Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
مسلسل المدينة البعيدة الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة المدينة البعيدة الحلقة 32 الجزء 2 EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00It does not feel thrown out.
00:13Let's do it first.
00:16Let's take a shower.
00:18Let's do it first.
00:20Let's get closer.
00:24Let's go.
00:39I'll ask you something.
00:41I'll ask you something.
00:43What time did he go to his wife?
00:48I don't know.
00:50He was another doctor.
00:52He was a young man.
00:57He knows him.
00:59I'll be a friend.
01:01I'll go to her.
01:10Cian, he's coming.
01:12He's coming.
01:14Can you tell me?
01:16I'm not looking for a friend.
01:18I'm not looking for a phone.
01:20I'm not looking for a friend.
01:22I'm not looking for a friend.
01:23I'm not looking for a friend.
01:25I'm not looking for a friend.
01:27That's a great friend.
01:29I'm looking for a friend.
01:30I'm going to look at it, we'll learn it.
01:32You don't have to leave it, you don't have to leave it.
01:34No, no, don't worry about it.
01:36Please look at it, we need to leave it, we need to leave it.
01:38We need to leave it.
01:40Good job, good job.
01:42Yes, my baby is Kayan.
01:49We haven't been together with Demir.
01:54He was a big deal with me.
01:56I'm...
02:00...bana karşı bir şeyler hissediyorsun.
02:05Hissediyorum, karnımdaki çocuğu bile seviyor gibi.
02:10Ama sevgi bu değil bence, olamaz.
02:16Sanki böyle bir şeylere sığınmıyor gibi...
02:22...o da sevilmek istiyorum.
02:26O da sevgiye aç.
02:28O yüzden bütün bunlar.
02:33Şeyda'ya da öyleydi ama.
02:36Onu kaybettikten sonra insan tanımaz oldu zaten.
02:38Şimdi daha beter biliyor musun?
02:41Bazen öyle şeyler oluyor ki...
02:44...böyle yavrusu alınan hayvan gibi saldırganlaşıyor...
02:47...ve ben ne yapacağımı bilmiyorum.
02:50Sana bir şey yapıyor mu?
02:52Yok, yapmıyor.
02:54Ama sırf bu yüzden bile kimse bilmemeli.
02:57Kaya hele hiç bilmemeli.
03:03Zaten evlenmek üzereler değil mi?
03:07Çok kötü olur.
03:09Her şey çok kötü olur Nare.
03:11Abime de sakın söyleme.
03:13Evdeki hiç kimseye söyleme.
03:15Seri nasıl olacak ama?
03:17Sen Kaya'nın çocuğunu taşıyorsun.
03:20Ben sadece taşımıyorum Nare, ben onu yaşatmaya çalışıyorum.
03:24Ancak bu şekilde yapabilirim.
03:26Ne yapayım?
03:27Ben hem kendimi hem Kaya'yı...
03:29...hem de bebeği ancak böyle koruyabilirim.
03:41Sen 16. haftaya geçtin mi onu sorma?
03:44Bakalım mı cinsiyetine?
03:49Bakalım mı cinsiyetine?
03:57Bak ne?
03:58Bak ne?
04:01Aa neden?
04:02Çünkü eğer erkekse...
04:04...vesel Halkat Hanım öğrenirse...
04:06...bunu benden almaya çalışır.
04:13Babam öğrenirse...
04:17...yaşatmaz.
04:18...yaşat.
04:26Ya, sormaya.
04:27Ya, sormaya.
04:32Ya...
04:33Where are you?
05:03Benden.
05:05Ver.
05:33Marykent.
05:40D Emir Skoic.
05:43provinus D Americans.
05:47D Emir Skoic.
05:51DMerlie Skoic.
05:56D Smokey.
05:58DMerlie Skoic.
06:00D Merlin, D Yevmendim.
06:02Hello, my name.
06:05Good evening, my dear.
06:10Let's eat everything, my food.
06:13You're doing it.
06:15You're doing it.
06:17Good evening, my dear.
06:19Good evening.
06:23Cihana, my name?
06:25My name is my name.
06:27Do you think he is the father of you?
06:31He is the father of you?
06:34He is the father of you.
06:35I was the father of you.
06:36Yes, Yes.
06:38He is the father of you.
06:40Well, you did not be for you.
06:42Does it really matter to you?
06:44You are now the father of you.
06:46You are now the father of you?
06:48I'm sorry.
07:18I have no idea why!
07:23You are a child.
07:26You are a child.
07:29I am your child, you are your child, what do you think?
07:34Your father is lying down below.
07:36Mother, your father is lying down below.
07:38Mother, your father is lying down below!
07:39He is lying down below!
07:40Mother, your father is lying down below!
07:42We will be talking about this child!
07:44Your father is living, or dead is not a bad.
07:46Come on, come on, come on, wait for you to see me, we're going to wait for you to see you!
07:49Boran will live.
07:52My mother will live.
07:54He will live.
07:56He will live.
07:58My father is my mother.
08:00I'll be back to you later.
08:05Mother...
08:09That's enough.
08:16They are...
08:21I'm here!
08:22I'm here!
08:23You're a good man!
08:25You're a good man!
08:27I'm here!
08:28I'm here!
08:29You're a good man!
08:31I'm here!
08:32Very good man!
08:33Okay, come on.
08:35You're ready.
08:36You're ready.
08:37We're ready.
08:38It's our best!
08:39It's if my favorite weapon is winning.
08:43You're done.
08:45I don't know what I'm saying.
09:15I'm so sorry.
09:19I was already very sorry for my father.
09:22But I was still here for my father.
09:34You are my father.
09:45I have no idea why don't you drain over?
09:58هم
09:59it you
10:00yeah
10:01yeah
10:01yeah
10:03I don't have to you
10:04at that point
10:06some of the fish
10:10and ya
10:11my son
10:13me
10:13man
10:14Okay, let's do it.
10:16Okay, let's do it.
10:18Let's do it.
10:20Let's do it.
10:30We love you.
10:32We love you.
10:34We love you.
10:44We love you.
11:02We love you.
13:03Ali Hanım, Can Bey.
14:01You were there.
14:07I don't know.
14:12I don't know.
14:16That's fine.
14:19But she's a big part of the family.
14:26We are home.
14:29I don't know.
14:59I'm not going to give up.
15:01No, Kaya, no, go to you.
15:03You hear me.
15:05Okay, let's move on.
15:07What do you think?
15:09What do you think?
15:13That's my biggest dream.
15:23The wedding dress.
15:29...
15:33...
15:34...
15:35...
15:39...
15:52...
15:54...
16:01...
16:02...
16:08...
16:14...
16:16...
16:18...
16:20...
16:22...
16:24...
16:26...
16:28...
16:30...
16:32...
16:34...
16:36...
16:38...
16:40...
16:42...
16:44...
16:46...
16:48You heard your voice.
16:50You heard your voice.
16:52Now.
16:54You can file this protocol.
16:58And you can file this protocol.
17:04And you can file this protocol.
17:18Once time.
17:26Time.
17:30Time.
17:36Time.
17:38Time.
17:43Time.
17:46Time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended