Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Part Two Uzak Sehir Episode 32 English Subtitles EnglishMovie cdrama drama Arobicsub chinesedramaArobicsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
00:30Boran ölsün mü diyorsun
00:31Sadaklı hanım olur mu öyle şey
00:32Vallahi yanlış anladım
00:33Yanlış anladım öyle mi
00:35Ben salak mıyım
00:36Fakize
00:37Vurmayın onu
00:40Sen de mi ölsün istiyorsun
00:42Sen de mi
00:44Boran hanım ölsün istiyorsun
00:46Siz benim
00:47Boran'ım ölsün mü istiyorsunuz
00:49Ne oluyor burada ya
00:50Ne oluyor
00:51Bunlar
00:51Bunlar Boran ölsün istiyorlar
00:54Bunlar
00:54Ne demek Boran ölsün istiyorlar
00:56Bir dakika Sadaklı hanım
00:57Sen mi söylüyorsun
00:58Sen söylüyorsun değil mi bunları
00:59Ne diyorsunuz Sadaklı hanım
01:01Sen söylüyorsun
01:02Ne diyorsunuz artık Sadaklı hanım
01:03Herkesin için ne saçmalıyorsunuz
01:05Kendinize gelin artık
01:07Sen bana had mi bildiriyorsun ha
01:09Artık kendinize gelin sabrım kalmadı
01:12Anne ne oluyor
01:13Boran ölsün diyor bu kız
01:17Bu kız gidecek
01:18Bu kız benim çatımın altısında
01:20Kalmayacak benim evimde kalmayacak
01:22Anne
01:22Gidecek
01:23Gidecek
01:24Yeter
01:25Anlat anlat
01:33Anlat
01:33Tamam
01:34Tamam
01:35Bak işte sus kızım bağlı
01:38Hadi anlat
01:39Ne yapayım ben
01:41İyi peşleri böyle söylemek istemedim
01:44Yemin ederim yanlış anladım
01:45Kötü bir şey söylemedi
01:46Sadaklı hanım yanlış anladım
01:49Sus
01:50Cihan'ım
01:52Bir yanlış anlaşılma oldu
01:54Pakiz öyle demek istemedi
01:56Yani
01:58Yengeyle sana canı sıkıldığı için öyle dedi ama
02:01He
02:02Haddini aştı
02:03Fakat
02:05O giderse biz de gideriz
02:08Abi onlar git giderse bende
02:20Sen de gidersin
02:25Hiç kimse hiçbir yere gitmiyor Cihan
02:29Kimse bir yere gitmiyor
02:31Bana bak
02:34Yanlış anlaşılma
02:36Yanlış anlaşılma
02:39Çok özür dilerim sizden
02:40Çok özür dilerim
02:42Sizden
02:43Tamam
02:44Tamam
02:47Duydunuz
02:47Duydunuz
02:49Hiç kimse bir yere gitmiyor
02:50Yüzünü mözünü yıkar
02:53Kendine gelsin
02:54Hadi
02:55Güzel kız benim
03:01Yok
03:02Yok
03:03Yok
03:04O kız
03:05Bu konaktan gidecek Cihan
03:07O kız bu evden gidecek
03:08Gitmeyecek
03:09Gidecek
03:09O kızı duydun sen
03:11Kulaklarınla duydun o kız
03:12Dedi ki
03:13Boran ölsün
03:14Ölsün istiyor
03:14Boran ölsün istiyor
03:15Yoksa siz de mi Boran ölsün istiyorsunuz
03:17Ya anne ne konuşuyorsun sen bak
03:18Hepsi bunun başının adından çıkıyor değil
03:21En başında fitne bu verdi çünkü
03:24Yeter
03:25Sen bir dur bakalım
03:26Sen nereye
03:26Boranın yanına
03:27Gitmeyecek Boran'ı gömle
03:29Anne
03:29Gitmeyecek
03:30Doktor Yalçın Boran'ıma bakıyor
03:32Bu bakmayacak
03:33Anne
03:34Kimse kimsenin ölmesini istemiyor
03:36Kimse kimseyi kışkırtmıyor
03:37Kimsenin fitne yarattığı yok
03:39Kendine gel
03:40Yalçın doktorsa
03:43Ali de doktor
03:44Ya bak vallahi sen bizi korkutuyorsun artık
03:51Bak sakın karışma ha
03:53Sakın
03:54Yettiniz canıma
03:57Günaydın hocam
04:09Günaydın
04:10Günaydın
04:11Günaydın
04:11Günaydın
04:11Günaydın
04:12Günaydın
04:12Günaydın
04:13Günaydın
04:13Günaydın
04:14Günaydın
04:14Günaydın
04:15Günaydın
04:15Günaydın
04:15Günaydın
04:16Günaydın
04:16Günaydın
04:16Günaydın
04:17Günaydın
04:17Günaydın
04:18Günaydın
04:18Günaydın
04:19Günaydın
04:19Günaydın
04:20Günaydın
04:20Günaydın
04:21Günaydın
04:21Günaydın
04:22Günaydın
04:22Günaydın
04:23Günaydın
04:23Günaydın
04:24Günaydın
04:24Günaydın
04:25Günaydın
04:25Günaydın
04:26Günaydın
04:26Günaydın
04:27Günaydın
04:27Günaydın
04:28Günaydın
04:28Günaydın
04:28Günaydın
04:29Günaydın
04:30Günaydın
04:31Good morning.
04:35Good morning.
04:42Did you change your hand?
04:44Yes, the parenthood will continue.
04:46The centre of the head stable.
04:48I'll get you back to the house.
04:50I'll get you back to the house.
05:02I'll get you back to the house.
05:18I don't know.
05:48I don't know.
06:18I don't know.
06:48I don't know.
07:18I don't know.
07:20I don't know.
07:22I don't know.
07:26I don't know.
07:28What should I say, Sadakatan?
07:30He'll get his hands, he'll get his hands, he'll get his hands.
07:33So, there's no trouble.
07:35I mean, I don't know what to say.
07:37Again, I'll do it again.
07:40So, if you have a problem,
07:43it will happen.
07:58It's not important.
08:04I mean, in fact,
08:06you did your job with my brother and my brother.
08:09There's no fault.
08:10Yes.
08:11Yes.
08:16Then, I'll do some of you at night,
08:18I'll do some of you at night.
08:22Yes.
08:23Yes.
08:24Yes.
08:28Yes.
08:35Ali Hanım,
08:36Zilin Hanım sizinle görüşmek istedi.
08:37Orada sizi bekliyor.
08:42Tamam, sağ ol.
08:43Ben bırakacağım bunu.
08:44Tamam, hocam.
08:49Hoş geldin.
08:50İyi misin?
08:51İyiyim.
08:52İyi mi?
08:53İyi.
08:54I'm good.
08:55Come on, come on.
08:59Come on, come on, come on, come on.
09:03Did you tell me that I told you?
09:07He told me.
09:09Come on, come on, come on.
09:15Kaya, Kaya, you know, I don't know.
09:18I don't know.
09:19He doesn't say anything.
09:21He doesn't say anything.
09:22He doesn't say anything.
09:23Ne olur söylemesin, ne olur.
09:27Hayırdır, hoş geldin.
09:29Hoş bulduk.
09:32Verdiğin siparişler vardı, onları almaya geldim de.
09:37Kaya da aşağıda, onlarla ilgileniyorum.
09:41Cihan abi, biz bir konuşabilir miyiz, konuşmamız lazım.
09:45Konuşum.
09:49Gel burada, gel otur sen de.
09:53Hadi otur, konuşun.
10:00Söyle.
10:05Demir'in durumunu, açıklama abi, ne olur.
10:08Çok da meraklısı değilim.
10:11Ama senden boşanacak.
10:13Hayır işte, boşanamaz.
10:15Ya onun nasıl birine dönüşebileceğini sen de biliyorsun.
10:17Bak ben de biliyorum, aynı evde yaşıyorum, görüyorum.
10:21Yara aldıkça gözü dönüyor, ne olur abi, ne olur kimseye söyleme.
10:24Ondan korkacağım.
10:27Kaya mı korkacak?
10:28Cihan.
10:29Kim korkacak?
10:30Bak o karnımdaki çocuk benim kardeşime, Kaya'nın.
10:37Tamam mı?
10:38Ya bildiğim kadarıyla, siz zaten birbirini seviyorsunuz.
10:40Tabii bir değişiklik olmalıysa.
10:42Bir kere olsa kavuşabildik mi?
10:45Yeni olmayacak, bu defa da olmayacak.
10:49Babamı biliyorsun, bilirse yaşatmaz.
10:52Zerri.
10:54Bak senin bir kere.
10:55Söyleme, ben kararımı verdim, ne olursa olsun demirden boşanmayacağım.
11:00Sen de ne olur kimseye söyleme, yalvarırım lütfen.
11:13Hayırdır?
11:14Hoş geldin.
11:15Merhaba.
11:19Merhaba.
11:19Nari.
11:21Kontrolü geldi Zerrin.
11:23Cihan doğramış şimdi.
11:25Ben de sana öyle bir uğrayım demiştim.
11:28Abi ben, Ayşal'ı hazırlattım.
11:31Hazır?
11:32Hı hı.
11:33İyi hadi.
11:40Kolay gelsin size kusura.
11:42Gidelim.
11:57Serin bebek kayadan değil mi?
12:12Hadi gel biz bir hava alalım.
12:15Hadi sen de gel.
12:16Bir hava alalım, bir nefes alalım, kendimize gelelim.
12:18Gel.
12:23Hadi bakalım.
12:27Abi bir şey soracağım.
12:28Sor.
12:29Zehri ne zamandan beri yengeme gidiyor?
12:31Ne bileyim ben.
12:32Ne bileyim ben.
12:33Hayır onun doktoru başkaydı yani yengemden görünce bir yadırgadı.
12:35Alya'yı tanıyor ya Kaya.
12:36Bir de iyi ekeyim.
12:37Ben olsam ben de ona giderim.
12:39Alya'yı tanıyor ya Kaya.
12:40Bir de iyi ekeyim.
12:41Ben olsam ben de ona giderim.
12:42Ben olsam ben de ona giderim.
12:43Alya'yı tanıyor ya Kaya.
12:44Bir de iyi ekeyim.
12:45Ben olsam ben de ona giderim.
12:46Cihan, Kaya geldi.
12:47Geldi.
12:48Ne?
12:49Alya'yı tanıyor ya Kaya.
12:50Bir de iyi ekeyim.
12:51Ben olsam ben de ona giderim.
12:53Cihan, Kaya geldi.
12:56Geldi.
12:57I'm going to go to Ege.
12:59I'll go to Ege.
13:01I'll go to Ege.
13:07Cihan, the guy came.
13:09He came.
13:11He came.
13:13Did you see him?
13:15I see him in the morning.
13:17He doesn't open the phone.
13:19There's no problem, isn't it?
13:21No.
13:23I'll go to Ege.
13:25I'll go to Ege.
13:27No, no, no.
13:29But we will have a chance.
13:31We will get you.
13:33You can leave me.
13:35No, no, no.
13:37No, no.
13:39We have to go.
13:41Yes, my baby is Kayan.
13:45We haven't yet been together.
13:49He came to me for a while.
13:51He was my baby.
13:53My friend and I want him to talk to him.
13:57But…
14:00I'm feeling pretty much,
14:05I like that I think my child loves his face,
14:09but it's not my dream.
14:11It's not my heart.
14:15I want him to be happy about something like that.
14:19I want to be a little
14:23I want to be a little
14:25I want to be a little
14:27So that's all
14:28All that's all
14:30That's all
14:32Seeda'ya da öyle
14:33Adam
14:34Onu kaybettikten sonra
14:36İnsan tanımaz oldu
14:37Zaten
14:37Şimdi daha beter
14:38Biliyor musun?
14:40Bazen öyle
14:41Şeyler oluyor ki
14:42Böyle
14:43Yavrusu alınan
14:44Hayvan gibi
14:45Saldırganlaşıyor
14:46Ve ben ne yapacağımı
14:47Bilmiyorum
14:47Sana bir şey yapıyor mu?
14:51Yok yapmıyor
14:52Ama sırf bu yüzden biri
14:54Kimse bilmemeli
14:55Kaya hele hiç bilmemeli
14:57Zaten evlenmek üzereler değil mi?
