I'll tell you something.
10:20Really?
10:22Yes, I'll tell you something.
10:24I'll tell you something.
10:26I'm happy.
10:28I'll tell you something.
10:30I'll tell you something.
10:32Yes, I'll tell you something.
10:34Yes.
10:38I'm going to call you something.
10:40You know, I'll tell you something.
10:42Then, you know something.
10:44I'm going to call you something.
10:46I'll tell you something, but you'll never take care of me.
10:48I'm going to call you something else.
10:50How do you murder me?
10:52Well, thanks for following me.
10:54Totally?
10:55You're not someone else.
10:56I'm just usually a type of venture.
10:58You're a different path.
11:00Now, I'm doing something.
11:02I love you.
11:04I love you.
11:06You're so sweet.
11:08I'm a chef, but I'm not making a lot of money before you.
11:13Why don't you make a chef?
11:17I like my chef.
11:19I'm going to make a chef.
11:23I'm going to make a chef.
11:25But I didn't get to the restaurant.
11:27I got my指輪 on the next day.
11:30I don't think I'm going anywhere else.
11:33Ebi Haru君たちは大学のミスアンドミスターで
11:36パーフェクトカップルなんて言われてたんだから
11:37今のこたちがカッコつかないでしょ
11:39嫌ですね
11:40うちのインテリアにこたつ合わない
11:43パーフェクトカップル
11:44ただいま
11:50お帰りなさい
11:51やっぱり
11:55俺たちは完璧じゃなきゃ
12:03よしよし
12:10結婚しよう
12:15完璧
12:20ようやくお願いせるんですか
12:21ちょうど先ほどキャンセルが出まして
12:23ご案内できます
12:24本当に
12:25完璧っす
12:27こちらでございます
12:30完璧
12:33とってもお似合いですよ
12:34はい
12:35完璧
12:37ラブにいるとビッチエンジ
12:39めっちゃ完璧
12:40なんて完璧な男だよ
12:42ブラーボー
12:44完璧
12:45あ、もしもしあいみ?
12:47今日さ
12:48外食しようよ
12:49え?
12:49今日?
12:50お願い
12:51今日しかない
12:5219時にローズとお店
12:54待ってる
12:56よし
12:58おー
13:00もう完璧
13:01イエーイ!
13:02よし
13:03後悔して
13:05不器用なスマイル
13:10無理
13:11え?
13:13どうして?
13:15どうしても
13:16え?
13:17あれ?
13:18え?
13:19あ、理由は?
13:21うーん
13:26カツオさんには分からないと思う
13:32それは言ってみないと分からない
13:34うん、分かるの
13:35カツオさんには分からない
13:36でしょ?
13:37だから分からないって
13:38うん、だから分からない
13:39違う違う
13:40カツオさんには分からないし
13:41分かってほしいとも
13:45もう思わないかな
13:48最近ずっと考えてて
13:53別れたいの
13:58別れたいの?
14:04え?
14:05ぶっかく
14:21ぶっ
14:22ぶっ
14:24ぶっ
14:27ぶっ
14:27わい
14:28ちょっと
14:29どうしては止めなさい
14:30って
14:32I don't know why, but I'm not sure why, but I'm not sure why, but I'm not sure why.
15:32I don't feel like you're going to be like me.
16:02I don't feel like you're going to be like me.
16:32I don't know.
17:02I don't feel like you're going to be like me.
17:04I don't feel like you're going to be like me.
17:06I don't feel like you're going to be like me.
17:08I don't know.
17:10I don't feel like you're going to be like me.
17:14I don't feel like you're going to be like me.
17:18I don't feel like you're going to be like me.
17:20I don't feel like you're going to be like me.
17:30I don't feel like you're going to be like me.
17:32I don't feel like you're going to be like me.
17:34I don't feel like you're going to be like me.
17:36I don't feel like you're going to be like me.
17:38I don't feel like you're going to be like me.
17:40I don't feel like you're going to be like me.
17:42I don't feel like you're going to be like me.
17:46Akaido.
17:50Wow.
17:51Uuuh.
17:53Katsuoさんってモテそうですよね.
17:55Uuuh.
17:56いやいやいやいや。
17:57もう全然。
17:58モテすぎて迷惑していたくらいだ.
17:59絶対モテるでしょ。
18:01どんなヒソタイプなんですか?
