Skip to playerSkip to main content
Ep 11 Fated Hearts Engsub
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to Turkey Siu ✨
Your home for the best Turkish dramas (Turkish series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Turkish culture!
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkeyDrama #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles #BestTurkishSeries2025 #NewTurkishDramas #WatchTurkishSeriesWithEngSub #TurkishRomanceDrama #TurkishTVShows #TurkishHistoricalDrama #LatestTurkishDramaWithEnglishSub
Transcript
00:00Oh
00:19Oh
00:31Let's go.
00:52Let's go.
00:58Let's go.
01:00Let's go.
01:03The same thing is that you are located at the front of the female angel.
01:10You learned that you were standing at the cross of the river.
01:12Let's go.
01:14Let's go.
01:16Let's go.
01:18Let's go.
01:20Let's go...
01:22Let's go.
01:24Let's go.
01:25Let's go.
01:27Let's go.
01:28Let's go.
01:30You don't want to take them out.
01:32You don't want to take them out.
01:34Let's go.
01:36There are so many people here.
01:38You don't have to worry about them.
01:40You don't have to worry about them.
01:42There are people here.
01:44There are other people here.
01:46For the保安侯.
01:48I don't want to kill them.
01:50They are all自怨.
01:52Look at you now.
01:54There are people here.
01:56I was like this.
01:58I am so happy.
02:00I am so happy.
02:02You are so happy.
02:04You are so happy.
02:06You are so happy.
02:08You are so happy.
02:10What are you doing?
02:20This is a good thing.
02:22He wants to leave.
02:24He wants to leave.
02:26I'm an old lady.
02:28Ask what I love.
02:30What do you want to leave.
02:32I want to leave.
02:34I want to leave.
02:36You don't want to leave.
02:38I want you to?
02:40Do you want?
02:42I want to leave.
02:44What can you do for that?
02:46What should I leave?
02:48Do you want to leave?
02:50He can be taken to the king of the king.
02:52Or is he going to be able to bring the king of the king?
02:56If he comes back,
02:58he can be able to take back his king of the king of the king.
03:02He is a good man.
03:06He can be sure that he can be convinced.
03:10He can't be able to take a war.
03:13He can be able to take a war.
03:15He will soon return.
03:17When he comes back, the Pimilin-Ton will not be the king of the king.
03:31The king has done a lot.
03:34The Rue Rue, this is a mess.
03:36If you leave the king for us, we will not be able to go to the king.
03:40If you're not going to be the king of the king,
03:44又能将夏静石牢牢地握在手里
03:45可怕夏静石自己也没有想到
03:48怎么殿下会有如此妙精
03:49下静石从来到肃杀起
03:51就摆出一副一切剑在掌控之中的样子
03:54我就是要把他伪君子的这张皮
03:57给扒下来
03:59
03:59只要他留在咱们肃杀
04:02无论他接下来有什么打算
04:04都是虚无
04:04我跟你说
04:06就是咱们殿下棋高一招
04:08知道吧
04:09反正我是佩服啊
04:11我也佩服
04:12佛了 佛了
04:13所以你们觉得圣权在卧了
04:15要不我们摆几桌清个宫
04:18真好啊
04:20我跟你放现在就去杯酒肉啊
04:22你抬我干什么
04:27行了
04:30等把人抓到
04:32再好好给你们清宫
04:34记住
04:36人被逼急了
04:37是会铤而走险的
04:39听夏的意思是
04:41夏静时会冒险与肃杀痛敌之人相见
04:43没错
04:45等锦绣回信的时候
04:47到手目已成舟
04:48夏静时想脱身也来不及了
04:50而且这么大的事情
04:51他不可能找手里下的人传信
04:53只能面谈
04:54顶紧正面谈
04:55顶紧正面堂
04:57对了 宁妃
05:00你跟我说说
05:02平陵一战结束之后的事吧
05:04怎么又问这个啊
05:08过去的事我需要慢慢回忆
05:10慢慢想起来
05:11你就当帮帮我
05:13
05:13坠牙是发生在平陵一战结束之后
05:16我很想知道
05:17当时究竟发生了什么
05:19哪怕你就跟我说说
05:20坠牙当日的事也行
05:21
05:22
05:23
05:29来 来 来
05:30来 来 来
05:31你们有没有见到副队位
05:32来 来 来 来
05:33没见着
05:34来 哥几个
05:35哥几个
05:36你们有没有见过一孝啊
05:37没有没有
05:38哥几个
05:39你们见过一孝吗
05:40没有没有
05:41没见过
05:42我们喝酒到处都找不着你
05:43哥几个
05:44我没有看到副队位
05:45副队位
05:46他好像朝王爷军帐那去了
05:48放心吧
05:49来 喝酒
05:51有人说你朝王爷军帐那边去了
05:53我和蔚然就以为
05:54你和王爷有事商议
05:55便没有去寻你
05:57后来呢
05:58后来呢
06:03后来
06:04我们喝多了
06:05便各自回来已经让了
06:07哥几个
06:08等到我酒醒了
06:09你就已经失踪不见了
06:10你怎么吞吞吐吐的
06:12我那天晚上喝的姓
06:15几个人打了一架
06:16威然帮我摆盆的事
06:17毕如去睡了
06:18宁妃
06:21你可是我最好的兄弟
06:23我现在什么都不记得了
06:24你可不许说假话骗我
06:26我宁妃什么时候跟你撒过谎
06:29一笑
06:30就算你不记得
06:31你也不能不信我
06:32这样我发誓
06:36若有一个字假话
06:37天大我雷后雷
06:39行了
06:40你信了
06:41врем
06:42你信了
06:43
06:45你信了
06:48
06:56你觉得宁妃说的是真的吗
07:00看她的样子
07:01应该说的不是假话
07:03但我还需要再印证一下
07:04夏静石就快恢复了
07:05夏静石就快恢复了
07:08应该马上就回忆馆了
07:09接下来你打算怎么做
07:11你要直接问他吗
07:12方随哥跟我说过
07:14任何人帮我回忆的记忆
07:16都未必是真的
07:17只有我自己想起来的
07:19才做不了假
07:19就算我现在
07:21把刀架在夏静石的脖子上
07:22他也未必能说出真相
07:24那你是打算继续伪装
07:26我只有让他相信
07:30我已经彻底回到过去那个
07:32对他为命是从
07:33忠心耿耿地赴一笑
07:35可是他既要存心害你
07:37想必已经编好了各种谎言
07:38你又打算如何试探呢
07:40别担心
07:42厌过留痕
07:44不会没有破绽的
07:45只是在他身边的每时每刻
07:48都让我觉得很痛苦
07:50很厌恶
07:51那你说宁飞
07:56还有萧伟然
07:57他们会不会和夏静石
07:59若是他们两个也一同参与要杀我
08:00我绝对不会放过他们
08:02但现在我还不确定
08:04但现在我还不确定
08:05但现在我还不确定
08:06就宁飞那个傻样
08:07心思都写在脸上了
08:08心思都写在脸上了
08:09他能有什么坏心眼呢
08:10他能有什么坏心眼呢
08:11还不确定
08:12还不确定
08:16头很确定
08:21还不确定
08:22还不确定
08:24我也要不要确定
08:25Let's go.
08:55I'm going to let the king of the king of the king of the king of the king.
09:25陛下定会答应入罪之事
09:39你老夫对陛下的了解
09:42大皇子的提议
09:43正和陛下所想
09:46他不会拒绝
09:48就是说 朕南王真的要入罪了
09:51还要看锦绣做何回应
09:54入罪之事
09:56大皇子说了不算
09:58朕南王是否愿意也不作为道
10:01唯有陛下以锦绣圣帝的态度才能作数
10:06不过 大皇子擅自写信给锦绣圣帝
10:11此事足以大作文章
10:14你明白我的意思吗
10:15那夏靖时与西洋公主的孩子
10:20以后不姓夏 而是要姓凤了
10:22我的话你听懂了没有
10:24卑职明白
10:27卑职明白
10:28卑职现在就去联系东梁
10:30明天狠狠地揍上
10:33大皇子一般
10:34卑职
10:40刚收到消息
10:41咱们的迎亲队伍已经抵达速杀便关
10:44明日便可到达玉京城
10:46
10:46借着迎亲一事
10:48督促速杀尽早交换俘虏
10:51我们也趁早把衣销带立此地
10:53凤隋哥这个人
10:55让人琢磨不透
10:56我怕待久了
10:58会再出现什么变故
11:00明白
11:01你来玉京这么多天了
11:03有没有暗中观察过玉京事件
11:05百业兴盛
11:06商铺人力
11:08货品充足
11:09速杀国连比我想得要强
11:16我驻扎南京十余宁
11:18与速杀大战七杀
11:19小战无数
11:22南京岁富七城都花在了军飞上
11:25平陵城的石湖七军
11:27远不起玉京的繁华
11:29平陵一战他们虽然战败了
11:31但对于速杀来说
11:33简直就是险戒之道
11:34不伤筋骨
11:36凤平城
11:38是一代雄主
11:39王爷
11:40依我所见
11:42其实凤随歌
11:43并不像外人口中所说的那般
11:45只是个施杀好战的杀手
11:47恰恰相反
11:48此人扑朔南策
11:50实际上
11:51他比凤平城更难应付
11:53所以
11:54凤随歌绝对不能成为未来的速杀之主
11:58他若即为
11:59我们锦绣绝无战胜的可能
12:01无战胜的可能
12:13王爷好些了吗
12:14好多了
12:16那赶紧把这碗汤药趁热喝了吧
12:18这是雪影亲自配的药
12:20可以缓解你毒发时的疼痛
12:22也是宁妃在炉边亲自熬的
12:24有劳林姑娘的
12:26王爷
12:31明日咱们的迎亲队伍就到了
12:33届时王爷的解药也会重大
12:35依我看要不要再等等
12:37先不要吃其他的药
12:39避免和解药冲突
12:44我已经试过了
12:45温度刚好
12:46不烫口
12:47温度刚好
12:48不烫口
12:49温度刚好
12:50温度刚好
12:51不烫口
12:52宁妃说你从不用早膳
12:54可雪影说了
12:55你毒发体恤应该多多进步
12:56那是听宁妃的还是听雪影的
12:59听你的
13:00那我可就做主了
13:01我让人准备早膳
13:02山堂见
13:03
13:04上堂见
13:05
13:06上堂见
13:07上堂见
13:08上堂见
13:09上堂见
13:10上堂见
13:11上堂见
13:12上堂见
13:13上堂见
13:14上堂见
13:15上堂见
13:16上堂见
13:17上堂见
13:18上堂见
13:19上堂见
13:21上堂见
13:22上堂见
13:23上堂见
13:24上堂见
13:26上堂见
13:27上堂见
13:28上堂见
13:29上堂见
13:30王爷
13:31您不觉得
13:32行了
13:33药房是林姑娘你的
13:34药是宁妃间好医孝送过来的
13:35有什么不妥
13:36我已经亏欠过医孝一次了
13:38如今我还要赢取肃杀公主
13:41又得让她伤心一悔
13:42He will not be able to go back to me.
13:44He will not be able to go back to me.
13:47Don't worry about it.
13:50Yes.
13:59I don't remember the王爷's favorite food.
14:02These are the ones who love to eat.
14:04They like us.
14:05They like us.
14:08These are my favorite food.
14:12I was so proud of you.
14:14We were also with the king of the king.
14:18You were so proud of us.
14:20We were so proud of the king of the king.
14:24Let's go.
14:26You remember the king of the king's first fight?
14:32The king of the king has fought me.
14:35You're a good guy.
14:37You've never heard of this.
14:40I don't remember.
14:43You're welcome.
14:44I'll tell you.
14:45You were just joined in the war.
14:48You didn't understand my mind.
14:50I'll take you to the hotel.
14:52There's a place in the hotel.
14:54You don't have to leave.
14:56I'll ask you.
14:57Do you like it?
14:58Do you want it?
15:10If you want to keep your heart,
15:11you're welcome.
15:23In the story of the Ramp,
15:24the master said I am a god.
15:26I want to catch him to the limit.
15:28Not to let him know that he would be heir.
15:30And again,
15:32you will not be able to sew him.
15:36If you're good enough,
15:37it'll be fine.
15:38If it's forever,
15:39You should know the value of your life.
15:42What is the difference between your life?
15:44It's not a bad person.
15:45It's not a bad person.
15:46It's not a bad person.
15:48It's not a bad person.
15:49You should say it's a bad person.
15:51In the future,
15:52if you're willing to say such a bad person,
15:54you should take the鞭子 out of it.
15:57This is the law of the law.
15:59Do you remember?
16:02I remember.
16:03Don't worry.
16:05Even if you had an end of the day,
16:08I will always be your friend.
16:14Go ahead.
16:15Let's see what you like.
16:26Then I'll take you to the right hand.
16:28I'll remember.
16:30I'll remember.
16:31I'm not a bad person.
16:38I'm not a bad person.
16:40I'm not a bad person.
16:41I'm not a bad person.
16:47What did you think?
16:49I said that my memory needs to be one of my people.
16:51I can't remember.
16:52I'm not a bad person.
16:53I can't remember.
16:54I can't remember.
16:55I can't remember.
16:57I can't remember.
16:58I can't remember.
17:00I can't remember.
17:01Rogers.
17:02I won't mind.
17:03Here's a joke.
17:04I'm not at all.
17:05I will share it with you.
17:06I'll be okay.
17:07I won't remember.
17:08Hello.
17:09Me,
17:12Mr.
17:13Mr.
17:14He is really good.
17:15I can't remember that.
17:16Mr.
17:18John,
17:19Mr.
17:20Mr.
17:21He's a good friend, but he's a good friend.
17:24He's not a good friend.
17:26We'll find you all for a long time.
17:27People say you're going to go to the king of the army.
17:30And I thought you were going to go to the king of the army.
17:32He didn't want to go to the army.
17:36He's talking to me.
17:38Why are you talking to me?
17:44Are we going to fight the king of the army?
17:48Of course.
17:49The day you got this.
17:51You're not going to kill me.
17:53The army told you to kill me.
17:55You're not going to die.
17:57You're not going to die.
17:59You're not going to die.
18:01You're not going to die.
18:03But I'm going to die.
18:05You're not going to die.
18:07But we'll be sure we'll be taking you.
18:11But later, you're still going to leave us.
18:13To find out the rest of the day.
18:15What happened next?
18:17誰也不知
18:19命飛說過
18:20有士兵看見我是失足墜壓的
18:23不錯
18:24原本我們都以為你是失足墜壓
18:27可這次重逢才知道你還中了一箭
18:31依蕭你放心
18:33只要你想起來當天發生了什麼
18:35是誰射了你這一箭
18:37我們絕饒不了他
18:40當然
18:41若讓我找到此人
18:42我也絕對不會饒了他
18:44王燕
18:45你說是吧
18:47九尼
18:49иров
18:53
18:56當然
18:57先吃飯吧 菜都涼了
18:59緊著王燕還要回趟義館
19:00處理一些重要公務
19:01有什麼重要的
19:02公務是永遠忙不完的
19:04無非就是聯姻的一些所事
19:06有什麼要求
19:07王燕的身體才是最重要的
19:09王燕
19:10你先好好吃飯
19:12我讓血影再去準備一些藥膳
19:14讓你再好好補一補
19:16
19:17What's the case?
19:27I'm sure he's been told.
19:31Now, he's not sure.
19:35How many times have you been told?
19:37Don't have a problem.
19:39The final one.
19:42He's not worried.
19:45After all, the Lord will be able to meet each other,
19:47and will be able to meet each other.
20:45I'm going to take you to the king.
21:03The king has arrived.
21:15Let's go.
21:25What are you doing?
21:29It's not the same.
21:31They're in the middle.
21:33There's one person talking.
21:35Who are you?
21:39I'll ask for you.
21:41Okay.
21:45Yes.
21:55I'm loved.
21:57Who's the one?
21:59It's an animal.
22:01It's been too rich for you.
22:03I'll make it too.
22:05Um...
22:07It's only a soup.
22:09I'm going to leave you.
22:11My mom...
22:13You don't want to eat.
22:14I'm going to take a look at this.
22:16Let's take a look at this.
22:18Let's take a look at this.
22:20It's good.
22:22It's good.
22:24There's something I want to ask you.
22:26Do you want me to remember?
22:28Is there anything special?
22:31What's special?
22:33I don't remember anything.
22:35Let me think.
22:36Let me tell you.
22:37I can't remember.
22:39For example,
22:41there was no one in the palace.
22:47If you were to ask me,
22:48I thought I was thinking,
22:49that evening,
22:50there was a man who had a man.
22:52It was like a man.
22:56What man?
22:59It's like...
23:00...
23:01...
23:02...
23:03...
23:04...
23:05...
23:06...
23:07...
23:08...
23:09...
23:10...
23:11...
23:12...
23:13...
23:14...
23:15...
23:16...
23:17...
23:18...
23:19...
23:20...
23:21...
23:22...
23:23...
23:24...
23:25...
23:26...
23:27...
23:28...
23:29You think...
23:31I don't think anything.
23:33I just hope you can tell me more about the details.
23:35It will help me to think about it.
23:37Oh...
23:39I also want to go back to the previous one.
23:41I can help you and the king.
23:43That's not good for me.
23:45I thought you had a problem with the king.
23:47If the king had a problem with the king,
23:49I would just ask you.
23:51Right.
23:52You don't want to tell anyone.
23:54Especially the king and the king.
23:56I'm afraid they're worried.
23:58I'm afraid.
24:06Why did you tell him to tell the king?
24:09She's also involved.
24:11The king of the king is the king.
24:13Is he taking care of me?
24:15The king of the king is the king?
24:17Is he with the king of the king?
24:20What do you mean?
24:23Maybe...
24:24I'll give you the king of the king.
24:27I don't want to tell the king.
24:28I will.
24:29I'll give you the king of the king.
24:30One, I will wait for you.
24:31My brother and the king are alone.
24:33I'm gonna do it.
24:34There are people who are thinking about it.
24:36You are waiting for me?
24:42Since we've met before,
24:44we've never been alone alone.
24:46There are some things I can't talk about.
24:50Tell me.
24:51You are not a foreigner.
24:53I'm going to ask you.
24:54The king and the queen of the queen
24:56do you think about this?
24:58How do I think about it?
24:59Is it important?
25:03I understand.
25:05You know,
25:07the king has given me a wedding.
25:09That's fine.
25:11Some things the king can't ask or say.
25:14But I'm not going to be a person.
25:17Although you don't have to worry about anything,
25:19but you will always remember everything.
25:23I've never seen many people.
25:27The king and the king,
25:29the king,
25:30the king,
25:31the king,
25:32the king.
25:33You are at my age.
25:36I can't wait for you at all.
25:39You are at the same age.
25:41If you're at my age,
25:43I will be getting into my age.
25:45If you're at my age,
25:47you will be able to see me.
25:49You will be able to see me?
25:51I will not be able to die.
25:53I will not be able to die.
25:55If I say that I have never been able to die,
25:57do you believe me?
25:59You know,
26:01even if there will be one day I will think about all of the things,
26:03I will not be able to die with the king.
26:07There are people in the world
26:09who are living in the world,
26:11but I love this kind of person.
26:13I am very lucky.
26:15I am very lucky.
26:17I am very lucky.
26:19I am very lucky.
26:21If you are more interested in the future,
26:25I will be able to die with you,
26:27or if you are more interested in the future,
26:29I will be able to die with you.
26:39You know,
26:41you are all interested in me.
26:43I am very lucky.
26:45You are not happy for me if I am not happy.
26:47What happens is all the time?
26:49I am not happy.
26:51Under the moon,
26:52I am not happy.
26:53You are so merry.
26:54You are so merry.
26:55I will never forget.
26:57You are so merry.
26:59You are so merry.
27:00You are so merry.
27:02You are so merry.
27:03Have never well to die.
27:04You are so merry.
27:06Yes!
27:07It's my pleasure.
27:12Your brother.
27:23I love you.
27:25I love you.
27:26I love you, my brother.
27:28I'm so happy.
27:29I can't wait for you.
27:30We'll go back to the next time,
27:32okay?
27:33Okay.
27:34Okay.
27:37I'll be in trouble.
27:44The king, why did you kill him?
27:49That's fine. We'll go to the beach.
27:51Okay.
27:52Okay.
27:53Let's go.
28:07I'm going to give you a little bit.
28:37I'll show you a description, right?
28:39At the time I was supposed to be
29:04Do you want me to kill you?
29:30When you came to kill me, I will keep you safe.
29:33I will kill you.
29:35She will kill me later.
29:38I know I'll kill you later.
29:41Those who want me to kill you, I will hide it.
29:44I won't let me kill you later.
29:46I will kill you later.
29:48I'm no longer afraid of me after this.
29:50I'm still not as fat and sweet.
29:53Why?
29:54Why?
29:55Because I don't blame me at all.
29:59I'll be exact.
30:02Let's go.
30:32I hope you will never remember that one happened.
30:49You will never remember that one.
30:51I will never remember that one.
30:53I will never remember that one.
30:55I will never remember that one.
30:57You are sure there will be a message?
30:59You are all in charge of the people.
31:01We are all in charge.
31:02I heard that the King of the King
31:03has put a lot of people in the army
31:05and would like to thank the King of the King.
31:07He is a victim of the King of the King.
31:09So, from the last time,
31:11the King of the King is not telling the King of the King.
31:13That is the way he is going to keep the King of the King.
31:16Yes.
31:17But, the king,
31:18the King of the King
31:19is not in the King of the King.
31:21I don't know what it is.
31:24I just wonder if the King of the King
31:28她当然不会
31:29有恩必要还 有仇百倍报
31:32这才是红衣女将
31:34寻常人要是蒙受了这样的委屈
31:37早就发着风 提着刀跑去质吻
31:40可她负一笑 能将恨意统统吞进肚子里
31:44她很清楚自己要做什么
31:45她的这份心知和过缺
31:48恐怕连你们都做不到
31:50也只有像下进食那样的蠢货
31:55才会不懂得珍惜
31:57怎么啦
32:02我夸她两句你心中不平
32:04那倒没
32:06寻常不及早了吧
32:08殿下放心
32:10属下一定虚心向医小姑娘求教
32:13争取早日让殿下也刮目相看
32:15郑念堂怎么突然来了这么多病人
32:26听说有个买卖田宅的牙商
32:29在外面吹嘘认识正念山庄的少庄主
32:32这几日就有不少人目名而来
32:34我下去忙了
32:35您稍等
32:36您稍等
32:37您稍等
32:38您稍等
32:39您稍等
32:40您稍等
32:41您稍等
32:42您稍等
32:43您稍等
32:44您稍等
32:45您稍等
32:46您稍等
32:47您稍等
32:48您稍等
32:49您稍等
32:50您稍等
32:51您稍等
32:52您稍等
32:53您稍等
32:54您稍等
32:55您稍等
32:56您稍等
32:57I'm going to go.
33:03The woman.
33:07Your house is in the house.
33:09Let's go.
33:11Our house is in the house.
33:27尋找我何事
33:42这茶叶是南方贡品
33:45泡茶的水
33:46是去年蜡玉存的梅花血水
33:48刚刚从冰窖里取出来的
33:51这么好
33:57What are you doing here?
33:59It's a bad thing.
34:01What are you doing?
34:06What did you say?
34:08What did you say?
34:10No.
34:12If you were in the middle of the night,
34:15how could it be?
34:17What did you say?
34:19It's not a good thing.
34:21It's a good thing.
34:23It's a good thing.
34:25It's a good thing.
34:27What is it?
34:30You know what?
34:32What?
34:33You know what?
34:35You knew me,
34:36that's my man.
34:38I didn't know that.
34:40It's because you are dead.
34:43It's okay.
34:45You can't get enough.
34:47I didn't know it.
34:49I don't have a chance to tell you.
34:52I don't want to hear you.
34:54You are so close to me.
34:56You're so close to me.
34:58You're the king of the king of the king of the king.
35:02You're the king of the king of the king.
35:04Why did he kill you?
35:06I don't care.
35:08You're very interested.
35:10You should ask him.
35:12He knows you have something you should know.
35:14He's being forced to be disappointed.
35:16He's not going to do you.
35:18You're going to hurt him.
35:50But I don't remember what they were talking about.
35:52But I think that the person who talked about the person
35:56was the reason he was killing me.
36:00Don't look at me like this.
36:02I don't want you to do it.
36:04I don't remember who that person.
36:06I don't remember what they were talking about.
36:08I just want to know what they were talking about.
36:12You know, the question is not going to be asked.
36:15And the person who doesn't know what they were talking about.
36:17So, this is our only goal.
36:22If you are safe, I will be able to protect you.
36:26No problem.
36:27If I tell you this, I want to tell you.
36:30If I had to agree with you, I will not be able to do it.
36:33If you want me to do it, I will do it.
36:35I will do it.
36:38That's fine.
36:39I can't wait for you to come out.
36:40I will be able to take care of you.
36:42Wait.
36:47You're going to be careful.
36:49But now, I'm going to leave you there.
36:51You're going to take care of me.
36:53And so just the day I have nothing to do it.
36:54You can take care of me.
36:57Take care of me.
36:58I will take care of you.
36:59I will take care of you.
37:00Take care of you.
37:02Take care of you.
37:02Take care of me.
37:03Take care of me.
37:05Take care of you.
37:05So let's do that.
37:06This woman will be very funny.
37:07So let's do that.
37:12I don't know why she's so much.
37:16I don't know why she's so much.
37:19You don't know how to do the woman's daughter.
37:22She's so much more.
37:24She's so much more.
37:27She's a young lady.
37:28She's a young lady.
37:29She's so much more.
37:31She's so much more.
37:34Oh, my lord.
37:37I'll be back to you.
37:44Hey, what's up?
37:45What's up?
37:46Where's the city?
37:51Hey, hey, hey, come on.
37:52Come on.
37:53Come on.
37:58Oh.
38:00The car is already coming.
38:02Where did he come from?
38:03I heard that there was someone to find him.
38:06He's in the middle of the jungle,
38:08but there is no one who will meet him?
38:14Lord,
38:15there are a lot of people in the hospital,
38:17but the cost is not enough.
38:18I'll let him go to the drug store for me.
38:21Okay.
38:22Let me ask him,
38:24let him go back and tell him,
38:25and let him help himself.
38:29This two days,
38:30we will help him.
38:31He's in the middle of the jungle.
38:32He's in the middle of the jungle.
38:33He's in the middle of the jungle.
38:38Let him go.
38:39Let him go.
38:40Let him go.
38:41Let him go.
38:43Let him go.
38:45请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
39:15王御使
39:20臣在
39:23你们御使台除去禀驾的生病的丁忧的
39:28还剩多少人呢
39:30回陛下
39:32御使台无品以上官吏
39:35共十二人
39:36除去不能履职的二人
39:38日常十人
39:40
39:41十人
39:43你可知在短短几个时辰内 朕收到了多少份奏表
39:48十八份
39:55御使台十人给朕上了十八份奏表
40:00你们御使台是闲得没别的事做了吗
40:04不要眉目传情了
40:09既然王御使你答不出来
40:13想必张相也能说明白吧
40:17陛下
40:20此事老臣有所耳闻
40:22皆因大皇子殿下私自写信给锦绣圣帝
40:27此举太过荒唐无端
40:29实非皇子所该为 群臣愤慨
40:33纷纷上表弹劾大皇子殿下
40:38大皇子殿下到
40:59臣参见陛下
41:04起来吧
41:06朕叫你来 是想让你亲自听听
41:12听听这些人是怎么弹劾你的
41:14这些人是怎么弹劾你的
41:18陛下 大皇子身为陛下长子
41:22当为天下重臣表率
41:24如此行事冒进 触犯皇家体面
41:28此事必须严格查处
41:30否则天下人不服 满朝文武不合
Be the first to comment
Add your comment