Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#serie , #Kdrama , #película #latino , #audio latino, #tendencia , #kdrmax2.0 , #asia , #series

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:00:30Te lo regalo.
00:01:00La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:01:29La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:01:59La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:02:01La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:02:05La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:02:11La vida es un guión tejido de hermosas escenas.
00:02:17¡Ahí va!
00:02:25¡Ahí va!
00:02:27¡Ahí va!
00:02:29¡Ahí va!
00:02:33¡Yo gané!
00:02:35¡Muchas gracias, Misa!
00:02:37Tuve muchos momentos felices.
00:02:41Sí.
00:02:43La vida no ha sido mala conmigo.
00:02:49Señora Girano.
00:02:51Señora Girano.
00:02:53¿Hoy todavía no le da hambre?
00:02:57Disculpe.
00:02:58Disculpe.
00:02:59¡Ahí va!
00:03:00¡Ahí va!
00:03:01¡Ahí va!
00:03:02¡Ahí va!
00:03:03¡Ahí va!
00:03:04¡Ahí va!
00:03:05¡Ahí va!
00:03:06¡Ahí va!
00:03:07¡Ahí va!
00:03:08¡Ahí va!
00:03:09¡Ahí va!
00:03:10¡Ahí va!
00:03:11¡Ahí va!
00:03:12¡Ahí va!
00:03:13¡Ahí va!
00:03:14¡Ahí va!
00:03:15¡Ahí va!
00:03:16¡Ahí va!
00:03:17¡Ahí va!
00:03:18¡Ahí va!
00:03:19¡Ahí va!
00:03:20¡Ahí va!
00:03:21¡Ahí va!
00:03:22¡Ahí va!
00:03:23¡Ahí va!
00:03:24Misa, ¿cómo estás?
00:03:51Más o menos.
00:03:53Me imaginé que querrías gelatina.
00:03:54¿Estás bien?
00:04:03Te puedo traer otra cosa.
00:04:06¿Qué quieres comer?
00:04:08Quisiera comer ramen y gyoza.
00:04:11¿Qué?
00:04:12Es juego.
00:04:15Ok.
00:04:16¿Cómo estás?
00:04:18¿Qué hiciste hoy?
00:04:21Este...
00:04:21¿Una misanga?
00:04:28La señora que tengo al lado me regaló ese hilo.
00:04:32¡Pero qué tiempos!
00:04:34Oye, ¿aún recuerdas la misanga de corazón que un día tú me regalaste?
00:04:45¡Ay, claro que lo recuerdo!
00:04:47Fue gracias a ella que pudimos hacernos amigas.
00:04:55Todavía no.
00:04:56Todavía falta terminarla.
00:04:58¿Y Tomoya...
00:05:08¿Vino a verte estos días?
00:05:11No.
00:05:12No.
00:05:12No.
00:05:13No.
00:05:14No.
00:05:15No.
00:05:16No.
00:05:16No.
00:05:17Ya veo.
00:05:18Pero bueno, es que su negocio apenas abrió.
00:05:23Debe estar ocupado.
00:05:25De seguro hace todo lo posible para no preocuparte.
00:05:29¿Y a ti, Reina?
00:05:31¿Qué tal te ha ido?
00:05:32¡Ay, horrible!
00:05:33¡Ay, horrible!
00:05:34Mis jefes y compañeros son tan egoístas.
00:05:38Nuestra empresa sin ti es un verdadero desastre.
00:05:44Ya está.
00:05:47Dame la mano.
00:05:48Sí.
00:05:49Al fin te devolveré el favor.
00:05:56Dicen que si se rompe una misanga, se cumple tu deseo, ¿no?
00:06:14Ajá.
00:06:19Ojalá se cumpla el que quiero.
00:06:28Me gustaría...
00:06:30que muy pronto te mejores.
00:06:44Bueno, vuelvo en unos días.
00:07:04Abuela, te habla Misa.
00:07:06¿Estás bien?
00:07:07Señora Kikue, su nieta pregunta cómo está.
00:07:12Abuela, hoy el clima está bonito.
00:07:18Mañana vuelvo a llamar.
00:07:28Dijiste que eras de Toyama, ¿verdad?
00:07:31¿Y tus papás?
00:07:34Mi padre falleció cuando yo era estudiante universitaria.
00:07:38Y mi mamá se fue un día cuando yo era pequeña.
00:07:44Dicen que murió de esta misma enfermedad.
00:07:47Entiendo.
00:07:51De hecho, hoy me pasó algo bonito.
00:08:00Vaya.
00:08:02Voy a ver a alguien importante.
00:08:04Sí.
00:08:27Qué lindo día.
00:08:28Buenas tardes.
00:08:38Buenas tardes.
00:08:40Por favor, no me hagas.
00:08:41Sí, no.
00:08:42Sí, no.
00:08:44Qué lindo día.
00:08:46Qué lindo día.
00:08:47Sí, dígame.
00:09:00Soy el señor Miyata de su seguro.
00:09:02Le llamo en relación con su consulta, señorita.
00:09:04Ah, sí.
00:09:06Mi abuela es la beneficiaria del seguro de vida que contraté.
00:09:11Pero ya tiene demencias en él.
00:09:13Necesita un representante.
00:09:14Pero el beneficiario lo cambió hace tres meses.
00:09:19De su abuela a su marido tomó ya girano.
00:09:23¿Qué?
00:09:44¡No!
00:09:45¡No!
00:09:48¡No!
00:09:49No, no, no.
00:10:19Suba, por favor.
00:10:30No, no, no, no.
00:10:47¿Se encuentra bien?
00:10:50Sí, estoy bien.
00:10:54Qué bueno que la encontré.
00:10:57Debe ser el destino.
00:11:01¿Tiene mucha prisa?
00:11:02Sí.
00:11:04Entonces la voy a llevar por la mejor ruta.
00:11:07Se lo agradezco mucho.
00:11:09Ay, no hay problema.
00:11:13¿De casualidad usted viene de Toyama?
00:11:17¿Lo adivinó?
00:11:19¿Se me nota en el acento?
00:11:20No, no.
00:11:22Yo también soy de Toyama, señor.
00:11:24Ah, pero qué casualidad.
00:11:28Y mi papá también era taxista como usted.
00:11:32Y ahora que lo escuché, sentí algo de nostalgia.
00:11:36Eso me da gusto.
00:11:37Así que de Toyama, se mudó desde un lugar muy lejano.
00:11:44Sí, es cierto.
00:11:47Señorita, mire por la ventana.
00:11:49Hoy la vista es preciosa.
00:11:51Pero todavía falta para que llegue el otoño.
00:12:02Ja, ja, ja, ja, ja.
00:12:04Le dije que conocía la mejor ruta, ¿no?
00:12:06Y ahora, sujétese de lo que pueda.
00:12:36Todavía tiene tiempo de ir a donde quiera.
00:12:41Ja, ja, ja, ja.
00:12:43De seguro lo encontrará.
00:12:46A esa persona que la quiera usted verdaderamente.
00:13:06Señorita.
00:13:34Señorita.
00:13:36Ya llegamos.
00:13:41Perdóneme, es que me quedé dormida.
00:13:44¿Puedo pagarle con una tarjeta?
00:13:46Ah, no hace falta que pague.
00:13:49¿Qué?
00:13:50De hecho, usted va a ser mi última clienta.
00:13:54Desde hoy, voy a dejar de conducir este taxi.
00:13:57Ja, ja, ja.
00:13:58Pero...
00:13:58A ver, las manos.
00:14:00Eso.
00:14:02La comida de las tres.
00:14:04Ja, ja, ja.
00:14:06Cuídese mucho.
00:14:14Sí, muchas gracias.
00:14:15Sí.
00:14:45Ya llegué.
00:15:13¿Y a dónde te vas a mudar?
00:15:15A donde tú quieras que lo haga.
00:15:21El contrato de este lugar vence muy pronto.
00:15:24¿Pero qué te dijo el médico?
00:15:27Pues cuando le pregunté, me dijo que solo tres meses.
00:15:33Seis meses a lo mucho.
00:15:36Y doce meses si ocurre un milagro.
00:15:40¿Qué tipo de cálculo es ese?
00:15:42Demasiado barro, ¿no?
00:15:43Bueno, para Año Nuevo ya tendré el dinero.
00:15:50Todo va a salirnos bien.
00:15:53Ojalá que sí.
00:15:55¿Otra vez dudando?
00:15:57Tú confía en mí y ya...
00:15:59Pero, ¿qué están haciendo?
00:16:14Dijiste que vas a tener dinero.
00:16:17¿Pero qué dinero?
00:16:18Perdón, Misa.
00:16:24Tanto Tomoya como yo tenemos mucho miedo de perderte.
00:16:29Nos sentimos solos y por eso nos enamoramos.
00:16:32Es que, Ereina y yo nos deprimimos mucho por tu enfermedad.
00:16:44No fue planeado.
00:16:46Hemos estado muy alterados.
00:16:51¿Desde cuándo son?
00:16:53Hace medio año.
00:16:58Hace medio año.
00:17:03No podían haber esperado, al menos hasta que muriera.
00:17:09Porque todavía estoy viva.
00:17:10El dinero que vas a recibir es el de mi seguro de vida, ¿verdad?
00:17:21Me lo dijo alguien de la compañía.
00:17:25Dijo que se lo iban a entregar a mi abuela.
00:17:27Pero que ahora tú eres el beneficiario.
00:17:29¿Qué te dijo ese señor?
00:17:32¿O le dijiste una tontería?
00:17:36¿Una tontería?
00:17:37Mi mamá lo dejó todo arreglado.
00:17:40Así que no hagas una tontería.
00:17:41O podrían despedirla de la compañía.
00:17:46Tu madre te ayudó a hacer esto.
00:17:49Pero si mi abuela no recibe el dinero,
00:17:51no va a poder seguir viviendo.
00:17:53Ella solamente es la madre de tu madre y nada más.
00:17:55¿Por qué le dejas tus bienes a una vieja tan inútil?
00:18:00Porque soy todo lo que tiene.
00:18:01¿Y yo qué?
00:18:03¿Sabes que me hace falta el dinero?
00:18:05¿Y no estás pensando en mí?
00:18:08¿Que no piensas en los sentimientos de la persona que dejas aquí?
00:18:14¿Entonces para qué crees que me casé contigo?
00:18:17Me casé con una mujer aburrida como tú.
00:18:20Porque eres una mujer tacaña que ahorra mucho dinero.
00:18:23Me casé contigo cuando nadie más te quería.
00:18:25Pero al final me pagas lo que hice con una traición.
00:18:28Es por casarme contigo.
00:18:30Que toda mi vida es un desastre.
00:18:32Toda mi vida ha sido un fracaso por tu culpa.
00:18:41Eres despreciable.
00:18:46Ustedes dos son de lo peor.
00:18:49No quiero volver a verlos.
00:18:50¿Y solo por esto vas a terminar con nuestra amistad?
00:18:53Por supuesto que sí.
00:18:56¿Cómo puedes pisotear los sentimientos de las personas de esa forma?
00:19:06Aún al final no vas a cambiar.
00:19:09No entiendo.
00:19:10Sigue siendo la niña buena.
00:19:15Misa, tú lo dijiste.
00:19:18Que Tomoya nunca te iba a visitar.
00:19:20Y que no te pagaba nada.
00:19:22Siempre te quejabas de él.
00:19:23Por eso creí que lo odiabas.