18:03竹前煮が美味しく作れるようなコースね。
18:05竹前煮?
18:06なんか、あの…得意料理とかあります?
18:09えっ?
18:10なんだろ、カレー?
18:12だから…
18:13市販のルーだけど…
18:14It's just that I eat just a bit of food.
18:18I don't know what I'm saying.
18:24I'm going to help you.
18:29I'm going to take care of this food.
18:31What about you?
18:33I'm going to take care of this food.
18:39Are you going to take care of this food?
18:41I'm going to take care of this food.
18:44Oh, yes, that's good.
18:46Of course.
18:47Okay, okay.
18:48Okay, okay.
18:49Good, okay?
18:51Okay, okay?
18:54Okay.
18:56Oh, yeah.
18:57You're going to go where to go.
18:59I'm going.
19:01I'm going.
19:02I'm going to go.
19:03I'm going to go.
19:04Watch it.
19:05I love you.
19:06Okay.
19:07I'm going to go.
19:09I'm going to go.
19:10I'm going to go.
19:11I'm going to go.
19:12It's nice to meet you.
19:14It's awesome.
19:16It's so cool.
19:18I'm so excited.
19:20It's nice to meet you.
19:24I'm going to go.
19:28One time.
19:30What are you doing?
19:32What are you doing?
19:38One person?
19:40One person?
19:42Let's go!
19:44Let's go!
19:46Well, it's ethnic food but...
19:48But, it's a basic food food.
19:50It's a food food food.
19:52It's a food food food.
19:54It's a food food food.
19:56It's a food food food.
19:58It's a food food.
20:00It's so bad.
20:02It's so bad.
20:04This is too bad.
20:06Mom, come here.
20:08You're so dumb.
20:10Why are you so bad?
20:12Why?
20:18It's not an end.
20:20It's not a day or a day.
20:22The day of our friends,
20:24Hey, I like him. It's cool and cool.
20:35It's cool because I like him.
20:40Katsuo-kun is a man, isn't it?
20:44He's going to pull him up.
20:47I'm going to pull him up and put him up.
20:59I'm going to pull him up.
21:04I was like...
21:22Hey!
21:24Come on!
21:27Come on!
21:29Come on!
21:31Come on!
21:39Why do you think?
21:41Well...
21:42She was stolen.
21:44No, no.
21:45She was a woman who was born.
21:47But now she was a friend.
21:51That's why she was stolen.
21:53But she was stolen.
21:55And she was stolen.
21:57And now she was stolen.
21:59She was stolen.
22:01She was stolen.
22:03She was stolen.
22:05Ah...
22:06Yes.
22:07What's wrong?
22:11Well, it's old.
22:14I mean...
22:15I've been in this generation.
22:18What's that?
22:20What's that?
22:22What's that?
22:24Well...
22:26She got...
22:29She'sle...
22:30She's...
22:31She's...
22:32She's...
22:33She christ...
22:34She was stolen.
22:35Then she was stolen...
22:36She was stolen...
22:37She got me...
22:39I don't know...
22:40She won't be found any mother of both!
22:43By telling you...
22:44She's stolen...
22:45Sheased...
22:45Yes.
22:46She didn't you?
22:47I gave...
22:48My knowledge.
22:50She Oh...?
22:51What's that?
22:53What's the food?
23:03Before you...
23:05You should have to eat vegetables.
23:21Alright, let's get started.
23:24I'm going to eat the sand.
23:26I'm going to eat it.
23:27I'm going to eat it.
23:33Let's eat it.
23:35I'll eat it.
23:38What's that?
23:40Wait, wait, wait.
23:44Wait.
23:46What's that?
23:47椎茸,こんにゃく...
23:50さやえんに?
23:52さやえんに?
23:58This is a menu for now!
24:00Go ahead.
24:01Sorry, sorry, sorry.
24:05I'll offer you 4,380 yen.
24:09That's how much!
24:14Okay?
24:15It's the area of the region, right?
24:20Yes.
24:21Yes.
24:26It's not a mistake.
24:27It's not a mistake.
24:28Yes.
24:29Yes.
24:30Yes.
24:33I'm sorry.
24:34Yes.
24:35I don't know.
24:36What?
24:37I'm sorry.
24:42I'm sorry.