15:06Çok kötü olur
15:07Her şey çok kötü olur Nare
15:10Abime de sakın söyleme
15:12Evdeki hiç kimseye söyleme
15:14Seri nasıl olacak ama
15:15Sen Kaya'nın çocuğunu taşıyorsun
15:18Ben sadece taşımıyorum Nare
15:21Ben onu yaşatmaya çalışıyorum
15:22Ancak bu şekilde yapabilirim
15:25Ne yapayım
15:25Ben hem kendimi
15:26Hem Kaya'yı
15:27Hem de bebeği
15:28Ancak böyle koruyabilirim
15:30Sen 16'ıncı haftaya geçtin mi onu sorma?
15:42Bakalım mı cinsiyetine?
15:48Bakalım mı cinsiyetine?
15:49Bakalım mı cinsiyetine?
15:56Bakmıyorum
15:57A neden?
16:01Çünkü eğer erkekse
16:03Mesela Halkat hanım öğrenirse
16:05Bunu benden almaya çalışır
16:07Babam öğrenirse
16:13Yaşatmaz
16:17Gel
16:23Gel
16:25Gersen
16:26Gel
16:26Gel
16:30Gel
16:32Gel
16:36Gel
16:38Yüzüğü nerede?
17:03Bende
17:04Ver
17:05Ver
17:35It's good, come on.
17:53Good evening. Good evening, good evening, good evening.
17:59Good evening, Kaya'm. Good evening, Böbben.
18:02Good evening, brother.
18:08Let's eat everything in the kitchen.
18:11You're going to eat it, Paşa.
18:14You're going to eat it.
18:18Good evening.
18:21Are you going to eat it?
18:24Yes, I'm going to eat it.
18:28After that, you're going to be a father, Paşa.
18:32Sap...
18:35Yes, yes.
18:38Yes, you're my father.
18:40Yes, I'm your daddy.
18:41You're my daddy.
18:44Are you excited?
18:46You're my dad.
18:47No I don't have my marriage yet...
18:49non- seize one...
18:51You're my father, right?
18:53You're...
18:55You're a nightmare, Paşa.
18:57I'm not happy.
18:59But ry yes...
19:01Do you want to talk to my dad?
19:03I'll talk to you later.
19:05No, no, no, no, no, no, no.
19:07We'll talk to you later, we'll talk to you later.
19:11Let's go, let's go.
19:23You're a good girl.
19:27You're a good girl.
19:29You're a good girl.
19:30What is your?
19:32Our father is lying below.
19:48He lives.
19:51He lives.
19:53He lives.
19:55His father is my baby.
19:57I'm a
19:59a
20:01man
20:04I'm
20:06a
20:08a
20:10a
20:12a
20:14a
20:16a
20:18a
20:20a
20:22a
24:54Ali Hanım, Can Bey.
25:24Buyurun.
25:29Buyurun Ünlü Hanım.
25:34Günaydın.
25:36Günaydın.
25:38Günaydın.
25:39Sadakat Hanım.
25:41Sadakat Hanım.
25:42Sizi salonuna çağırıyor.
25:44Erol.
25:45Alger.
25:49Erol.
25:50You know what?
25:51многие.
25:52You know what they want.
25:52You know what they want.
25:53And what they want.
25:53I've seen them.
25:54I've seen them.
25:54You know what they want.
25:55You know what they want.
25:55I've seen them.
25:56Erol.
26:02Hasen de çağırdı yani.
26:05İyi.
26:10Annem Erol'u da çağırmış buraya.
26:26Alia, Cihan.
26:45Hayırdır, ne öyle?
26:47Abi bilmiyorum. Annem çağırdı geldim.
26:50Ben çağırdım söyleyeceklerimi o da dinlesin diye.
26:56I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you.
27:00No, no, no, no, get up, you hear me.
27:07Okay, let's move on.
27:12If you move on, it's my biggest desire.
27:22The wedding ring.
27:26It's your name, Aliya Han.
27:50Boran Sa, this marriage will fall.
27:53It's like this.
27:56I'll tell you, I'll tell you.
27:58I'll tell you, I'll tell you.
28:00If you're the judge, tell you, I'll tell you.
28:03You're right, Sadaket Hanım.
28:05Do you say it, Sadaket Hanım?
28:07You're right, Sadaket Hanım.
28:11If the marriage has been released as a result of the marriage, the marriage of the marriage is a small thing.
28:34The marriage is an essential part of your marriage.
28:41You heard your voice in the mouth of your husband, right?
28:52Now...
28:54...the protocol you will be sent to you...
29:03...and then...
29:07...you will be sent to you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended