Skip to playerSkip to main content
Ep 17 Fated Hearts Engsub
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to Turkey Siu ✨
Your home for the best Turkish dramas (Turkish series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Turkish culture!
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkeyDrama #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles #BestTurkishSeries2025 #NewTurkishDramas #WatchTurkishSeriesWithEngSub #TurkishRomanceDrama #TurkishTVShows #TurkishHistoricalDrama #LatestTurkishDramaWithEnglishSub
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59那可真是我的荣幸啊
02:01我是不是还得还你一份厚礼
02:04我母亲过去后
02:07身边亲近的人
02:09信任的人
02:11或远离或背叛
02:13我其实早就习惯了将我的真心隐藏起来
02:18可唯独在你的身边
02:20我觉得什么都不必隐藏
02:22你知道吗
02:35你还是第一个告诉我
02:38你要保护我的人
02:40也是你第一个告诉我
02:43不必独自一个人解释伤口
02:45这辈子我能遇见你
02:48我很开心
02:54你是怎么了
03:10是不是你皇妹大婚
03:12你受了什么刺激
03:13这些情话
03:18还是等到你动防花烛那日再说吧
03:20好啊
03:24那就一言为定了
03:26请不吝点赞 订阅 转发 打赏
03:56Oh
04:26Oh
04:28Oh
04:30Oh
04:34Oh
04:36Oh
04:38Oh
04:56Oh
05:12摘下斜阳做我的心脏
05:16对着天地做我的翅膀
05:20若命运不忍也莫怪我轻狂
05:26我今天夜已淡妖
05:28中海冰山
05:30漫在心上
05:32你眉心的光
05:34是我最最偏爱的那一种生法
05:38我重在今口原谅
05:42前远路上
05:44你在身旁
05:46就不算跌倒
05:48就能含泪浆
05:50我和我
05:52我和我
05:54
05:56
05:58
06:00
06:02
06:03
06:04
06:05
06:06
06:07
06:08
06:09
06:10
06:11
06:12你说
06:13
06:14
06:14
06:15
06:16
06:17
06:18
06:19
06:19The Lord, the hour is not late.
06:24Do you want me to do the same thing?
06:49Let's go.
07:19I know you're still in your heart, but I believe that there will be a day I will take care of you in your heart.
07:28I still prepared a gift for you.
07:33I will leave the king to leave the hospital.
07:45What are you talking about?
07:49I don't know if you're in the house of the house of the house.
07:53If you're in the house of the house, you'll be in the house of the house of the house.
07:57You know what the cost of this is?
08:04If I don't want to take care of you, why can't I take care of your wife?
08:10My lord, I can give you all the value of the king and the king.
08:16But it's only for you.
08:19I don't want to take care of you.
08:23You don't want to take care of me.
08:25I don't want to take care of you.
08:27You don't want to take care of me.
08:29It's my own.
08:49Here's a lot of people.
08:54I'll take care of you.
08:55I'll take care of you.
08:56You don't want to take care of me.
08:57I'll take care of you.
08:58I'll take care of you.
08:59Let's go.
09:29There's no way to eat it.
09:30I don't know.
09:32He told me.
09:35You're going to talk to him?
09:43You didn't like to eat this?
09:46You didn't like eating this?
09:48You don't like eating the milk.
09:50It's still good to drink it.
09:52It's because of the sugar.
09:54It's still not good to eat it.
09:57You remember this?
09:59What did you find out?
10:01You've already had some time in my house.
10:03If I didn't have this thing,
10:05I wouldn't have done it.
10:07How would you do it?
10:09If you don't have to do it,
10:11you would like to eat what you like?
10:13They...
10:21You can eat it.
10:23If it's cold, it's not good.
10:29How are you?
10:31It's good.
10:33Here.
10:42If you were a king,
10:44would you like to take care of other women?
10:48Yes.
10:50The people who are more than me,
10:51the people who are more than me,
10:53and the people who are more than me.
10:55There are those who want me to take care of them
10:58to claim the Hellenes.
11:00I can't stand for their own people
11:01but I can't go.
11:02They just love me.
11:04They must do me.
11:05They're not good to die.
11:07Look, these years,
11:08the king,
11:09one would be very slow down.
11:10You have to shoot me.
11:13After this year,
11:14I also seen a lot of people.
11:15I've been a many people who have refused to tell me.
11:17There are also a lot of people who want.
11:19I feel good to take care of them,
11:21if they want to take care of them.
11:23The people who want to be loved.
11:24I will make them get their own lives.
11:25The people who are free,
11:27and spend a lot of私塾 money.
11:29Don't worry, don't worry.
11:31I'm going to talk to you.
11:33There are so many women.
11:35I'm not going to lie to you.
11:37This is my friend.
11:39I've never told them.
11:41I've never told them.
11:43I told them.
11:45I told them.
11:47I told them.
11:49I told them.
11:51I told them.
11:53I told them.
11:55I told them.
11:57I told them.
12:01Don't you want me to stop?
12:03I don't want to.
12:05I'm not going to worry about you.
12:08Nobody knows what you have done.
12:09You're alone.
12:11I don't want you to listen to me.
