Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المدينة البعيدة الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة المدينة البعيدة الحلقة 32 ( الجزء 2 )
loambition
Follow
4 hours ago
مسلسل المدينة البعيدة الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة المدينة البعيدة الحلقة 32 الجزء 2 EnglishMovie cdrama drama Arobicsub chinesedramaArobicsub movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You're a little bit of a baby, right?
00:07
You're a little bit of a baby.
00:10
Let's go, let's go, let's go.
00:12
Let's go, let's go.
00:14
Let's go, let's go, let's go.
00:18
Let's go.
00:30
Let's go, let's go.
00:32
Let's go.
00:34
Ağabey bir şey soracağım.
00:36
Sor.
00:38
Zehri ne zamandan beri yengeme gidiyor?
00:42
Evlenme.
00:44
Haylon doktoru başkaydı yani yengemden görünce bir yadırgadım.
00:52
Alya'yı tanıyor ya Kaya.
00:54
Bir de İge'ye ekeyim.
00:56
Ben olsam ben de ona giderim.
01:00
Cihan, dayı geldi.
01:06
Geldi.
01:08
Rica alarsam ama?
01:10
Al.
01:12
Sabahtan beridir ablamı arıyorum, açmıyor telefonu.
01:16
Bir sıkıntı yok değil mi?
01:18
Yok.
01:19
Öner sana.
01:21
Bu ecmen meselesi ne oldu, sevkiyatın zamanı belli mi?
01:23
Henüz bir gelişme yok.
01:25
Ben de bakıyorum, öğreneceğiz.
01:27
Öğrenme ha, peşini bırakmayın.
01:29
Yok yok bırakmam merak etmesin.
01:31
Hadi kusura bakma şimdi bizim çıkmamız lazım, müsaadenle.
01:33
Müsaadenle.
01:34
Müsaadenle.
01:35
Kolay gelsin.
01:36
Kolay gelsin.
01:37
Evet.
01:38
Benim bebeğim Kaya'nın.
01:44
Biz zaten hiç birlikte olmadık Demir'le.
01:49
İntikam için evlendi benimle.
01:51
Ama.
01:52
Ama.
01:56
Bana karşı bir şeyler hissediyorum.
02:01
Hissediyorum o karnımdaki çocuğu bile seviyor gibi.
02:05
Ama sevgi bu değil bence.
02:07
Olamaz.
02:08
O sanki böyle bir şeylere sığınıyor gibi.
02:10
O da sevilmek istiyor.
02:11
O da sevgiye aç.
02:12
O yüzden bütün bunlar.
02:13
Şeyda'ya da öyleydi ama.
02:14
Onu kaybettikten sonra insan tanımaz oldu zaten.
02:16
Şimdi daha beter biliyor musun?
02:17
Bazen öyle şeyler oluyor ki.
02:18
Böyle yavrusu alınan hayvan gibi saldırganlaşıyor.
02:19
Ve ben ne yapacağımı bilmiyorum.
02:20
Sana bir şey yapıyor mu?
02:21
O da sevgiye aç.
02:22
O da sevgiye aç.
02:23
O yüzden bütün bunlar.
02:24
O da sevgiye aç.
02:25
O yüzden bütün bunlar.
02:28
Şeyda'ya da öyleydi ama.
02:31
Onu kaybettikten sonra insan tanımaz oldu zaten.
02:33
Şimdi daha beter biliyor musun?
02:35
Bazen öyle şeyler oluyor ki.
02:38
Böyle yavrusu alınan hayvan gibi saldırganlaşıyor.
02:41
Ve ben ne yapacağımı bilmiyorum.
02:43
Sana bir şey yapıyor mu?
02:46
Yok yapmayın.
02:48
Ama sırf bu yüzden bile kimse bilmemeli.
02:51
Kaya hele hiç bilmemeli.
02:58
Zaten evlenmek üzereler değil mi?
03:02
Çok kötü olmuş.
03:04
Her şey çok kötü olur Nare.
03:06
Abime de sakın söyleme.
03:08
Evdeki hiç kimseye söyleme.
03:10
Serin nasıl olacak ama bu?
03:12
Sen Kaya'nın çocuğunu taşıyorsun.
03:14
Ben sadece taşımıyorum Nare.
03:16
Ben onu yaşatmaya çalışıyorum.
03:18
Ancak bu şekilde yapabilirim.
03:20
Ne yapayım?
03:21
Ben hem kendimi hem Kaya'yı hem de bebeği ancak böyle koruyabilirim.
03:26
Sen 16. haftaya geçtin ve onu sorma.
03:38
Bakalım mı cinsiyetine?
03:40
Bakalım mı cinsiyetine?
03:41
Bakalım mı cinsiyetine?
03:42
Bakalım mı cinsiyetine?
03:43
Bakalım.
03:44
Bakalım mı cinsiyetine?
03:45
Bakalım mı cinsiyetine?
03:46
Bakalım mı cinsiyetine?
03:53
Bakmıyorum.
03:55
A neden?
03:56
Çünkü eğer erkekse...
03:58
Mesela Hakan Hanım öğrenirse bunu benden almaya çalışır.
04:03
Don't you say that baby is not a happy one.
04:06
I'm sorry.
04:08
I'm sorry.
04:11
I'm sorry.
04:12
I'm sorry.
04:13
Hey.
04:13
You were a happy friend.
04:15
I'm sorry.
04:17
You're a happy friend.
04:19
But I'm sorry.
04:20
I'm sorry.
04:20
You're a happy friend.
04:21
I'm sorry.
04:29
Bye.
04:30
Where is the card?
04:55
Where is the card?
05:00
Where?
05:30
sarkip
05:48
iyi akşamlar ya
05:50
iyi akşamlar
05:51
iyi akşamlar
05:51
afiyet olsun
05:52
afiyet olsun
05:53
iyi akşamlar kayanlı
05:56
iyi akşamlar
05:57
should perform
05:57
GDO
05:58
iyi akşamlar
05:59
iyi akşamlar
05:59
mükemmel
06:00
Good evening, brother.
06:05
Let's eat all the meals.
06:09
You're eating a lot of bread.
06:11
You're eating a lot of bread.
06:14
Good evening.
06:18
Cihan, what's your father?
06:21
What's your father?
06:25
Don't say Cihan, what's your father?
06:27
I'll be in my home.
06:30
Why?
06:31
You have to come out with me, what's your father?
06:33
Yes, yes.
06:34
You are your father.
06:35
She's your father.
06:36
You's your father.
06:37
Who is my father?
06:39
You eachpage!
06:40
Who is my father?
06:42
No, no, no what's that.
06:44
You are my father?
06:47
Is it well?
06:48
His son, what are you like?
06:50
He is not you.
06:52
You say this too well?
06:53
He is the truth.
06:54
He you did not rob him.
06:55
You guess that's not you.
06:56
I'm sorry.
06:57
It's a joke.
06:58
My father is not going to die.
07:00
I'll talk to you later.
07:02
No, no, no.
07:03
No, no, no.
07:04
No, no, no.
07:05
No, no, no.
07:06
We'll talk to you later and we'll talk to you later.
07:08
Let's go.
07:09
Let's go.
07:20
You're a good girl.
07:21
That's why you're a good girl.
07:46
I am going to live on my own.
07:47
I am going to live on my own.
07:50
My father is my own.
07:53
I am going to have a chance to see you.
07:56
My father...
08:00
...it's not enough.
08:04
I am going to live on my own.
08:09
I am going to live on my own.
09:13
Babamın önceden çok üzülmüştüm.
09:17
Ama sen gelince sanki neden babam uyanmış gibi hissettin.
09:22
Sen artık benim babamsın.
09:32
Hadi gel bir yürekli yatalım.
09:52
Canım.
09:53
Dukun mu musun?
09:56
Hayır hadi gel sen uyu artık.
09:58
Yok.
09:59
Geçen sefer de atmadın babam lütfen.
10:02
Lütfen.
10:03
Hem ben bugün çok üzgünüm lütfen.
10:07
Olur hadi.
10:09
Tamam.
10:10
Hadi.
10:11
Hadi gel.
10:12
Hadi gel.
10:13
Hadi gel.
10:14
İkini yüzü de çok seviyor.
10:26
Biz de sen çok seviyoruz.
10:28
Ben de sen çok seviyoruz.
10:29
Ben de sen çok seviyoruz.
10:30
Ben de sen çok seviyoruz.
10:32
Ben de sen çok seviyoruz.
10:34
Altyazı M.K.
11:58
Burada ne oluyor?
12:02
Anne.
12:04
Boran'ım o halde aşağında yatarken siz burada koyun koyuna nasıl yatıyorsunuz?
12:09
Hiç mi utanmanız yok?
12:11
Hele Cihan senin hiç mi vicdanın yok?
12:13
Anne çık dışarı.
12:15
Yazıklar olsun.
12:16
Çık.
12:16
Deniz'i.
12:28
Çık!
12:29
Çık dışarı!
12:30
Altyazı M.K.
12:58
Ali Hanım, Cihan Bey.
13:00
Altyazı M.K.
13:03
Altyazı M.K.
13:04
Altyazı M.K.
13:19
Come on.
13:21
Come on.
13:23
Come on.
13:25
Come on.
13:27
Good evening.
13:29
Good evening.
13:31
Good evening.
13:33
Good evening.
13:35
Sadakat Hanım.
13:37
He calls you.
13:49
Good evening.
13:51
Do you want to see?
13:53
You have two.
13:55
You have two.
13:57
You have two.
13:59
I have two.
14:01
I have two.
14:03
I will.
14:05
It's just a little.
14:07
I have two.
14:09
Good evening.
14:11
Good evening.
14:13
Good evening.
14:15
Good evening.
14:17
I don't know.
14:47
I'll see you in the next video.
14:53
I'll see you in the next video.
14:56
No, no, no, no, no, you can hear me.
15:03
Let's go, let's go.
15:08
I'll be in the next video.
15:17
Boran'ın nikah yüzüğü.
15:28
İçinde senin adın yazıyor Ali Ahan.
15:31
Boran Sağ, bu evlilik düşer.
15:49
Yasal olarak böyle.
15:56
Madem bu hukukçusun söyle doğru mu söylüyorum?
16:01
Doğru söylüyorsunuz Sadakat Hanım.
16:09
Yaşadı halde öyle olarak kaydedilen eş bir şekilde ortaya çıkarsa...
16:14
...mevcut evlilik mutlak mutlanla sakattır.
16:17
Anlayacağınız evliliğiniz en başından itibaren geçersiz sayılır.
16:21
Anlayacağınız evliliğiniz en başından itibaren geçersiz sayılır.
16:25
Anlayacağınız evliliğiniz en başından itibaren geçersiz sayılır.
16:29
Kendi avukatınızın ağzından duydunuz işte.
16:31
Anlayacağınız evliliğiniz en başından itibaren geçersiz sayılır.
16:35
Anlayacağınız evliliğiniz en başından itibaren geçersiz sayılır.
16:41
Kendi avukatınızın ağzından duyduğunuz işte.
16:44
Now, the protocol will be sent to you and you will be sent to you and you will be sent to you and you will be sent to you.
17:14
You will be sent to you and you will be sent to you.
17:44
You will be sent to you and you will be sent to you.
18:14
You will be sent to you and you will be sent to you and you will be sent to you.
18:44
You will be sent to you and you will be sent to you.
19:14
You will be sent to you and you will be sent to you and you will be sent to you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:59:44
|
Up next
مسلسل المدينة البعيدة الموسم الثاني الحلقة 2 مترجمة
loambition
1 week ago
41:11
مسلسل عروس المستقبل حلقة 88 مدبلج
loambition
1 week ago
39:29
مسلسل على صدى الخلخال حلقة 87 مدبلج
loambition
1 week ago
41:57
مسلسل عروس المستقبل حلقة 89 مدبلج
Lucky Mom Review
1 week ago
2:21:01
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Lucky Mom
1 day ago
41:37
مسلسل عروس المستقبل حلقة 90 مدبلج
Lucky Mom Review
1 week ago
42:16
مسلسل على صدى الخلخال حلقة 85 مدبلج
loambition
1 week ago
2:26:06
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
1 day ago
2:23:07
مسلسل ولي العهد الحلقة 3 كاملة مترجمة
Lucky Mom
4 days ago
2:15:40
[HOT] مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 16 كاملة مترجمة قرمزي قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
6 days ago
42:54
[New] مسلسل عروس المستقبل حلقة 92 مدبلج
Global Grub Channel
3 days ago
39:25
مسلسل على صدى الخلخال حلقة 83 مدبلج
Relax Vibe Channel
1 week ago
1:59:23
مسلسل الخفقان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
1 day ago
19:45
[New] مسلسل المدينة البعيدة الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة المدينة البعيدة الحلقة 32 ( الجزء 2 )
Global Grub Channel
6 hours ago
2:13:46
مسلسل انا ليمان الحلقة 2 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
1 day ago
2:00:19
مسلسل ولي العهد الحلقة 2 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
4 days ago
2:14:48
AşK Ve GöZyaşı 3 BöLüM @Atvturkiye
loambition
3 hours ago
52:20
مسلسل حب وغرور الحلقة 5 مترجمة
loambition
4 hours ago
1:59:50
مسلسل اذا خسر الملك الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة // اذا خسر الملك الحلقة 20
loambition
4 hours ago
1:59:58
Uzak Sehir Ep 32 Eng Sub
loambition
4 hours ago
1:26:53
Asia Express Drumul Eroilor Sezonul 8 Episodul 18 din 6 10 25
loambition
4 hours ago
2:00:36
My Beautiful Harem Btv
loambition
4 hours ago
30:06
Part Two Uzak Sehir Episode 32 English Subtitles
loambition
4 hours ago
45:32
Crimson In Heritance
loambition
4 hours ago
1:22:00
Doblado ESP Niñera exconvicta y papá soltero millonario en Español
loambition
5 hours ago
Be the first to comment