00:19:24Yo soy la única amiga que se quiso quedar a tu lado hasta el día de hoy.
00:19:30No tienes a nadie más.
00:19:33Incluso te visité en el hospital.
00:19:35Me quedé contigo.
00:19:36Y estuve oyendo todos tus miedos.
00:19:38Después de ayudarte tanto, yo soy la villana.
00:19:40Y esto es...
00:19:42Lo que le hace una amiga a la otra.
00:19:44Tanto Tomoya como yo
00:19:57tenemos nuestras propias razones.
00:20:00Aunque no tienes idea.
00:20:03No tienes idea de todo lo que te odio.
00:20:09Te lo voy a decir ya que te vas a morir.
00:20:11Desde que éramos unas niñas,
00:20:15siempre me molestaste.
00:20:19Nunca te vi como mi amiga.
00:20:29Ya.
00:20:30Basta.
00:20:38Voy con los del seguro.
00:20:39Para contarles toda la verdad.
00:20:56Dame eso.
00:20:59¡Basta!
00:20:59¡Que me lo des!
00:21:00¡No!
00:21:01¡Suéltame!
00:21:02¡No!
00:21:02Gracias por convertirte en mi familia.
00:21:08De verdad.
00:21:11Si algún día te enamoras de alguien más,
00:21:14tú no te preocupes por mí
00:21:16y vuelve a casarte.
00:21:18¡Ya!
00:21:18¡Ya suéltalo!
00:21:27¡Suéltalo!
00:21:28¡Ya suéltalo!
00:21:34Reina,
00:21:35desde que éramos niñas,
00:21:37recuerdo que tú siempre estuviste a mi lado.
00:21:41Por haber sido siempre mi amiga,
00:21:45en serio te agradezco.
00:21:47Nunca me sentí sola
00:21:49porque sabía que tú estabas conmigo.
00:21:52¡Ah!
00:21:53¡Ah!
00:21:53¡Ah!
00:21:55Bye-bye,
00:21:58misa.
00:22:04¡Ah!
00:22:51¡Mi mejor amiga! ¡Mi mejor amiga se tiró del edificio!
00:22:59Tuve muchos momentos muy felices.
00:23:03No siento que mi vida fuera mala.
00:23:06Mentira.
00:23:07Oye, Tomo, ya espera.
00:23:09Tu dinero ya es mío también.
00:23:11Ya estamos casados.
00:23:17Aquí, aquí. Siéntete, por favor.
00:23:19¡Muchas gracias!
00:23:20Sí.
00:23:24Estar viva es muy desagradable.
00:23:27La verdad es que nunca he sido feliz con mi vida.
00:23:30Pero nunca imaginé que acabaría de este modo.
00:23:43Solo...
00:23:45Una vez más.
00:24:01Señorita Canbe.
00:24:03Señorita Canbe.
00:24:05Señorita Canbe.
00:24:06Señorita Canbe.
00:24:21Señorita Canbe.
00:24:23¿Estás bien?
00:24:24Sí.
00:24:26Señora Sumiyoshi.
00:24:39¿La oficina?
00:24:42¿Por qué?
00:24:43Te quedaste para acabar la presentación, ¿no?
00:24:49Estarás cansada.
00:24:51Presenta...
00:24:56Y perdóname, pero necesito un favor.
00:24:59Si quieres, podemos repasar en la cafetería.
00:25:02Ah...
00:25:03Sí, sí, claro.
00:25:18Sí, es cierto. Es la oficina.
00:25:20¿Pero por qué estoy aquí?
00:25:22Sí.
00:25:23Quiero ver si me prestan ese dinero.
00:25:24Por lo que me dijo, creo que usted...
00:25:26Ay, ya quiero salir de vacaciones.
00:25:29¡Misa!
00:25:30Hola.
00:25:31Otro día vamos a comer rama.
00:25:32Conozco una rama.
00:25:34Parece que ya viene.
00:25:35Sí, muchas gracias.
00:25:36Digo, salió a su bordo.
00:25:37Se tarda, ¿verdad?
00:25:38¡Ah!
00:25:39Con permiso.
00:25:40Se tarda, ¿verdad?
00:25:41¡Ah!
00:25:42Con permiso.
00:25:43Se tarda, ¿verdad?
00:25:44¡Ah!
00:25:45Con permiso.
00:25:46Seguro.
00:25:48Sí, ahorita vienes con muchas gracias.
00:26:08Qué pañoleta tan linda.
00:26:20Hm.
00:26:31Ah, disculpen, cómplice.
00:26:33Misa, ¿qué haces? ¿Por qué vas corriendo?
00:26:43La presentación va a ser en otro lugar.
00:26:45Ya te envié un correo.
00:26:49¿Estás bien?
00:26:51Estás toda pálida.
00:26:53Te dije que no te quedarás trabajando.
00:26:57¿Estás bien?
00:27:03¿Misa?
00:27:07Señorita Kanbe.
00:27:14¿Por qué? ¿Por qué?
00:27:15Me caí del edificio. ¿Por qué estoy aquí?
00:27:18Reina y Tomoya actúan como si nada hubiera pasado.
00:27:33¿Qué sucede?
00:27:36¿Algo está mal?
00:27:47¿Eh?
00:27:49¿Las Olimpiadas?
00:27:50Muchas gracias.
00:28:04Muchas gracias.
00:28:05¿Pero qué está pasando?
00:28:19¿Pero qué está pasando?
00:28:20¿Qué está pasando?
00:28:30Boromaru.
00:28:33La Copa del Mundo de Rugby 2015.
00:28:37¿2015?
00:28:3818 de septiembre del año 2015.
00:28:57Eso fue hace 10 años.
00:29:03¿Qué es todo esto?
00:29:04No puede ser.
00:29:08¿Qué?
00:29:20Soy joven.
00:29:22¿Por qué?
00:29:25Me veo muy joven.
00:29:28¿Y por qué rejuvenecí?
00:29:34Mi cuerpo también es de hace 10 años.
00:29:37¿Eso significa?
00:29:43No duele.
00:29:46Nada.
00:29:47¡Puedo correr!
00:29:49¡Puedo correr!
00:30:04¡Puedo correr!
00:30:05¡Puedo correr!
00:30:06¡Mi cuerpo es tan ligero!
00:30:09¡Otra vez!
00:30:11¡Estoy sana!
00:30:42¡Gracias al cielo!
00:31:01¡Buen provecho!
00:31:04¡Muchas gracias!
00:31:12¿Esto es lo que se disfruta antes de morir?
00:31:20¿El cielo me ayudó a volver a cuando estaba sana?
00:31:24Si es así, ¡es lo mejor del mundo!
00:31:28Señorita, ¿acaba de salir de la cárcel?
00:31:46Sí, se puede decir que sí.
00:31:48Disculpe, guiosa y arroz frito, por favor.
00:31:56Tiene muy buen diente.
00:31:58¡Muchas gracias!
00:32:24Sí, ¿qué pasa?
00:32:27Al fin me contestas.
00:32:28Dime, Kanbe, ¿en dónde estás?
00:32:30Ya vamos a ir a la junta.
00:32:32¿A cuál junta?
00:32:34Tienes que hacer una presentación a la una de la tarde.
00:32:37Presentar.
00:32:37Lo que vinimos a proponerles es una nueva bebida de leche y frutas naturales.
00:32:56Esa presentación yo la hago, ¿cierto?
00:32:59¿Qué?
00:33:00¿Pero de qué estás hablando?
00:33:02¿Sabes el cambio de lugar?
00:33:04Todos ya vamos a la conferencia.
00:33:06No tardes.
00:33:07Sí, claro.
00:33:09Disculpe, la cuenta, por favor.
00:33:27La app del taxi.
00:33:28¡Aún no la tengo!
00:33:44¿Cómo?
00:33:46¿Qué me pasa?
00:33:48Siento que olvido algo importante.
00:33:50¿Qué?
00:33:50¿Qué?
00:33:58Muchas gracias, señor.
00:34:15Ya sé.
00:34:16Ya recordé qué es.
00:34:19¿Sí?
00:34:20Misa, lo siento mucho.
00:34:22Te envié mal la dirección de la presentación.
00:34:24¿Qué?
00:34:25Te voy a enviar la correcta.
00:34:27Ah, ajá.
00:34:33¿Sí?
00:34:35Misa, lo siento mucho.
00:34:36Te envié mal la dirección de la presentación.
00:34:38Te voy a enviar la correcta.
00:34:40No, no.
00:35:05Pasó lo mismo
00:35:17Me tropecé y me caí
00:35:25Soy Kame, del departamento de planeación
00:35:35Sí, muchas gracias
00:35:37No puede ser
00:35:45Perdón, no funciona
00:35:46El gafete no funcionaba
00:35:48Ay, no, perdón, muchas gracias
00:35:51Y el asesor estaba averiado
00:35:56No
00:35:57Tuve que ir al piso 27
00:36:00Perdónenme por llegar tarde
00:36:05Buenas tardes, soy Misa Kame, del departamento de planeación
00:36:10Muchas gracias por considerarnos y dejar que vinieramos
00:36:13Estaba tan nerviosa que hice una presentación desastrosa
00:36:20No puede ser
00:36:21Soy Kame, del departamento de planeación
00:36:38No me cierre, no me cierre
00:36:45Disculpame, señor
00:37:01Esa pañoleta
00:37:08No le queda bien
00:37:10¿Qué?
00:37:13Supongo que es de Suzutoya, ¿verdad?
00:37:15
00:37:15Me llamo Kame, de planeación 2
00:37:18¿Y usted viene de Ishi?
00:37:20No
00:37:21Soy Suzuki, del departamento de estrategia
00:37:25¿El director?
00:37:29Lo siento mucho
00:37:30Ah, sí
00:37:45Sí, con permiso
00:37:47Muy bien, ya vamos a empezar la conferencia
00:38:05Muchas gracias por venir
00:38:07La señorita Kame de nuestra empresa les explicará todo
00:38:10Lo que venimos a proponer hoy es una nueva bebida que fusiona leche y fruta
00:38:16Se trata de bebidas de fruta con leche procedente de granjas y fincas
00:38:21Y viene de todo el país
00:38:23Durazno de Yamanashi
00:38:25Mango de Miyazaki
00:38:27Fresa de Tochigi
00:38:29¿Qué?
00:38:31Pero este plan de frutas y leche
00:38:32
00:38:33Les rechazaron la propuesta
00:38:39Por eso te dije antes que este plan no tenía sentido
00:38:45Lo siento mucho, señor
00:38:47Oye, Inoue
00:38:48Estás usando demasiado papel, idiota
00:38:51El cliente rechazó la idea y la desarrolló en una empresa rival
00:38:56La fruta con leche acabó vendiéndose con nuestra marca
00:38:59Pero al final no funcionó y paró la producción
00:39:03De Yamagata traemos la pera
00:39:06De Huacayama las naranjas
00:39:08Y más bebidas de fruta
00:39:10Eso no es correcto
00:39:14Debe ser tapioca
00:39:17¿Tapioca?
00:39:22Sí, es que olviden los documentos que les repartieron
00:39:25Es la tapioca
00:39:27Una bebida de tapioca
00:39:28Oiga, un momento
00:39:30La tapioca es un dulce que fue una moda
00:39:33No hay forma de que se venda ahora
00:39:35No
00:39:35Le juro que será un éxito en el futuro
00:39:37¿Qué?
00:39:38Usted confía en mí
00:39:39La tapioca va a ser tan popular
00:39:41Que hasta haremos un tapiocalandia en Tokio
00:39:44¿Un tapiocalandia?
00:39:46Pero es la verdad
00:39:48Si la vendemos hoy estaremos a la vanguardia
00:39:51Les pido que confíen en mí
00:39:53Las bebidas de tapioca seguirán creciendo hasta que llegue el COVID-19
00:39:57¿Cuál COVID?
00:40:00¿Qué es eso?
00:40:01¿COVID?
00:40:02Sí, señor
00:40:13Se lo agradezco
00:40:14Es la llamada de rechazo más veloz
00:40:21Lo siento mucho, señor
00:40:23Una presentación es un lugar para delirar
00:40:26¿Bebida de tapioca?
00:40:28¿Tapiocalandia?
00:40:29Eso nunca llegará a ser un éxito
00:40:31Si algo así existiera en este mundo
00:40:33Me pondría a bailar y yo sacó y desnudo
00:40:36Si hubieran hecho bien la presentación
00:40:40Habrían aceptado
00:40:42De nuevo, lo lamento mucho
00:40:44Tu imprudencia nos causó muchas pérdidas
00:40:46Es que Kanbe ha estado trabajando demasiado
00:40:52Y no ha dormido bien
00:40:54Yo tampoco duermo bien
00:40:55Ayer dormí cinco horas
00:40:57Solo son buenas poniendo excusas
00:41:00Mierda
00:41:01Oye
00:41:02Yasuda
00:41:03A ver
00:41:04También tienes que usar el reverso del papel de copia
00:41:07Señora Sumiyoshi
00:41:09Le pido perdón
00:41:10Por actuar sin consultarle
00:41:11Sé que estás cansada
00:41:15Perdón, Misa
00:41:30Cometí un error al copiar la ubicación del lugar
00:41:34Tu pánico por la presentación fue culpa mía
00:41:37En serio, lo siento
00:41:39Perdón, Misa
00:41:42Cometí un error al copiar la ubicación del lugar
00:41:45Tu pánico por la presentación fue culpa mía
00:41:49En serio, lo siento
00:41:51Tú no hiciste nada, Reina
00:41:53La culpa es solo mía
00:41:55Yo hice un desastre
00:41:57Oye
00:42:11Vamos a comer algo rico
00:42:13Con Tomoya también
00:42:14Oye
00:42:14Tengo otros planes
00:42:16¿Cuándo va a parar esto?
00:42:29Ya debería despertar en el cielo
00:42:31Es 18 de septiembre de 2025
00:42:35Hoy es nuestra gran inauguración
00:42:37¡Venga, nuestra gran inauguración!
00:42:38Hoy es nuestra gran inauguración
00:42:39¡Vengan a invitarnos!
00:42:41Reina y Tomoya me mataron
00:42:43Y con esos recuerdos intactos
00:42:46De hace 10 años
00:42:47Volví al 18 de septiembre de 2015
00:42:50Septiembre de 2015
00:42:55Recuerdo esa tienda
00:43:16Está oculta en un callejón de Jimbocho
00:43:18Mi escondite secreto
00:43:37Al que creí que nunca volvería
00:43:40¡Visa!
00:43:43¡Hola, papá!
00:43:45¿Te perdiste?
00:43:46Hubiera ido por ti en la estación
00:43:47No, no pasa nada
00:43:48Solo tuve que dar una vuelta
00:43:50Un estudiante de la escuela me ayudó
00:43:52¿Por qué querías verme aquí?
00:43:55¿Qué?
00:43:56Cuando los dueños de este lugar
00:43:57Estuvieron en Toyama
00:43:58Usaron mis servicios de taxista
00:44:00¿Ah, sí?
00:44:01Cuando les dije que vivías en Tokio
00:44:03Me dijeron que te trajera a verlos
00:44:05Hay que entrar
00:44:07
00:44:07Ojalá que estén aquí
00:44:09¡Qué bonitos!
00:44:18¡Ah, ¿verdad que sí?
00:44:20¡Qué bonito tener todo esto!
00:44:23¡Bienvenidos!
00:44:25¿Cómo está?
00:44:25¡Mi amor!
00:44:28¡Mi amor!
00:44:29Creo que sí se acuerda
00:44:30¿De tu cama?
00:44:32
00:44:32¡Hola!
00:44:33¡Cuánto tiempo sin verlos!
00:44:34Gracias por ayudarnos tanto
00:44:36De nada
00:44:36Quise venir a verlos
00:44:38Este es
00:44:39Nuestro famoso Mami Kami
00:44:41Muchas gracias
00:44:42Se lo agradezco mucho
00:44:43Papá
00:44:45¿Por qué viniste de repente a Tokio?
00:44:47Solo quería venir a comer contigo
00:44:51De vez en cuando
00:44:52¿Estás bien?
00:44:57Ajá
00:44:58Me alegro mucho
00:44:59Por cierto
00:45:00En mi universidad hay una tortuga
00:45:02Pero
00:45:03Con tanto calor ahora
00:45:05Estoy preocupada por el estanque
00:45:07¡Ah, eres muy linda, mi amor!
00:45:10No se trata de eso
00:45:12Es difícil ser tan amable
00:45:16Pues si es así
00:45:17Todo lo heredé de ti
00:45:19Mejor olvide esa tortuga
00:45:22Y preocúpate por ti
00:45:24Mira
00:45:25¡Oye!
00:45:26Eres muy rápido haciendo origami
00:45:28¡Qué bonito!
00:45:32Tu papá
00:45:33Sin importar en dónde te encuentres
00:45:36Va a ir a salvarte
00:45:37Va a ir volando en su taxi
00:45:39¿En su taxi?
00:45:42Ese día
00:45:43Muy bien
00:45:44Mi papá ya sabía que pronto iba a morir
00:45:47La comida de las tres
00:46:07Todavía tiene tiempo
00:46:30De ir a donde quiera
00:46:32De seguro lo encontrará
00:46:34A esa persona
00:46:36Que la quiera a usted verdaderamente
00:46:38Cuídese mucho
00:46:41Muchas gracias, señor
00:46:45Era papá
00:46:50No, no, no, no
00:46:59No, no
00:47:01No, no
00:47:03No, no
00:47:03No
00:47:04Hola, abuela. ¿Me oyes? Apenas acabas de cenar. ¿Y qué comiste?
00:47:30Comí bien, vieiras con mantequilla.
00:47:34¡Qué rico!
00:47:37Tú eres misa, ¿no?
00:47:42Sí, lo soy. Soy tu misa.
00:47:46Entonces, come muy bien, hija.
00:47:51Voy a comer mucho. Bueno, luego te voy a ver. Buenas noches, abuela.
00:48:04Papá.
00:48:16Papá, ¿tú me trajiste hasta aquí?
00:48:21Soy diez años más joven. Mi cuerpo también está sano y hasta tengo hambre.
00:48:45Empezaré de nuevo, retrocediendo diez años.
00:48:53Esa pañoleta no le queda bien.
00:49:02No, no.
00:49:04No, no.
00:49:06No, no.
00:49:08No, no.
00:49:11No, no.
00:49:16¿Dónde está?
00:49:46¿Dabby? ¿Coca?
00:50:07Este partido va a ser sensacional.
00:50:09Sí, en serio. Y ahora sí nos vamos a divertir.
00:50:11Hasta que amanezca.
00:50:12Sí, tenemos que verlo.
00:50:16¡Misa!
00:50:30Ayer te fuiste antes de la oficina.
00:50:32Y tenía muchas cosas que contarte.
00:50:36Ya lo sé.
00:50:38Yo también quiero hablar contigo.
00:50:40Ah, ya llegó.
00:50:41Hola, Seiya. Por aquí.
00:50:47Deja que hoy yo pague la cuenta.
00:50:50¿Me tardé?
00:50:51No.
00:50:53¡Misa!
00:50:54Por fin, sube rápido.
00:50:57Pasen.
00:50:58Por acá.
00:51:02¡Ya me estoy emocionando!
00:51:04¿Podemos brindar otra vez?
00:51:06Ok.
00:51:07¡Salud!
00:51:10Perfecto.
00:51:11¡Oh!
00:51:11Por cierto, ¿todavía le estás eligiendo la ropa a Misa?
00:51:17Misa tiene un gusto asqueroso porque es muy tacaña.
00:51:20Tanto en la ropa como en maquillaje.
00:51:22Cuando era estudiante, cosía sus calcetines con hoyos.
00:51:26¿De verdad?
00:51:27Tomoya, dile algo.
00:51:28Es como la primera vez.
00:51:30El día del mundial, los cuatro vinimos a un bar deportivo.
00:51:33Los tres árbitros ya tomaron su lugar en las esquinas.
00:51:36Oye, lo que dijiste fue tierno.
00:51:38De que en la escuela siempre molestaban a Misa.
00:51:41Por eso la acompañabas a su casa, ¿no?
00:51:43¿Que no te lo había contado?
00:51:45Sí, claro.
00:51:47¿A Misa la molestaban?
00:51:52A Misa solo la malinterpretaban.
00:51:54Pero, en el fondo yo la comprendía.
00:51:58Y es una excelente...
00:52:00¡Misa!
00:52:02Fue mi culpa.
00:52:03Voy por algo para limpiar.
00:52:04No, yo lo siento.
00:52:04Disculpe, Silvia.
00:52:06¿Estás bien?
00:52:08¿Quieres ir al baño?
00:52:09Sí.
00:52:10Ok.
00:52:12Estás toda empapada.
00:52:16Bueno, fue porque siempre eres muy descuidada.
00:52:19Pero ese mesero tampoco tuvo cuidado.
00:52:22Deberías presentar una queja.
00:52:24Esta vez todo fue mi culpa.
00:52:28¿A Misa la molestaban?
00:52:30Sí.
00:52:31A Misa solo la malinterpretaban.
00:52:33Pero, en el fondo yo la comprendía.
00:52:36Y es una excelente aliada.
00:52:40Tengo que ir al tocador.
00:52:42Ten cuidado.
00:52:46¿Esta vez?
00:52:49Quiero decir que no fue culpa de él.
00:52:51Misa, eres tan linda.
00:52:54¡Qué buena niña!
00:52:55Te quiero porque nunca te enojas.
00:52:58Ni aún al final vas a cambiar.
00:53:03Sigue siendo la niña buena.
00:53:05¡Qué cruel!
00:53:17Es ella.
00:53:18Dice que ya no soporta a los amigos de Tomoya, ni de lo que hablan.
00:53:22Misa, ya tienes medio año saliendo con Tomoya.
00:53:31¿No vas a hablar ya con él?
00:53:34¿Hablarle de qué?
00:53:36De casarse.
00:53:37Aunque, de hecho, ya he estado hablando con él sobre ese tema.
00:53:41Tomoya no es el hombre ideal que uno quisiera de marido.
00:53:45Pero si tú lo ayudas, estarán bien.
00:53:48Reina siempre nos menospreció.
00:53:51Y no solo a mí.
00:53:52También a Tomoya.
00:53:54Sería bonito casarnos al mismo tiempo.
00:53:57Y tener hijos al mismo tiempo.
00:53:59¿No crees que hacer eso sería divertido?
00:54:02Y envejeceríamos juntas.
00:54:03Y si nuestros esposos se murieran antes que nosotras dos.
00:54:07¿Qué crees?
00:54:08Te dejaría vivir a mi lado.
00:54:11Si quieres, yo puedo ser tu amiga.
00:54:25Reina.
00:54:27Lo único que querías...
00:54:29Era tenerme a tu lado siempre.
00:54:32Para que me vieras ser más infeliz que tú.
00:54:38Ahora el equipo japonés consiguió sin ningún problema.
00:54:40¿Todo en orden?
00:54:42Llegaste justo a tiempo.
00:54:44Guromaru va a jugar.
00:54:46Sí, es famoso.
00:54:47Y más cuando ganó este juego.
00:54:51¿Ganó?
00:54:52No sabes nada de rugby.
00:54:54Sin embargo, Sudáfrica es una potencia total.
00:54:59No creo que Japón gane este juego.
00:55:01Sería como si Japón le ganara a Brasil en fútbol.
00:55:05El 20 de septiembre de 2015.
00:55:17Mosa.
00:55:18Este es un milagre de verdad.
00:55:20Sí, ya sé.
00:55:21Siento que cuando estoy contigo, la vida siempre es mejor.
00:55:26Y en ese momento, creí que tendría un futuro feliz.
00:55:34¡Felicidades, Tomoya!
00:55:36¡Felicidades, Tomoya!
00:55:36¡Felicidades, Tomoya!
00:55:37¡Felicidades, Tomoya!
00:55:38¡Felicidades, Tomoya!
00:55:39¿Qué haces a los compatriotas?
00:55:40¡Felicidades, Tomoya!
00:55:42¿Te lo olvidas?
00:55:43¿Qué haces de eso?
00:55:44¿Qué les pasa?
00:55:46¡Ya cállense!
00:55:47¡No lo mereces!
00:55:48¡Qué es eso!
00:55:49Esa es una chica muy linda.
00:55:53¡Qué tierna!
00:55:56¿Es en serio?
00:56:01Nisa, esto es un verdadero milagro.
00:56:05Siento que cuando estoy contigo, la vida siempre es mejor.
00:56:16¿Qué estás haciendo?
00:56:17¿Pero qué pasa?
00:56:18¿Qué? No, pero...
00:56:20¡Misa!
00:56:21¿Qué hiciste? ¿Dónde estás?
00:56:25¡Misa!
00:56:27¡Espera! ¿A dónde vas?
00:56:29¡Misa!
00:56:31¡No olvides la reservación del día 23!
00:56:35¡Misa!
00:56:35¡Misora!
00:56:48¡Misora!
00:56:49Fui a saber el futuro con una adivina y dijo que si no te casas en el plazo de un año tus hijos van a nacer con defectos.
00:57:19Si ya sé lo que va a pasar, ¿puedo escapar de mi destino? Pero... ¡No me cierre, no me cierre!
00:57:35Lo que venimos a proponer hoy es una nueva bebida que fusiona leche y...
00:57:39Es la llamada de rechazo más veloz. ¡Tu imprudencia nos hizo perder!
00:57:43Aunque evite llegar tarde, la presentación fue un fracaso.
00:57:46E igual que antes, tiré la cerveza en el bar.
00:57:50Sin importar qué haga, lo que va a hacer será...
00:57:54En ese caso, cuando transcurran diez años.
00:57:57Entonces, ¿para qué crees que me casé contigo?
00:58:00Toda mi vida ha sido un fracaso por tu culpa.
00:58:02Desde que éramos unas niñas, siempre me molestaste.
00:58:16¡Mierda!
00:58:35¡Se encuentra bien!
00:58:37Déjeme ver qué le pasó.
00:58:41No se vaya a mover por ahora hasta que se enfríe.
00:58:53Parece que sabe lo que hace.
00:58:54Es que hace tiempo yo también me quemé la mano.
00:59:01Perdóneme, por favor.
00:59:05¿Ahora por qué se disculpa conmigo?
00:59:08Porque era yo la que tenía que haberse quemado.
00:59:11Y ahora, usted tomó mi lugar.
00:59:14¿Mi lugar?
00:59:15¿Bebida de tapioca?
00:59:19¿Tapiocalandia?
00:59:20Tu imprudencia nos hizo perder.
00:59:21Y es una excelente...
00:59:22Lo que va a hacer será.
00:59:24No puede ser.
00:59:25Perdón, no funciona.
00:59:27Perdóneme por llegar tarde.
00:59:31¡No me cierren! ¡No me cierren!
00:59:38¿Oye, qué estás haciendo?
00:59:39Pero si alguien toma mi lugar, ¿puedo cambiar mi destino?
00:59:47¿Qué está pensando?
00:59:49Nada.
00:59:56Perdón.
00:59:57Debe ir al hospital a atenderse.
01:00:00Primero, ¿qué está haciendo en la oficina?
01:00:02Es la semana de descanso.
01:00:04Aún tengo algo de trabajo.
01:00:06Señorita Kanbe.
01:00:12Se ve que es buena persona.
01:00:14¿Qué?
01:00:15La veo trabajando siempre sola.
01:00:18Tanto antes como después del horario de oficina.
01:00:21Incluso hace el trabajo de algunos compañeros.
01:00:25¿Misa?
01:00:27¿Puedes reunir estos documentos?
01:00:29Hoy no tuve un buen día.
01:00:32Claro que sí.
01:00:34Me salvas la vida.
01:00:36No puede decirles que no.
01:00:46Aún si es algo que no tiene sentido.
01:00:51Es una persona muy amable,
01:00:54trabajadora, abnegada y muy bondadosa.
01:00:58¿Es así como se ve a sí misma?
01:01:02¿Qué?
01:01:02¿Sabe por qué le agradan las personas que son basura?
01:01:05¿O no lo sabe?
01:01:08No es porque sea buena persona.
01:01:11Es por ser ingenua.
01:01:13Y por eso se aprovechan de usted.
01:01:15Las personas normales cuando ven a esa gente saben del peligro y se van.
01:01:26Si tienes algo de sentido común, solo te das cuenta.
01:01:29Pero las personas como usted les abre los brazos, les sonríe feliz y los recibe con alegría.
01:01:38No importa que sea gente horrible y lo soporta actuando como si fuera una heroína.
01:01:46Permite que esa basura humana controle su vida, sin ver que va hacia un precipicio.
01:01:53Y creyendo que en el fondo solamente es una buena persona.
01:01:56Y eso es ser ingenua.
01:02:01Sí, señor, ya lo sé.
01:02:05No hace falta que me diga lo que ya sabía.
01:02:11Recogí la basura de los demás.
01:02:14Me trataban mal mientras hacía algo que no quería.
01:02:16Y aún así, fingía estar contenta.
01:02:21Aunque eso significara que me engañara a mí misma.
01:02:23Eso ya lo sé.
01:02:27Soy una persona patética que intentó creer una mentira.
01:02:32Sin embargo, eso no significa que deba escucharlo opinar sobre todo lo que hago.
01:02:37No me importa quién sea.
01:02:39Nadie tiene el derecho a hablar así sobre mi vida.
01:02:50Al menos si se enoja.
01:02:53Cuando alguien más pisotea su dignidad, el enojarse es lo correcto.
01:03:00La basura se tira.
01:03:03Y cualquiera que no desee su felicidad, no debe tener un lugar en su vida.
01:03:23Es para agradecer que me curó.
01:03:28Cuando somos niños, en el instante en que nos comemos un dulce,
01:03:33nos damos cuenta de que esa es la felicidad.
01:03:37Bienvenida de tu papá.
01:03:56Esto es igual.
01:04:25Y usted solo tiene que creérselo que todavía puede cambiar su vida.
01:04:34director Suzuki.
01:04:42Fui muy mal educada.
01:04:45Perdóneme, por favor.
01:04:48Y usted a mí.
01:04:49Perdóneme, por favor.
01:05:05Perdóneme.
01:05:06Misa Kanbe, cásate conmigo, por favor.
01:05:27Te protegeré toda la vida y prometo que te haré feliz.
01:05:36Ese futuro jamás llegó.
01:05:47Solo fuiste amable al principio, pero nunca deseaste mi felicidad ni protegerme.
01:05:55Sí, si tú estás de acuerdo.
01:06:00Claro que sí quiero.
01:06:01Siempre fui un personaje secundario atrapado en su historia.
01:06:10Perdón, Misa.
01:06:11Tanto Tomoya como yo tenemos miedo de perderte.
01:06:15Nos deprimimos mucho por tu enfermedad.
01:06:18Esto no fue planeado.
01:06:19Hemos estado muy alterados.
01:06:21Ahora que lo observo a la distancia, qué ridículo se ve lo que hicimos.
01:06:28Fueron dos personas horribles.
01:06:30Pero yo no era mejor.
01:06:33La culpable de arruinar su vida fui yo misma.
01:06:36Apártate.
01:06:43Oye, Tomoya.
01:06:45¿Te digo algo?
01:06:47Ya pensé.
01:06:47Y ahora, te juro que voy a ser muy feliz.
01:07:03Sabía que te quedaría bien.
01:07:05¡Ya llegué!
01:07:06¡Neina!
01:07:08Me lo perdí.
01:07:09¿Ya te lo dijo?
01:07:10La verdad, Tomoya me pidió que lo ayudara a prepararlo.
01:07:15¿Ya lo sabías y no me dijiste?
01:07:17¡Felicidades!
01:07:18¡Muchas gracias!
01:07:21Lo que va a hacer será.
01:07:24El guión no va a cambiar.
01:07:26Así que...
01:07:27tendré que cambiar el reparto.
01:07:31¡Ay, te lo agradezco!
01:07:32No quiero hablar con tímelo.
01:07:51Polte, ¿dónde quدة la anilla?
01:07:52Te voy a regalar mi miserable vida
01:08:12Envuelta y con moño
01:08:14Reina
01:08:15Tú cásate con mi esposo
01:08:22Self is blowing over, how we feel
01:08:27I'm flying from the deep end, fading from the side
01:08:42The shadows inside me, fading to the light
01:08:47Your days will last, so we know I'm on my way
01:08:53I'll never cry again
01:08:56Time turns back like a ferris wheel
01:08:58Self is blowing over, how we feel
01:09:03Time turns back like a ferris wheel
01:09:08Time turns back like a ferris wheel
01:09:12Self is blowing over, how we feel
01:09:17Hell by a love that stays and lifts me up so high
01:09:24Only time turns back like a ferris wheel
01:09:27Walk under the surface
01:09:29Let it guide me, let it go
01:09:32No need to contemplate how
01:09:34Trust in me to prove it all
01:09:37My canvas is the mist
01:09:39Paint my dreams along the sky
01:09:42The stars align to flower
01:09:44Constellations of the cloud
01:09:47I'm flying from the deep end, fading from my side
01:09:52The shadows inside me, fading to the light
01:09:57New days will last, so we know I'm on my way
01:10:04I'll never cry again
01:10:07I'm flying from the deep end, fading from my side
01:10:12The shadows inside me, fading to the light
01:10:17New days will last, so we know I'm on my way
01:10:24I'll never cry again
01:10:47I'll never cry again
01:10:51So much better
01:10:53Outro Music
01:10:55I'll never cry again
01:10:56ARIZD
01:11:10Jaime
01:11:11oded with a ferris wheel
01:11:13Thegreat
01:11:14Ved鏡
01:11:15Gracias.
01:11:45Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

22:58
23:06
1:01:09
23:06
1:01:21
KDRAMAX 2.0
hace 6 meses
1:07:41
KDRAMAX 2.0
hace 6 meses
1:12:56
KDRAMAX 2.0
hace 6 meses
1:04:54
1:03:02
1:04:27
20:19
1:05:52
1:03:42
52:43