12:13You're not really here.
12:15I told you I'm not going to lie to you.
12:17What?
12:18I'm not going to lie to you.
12:19You're too.
12:21I'm not going to lie to you.
12:22There are so many ways to fight.
12:26Why are you looking at me?
12:28I'm just thinking about the story.
12:29The boy killed the boy.
12:31He killed the boy.
12:32He killed the boy.
12:33But it's a good story.
12:35It's good for me.
12:36And so we've got to know how to do it.
12:38I remember the one who was killed in my family,
12:41and I was killed in my hands.
12:44I was also killed in my hand.
12:46I was killed in the grave.
12:48I had a good life.
12:49I had a good life to steal.
12:50I can't wait for you, but I can't wait for you.
13:20They have no fear for me.
13:23You're not saying that we are the same people?
13:25If we meet the same people, there is no doubt.
13:28Let's go.
13:49Father.
13:51Father.
13:52What happened?
13:53The children of the Queen
13:55kept the message from the King
13:57that the Queen
13:59will leave the crossing
14:01from the King.
14:07The Queen
14:10will go to the King
14:12and leave the prison.
14:14The King
14:15will have to follow him?
14:17They will take him back
14:18to the King.
14:20The King
14:21will not have to be
14:22你追回他們
14:23
14:36見過大皇子
14:37手下辦事不利
14:38請大皇子治罪
14:39殿下
14:40今早換班的時候
14:41他們才發現
14:42昨晚職守的士兵
14:43全都被弥運了
14:44公主和夏靖石不見了
14:48都退下
14:50下去
14:52殿下
14:55床門那邊怎麼窮
14:58昨晚只是一刻左右
14:59公主跟夏靖石帶著玉子金牌出城了
15:01金牌
15:03夏靖石
15:09他定然是要回錦秀的
15:11他們想要回錦秀最快的路線便是一路向東
15:15經過西書城繞過長老山
15:18一路途經古西遼川奉陽三陣
15:21抵達邊關
15:22昨夜子十一刻出發
15:24從時間上推算
15:25他們現在應該已經快到古西站了
15:28夏靖石的車馬速度我很清楚
15:31派人立刻飛鴿傳說
15:33給古西遼川奉陽各個關卡的守城教室
15:36讓他們一路攔截住二人
15:38呼籲雲放
15:40你們二人隨我立刻出發
15:41我們日夜趕路或許能追上他們
15:44如柯 你速速趕至軍群
15:46挑一隊擅長奇數的精兵
15:48他們抵達邊關之前
15:49一定會經過奉陽陣外的翠珠嶺
15:51若我們沒有及時趕到
15:53你便在那兒攔截住他們
15:55馬上回去
15:59那個小順
16:00張申強
16:01張山 車
16:02那個小順
16:03然後有警方
16:04張印 是不是
16:05我們要路在 methods
16:18車輪
16:19我跟你們一起去
16:21讓我看見
16:24I'll go with you.
16:27If I can do it,
16:29you'll wait for me to come back.
16:32If you take the gun,
16:34you'll be able to take all of them.
16:37If you want to go anywhere,
16:38you won't be able to take you.
16:43I'm sorry.
16:54If you want to follow the king and the king,
16:56it would not be a danger.
16:59No.
17:01The king will be able to take the gun from the sea.
17:03He will be able to follow him.
17:06If the king will be a danger,
17:08he will be able to take the gun.
17:16No!
17:18No!
17:19No!
17:24No!
17:25No!
17:26No!
17:27No!
17:29No!
17:30No!
17:31No!
17:33No!
17:34No!
17:35No!
17:36No!
17:42I'm not atrocious.
17:43Come on!
17:44Don't you go with me?
17:45Let's go!
17:47Come on!
17:48Yo!
17:50I've got time...
17:51Let's go.
18:21这是祥祟祢
18:22是夏天师 没错
18:23陆河他们应该早点到了
18:33殿下
18:35是他们
18:41
18:51I don't know.
19:21I don't know.
19:51I don't know.
20:21I don't know.
20:51I don't know.
21:21I don't know.
21:51I don't know.
22:21I don't know.
22:51I don't know.
23:21I don't know.
23:51I don't know.
24:20I don't know.
24:50I don't know.
25:20I don't know.
25:50I don't know.
26:20I don't know.
26:50I don't know.
27:20I don't know.
27:50I don't know.
28:20I don't know.
28:50I don't know.
29:20I don't know.
29:50I don't know.
30:20I don't know.
30:50I don't know.
31:20I don't know.
31:50I don't know.
32:20I don't know.
32:50I don't know.
33:20I don't know.
33:50I don't know.
34:20I don't know.
34:50I don't know.
35:20I don't know.
35:50陛下.
36:20I don't know.
36:50I don't know.
37:20I don't know.
37:50I don't know.
38:20I don't know.
38:50I don't know.
39:20I don't know.
39:50I don't know.
40:20I don't know.
40:50I don't know.
41:20I don't know.
41:50I don't know.
42:20I don't know.
42:50I don't know.
43:20I don't know.
43:50I don't know.
44:20I don't know.
44:50I don't know.
45:20I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

46:24
Up next