24:45Let's make sure to make a clean clean clean.
24:49The cloth is clean.
24:52I don't know.
24:53I'm sorry.
24:54Okay, I'm sorry.
24:56I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:58I'm sorry.
25:01I don't know what to do with the cloth.
25:04Oh, it's a peeler.
25:07Oh
25:37I'm so happy to be here, right?
25:52It's perfect.
26:07次が。
26:34鶏肉を先に炒めてから野菜を炒め合わせ酒みりん砂糖だしを食いだしふーわっもう先に行ってよもう先に行ってまた来た出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁
27:04出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁出汁
27:34And then we'll cook the cake.
27:39We'll cook the cake on the cake on the cake.
27:42I'm not cooking the cake on the cake!
27:46This is not a cake!
27:53I'll cook the cake on the cake.
27:55I can't cook it.
27:59Oh, it's not good.
28:03The same thing is good.
28:06Oh, what?
28:11Oh, it's really good.
28:13Oh, it's good.
28:17The same thing is good.
28:22Okay, it's done.
28:25Well, well, it's good.
28:29Okay.
28:36It's hard.
28:40It's good.
28:49It's good.
28:59It's not a girl.
29:01I love you because I love you.
29:16This is what my friend made.
29:22Look, it's a beautiful color.
29:25It's a little bit of a taste.
29:29It's a little bit.
29:30It's a little more.
29:32I don't know if you like it.
29:34It's a little more.
29:36It's a little more.
29:38I think it's a little more.
29:39It's a little more.
29:41It's a little more.
29:42So, did you understand your friend's feeling?
29:48I know you're a friend.
29:50You're a friend?
29:52Yes.
29:53もういいですもう料理なんてしない危ないこれ危ない危ない危ない
30:17よし一生コンビに弁当食ってやる
30:36昼飯行くかすいません俺お弁当なんですよ
30:44あそうなんだあじゃあ公園で一緒にどうです公園はい何でいやあそこの自然いいんですよ いやいや男たりでピクニックは気持ち悪いだろ
30:56早食行こう
30:58行こうよ はい
31:03彼女の手作り弁当か
31:06この前も言いましたけどうちでは俺が料理担当なんですよ ああそこそこそこそこ
31:12そうだよな彼女が料理作ってくれないんだもんな
31:17俺が料理好きなんです
31:20本当早起きして作ってよかった
31:29この肉じゃがもう意外と簡単で味付けはめんつゆだけなんですよ
31:39いやお前めんつゆで料理は茶道じゃない
31:44手抜きでしょ
31:46いやあのね俺の彼女だったら
31:51エビエラさん
31:53めんつゆの材料って知ってます
31:56えっ何
31:59醤油と甘いから砂糖と
32:05違います
32:06違うか
32:07そうやって馬鹿にしてますけどめんつゆが何でできてるかもわからないじゃないですか
32:14めんつゆが何でできてるかもわからないじゃないですか
32:26失礼します
32:28何で
32:40勝男さんにはわからないと思う
32:47そりゃ言ってみないとわからないでしょ
32:49うんわかるの
32:50勝男さんにはわからない
32:51でしょ
32:52なんかわからないって
32:53だからわからない
32:54違う違う
32:55勝男さんにはわからないし
32:57わかってほしいとも
32:59もう思わないかな
33:02えっ
33:04エビアルくん
33:07エビアルくん
33:10What you're doing..
33:29Combine mushrooms and hot water.
33:32Add in and put along the salt and water.
33:34Okay.
33:39Looks like this is easy.
33:46I'm going to put it in my mouth and it's very easy.
33:49I'm going to put it in my mouth and I'm going to put it in my mouth.
33:54I'm going to put it in my mouth and put it in my mouth.
33:58Okay.
34:00What?
34:02It's easy.
34:03I don't think it's good.
34:13It's good.
34:15Eh?
34:18I don't have to buy a lot of麺.
34:21Well, it's good.
34:23I'll make it every time I make it.
34:33出汁、酒、みりんを加え、煮た後、醤油を加える。
34:43あれ?
34:47めんついと一緒じゃん。
34:54よし。
35:07めんついと一緒じゃん。
35:11めんついと一緒じゃん。
35:18めんついと一緒じゃん。
35:44めんついと一緒じゃん。
35:47そうめん好き?
35:49はい?
35:50そうめん。
35:51まあ、好きですけど。
35:58めんつい作った。
36:01食う。
36:03え、え、え、え、え、えびはらさんが。
36:05まあ、まあまあまあ。
36:07まさか作ってみるなんて。
36:10あ、いらないか。
36:12あ、いやあの、ぜひ。
36:15じゃあ、公園行く?
36:17え、公園でいいんですか?
36:19公園行くか。
36:21はい。
36:22めんつい。
36:25作ったんですもんね。
36:28作った。
36:30まあ、でもあれだな。
36:34ちょっと口に合うかどうかわかんないから。
36:37いただきます。
36:40いただきます。
36:44うむ。
36:45It's delicious!
36:54It's delicious!
36:56Yes!
36:57Yes!
37:00Let's take a break.
37:02It's a good one.
37:04It's a good one.
37:06It's a good one.
37:08It's a good one.
37:10It's a good one.
37:12It's a good one.
37:13It's a good one.
37:15It's a good one.
37:18It's delicious!
37:24It's delicious!
37:26It's delicious!
37:27It's delicious!
37:28Very tasty!
37:30I'm in the end.
37:31I've been here.
37:33can you want me to eat?
37:36I'm sorry.
37:36I don't need to eat.
37:38I'll eat this.
37:39I'm not alone.
37:42I'm not alone.
37:46I don't want to eat.
37:48I can't eat.
37:51I'm not going to eat.
37:53I'm sorry.
37:55I can't eat.
37:59I can't eat.
38:01海老原さん、昨日はすみませんでした。
38:08態度悪かったです。
38:09いや、待って。
38:11待って。
38:15俺も。
38:20いや、俺もね。
38:23目強が出る気とか。
38:28彼女が料理作ってくれないと、決めつけていってた。
38:41まああと、男同士で外でそうめん食べるの、結構いいな。
38:52ですね。
38:53いいよ、これ。
38:58いい。
39:01作っちゃおう。
39:03はい。
39:06はい。
39:07今日安い。
39:09でか、今日エビカツと外で食べてましたよね。
39:12大丈夫でした?
39:13うん。
39:14海老原さんみたいな人って、多分何言っても一生変わらないんだろうなーって思ってたんだけどさ。
39:21それって、俺の決めつけだったかも。
39:28何があったんだか知らないけど。
39:31私はやっぱり苦手だなー、エビカツ。
39:36お待たせ。
39:37あっうん。
39:402人乗りってこと?
39:43うん。
39:44よっしゃ。
40:14よし!
40:15完璧!
40:16完璧!
40:17僕らは痛みでもなく生き物で、枯れるくらい悩んでも、答えは分からないまま。
40:26合わせること、貸したいにうまくなって。
40:30いただきます。
40:31募った後悔と。
40:34比例して見えない私。
40:37ルークさえしそう。
40:39話し合う余地も。
40:41まず、食わない。
40:43うん。
40:45理想じゃなくて不器用な愛で変わってく人はたの素直さに気付いて誰も器用に生きられるわけじゃない目に見えない彩りはきっと君自身なんだ。
41:13うわっ、腐ってる。
41:34お祝いみたいで嬉しくない?
41:41お祝いみたいで嬉しくない?
41:48うん。
41:49うん。
41:50うん。
41:51うん。
41:52うめよう。
41:53ふおい métしい。
44:44who want to have still money with the adults
44:49they have not found
44:52all
44:56Alright but
45:00why?
45:02Why?
45:04why?
45:05Can you take a bite
45:08if you don't eat
45:10Yes
45:13Hi.
45:14I'm so excited to hear you.
45:16I love you.
45:19I'm so excited.
45:22I'm so excited.
45:26It's the same feeling as you can't.
45:32So.
45:35I don't know.
45:38I don't know.
45:41What time is that ?
45:43That's right.
45:45I'm going to leave the house now.
45:49I'm going to go home.
45:51I'm going to leave you alone.
45:53I can't tell you.
45:54That's right.
45:56You're going to leave me alone.
46:00That's good.
46:02I'm going to leave you alone.
46:06I'm going to leave you alone.
46:08I'm going to go.
46:10This is the best place.
46:13The best place is the best place.
46:31Ayyamuro is what is your favorite?
46:34My sister is cute.
46:36We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended