- 4 hours ago
Asia Express Drumul Eroilor Sezonul 8 Episodul 18 din 6 10 2025 EnglishMovie cdrama drama Arobicsub chinesedramaArobicsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Kaufland
00:00:30Supercontinentul aventurii
00:00:42înșeruiește un nou traseu fabulos
00:00:44de la mari exploratori din trecut
00:00:46până la cei mai mari cuceritori
00:00:48de pe social media cu sute de mii
00:00:50de urmăritori
00:00:52de la cei din războiul Pacificului
00:00:54până la cei din constelația celebrităților
00:00:56K-drama sau K-pop
00:00:58Este un drum cu și despre
00:01:01cei curajoși
00:01:02cei frumoși, cei glorioși
00:01:04o adevărată epopee unică
00:01:06în calea lactee dedicată lor
00:01:08drumul eroilor
00:01:10Formim de la Marea Filipinelor
00:01:15navigând printre insulele
00:01:16descoperite de Magellan
00:01:18apoi urcăm spre nord în excentricul Vietnam
00:01:20într-un zigzag tensionat
00:01:22iar ultimul salt ne va arunca
00:01:24pe spatele unui tigru de temut
00:01:26Corea de Sud
00:01:27Vietnamul ne dă super puteri pe drumul eroilor
00:01:31Cât timp stăm așa?
00:01:33Și mi-am luat culcea în brațe
00:01:34ce să fac?
00:01:35Va fi prilejul perfect pentru câteva exerciții
00:01:38cu dublu efect
00:01:39Alia
00:01:39Pocm și Carmen
00:01:40Crezi că așa face și Alex cu Carmen?
00:01:42Dar nu stau așa, cred că
00:01:43Dar cum stau ei?
00:01:44Deci ăsta este momentul în care
00:01:46trebuie să te informezi de ceva
00:01:47Redimensionăm volumul sarcinilor
00:01:50mult peste limita acceptată
00:01:52Stai puțin an dacă ați cutiile
00:01:53Proba, bine
00:01:55Ai să-mi bag, bine, Olga
00:01:58că sunt toate orele
00:01:59Mai cum, că n-ai echilibru
00:02:00Păi te duci în spate
00:02:01Ascultă-mă și pe mine
00:02:02O să caz
00:02:02Ștefan!
00:02:04Ca să fie bine
00:02:04presărăm ceva proteine
00:02:05și un tonic cu fermentație accelerată
00:02:08Doamne, ferește cât îți scârbăți
00:02:11Doamne, doamne, unde m-ai adus tu pe mine?
00:02:13Da, ce rau!
00:02:15Unde p*** mă tu și mă p***?
00:02:18Ștele, m***
00:02:19Du-te-le, mă, bax
00:02:21Ăsta-i Hollywoodul nostru azi, hai
00:02:25În viteză de cursă vor învăța multe despre celălalt
00:02:28și mai ales despre ei înșiși
00:02:31Mie îmi place să vorbesc cu oamenii
00:02:32Eu intru în criză
00:02:34Dacă nu mănânc, intru în criză
00:02:35A, tu intri direct?
00:02:36Mamă, ia uita-mă cum se duce la oamenii
00:02:38A, fie o coace!
00:02:38Oamne, iartă-mă!
00:02:39Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:02:413 metri, c*** mă mai vrei!
00:02:43Nu mai pot, vă strufoc tot!
00:02:44Că nu, eu nu pot să alerg pe-aia
00:02:45Tu vrei să fii ultima, nu? Sau?
00:02:47Vino să te pup!
00:02:47Ea a venit către mine, zice, hai să te pup!
00:02:50Eram cursă cu Alejandro!
00:02:52Ești chiar o forțezi!
00:02:53Te împ*** de aici!
00:02:55Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred!
00:02:59În imunitatea etapei poate fi a oricui, dar nu în orice combinație, dacă mă înțelegeți ce vreau să spun
00:03:05Bravo, bă! Sunteți primii, bă!
00:03:09Era doar!
00:03:10Și nu e de timp!
00:03:11S-a întâmplat ce cred eu că s-a întâmplat?
00:03:13S-a întâmplat, Alex, da?
00:03:14S-a întâmplat!
00:03:14Nu cred!
00:03:15Ce vreau mă, plângi?
00:03:17Nu plângi, mă!
00:03:18Știu, nu e ușor, dar eroii nu au vârstă și nici nu se plâng
00:03:23Până la Seul, mai e mult de mers, deci mai bine e să țină pasul, căci începe Asia Express!
00:03:29S-a întâmplat!
00:03:59S-a întâmplat!
00:04:29O experiență deja devenită tradiție, prin intermediul căreia fiecare participant are ocazia de a schimba un pic dinamica aventurii cu un alt partener
00:04:38Un bun exercițiu de cunoaștere și autocunoaștere
00:04:41Așa că toți au avut surprize
00:04:43Unii plăcute, alții au de făcut concesii, dar cu siguranță vor avea multe de descoperit cu noua jumătate
00:04:52La Asia Express
00:04:54Se întunecă destul de rapid și o să vreau să-mi arătați și mie toate perechile felul cum se împreunează piesele de puzzle
00:05:04Ne împărțim mapa, ne împărțim banii
00:05:12Am întrebat cât stăm despărțit, mi s-a spus că doar o zi, mâine pe vremea asta ne reunim, păpușică
00:05:19Doar că știam un lucru, probele de mâine vor depinde mult de ce l-a dat pe echipe
00:05:26Și într-un decor atât de exotic, sper că am reușit să vă surprind puțin
00:05:32Cât timp stăm așa?
00:05:34Cât timp stăm așa? Deja mă întrebați asta?
00:05:38Până mâine la imunitate
00:05:39O să vă surprind și cu asta, ce credeți? Dar până atunci trebuie să aflăm în ce ordine se pleacă
00:05:44Mara și Sergei, veniți aici lângă mine?
00:05:46Maybe it's no order because she said now we're going to the next video
00:05:52Mara, tu vei pleca prima
00:05:56Pleci împreună cu perechea ta, bineînțeles
00:05:58Și Sergei, al doilea
00:06:00Ok, ok
00:06:01M-am scos tura asta, o fi supărată Mara pe mine, dar degeaba
00:06:07Dar n-are de ales
00:06:09Nu s-a supărat atât de tare că poate te punea cu tot cu ea ultima
00:06:12Da?
00:06:14Voi faceți ordinea, practic?
00:06:15Am făcut ordinea și normal, am pus vorba lui Raluca pe cum e trei
00:06:19Ama, pleacă Alexa cu Alina
00:06:23Dănuț, pleacă pe locul trei, cred că s-a grăbit puțin să ajungă la Hollywood să facă Conan Barbaru 2
00:06:30După Alexa și Alina pleacă Cristina și Ștefan
00:06:38După ei pleacă
00:06:40Frengle cu Olga
00:06:41Emir și Olga
00:06:43Suntem echipa...
00:06:45Suntem echipa...
00:06:45Suntem echipa...
00:06:46Exact
00:06:46Suntem echipa...
00:06:47Suntem echipa...
00:06:48Suntem echipa...
00:06:50Carmen și Alexandru
00:06:52Și ultimii Joseph
00:06:54Participăm și noi
00:06:55Și ultimii participăm și ei
00:06:57Look, I had a suspicion that we were gonna be lost
00:07:04Acolo mi-a plăcut puțin pentru că a gândit-o foarte deșteptumată
00:07:08Te-abia aștept să ne revedem
00:07:10Și să-mi fac
00:07:11Hai spiți!
00:07:12Mi-a zis, Ierina, nu mai fac
00:07:14Evident că există și simpatii și antipatii
00:07:17Nu antipatii, e mult spus
00:07:19Simpatii
00:07:20Dar cred că ar fi fost unele persoane
00:07:23De exemplu mi-aș plăcut să pic unul dintre fotbalici
00:07:25Pentru că îmi sunt dragi, îmi plac
00:07:26Au viață în ei, sunt mișto, au glume
00:07:28Da
00:07:29Dar, doamne
00:07:32Da-s-o fii
00:07:32Dar nici nu, nici nu, nici nu
00:07:35Mă gândesc că aș putea să-i, nici măcar să-i ajung ca distracție
00:07:40Nu, nu, e vorba că suntem, nu, deci, da
00:07:42Deci nu am văzut să-ți dune așa
00:07:44Normal, uite, a picat Alina cu unul dintre fotbalici
00:07:48Și sper să aibă grijă de ea ca să nu
00:07:50Sigur, e băia bun
00:07:51Da, da, da
00:07:52Succes la cazare, dragii mei!
00:07:54Mulțumim!
00:07:55Doamara!
00:07:56Ia-o pe Anda!
00:07:57Și mi-am luat crucea în brațe, ce să fac?
00:08:00Mara și Anda, având un entuziasm de bordant
00:08:02Serios?
00:08:03Da, da, da
00:08:04Noi am râs așa?
00:08:05Oh, my God!
00:08:06Cu toate că era un pic de tensiune în aer între Mara și ea
00:08:09Că d-am văzut că-i zbui
00:08:11Astea nu mai știu cum să se depună una pe cealaltă pe ultimul loc
00:08:14Și acum, dintr-o dată, trebuie să facă echipă
00:08:16Haideți, dragile mele
00:08:17Aveți de la mine aici un plic
00:08:19Și succes în noua formulă!
00:08:22Mulțumim!
00:08:23Bap să ne vădăm în păstrat!
00:08:25Pe de altă parte, sunt două femei puternice
00:08:27Dacă ele îți deștepte
00:08:29Pai, crede-mă
00:08:30Mara și Coanda își pun capul
00:08:32Schimbă toată strategia de rămân
00:08:34Ele o să răbână în finală
00:08:35Exact, exact
00:08:36Bă, sincer, la câtă nebunie există și drive în echipa aia să câștige
00:08:41S-ar putea să funcționeze
00:08:43But, you know what?
00:08:44You know what I think about this situation
00:08:46They have their differences right now
00:08:49What better time
00:08:51To resolve those differences
00:08:52Than in a situation like this
00:08:55Right?
00:08:56Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă
00:08:59Căutați steagul Asia Express
00:09:01Dar pentru a vă califica la misiune
00:09:03Va trebui să vă demonstrați talentul în pronunția cuvintelor vietnameze
00:09:07Făcând acest exercițiu de dicție
00:09:09Fiecare dintre voi trebuie să memoreze jumătate din acesta
00:09:13Că vedem noi, provem
00:09:13Da, da, pe drum
00:09:14Hai la oară!
00:09:15Ca și curiozitate la autostop
00:09:17Acum fiind două fete, sincer
00:09:19Am vrut să văd dacă se simte
00:09:21Sau e o diferență
00:09:22Că dacă sunt două fete
00:09:24Pentru că oamenii...
00:09:25Suntem andogenul lor
00:09:26Nu de gen
00:09:27Dar nu mai au temere așa
00:09:28Da, da, da
00:09:29Lasă-l, lasă-l, Ander
00:09:30Însemnă please
00:09:32Da, da, nu le mai zicem nimic
00:09:33Nu știm nicio limbă, nu știm nimic
00:09:35Suntem pierduți în noapte
00:09:37Noi oprim mașina
00:09:39Îi dăm plicul
00:09:40Omul citește
00:09:41Și noi vă please
00:09:42Mai zicem un please din ăla
00:09:43Dacă am atât
00:09:44Nu-i întrerupem procesul de gândire
00:09:46Că-i bulversez ei
00:09:48Sunt super mega analitici
00:09:49Dacă le dai o temă în plus
00:09:51Îi încurci
00:09:52Uite aici, stăm, știi?
00:09:53Și vin și mașinile astea
00:09:53Noi am decis să mergem mai în spate
00:09:57Pentru că acolo era o intersecție
00:09:59Unde veneau și mașinile
00:10:00Din dreapta și cele dinainte
00:10:01Ok
00:10:02Bye, thank you very much
00:10:03Nu înțelege, pa, pa
00:10:06Hai că vin mai multe
00:10:09Dă pe partea aia acum
00:10:09Păi bine, dar acolo trebuie să stăm
00:10:12Că acolo ele încetinez să facă dreapta
00:10:13Aici
00:10:14Lasă-l până procesează
00:10:15Ei oprezi la ultimul
00:10:16Ia să te văd
00:10:17Ia să te văd, sora mea
00:10:18Cum faci?
00:10:18Mă, tu nu m-ai omorât
00:10:19Ia, te rog
00:10:21Dar vreau liniște
00:10:22Te rog eu
00:10:22Ia pune foarte mult baza pe energie
00:10:25Energia ghidează lucrurile, nu?
00:10:28Cu ași
00:10:28Vai bu, da
00:10:29Vai bu, vai bu
00:10:30Alina, nu ești în vai bun?
00:10:33Ce vreau să faci?
00:10:34Avem echipa
00:10:35Hai să vedem ce avem de făcut
00:10:37Echipa, muzica din lift
00:10:39Asta suntem noi
00:10:40Asta a fost ce a zis Cristina
00:10:42Și mi se pare că se potrește perfect
00:10:44Cei mai liniștiți din toate
00:10:46Știi, muzica aia din lift
00:10:48Te urci în lift și e o muzică
00:10:49Super liniștitoare
00:10:52Mi-am dat seama că ăla trebuie să fie așa foarte calm
00:10:58Foarte umil?
00:10:59Nu umil, foarte calm
00:11:00Și zen și din suflet și din inimă să le vorbești
00:11:04Vreți să încecăm cu ăsta?
00:11:05Nu
00:11:06Lasa Alina, stai un pic
00:11:13Nu contează
00:11:15Nu, văză că îmi dă penalti
00:11:16Zăi seama
00:11:16Alina era mult mai în spate
00:11:19Alina oricum a dispărut de când ne-am făcut echitele
00:11:23Nu vin mașinile, Alina
00:11:25Păi și eu ce să fac?
00:11:27Liniștește-te
00:11:28Te rog, că tu ai va bun
00:11:30Eu cred Alina o să-i aducă mult noroc lui Dan
00:11:32Păi, gândește-te acum, exagerând puțin, dar se înțelege
00:11:38Ai un diamant și vine către tine
00:11:41Diva, iar îmi vine în cap
00:11:44Tot repede, trebuie să le zic
00:11:46Revista Playboy
00:11:48Idolul unei generații
00:11:50Vin Diesel, relație
00:11:52DiCaprio a cochetat cu anturajul, nu?
00:11:57Da, prieten, da
00:11:58Adică, m-am bucurat, îți dai să am
00:12:01A venit diamantul în buzunarul meu
00:12:03M-am simțit abandonat, vreau și așa o îmbrățișare înainte
00:12:09Hei, hai să citim asta, citești tu?
00:12:13Citește tu
00:12:13Avem primul plic, Olga îl deschide
00:12:15Și este pentru prima dată că nu trebuie să traduc plicul limba engleză
00:12:19Proverb, ok
00:12:20Hai că învățăm pe drum
00:12:21Da, luăm drum, big, zang, pang
00:12:23Hai, da
00:12:24Hai
00:12:24De fapt, când îi traduc lui Alejandro, înțeleg și eu mai bine
00:12:27Și plus că Alejandro al meu e deștept
00:12:29Adică, fără creierul lui, n-aș fi aici, crede-mă
00:12:32Cred
00:12:32Adică, vreau să zic, sunt sigură
00:12:37Adică, l-admir, bravo, nu cred
00:12:39Nu, că și tu ești deștept
00:12:40Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:12:43Cum faci de obicei cu Carmen?
00:12:45Ea, se enervează, e o gurăd
00:12:46Ok
00:12:47Uite-l pe Mil cu Olga
00:12:48Deci e atât de ciudat să-i văd echipele
00:12:51După ce s-au împuns
00:12:52Schimbate, da
00:12:53La autostopul ăsta ne-a mers nu prost
00:13:01Foarte prost
00:13:03Oamenii vin de la serviciu, este turziu și se duc spre case
00:13:06Am dat de spate la păr, fă-și ceva
00:13:09N-am, căsă că a trag cu părul, dar am poada, mă văd
00:13:14Bă, da, aștia, nu mă până, ți-e cere deloc, bă, să f***
00:13:17Ai văzut că l-asonează, știi?
00:13:19Da
00:13:19Părea să nu avem noroc la autostop
00:13:23Dar în cele din urmă a oprit o doamnă cu doi copii
00:13:27Sunt ceau
00:13:28Scuse me, doi spii anglic?
00:13:30Da
00:13:30We need to go to Lamson Theater
00:13:33The number is it?
00:13:34How are you?
00:13:35Good?
00:13:37Money, yes, money
00:13:40De mășcam cu băiatul, să găsesc ca cu cacință
00:13:42Și al gabire călcărește-l la bando copilă
00:13:43Avea niște bănuți dat de la mama lui
00:13:48Ce sume reprezintă?
00:13:49If it's possible, I don't know, a few kilometers
00:13:54It's just me, about here
00:13:56Ok, can you take us there?
00:14:01Thank you
00:14:02Avea gen matiz, de-avea încă pe amă în mașinare
00:14:05Da, super copii
00:14:06Da
00:14:07Mami, give you money
00:14:09Mamă, dacă o prins pe asta
00:14:12Say
00:14:14Hello, hello, hello
00:14:15Hello, hello
00:14:17Hai mă, Gabi
00:14:18Vine-o cu-am
00:14:19Vă, să vor, nu ești azi, nu e ziua ta
00:14:24Cred că o să funcționăm foarte bine
00:14:26Și cred că o să fiu calul de bătaie
00:14:29Dan e mai mult cu creierul și trebuie un muncitor lângă el
00:14:32Nu știu dacă pot spune că Alina este o muncitoare
00:14:36Dar așcat în firme, nu?
00:14:38Mai zi-mi atât de rău cât ai stat azi la vă autostop?
00:14:41Hai să vedem din sân
00:14:42Două ore și jumătate?
00:14:43Da
00:14:44Trebuie să iau inițiativa, e zaca și în viață
00:14:48Bărbatul trebuie să aibă tot timpul primul pas
00:14:50Adevărat bărbat
00:14:51Și să protejeze femeia
00:14:52Care în el ce trebuie?
00:14:54Seamănă cu Kenny Rains
00:14:57Mai tare
00:15:00Bravo
00:15:02După părerea mea, eu a spune că mâine ajung pe ultimul loc
00:15:06Că au de filmat la Hollywood și de astea
00:15:09De astea ajung pe ultimul loc
00:15:11Stai un pic, era ceea cu pizza asta mai greabă
00:15:14Ne mergea să mâncăm și o pizza pe drum
00:15:16Hai că a oprit, a oprit, a oprit
00:15:17Dar nu știu dacă era pizza sau nu
00:15:20Uite lady, am noroc la femei
00:15:23Cert e că a mers la mașina respectivă și s-a dat jos o doamnă
00:15:26S-a dat un pic supărată
00:15:29Exact, s-a dat un pic cam așa
00:15:31Cam pe șmecherie
00:15:33Și a venit așa la mine și la Cristina și am
00:15:36We need help
00:15:38No, just this
00:15:39Just
00:15:40Aștia sunt împreună, fii atent
00:15:44Stai să vezi acum scandal
00:15:46Stai să vezi scandal
00:15:48Deci mașina oprită la Mara și la Anda
00:15:51Eu am presupus că sunt soși și soție
00:15:53Și eu cred că ea a venit și i-a întrebat
00:15:55Păi ce cauți mă tu aici?
00:15:57Cu fetele astea
00:15:58Cu fetele astea
00:15:59Can you please help us?
00:16:01Dacă era șmecheră
00:16:03Așa
00:16:04Lua și ea un băiat și o fată
00:16:07Corect
00:16:08Yes?
00:16:10Băi, la ăștia nu înțelegi niciodată
00:16:11Asta grecă? Asta a fost nu
00:16:12Asta grecă? Asta a fost nu
00:16:13Ok, și voi v-ați servit timpul
00:16:15Altă mașină, altă negociere
00:16:17Zero rezultat pozitiv pentru noi
00:16:20Ok, my friend
00:16:21Hai să citim
00:16:22Wow, este un long one
00:16:24Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă
00:16:27Asta astea
00:16:29Asta astea
00:16:31Astea
00:16:33Pentru o dată am avut și o ocazia să citesc
00:16:36Plicurile că de obicei nu mai am dar le citesc
00:16:38Adică eu nu că nu știu să citesc
00:16:40Citesc, dar nu citesc atât de bine ca aia
00:16:42Cred că ai și tu problema asta, nu?
00:16:44Super cald acolo, chiar încol, super cald
00:16:47La noi, la noi, nu la ei
00:16:49La noi
00:16:50Help, help, SOS
00:16:52Mama, vezi că fug de aia
00:16:56T-a oprit acolo
00:16:57E un show de competitivă
00:16:59E un show foarte mult
00:17:01Eu cred că ne-a ajutat foarte tare faptul că era mulți
00:17:04Ciudat că spun asta, sunt sigură că sună ciudat
00:17:06But when you see something happens, it's a great thing.
00:17:11It's a great thing.
00:17:13Dan and Alina have opened the car.
00:17:15The next one has opened the car.
00:17:17That's it!
00:17:18That's it!
00:17:19That's it!
00:17:20That's it!
00:17:21Hey!
00:17:22Hey!
00:17:23Hey!
00:17:24Hey!
00:17:25Hey!
00:17:26Hey!
00:17:27Hey!
00:17:28Hey!
00:17:29Hey!
00:17:30Hey!
00:17:31Hey!
00:17:32We are from a TV show!
00:17:34Wow!
00:17:35But you see, the car that I opened the car, I have to take care of my partner.
00:17:38Yes, because it was faster.
00:17:40But you need to take care of it.
00:17:41I didn't say to Carmen, let me take care of it.
00:17:43Yes.
00:17:44Ok.
00:17:45Ok.
00:17:46What are you doing?
00:17:47What are you doing?
00:17:48What are you doing?
00:17:49What are you doing?
00:17:50I think I'm leaving the first time.
00:17:52I don't know what to say.
00:17:54I don't know what to say.
00:17:57I don't know what to say.
00:17:59We have the other one.
00:18:00We have Alina with...
00:18:01We have all the transcries.
00:18:03Autostop, this car was very difficult.
00:18:05We saw the teams that went on.
00:18:07We broke my heart when I saw Alex...
00:18:10...pare-sindu-te.
00:18:12I didn't want to say that.
00:18:13And he looked like that.
00:18:15But he didn't look like me with the whole face.
00:18:18He didn't look like that.
00:18:19Heey!
00:18:20He looked like that.
00:18:21As if I didn't ask him, boss, I'm in another team.
00:18:24I'm saying, you're in another team, I understand.
00:18:27So thank you so much sir, you're very kind.
00:18:30Thank you so much.
00:18:31Dupa care a urmat o conversatie pasionanta.
00:18:34Can I ask what do you do for a living?
00:18:36What's your job?
00:18:38Yes.
00:18:39I'm working in the city.
00:18:41It's my house, Istanbul.
00:18:44Okay.
00:18:45Jesus.
00:18:46No, I'm serious.
00:18:47Jesus.
00:18:48When you say something and you don't understand, you say...
00:18:50Yes, yes, yes.
00:18:52Yes, yes.
00:18:53Let's start to repeat.
00:18:54Do you want?
00:18:55No.
00:18:56No.
00:18:57No.
00:18:58No.
00:18:59It's very critery.
00:19:00Of course.
00:19:05Alina HOLLYHOOD!
00:19:06Hollywood!
00:19:07Ah, Hollywood.
00:19:08Hollywoods.
00:19:09Actress.
00:19:10Conan Berberian!
00:19:12Vin Diesel!
00:19:14Vin Diesel, Vin Diesel!
00:19:16organislさん
00:19:17Voici une tutaj, mil
00:19:28It's a nice car.
00:19:30Yes, very nice.
00:19:31Alina told me that you can see what cars are with me.
00:19:34If we start like this...
00:19:36If you open the cars and find a car,
00:19:40I'm going to get a car.
00:19:42How are you talking about it?
00:19:44In English, right?
00:19:45Yes.
00:19:46But Cristina is running all the time.
00:19:48I didn't talk about it.
00:19:50I'm going to go.
00:19:52Ok.
00:19:54Now I'll solve it.
00:19:57A lot.
00:19:58I'm going to go.
00:19:59I'm going to go.
00:20:01I'm going to go.
00:20:03I've opened the cars.
00:20:05I'm going to go.
00:20:06Let's go.
00:20:07You have to go.
00:20:08You can go.
00:20:09I'm going to go.
00:20:10If we go, we're going to go.
00:20:11Hello?
00:20:13I'm going to go.
00:20:15This car is a very small transport.
00:20:17I don't know.
00:20:18At the back it's absolutely comfortable.
00:20:21I got in the car, right?
00:20:23Is that the car?
00:20:25No, I didn't go there.
00:20:27In Romania, I didn't go there.
00:20:29I didn't go there.
00:20:31I didn't go there, I didn't go there.
00:20:33I don't know how nice it is.
00:20:35I didn't go there.
00:20:37He gave me a card and said,
00:20:39I'll go to Cambodia.
00:20:41Let's go in the car,
00:20:43in our soul.
00:20:45We will find a car,
00:20:47if we find a car,
00:20:49we will find a car to get our car.
00:20:51We're all going to go there.
00:20:53We're all going there.
00:20:55We're all going there.
00:20:57We're all going there.
00:20:59We're all going there.
00:21:01I don't think we're too close to her.
00:21:03Yes, I'm coming.
00:21:05Let's see.
00:21:07Hi sir.
00:21:09TV show, TV show.
00:21:11It looks fixed.
00:21:13I don't know.
00:21:15Hello please.
00:21:17One question my friend.
00:21:19My name is Alejandro.
00:21:21We need your help please.
00:21:23Okay, okay.
00:21:25Okay.
00:21:28Just stop.
00:21:29Thank you very much.
00:21:30Thank you very much.
00:21:31Thank you very much.
00:21:32We move like this?
00:21:33No.
00:21:34Let's go.
00:21:36I'll put it on my hand here.
00:21:38I'll put it on my hand.
00:21:39We went to the car.
00:21:41We put the bags in the van.
00:21:44We put the bags in the van.
00:21:46Yeah, I don't go.
00:21:47I don't know.
00:21:48Hang on one sec.
00:21:50Thank you very much.
00:21:52No.
00:21:54Bomba.
00:21:55Stop, okay?
00:21:57Okay.
00:21:58Okay, finish.
00:22:00Thank you so much, sir. Thank you so much.
00:22:13Are you from the other side or not?
00:22:15The other side.
00:22:16Okay.
00:22:18It's the first night of the family when we're not with our team.
00:22:22Let's see how it will be.
00:22:30The other side.
00:23:01Very good.
00:23:01And I said, well, Malina, we're going to eat.
00:23:04And we're going to eat in a restaurant.
00:23:06And we're going to combine them.
00:23:09We're going to get the atmosphere.
00:23:10When we start the atmosphere, we're going to get the atmosphere.
00:23:12We're going to explain what we want from them.
00:23:16In the final, we're going to have a camera.
00:23:19Here we are.
00:23:21Here we are.
00:23:22Here we are.
00:23:23We're going to open the door for two months.
00:23:26And how are we going to stay here?
00:23:27No.
00:23:28We're going to sleep in the morning.
00:23:30Chiar și pentru mine asta este imposibil.
00:23:33Vrei să o luăm așa pe carare să intrăm în dreapta la oameni în curte?
00:23:37Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:38Așa pare.
00:23:39Așa pare.
00:23:39Așa pare.
00:23:40Hello!
00:23:42Hello!
00:24:04Are you living here?
00:24:06Hello, how are you? Do you speak English?
00:24:08Olga mea a venit direct,
00:24:10a pus mâna pe ușă,
00:24:12a băgat piciorul în casă.
00:24:14We are looking for a place.
00:24:16So, se cheme pe măsa.
00:24:18Unii maică-ta? Maică-i asta, asta-i mătă?
00:24:20Sorry. Sorry, no? Why?
00:24:22Oh, doamne, Olga!
00:24:24Mie îmi dă cu cringe total.
00:24:26La noi e așa merge la cazare.
00:24:28Și de cele mai multe ori prima cazare aia a fost.
00:24:30Mi-am dat seama că, uite, ăla e un mecanism psihologic
00:24:32care îi activează foarte tare când le zici că n-ai mâncare.
00:24:34Da. Ai văzut?
00:24:36Foarte empatici la asta.
00:24:38Nu, nu cred că am zis.
00:24:40Ștefan mai zice că acum, pentru că era scris,
00:24:42cred că impactul a fost mai mare.
00:24:44Oh, no, no, no, thank you.
00:24:46Da, nu-l lua pe toată, nu-l lua pe toată.
00:24:48Te rog eu frumos, nu-l lua pe toată.
00:24:50Ok, bine.
00:24:521-1-1, gata, nu mai vreau nimic, vreau să plecăm.
00:24:54Nu, ce face aia, ne aduce o frandă, fii atentă.
00:24:56Nu cred așa ceva.
00:24:58Deci aia era o frandă pentru pagode.
00:25:00Ce ne-a dat niște cutii de sub care aveau silicon pe ele.
00:25:02Da, da, da.
00:25:04E ok, este ok, te închei să-l magi.
00:25:06Nu, nu, nu, nu, nu, nu, e stumaci mâncați să iei în șgura ta.
00:25:09Acestea ori abia sunt la masă.
00:25:13Nu, dar arată poporul, aici, unde vrei să te culce pe acolo aici, aici.
00:25:16Ce vrei, Andar, ce e și flea.
00:25:18Hello, hello, hello, hello, noi de dincolo.
00:25:22Că ăștia zic așa, totul repetă, zici că e popor de bâlbâiță.
00:25:25Hello, hello, ok, ok.
00:25:27We need a place to sleep for two people, me and her, no hotel.
00:25:33I've tried to go to a house where, in front of a woman,
00:25:36was going to drive something in the car.
00:25:38Hotel?
00:25:39No.
00:25:40The TV show, no.
00:25:41Translate, translate.
00:25:42It wasn't clean.
00:25:43And the girl looked a little on the Bulgari.
00:25:46I mean, she took the Bulgari a little from the reaction.
00:25:50It was a bitch.
00:25:51But this wasn't even a problem.
00:25:53It looked, as we talked with her,
00:25:55she felt like she felt the body kicked.
00:25:57I felt a little too.
00:25:58I couldn't get off of her.
00:25:59I need you to go, by the way lastly.
00:26:01I'm a girl.
00:26:02delegates.
00:26:03I just said that we went.
00:26:04I tiếp believe that weaktinto,
00:26:06me hiding.
00:26:08Yes.
00:26:09I used to find an anxiety with Dochler's
00:26:10and becoming careful.
00:26:11Oh straight ahead.
00:26:12I told him to sit down the back in front of my right now.
00:26:14Oh, there's a lot.
00:26:16She drank the last one.
00:26:18I thought, well, because it wasn't enough for me to see you right now.
00:26:20I didn't fit into an anxiety,
00:26:21I went as much as a fish,
00:26:22Back the whole thing as me,
00:26:24Oh wow! This is a very big house, hope you don't get shocked.
00:26:40Still no. Oh, they want to ignore.
00:26:42Okay.
00:26:43Sorry! Lady! Hello!
00:26:46Xin chào!
00:26:48Vede Sergei o farfurie cu cârnați.
00:26:51Desenată!
00:26:52Hai să-ți arăt ceva, vin în coa.
00:26:54Hai să-ți arăt, vin, vin, vin, vin, vin.
00:26:57Cârnați. Vrem cârnați, după aceea mă arăta că vrem și cartofi prăjiți.
00:27:01Și bere.
00:27:02Și bere.
00:27:03Hai să te bătă, dacă auși cazarei ăștia, poate.
00:27:04Păi stai să vedem dacă ar trebui.
00:27:06Poate ne curcăm la ea așa și mâncăm toți cârnați.
00:27:08Măcar să începem căutarea cazarei cu stomacul plin.
00:27:11Mamă, ia uite-o mă cum se duce la oamenii.
00:27:13Păi, nu mă coace!
00:27:14Doamne, iartă-mă, ne alergă ăștia cu puștile pe aici.
00:27:17Alex i-au repilat de faptul că eu voiam să intru la oamenii în curți.
00:27:20Mamă, mamă, dar cum te duci, te duci treabă, direct.
00:27:23Ce, ce, e partea deschisă, dă-te așa.
00:27:25Ia, mai ai un pic să intri în casă.
00:27:27Mamă, mamă, mamă, mamă, mamă.
00:27:30Uite, e omul la masă.
00:27:31Mamă, mamă, a murit.
00:27:33Am murit, a murit, a murit ceva mine acum.
00:27:35Nu, eu recunosc că eu am o mare târșă cu asta.
00:27:39Mă surprind, am momente în care Ștefan vorbește cu oamenii
00:27:42și eu sunt ca un copil de la rușinos,
00:27:44mă joc cu bretelele de la rucsac.
00:27:45Mamă!
00:27:46Să nu le invadăm, uite aici.
00:27:47Nu ne invadă că cu resturi tu faci oameni.
00:27:50Bă, până acum rău nu ne-a mers.
00:27:52Măi, am fărat din piasă, bomboare, tu înțelegi?
00:27:54Și haine, zicea Olga.
00:27:55Olga aș vrea haine.
00:27:56Vreau să văd ce e cu Olga.
00:27:58Ce e, cred că, direct...
00:28:01Ce faceți, mă?
00:28:02Vi, sleep here.
00:28:04Nu, nu poti...
00:28:05Nu înținești!
00:28:06Ascultă-mă!
00:28:07Băi, băi!
00:28:08Hello!
00:28:09Toamne!
00:28:10Și începe.
00:28:11Hello!
00:28:12We are looking for space.
00:28:14Hello!
00:28:15Așa ai crezut tu că ai zis?
00:28:17Hello!
00:28:18Zi, mă, care să te faci?
00:28:20We are from a TV show.
00:28:22Oamenii ăștia nu aveau un cot romă.
00:28:24Deci, de când ai venit, ce?
00:28:25Nu!
00:28:26Hello!
00:28:27Do-ai un telefon?
00:28:28Dă-mi telefon.
00:28:29Aici!
00:28:30Aș vrea să dormim.
00:28:31Eu și-am.
00:28:32Ok, aici!
00:28:33Aș vrea să văd.
00:28:34Poți venim?
00:28:35Ok!
00:28:36Hai să vedeți ce am prins.
00:28:37Ori stăm, ori plecăm.
00:28:38Where is the room?
00:28:39Show me the room.
00:28:40Where do I sleep?
00:28:41Aici?
00:28:42Aici o să dormim.
00:28:43Aici?
00:28:44Aici?
00:28:45Aici?
00:28:46I want to see the bathroom.
00:28:47Aici?
00:28:48Can you show me?
00:28:49Dușul, apă caldă?
00:28:50Ok.
00:28:51De mâncare, ce-mi dai?
00:28:52Să mâncăm.
00:28:53Ceva să mâncăm.
00:28:54Adică o văd.
00:28:55Yeah!
00:28:56Hai mai repede, că n-am timp, că trebuie să mă culc.
00:28:58Nu ai înțeles dintre timp să făm ce așa a fost tu să-mi faci de mâncare.
00:29:01Copii ăștia ce fac?
00:29:02Mie să-mi adormi.
00:29:03Că eu nu să stau aici în gălăgia lor.
00:29:05Și gata, oi, i-a pus să apun pe oameni, așa cum își dorește Olga.
00:29:09Da.
00:29:10Gata, am găsit cazarea foarte repede.
00:29:13Hai că-i sub cu aștia micii.
00:29:14Ia uite, vină și poate cinciul acum, că poate te-ai prins. Hai!
00:29:18Ei nu au cu cinciul.
00:29:20Așa, mă, ce drăguț!
00:29:23E ce aveam nevoie!
00:29:29Mamă, ce mă doară spatele!
00:29:30Vă-i mă cățelicare, hai!
00:29:33Chiar mă durea spatele, pentru că...
00:29:35Întrebare, dacă te-ar fi durut spatele cu Cristina,
00:29:38care ai rupt sacul?
00:29:40Îl căream, da, dacă am un bărbat adevărat într-o mine...
00:29:43Ia mă păcălea!
00:29:44Și crede că este bărbat...
00:29:45Ia mă păcălea!
00:29:46Ia mă păcălea, intra să se încrede.
00:29:47Știa, normal, că nu pot să refuz.
00:29:49De ce nu?
00:29:50Până la urmă...
00:29:51Nu mai îmi dura nimic.
00:29:52Diva e divă! Diva e divă!
00:29:54Uite, uite, specialitatea casinană,
00:29:56dar tec și bani mă cam.
00:29:58Și pe meniu un cap de câine, așa.
00:30:01Vrei să mă alegi?
00:30:02Nu!
00:30:03Și atunci a început spectacolul.
00:30:08Căincios, mă!
00:30:09De câine?
00:30:10Da!
00:30:11Nu, doamne, eu pesc câinii!
00:30:13Doamne, eu...
00:30:14Ia și-o omorât pe aia!
00:30:15Ia și-o omorât pe aia!
00:30:16Ia și-o omorât pe aia!
00:30:17Zic, Gabi, asta e ce e?
00:30:18Gabi, Dane.
00:30:19Gâdanii.
00:30:20Și-i Serghii din celul Gabi, Danei, știi?
00:30:22Da?
00:30:24Poți să-i ieși plurine!
00:30:26Poți să-i ieși plurine?
00:30:28Sorry!
00:30:30Dă, bă, berea, fără pahare!
00:30:31Cumeți, revenu-mi cu acest?
00:30:32Berișcane?
00:30:33Berișcane?
00:30:34El a venit cu berile.
00:30:35Da, el a venit cu berile în mână și le-a dat lui domna.
00:30:37Și noi l-am invitat și pe el la masă.
00:30:38Vrei să bei?
00:30:39Take one for you.
00:30:42N-a înțeles nimic.
00:30:43N-ai înțeles nimic?
00:30:44Da, mă, da, e o sfere!
00:30:45One beer for you.
00:30:46Pentru că tactica noastră asta a fost.
00:30:48Să înțeleagă că avem nevoie de cazare.
00:30:51And spicy sauce?
00:30:52Mamă, cum arată?
00:30:53Senzață.
00:30:55Păi bine, l-am chemat să plătească el, adică nu crezi că plătim noi.
00:30:58Da, timp noi, mă, ca să poată ne bagă în bârloc.
00:31:00Domnul, nici el nu vorbea engleză deloc, dar avea Google Translate.
00:31:05Mi-am zis că suntem într-un mare show.
00:31:08Avem doar un euro, un dolar pe zi.
00:31:11Că suntem din Europa.
00:31:13Și când a văzut asta, a spus, eu vă pot ajuta.
00:31:20Sing come on, my friend.
00:31:21Sing come on.
00:31:23Sing come on.
00:31:24Uite că ne-a zis să dormim la el.
00:31:25Păi ne culcă vă pe prești, mai contează.
00:31:28După aia, stând în vorbă cu el, era restaurantul Dânsului,
00:31:32unde la o distanță de 10-20 de metri mai avea un restaurant.
00:31:37Dar mie niciodată mi-a trecut prin cap că el e patronul foarte, foarte ospitalier și foarte bun.
00:31:43Ok, let's go.
00:31:45Așa.
00:31:46Da, very good.
00:31:48Hai că domnul a servit o bere.
00:31:50Ok, let's go.
00:31:51Let's go, let's go.
00:31:52Da, bă.
00:31:53Și noi ne-am dus.
00:31:54Da, super primitor.
00:31:55Ne-a luat în brațe, ne-a primit în casă.
00:31:57Așezați-vă, așteptați un pic.
00:31:59A chemat-o pe nevastă, s-a mai venit un prieten.
00:32:01Ok, thank you.
00:32:03Ne-am așezat pe canapea acolo, ne simțeam deja ca acasă.
00:32:07Ne-au dat ceai, dar dintr-o dată omul îți schimbasă energia, țipa la noi.
00:32:12Ok, sure.
00:32:14I-am pus pe translate să vorbim cu el și am întrebat, bă, putem să dormim la tine?
00:32:25Nu.
00:32:26Nu.
00:32:27Nu, da.
00:32:28Nu, nu puteți să dormiți la mine.
00:32:30Nu.
00:32:31Ok, hai să mergem.
00:32:32Ok, thank you very much, sir.
00:32:34We have to go with it.
00:32:35Ok.
00:32:36Ha, ha, ha, cum să dormiți la mine?
00:32:38Că tu mai să mergem?
00:32:39Că tu mai să mergem?
00:32:40Că tu mai să mergem?
00:32:41Ce să mai păzim aici?
00:32:42Că nu mai are sens.
00:32:43Nu-i nicio problemă.
00:32:46Mersi că nu ai primit, dar nu trebuie să...
00:32:48Aia zic.
00:32:49Come on, come on, thank you, thank you.
00:32:50Hai să zburăm de aici, că nu avem ce să stăm.
00:32:55Auzi, nu mă, aștept bântuite, mă.
00:32:58Hey, hello.
00:32:59Do you speak English?
00:33:00Trechei mâna voastră, ești nebun?
00:33:01Ei ne-au văzut, ne-am făcut cu mâna și au ridicat paharele și au zis...
00:33:04Hai, trece să bem!
00:33:05Hai din mâna, nu în jur.
00:33:06Se hai repede, repede.
00:33:07Ia pe unde e dracu.
00:33:08Pe scenă, tată.
00:33:09Să venim încoa?
00:33:10Hai, hai, că tu știi cu scena.
00:33:12Mă rog, și mai știu și eu pe aici pe acolo.
00:33:14Stai așa.
00:33:15Era un balrum acolo, urma să se întâmple o nuntă ceva.
00:33:17Oamenii construiau un salon de evenimente.
00:33:20Ia vezi?
00:33:21Ia uite ce poezia, dracu.
00:33:23Aoleu.
00:33:24Ce vorbiți, mă?
00:33:26Ce faceți?
00:33:27Ia, vreți desert?
00:33:29Fierbe oala, fii atent.
00:33:31Și ne-am tăvălit cu ei, păi...
00:33:33Ne-am văzut, ne-am...
00:33:35Ne-am pus pe jos, mă, pe carpeta.
00:33:38Să scriem...
00:33:40You guys sit here and drink wine.
00:33:43No, thank you so much.
00:33:44Lama on.
00:33:45Ok, corect, ai dreptate.
00:33:46Hai să vedem cum ne facem nevăzuți.
00:33:48God help you.
00:33:50May God bless you.
00:33:54Hai aici.
00:33:55Aici arată.
00:33:56De ce?
00:33:57Casă cu vitrină.
00:33:58Era casa frumoasă și să vadă și alții ce frumos e la ei.
00:34:01Te vadă vecinii, da?
00:34:02Da.
00:34:03Hai Mara, nice to meet you.
00:34:04This is Anda.
00:34:05Hai.
00:34:06Destul de reticențe așa, erau cam...
00:34:08Ce vrești, nu știu ce, da.
00:34:10We need a place to sleep for both of us tonight.
00:34:14Aproape simultan, altă tipă, foarte frumusică,
00:34:17pe dreapta în limba engleză la Anda.
00:34:20Your hair is very beautiful.
00:34:21Oh, thank you, thank you.
00:34:23Vorbeam cross.
00:34:24Anda a explicat, eu a explicat.
00:34:26This family has all people and many children,
00:34:30so it's difficult to stay at home tonight.
00:34:33Ok.
00:34:34Din Senina a apărut o altă doamnă.
00:34:36Frumos, îmbrăcată.
00:34:37Altceva.
00:34:38Nu știu de unde a apăruse doamna, dar era ce trebuia.
00:34:40Atât a zis.
00:34:41Ca la câini.
00:34:42Cum facem noi la autostop.
00:34:43Cam, cam.
00:34:44La dumneavoastră.
00:34:45Gata, hai.
00:34:46Și am început să urmăm pe doamnă.
00:34:48Domnul, din față, cred că ai soțul ei.
00:34:50Și la un moment dat, vedem...
00:34:51Ne-a picat față.
00:34:52...multe mașini.
00:34:53Mare reprezentanță de mașini.
00:34:54O mare, da.
00:34:55Reprezentanță de mașini.
00:34:56Din spate, o mare casă.
00:34:58Hello, how are you?
00:34:59We are very happy to be here, ce casă ai.
00:35:02Hi, how are you, sir?
00:35:04Mamă, dar ce noroc.
00:35:05Cel puțin eu am experimentat prima oară, în Asia Express, cazarea pe lux.
00:35:11Doamne, dar...
00:35:12We love Vietnam.
00:35:14Sing ca man.
00:35:15Sing ca man.
00:35:16Pe masa din living erau dulciuri, erau fructe, erau...
00:35:18Plinde, cu sperele.
00:35:19Da.
00:35:20Căpșuni, prăjiturele, bombonele.
00:35:23Hai mă, oamenii erau top.
00:35:25Mi-a luat să ne-am spălat pe mâini direct la masă.
00:35:27Pac.
00:35:28Mamă, ce masă, am pregătit mâini, nu sunt toate de ce.
00:35:30N-au pregătit mai la masa lor.
00:35:33Da, dar zic ce masă, am pregătit oamenii pentru ei, da.
00:35:36Alina, ai zis că mă duci numai în condiții de cistele să moar.
00:35:40Ba, sunt așa de obosită.
00:35:42N-ai vibe-ul.
00:35:43Două ore jumate am stat la autostop.
00:35:46No.
00:35:47Doar când am schimbat perechile și s-a schimbat vibe-ul.
00:35:50Se mai întâmplă pe pusica mea mică.
00:35:52S-a spus anglic?
00:35:53Hai.
00:35:54Nu?
00:35:55Deci nu ai nicio șansă aici dacă nu ai Google Translate.
00:35:59Și nu mi-ai văzut cum face.
00:36:01U, U, U.
00:36:02Da, da.
00:36:03Atât, dar nu zic ce nu înțelegi nimic.
00:36:05Spune-i, spune-i.
00:36:07And right now, ah, you go.
00:36:09Wait a second.
00:36:10We just...
00:36:13Părea că lucrurile se întind și părea că, hoppa, o să avem o seară grea.
00:36:18Așa că am încercat la ultima casă cu o lumină să vedea în capătul străzii.
00:36:22Hai, Alejandro.
00:36:23Doar când spune anglic?
00:36:24And then two men came and they again, that face of like, why are you here? What are you doing in my front porch?
00:36:36Nice to meet you.
00:36:37Biai!
00:36:38Biai!
00:36:39Biai!
00:36:40Biai!
00:36:41Said something and then out comes this little girl.
00:36:43She couldn't have been more than 16, 17, something like that.
00:36:48But she spoke perfect English.
00:36:50It's only two.
00:36:51My parent is okay.
00:36:53Oh, great.
00:36:54Thank you so much.
00:36:55Come on.
00:36:56That feeling, nothing can compare to that feeling of the, yes, please come into my home and you're like, it's a beautiful home as well.
00:37:04Thank you guys.
00:37:08You have a home.
00:37:12Okay?
00:37:13Eu cu nenea dormim la tine.
00:37:16It's okay?
00:37:17Nenea, frate.
00:37:18I'm sorry.
00:37:19I'm sorry.
00:37:20Okay?
00:37:21Fii atentă.
00:37:22Dacă se propagă în interiorul grupului chestia asta cu nenea Alex...
00:37:26Bine, rămâne între noi, hai.
00:37:28Nu mai zic.
00:37:29Hai mă.
00:37:30Hai, hai mă.
00:37:31Vă zic.
00:37:32Hello.
00:37:33Hello.
00:37:34Hello.
00:37:35Lu-n gura.
00:37:36N-are cum.
00:37:37Ai intrat carmen direct.
00:37:38Yuu.
00:37:39Phone?
00:37:40Din un cun.
00:37:41Ai.
00:37:42Ai telefon?
00:37:43Vim mă, ai telefon.
00:37:44Scuate-telefonul.
00:37:45Așa.
00:37:46Translate.
00:37:47Uite-o a făcut ce a făcut.
00:37:48Eu exagerez acum.
00:37:49Dar energia...
00:37:50e un tip de energie care îi face pe oameni să fie reticenți înspune lu.
00:37:53G어가 ngay, nasha, nasha
00:37:58G어가 ngay, nasha, nasha
00:38:03G어가 ngay, nasha, nasha
00:38:07G�ay, nasha, nasha
00:38:11Bravo! Bravo!
00:38:13Ok, ok!
00:38:15Thank you!
00:38:16The gentleman told us on Google Translate
00:38:20I invite you to dinner, to dinner, to a restaurant, it's amazing.
00:38:24Oh, God, it's all the time.
00:38:27For me, I was shocked by the warmth and the heat.
00:38:31I didn't put a piece of food like that.
00:38:34We gave it from Bersug.
00:38:36Ciorbe, fish, pastramas, pork, pasta.
00:38:40What do you think you're doing?
00:38:42I'm on Wednesday.
00:38:44Do you speak English?
00:38:46It's a TV show.
00:38:48No, no, no, no.
00:38:50No, no, I don't speak English.
00:38:52No, no, no, I don't speak English.
00:38:54No, no, no, I don't speak English.
00:38:56What do you think?
00:38:57Aole, I don't know, we can't do it.
00:38:59It's the biggest dilemma and madness of his.
00:39:01This is the case.
00:39:03What are you talking about?
00:39:05No, but look, we've found it.
00:39:07Sorry.
00:39:08You speak English? Hello, Dan.
00:39:10My name is Dan.
00:39:11Hi, Alina.
00:39:12How are you?
00:39:13People are angry because I immediately realized
00:39:16that I'm euforic.
00:39:17I'm not sure why I don't know.
00:39:19I'm too much.
00:39:20Okay, okay.
00:39:21I'm not sure why.
00:39:22What are you doing?
00:39:23We're doing everything.
00:39:24It's not true.
00:39:25It's true.
00:39:26It's not true.
00:39:27It's not true.
00:39:28It's not a problem with the wife.
00:39:29It is a lot of time.
00:39:30I've got a lot of friends.
00:39:32So I'm lucky to know
00:39:33what I'm doing.
00:39:34I've got to see you in the room.
00:39:35I'm getting in my room.
00:39:36I'm getting in my room.
00:39:38I'm getting in my room.
00:39:39I'm getting in my room.
00:39:40I'm getting in my room.
00:39:41You're getting there.
00:39:42We put it on the table and said,
00:39:45I want to see the camera where we sleep.
00:39:47But we didn't put it on the table.
00:39:49Can we see the room?
00:39:51No, no, no, no.
00:39:53Alina, please, I'm going to put it down.
00:39:55No, no, no, no.
00:39:56After 2 minutes, I want to see the camera.
00:39:59If I don't see the camera, I'm going to say,
00:40:01Alina, I'm going to destroy my camera.
00:40:03I'm going to eat something.
00:40:05Is it bad?
00:40:06Is it bad?
00:40:07No, I can't eat pork.
00:40:09And I'm going to say,
00:40:11OK, look, I refuse it.
00:40:13But it's bad for me.
00:40:15This is pork, pork.
00:40:17Look at that, look at that, look at that.
00:40:19I gave my word, I had a moment,
00:40:21which I said, let's go outside,
00:40:23and at that moment, I'm going to go into a park.
00:40:25No, no, no, no.
00:40:27It's OK, it's OK, I will have this, thank you.
00:40:29I said, Alina, I couldn't get anything.
00:40:31I said, I'm going to eat pork.
00:40:33I said, I don't eat pork.
00:40:35What do you want to say?
00:40:37It's a nice feeling, right?
00:40:38When you get to sit down for the first time.
00:40:41I thought we're never going to end this.
00:40:44Well, in fine, now,
00:40:45people have put us on the table.
00:40:47After that, I filled my heart.
00:40:49As much as it was,
00:40:50as much as it was,
00:40:51I put all kinds of things on the table.
00:40:53It's a classic.
00:40:55Vietnamese, China,
00:40:56there were lots of random things
00:40:58that we wouldn't,
00:40:59that we wouldn't necessarily have put together.
00:41:02I'll get to know,
00:41:03you know what happened?
00:41:05No, no, no, no.
00:41:06No, no, we gotta do...
00:41:07It's OK.
00:41:08It's OK.
00:41:09And this is the game,
00:41:10that we are doing it.
00:41:11And this is something to be excited,
00:41:12that we can take the energy
00:41:14and be pumped.
00:41:16And we are like...
00:41:17They are like,
00:41:18that's what we are saying.
00:41:19And this is...
00:41:20You're a good thing.
00:41:21You're a good thing,
00:41:23I'm a good thing,
00:41:24I'm a good thing.
00:41:25We have a surprise for you.
00:41:50This is me.
00:42:03Hello.
00:42:05Hello.
00:42:07We have seen the music, that he said, that he is so, he is so.
00:42:14He is so, he is so.
00:42:16Aquaman.
00:42:17Aquaman.
00:42:18I don't understand.
00:42:20One, two, three.
00:42:22Let's go!
00:42:27Hey, hey, hey, hey, hey!
00:42:29Let's go!
00:42:30They were very happy.
00:42:32I know, in the other cases, when they identify on the TV, they film on the TV.
00:42:41They film on the TV.
00:42:42This is my friend to film on the TV.
00:42:43That's why everyone was filming.
00:42:44That's why people were filming.
00:42:45That's why we were filming.
00:42:46If we all arrived, we were filming.
00:42:48And it was an event.
00:42:49It was a moment.
00:42:50What are you doing?
00:42:51You always take care of that.
00:42:52I don't see what I see.
00:42:53I don't see them like that.
00:42:54But how do you do it?
00:42:55This is the moment where you have to inform something else.
00:42:58You guys, what do you think?
00:43:00Three meters!
00:43:01Hey, I'm gonna go!
00:43:03I'm gonna go all the time!
00:43:05I have to get it!
00:43:07Hey, I'm going to go!
00:43:09Hey, I'm going to go with the bill!
00:43:11Oh, fuck!
00:43:13Let me go!
00:43:15Where are you going?
00:43:19This is the casino!
00:43:21That's our Hollywood.
00:43:27She came to me and said,
00:43:29I'm going to go with Alejandro.
00:43:31Are you really a force?
00:43:33Atent!
00:43:39The Tickets
00:43:41The Tickets
00:43:43The Tickets
00:43:45The Tickets
00:43:47The Tickets
00:43:49The Tickets
00:43:51The Tickets
00:43:53The Tickets
00:43:55The Tickets
00:43:57The Tickets
00:43:59The Tickets
00:44:01The Tickets
00:44:03The Tickets
00:44:05The Tickets
00:44:07The Tickets
00:44:09The Tickets
00:44:11The Tickets
00:44:13The Tickets
00:44:15The Tickets
00:45:17Sincer, transitul meu intestinal îmi joacă peste.
00:45:22Hai să fim sinceri.
00:45:24Începe cu Linex Forte de la primele semne de disconfort pentru un transit intestinal echilibrat.
00:45:30Sincer, e timpul pentru Linex Forte.
00:45:33Acesta este un supliment alimentar citit cu atenție prospectul.
00:45:35Indiferent de cum îți începi ziua, ai nevoie de puțin timp pentru tine.
00:45:45O picătură de răsfăți și totul va fi bine.
00:45:48Bucure-te de momentul tău Don Cafe și te împrietenești cu ziua.
00:45:56Brânza cremoasă Prezidon.
00:45:58Plăcerea din spatele frunzelor de salată.
00:46:01O textură fină și un gust plin de lapte.
00:46:03Prezidon, aveți plăzire!
00:46:15Mult prea cul și mult mai mult cu îndrăgitele Capibara și Lilo & Stitch începând de la 35 de lei.
00:46:25Chic! Mai mult decât crezi!
00:46:33Mulțumesc, Tăval! Cu dualizii frai e rapid, sănătos și mereu gustos.
00:46:38Cu Tăval redescoperi plăcerea gătitului.
00:46:42Când iubești pe cineva, ai face orice pentru a-l proteja.
00:46:53Chiar orice.
00:46:57Pentru ca tu să te poți bucura de întreaga prospețime și de gustul complet.
00:47:02Sono Francesco Mutti e nessuno am el pomodoro pentru mine.
00:47:07Mutti. O familie. O pasiune. Roșii.
00:47:25Alege Glovo pentru orice îți dorești. Trebuie doar să comanzi.
00:47:28Glovo. Tu comanzi, noi livrăm.
00:47:30Vagisan a vorbit cu mai multe femei despre uscăciunea vaginală.
00:47:34În timpul menopauzei am avut această mâncărime.
00:47:37Uscăciunea mi-a provocat durere.
00:47:39Am simțit disconfort și o senzație de arsură.
00:47:42Vagisan Moist Cream chiar a ajutat și a funcționat pentru mine de la prima aplicare.
00:47:48Ameliorează disconfortul și uscăciunea.
00:47:50Vagisan Moist Cream. Pentru ameliorarea rapida a uscăciunii vaginale...
00:47:53...că nu putem avea încredere unul în altul.
00:47:57Cecii nu poți deschidu-sa?
00:47:59Cecii nu poți să respir?
00:48:01Dacă ajung nebună ca ea?
00:48:03Tu ești fata mea.
00:48:04Cum se tărea să te pierzi?
00:48:05Știu că mi-ai furat lista ca să mă manipulez, să te iubesc și că te-ai sărutat cu Victoria.
00:48:10De asta vrei să mă dai încât împresc?
00:48:12Tu ce speri acum? Că o să ne jucăm de familia fericită?
00:48:16Ești un jec!
00:48:17Ana, mi-ai fost scrisă în ADN, joi, de la ora 20.30, pe Antena 1 și Antena 1 și Antena 1...
00:48:26Revenim pe drumul eroilor, în Vietnam, unde știm bine deja, localnicii sunt mai greu de convins.
00:48:37Fie la autostop, fie la cazare.
00:48:40Deși e târziu, se cere răbdare.
00:48:43Oare e mai greu în formulă mixată?
00:48:46Așa sunt de aici.
00:48:49Hello!
00:48:49Hello!
00:48:50My name is Cristina.
00:48:52I'm Stefan.
00:48:53We are from a reality show from Romania.
00:48:56Și porniți așa un dialog foarte interesant.
00:48:59Ea era curioasă, noi eram disperați.
00:49:04We don't... right now, we don't know.
00:49:07Am discutat cu ea și a spus că e cam frică.
00:49:12I'm a frică.
00:49:13Mi-a plăcut foarte mult că a înrostit treaba asta.
00:49:17Ne-ar ajuta, dar mi-e frică.
00:49:21Can I show you who I am on the phone?
00:49:24So you'll understand.
00:49:25Și doamna s-a mai liniștit apărut în momentul ăla
00:49:29și a zis, ok, ok, vă primesc în casă.
00:49:31Thank you very much.
00:49:32Thank you so much.
00:49:33Thank you very much.
00:49:33Thank you so much.
00:49:35Can we have towels?
00:49:37And new sheets?
00:49:41Nu cred.
00:49:41Nu cred.
00:49:42Sheets.
00:49:42Aoleu, m-ai rupt.
00:49:44Deci când le-ai zis, I want new sheets,
00:49:45și eu mă gândeam că ce le-ai scris tu acolo în Translate
00:49:48o să le traducă nu așternuturi curate.
00:49:53Da.
00:49:53L-au tradus vreau așternuturi noi,
00:49:55mi le scoate că îți dă-n țiplă.
00:49:56Clean trebuia să zici, nu new.
00:49:58Eu mi-aș pune sacul de dormit.
00:50:01Ok.
00:50:02Yes?
00:50:02Thank you so much.
00:50:03It's possible.
00:50:04Thank you so much.
00:50:06Doamne, iartă-mă să le cer așternută.
00:50:09Ștefan, cred că ar putea un pic mai mult decât pot eu,
00:50:13dar cred că eu îl trag un pic în jos cu precauția asta,
00:50:16așa, cu stat, să nu vă deranjăm.
00:50:19S-o mă nesimțit dacă o întreb de mâncare?
00:50:21O să-mi trebuie.
00:50:23Doamna ne-a oferit ceva de băut,
00:50:25apoi a venit cu vreți niște fructe,
00:50:28niște mango, zicem.
00:50:29A vrem.
00:50:29Vrem, da.
00:50:32Can I...
00:50:34Can I ask you something?
00:50:38Am vrut să o luăm pe o colite,
00:50:39că nu știu ce, că nu știu cum,
00:50:41că noi din cursă,
00:50:42că nu prea avem ce să mâncăm și până la un moment dat.
00:50:44Do you have, like, rice or something to eat?
00:50:51Right.
00:50:52If you have...
00:50:53You want to rice?
00:50:54Mâncăm absolut orice,
00:50:56adică nu vă faceți grijă.
00:50:58Mă simt și prost, doamne, mă simt și prost.
00:51:00Că i-a zis femeie, gen...
00:51:02Păi da, l-aia în casă și i-am zis...
00:51:05Dă-mi...
00:51:05Să mân...
00:51:06Unde pot să comunic, pot să formulez lucruri,
00:51:09inclusiv asta și...
00:51:10Dacă-i văd că știu eu.
00:51:10Mi se pare mai niște unde nu pot să comunic,
00:51:12ci că...
00:51:12Da, nu, eu mor.
00:51:13Poți să iei, că ești...
00:51:14Poți să joci bretarda.
00:51:15Yes, yes, it's good, so nice.
00:51:17Yes, it's good, so nice.
00:51:18Prea mult overthinking și prea mult...
00:51:20Hai, eu bag overthinking pe pâine,
00:51:22eu mănânc overthinking dimineața la Franșișa...
00:51:25Eu așa am fost foarte mult timp
00:51:27și de cele mai multe ori astea
00:51:28m-am piedicat să obțin ceea ce-mi doresc.
00:51:31Știți la ce mă gândesc acum?
00:51:33Că îmi stăm eu cu mințe așa,
00:51:34picior peste picior,
00:51:36și cum vin imagine cu Tama și cu Serghii,
00:51:39care se distrează,
00:51:40beau, rând, grumesc.
00:51:42Păi stăteam picior peste picior,
00:51:43pe canapea, în liniște,
00:51:45și nu ne deranja liniștea,
00:51:47nu ne deranja ca și când...
00:51:49Deși vorbeam, asta e ciudat.
00:51:51Știi, la noi o să pun o muzică de aia de lift.
00:51:53O să vin.
00:51:59De aia din lift.
00:52:01Toată lumea se diserție pe trecere
00:52:04Haia!
00:52:06Go!
00:52:15Nooroc!
00:52:35Unde la un...
00:52:37Cric, cri, cri...
00:52:38Da, nu-i...
00:52:41Aia suntem, cri, cri, cri.
00:52:42Da, că sunt spune...
00:52:44Da, și a mers în bucătărie,
00:52:46ne-a pregătit orez cu...
00:52:48Owă.
00:52:48Owă, mâncare foarte corectă de seară,
00:52:52ca să zic așa.
00:52:53Mâncam orice, oricum,
00:52:54deci a fost foarte bună.
00:52:56Da.
00:52:58Vreți dormi la mage sau să dormim?
00:52:59O dormi aici.
00:53:01Asta cu cum dormim n-a fost...
00:53:02A părut că n-a fost nicio problemă,
00:53:04adică...
00:53:05Da.
00:53:06Bine, am...
00:53:06Era un pat care era mai mult...
00:53:09Ziceai că stăm pe...
00:53:10Scândură.
00:53:11Pe scândură.
00:53:11Pe stăteam pe o saltea din polistirentare.
00:53:13Da.
00:53:13Să lăsăm muzică bine și să cântem.
00:53:16Să lăsăm muzică bine, să cântem.
00:53:30România în castă.
00:53:32Deci, practic, în acele momente,
00:53:34tu puteai să faci orice cu vietnamenti.
00:53:36Să le spui că e tradiție românească,
00:53:38să stea în cunță.
00:53:39Să le pulcați-mă acolo,
00:53:39le-ai să se pună în genunchă.
00:53:41Să făceau breakdance.
00:53:42Deci, a fost...
00:53:45Am râs cu lacrimi.
00:53:46Deci, la un moment dat,
00:53:47vă rog să mă credeți,
00:53:48bă, nu mai puteam simța nevoia
00:53:49să mă duc la toaletă,
00:53:50că nu mai puteam de râs.
00:53:51Făceam pe mine, efectiv, de râs.
00:53:53Oh, nice!
00:53:54Bine, au upgradat, mă, la penthouse.
00:53:56Ce ai?
00:53:57Da, mă, ce avem?
00:53:58Suntem lux.
00:53:59Ce să mai vrei?
00:54:00Ne-au oferit camera lor, practic.
00:54:02Da.
00:54:02Ei, acolo fac dragoste.
00:54:04E energia bună.
00:54:06Ca să nu te dezamăgesc,
00:54:09uite cum cred că face și Alex cu Carmen.
00:54:13Așa.
00:54:14În seara asta,
00:54:15îți citesc un capitol
00:54:17din literatura vietnameză.
00:54:20Vino aia și-apă așa.
00:54:21Vino mă pe pieptul meu.
00:54:23Cumva să rămâi tu în urmă
00:54:24în cazul în care Carmen vine foarte învățată
00:54:26de la mixul ăsta împreună cu Alex.
00:54:29Ci invite mamă-i cai-cai.
00:54:33Gheong nu coare în coamă-i.
00:54:36Să-i mă unzi pe suflet
00:54:37când ai început să citești.
00:54:38Nu-i așa?
00:54:38Crezi că așa face și Alex cu Carmen?
00:54:40Dar nu stau așa, cred că.
00:54:42Dar cum stau ei?
00:54:43Cred că el stă aici ca un Don Juan,
00:54:46așa frumos cu ochelare.
00:54:47Da, da, da.
00:54:48Și Carmelita stă așa,
00:54:49că ea e mai rușunoasă
00:54:51și stă așa.
00:54:52Dar nu stă așa.
00:54:53Acolo, într-o parte?
00:54:54Stă așa.
00:54:55Iiii!
00:54:56Har, citește!
00:54:57Și Alex îi mai zice din când în când.
00:54:59Tu-i nien?
00:55:00Iasucă-i cam viliat nien?
00:55:02Și Carmen nu mai spune!
00:55:05Deci, ăsta este momentul
00:55:06în care trebuie să te informezi de ceva.
00:55:10Deci, există pe lume oameni care sforăie
00:55:14și apoi există eu.
00:55:17Deci eu am o ligă separată.
00:55:18Sforăi, dimineața o să fie
00:55:20tencuială căzută de pe aici.
00:55:23E o limba a morții.
00:55:25Asta e, pentru că...
00:55:26Pentru că pare că mor.
00:55:28Eu nu sforăi, eu horcăi.
00:55:30Eu vorbesc în somn.
00:55:32E în regulă cu asta.
00:55:32Deci, și nu am avut nimic.
00:55:34Adică, vezi că o să vorbesc cu tine ca și cum se-ntrează,
00:55:36dar nu se-ntrează.
00:55:37Să nu mă bagi.
00:55:37Înseamnă până dimineață.
00:55:38Vorbesc la modul clar și ca omul,
00:55:40adică, te uiți la mine și nu spui nimic
00:55:43și mă lași că nu pot să mă dorn la loc.
00:55:44Cred că, Alex, mâine necântă șalai la toată ziua.
00:55:47Da, să știi.
00:55:49Of, una bine măcar.
00:55:50Ah, Olga mea, un te-ai dus.
00:55:53Dar ne îmbrăcăm, ne punem tu un așa sau un așa
00:55:55sau un ogheal din ăsta?
00:55:57Cum vrei tu, tu decizi.
00:55:59Ziua aceasta a fost o zi foarte bună și plină de surprize.
00:56:05Când nu s-a terminat?
00:56:08I'm so care, is that, is more to you?
00:56:11Don't worry, please, zero problem.
00:56:13It's been a while since I slept in the same bed as a random man.
00:56:17Yeah, let's be honest.
00:56:20When it's not just my friend, hey, good night.
00:56:23Oh, dar ce diferit e față de Alejandro.
00:56:25Dar cum e, Olo?
00:56:26Păi, nu știu, ai b***i mari.
00:56:31Și cracii mictei?
00:56:33Băi, deci dacă mâine nu-mi căștigi și nu-mi faci autostopul perfect
00:56:36și nu faci toate misiunile cum te știu eu moldovean, că te bat.
00:56:39Dom'ne, viața mea, Alejandro, e cu vorba ta, că nu-i vorba asta m-aia.
00:56:43Băi de capul meu, am infart.
00:56:45Și spune la un moment dat ceva de genul,
00:56:48vai, eu la noapte am doar un furou.
00:56:52Da, pentru că ne-am crezut că o să schimb perechile.
00:56:54Aia îmi trebuie, îți dai seama.
00:56:57Și am întrebat ce culoare.
00:56:59Și am vrut să zic, numai negru să nu fie.
00:57:01Deci am avut un capăt să nu...
00:57:01De ce nu-ți place negru?
00:57:02Îmi place.
00:57:03Păi aia, că îmi place foarte mult lejere intimă neagră.
00:57:06Și zici, negru.
00:57:08Dică, Alina, e bine.
00:57:11Hai, Alina, îți făcut și-i care.
00:57:14Vreau să n-am scot în viața mea cum m-am fost.
00:57:17Wow.
00:57:19În viața mea n-am stat cu vreo dacă nu-i vorbața mea.
00:57:22Doar se cu spatele, doar se cu spatele.
00:57:24Așa.
00:57:25Eu cred că mâine Alina va avea o cursă care va fi povestită nepoților.
00:57:31Tu-ți dai seama să dormi cu diva de la Hollywood.
00:57:34Zici și tu ceva.
00:57:35Dar zici și tu ceva, să mă simt bine.
00:57:37Eu?
00:57:39Cum?
00:57:40Și eu să dorm cu cel mai tare fotboareț de România.
00:57:44De obi? Cel mai tare vorba acum?
00:57:45Dar nu te poveste răsul, că...
00:57:47Cel mai tare fotboareț de România.
00:57:49Nu o să-mi da.
00:57:50Alexa.
00:57:52Hai, noapte bună.
00:57:53Noapte bună.
00:57:54Hai mă, avem camără, ec barou.
00:57:56Ec barou, ia uite unde dormești, nebun?
00:58:00Fai de cap, nu?
00:58:02Atât eu avem un pat imens, pat mare, hamac, tot ce ne trebuia.
00:58:05Mi-ar place mânică și cu Anda, că toți au măscărit.
00:58:10Stai în un pat mic.
00:58:11Tu mâine ce crezi că se întâmpla?
00:58:13Eu sper să mă duc înapoi în echipă cu Serbie,
00:58:16că doar nu o să merg cu tine la imunitate, că mă sinucid.
00:58:20De ce te sinucid?
00:58:21Că vreau să te votez, îți dai seama, să iau eu imunitatea, să zic.
00:58:24Ultimii pleacă, Anda cu Joseph.
00:58:26Logic.
00:58:27Trebuia lămurită niște lucruri.
00:58:29Au fost două faze între noi, cu mașina și cu votarea aia.
00:58:35Eu, cum ți-am zis și la careu acolo, bă, mă bucur că te-am cunoscut.
00:58:39Am zis-o că te-am cunoscut așa.
00:58:41Femeie care se plânge non-stop la careu.
00:58:43Spun cum am perceput eu.
00:58:44Eu cu ce m-am plăs la carene?
00:58:46Bă, să nu te sper că zic, că eu sunt urmă în direcție.
00:58:48Nu mă super zic, că și-o să fie foarte bine.
00:58:48Și era careu în fiecare zi.
00:58:50În cația sufletul tău.
00:58:51Unii veneau, au dormit fotbaliștii pe mușuraie de furnici.
00:58:55Eu am dormit cu amărâtul ăsta care are 72 de ani, are stand la inimă.
00:58:59Dormisem pe jos, nu mai știu mânt.
00:59:01Ceva rău, cu mâna peste...
00:59:03Nu vrei să-ți imagini.
00:59:04Așa.
00:59:04Tu la fiecare careu povesteai cât de rău ai dormit tu.
00:59:09Nu este adevărat.
00:59:10Nu-i dau dreptate oricum.
00:59:12Tocmai că și ea mi s-a părut altfel, și o știu pe Mara, nu de azi de ieri,
00:59:16și mi s-a părut alt gen de om.
00:59:18Știi cât s-au cunos cu ei în Asia Express de la începutul sezoanelor toți?
00:59:22N-am venit să mă plun la tine, că fac a...
00:59:24Nu-l cunos pe mine.
00:59:24Cum, nu mi-ai zis mie la careu și se-am dat pastile?
00:59:27Bine, mă rog, eu reacționez altfel, văd lucrurile cu totul altfel.
00:59:31La anda, mi se pare că s-a văzut ura acolo când ne-a votat pe noi.
00:59:35Nici de cum.
00:59:36Dacă tu venai și începeai discuția așa, vrem să ne dăm o șansă,
00:59:40și începem cu ăștia că îi credem buni, îi lăsăm ultimii, era ok.
00:59:43Încă o dată, bine o să vezi pe filmare.
00:59:46Nu, primele tale cuvinte, abia aștept, primele tale cuvinte la care eu a fost așa.
00:59:49De ce, cu plinză ordinea în care am început?
00:59:52Mi se pare mie, nu știu ce se va dat.
00:59:54Ei, pentru că ți se pare ție, și de ce?
00:59:56Pentru că tu o iei prea personal.
00:59:58Tu o iei prea personal, ai venit aici și n-ai înțeles nimic.
01:00:01Am și justificat la fiecare în parte.
01:00:03N-am știut că trebuie să-i spunem pe primii.
01:00:05Noi am crezut că se începe cu coada și vreau să argumentăm de ce.
01:00:08Aia care a lăsat ultimii după noi a fost efectiv o greșeală de enumerare,
01:00:14dar fără nicio altă intenție, ci pur și simplu.
01:00:16Cu Carmen sau Alina cu Cristina.
01:00:19Și la mașină am fost o greșeală de mașină, că a ei se fură mașini.
01:00:21Și cred că atunci când ți-am spus că mă bucur că te-am cunoscut,
01:00:25bă, mă bucur că te-am văzut așa.
01:00:26Tu gândește-te că eu concurs cu un om de 72 de ani,
01:00:29care o singură dată nu a zis nu mai pot.
01:00:33Dar eu am dreptul să spun ce vreau, Mara.
01:00:34Nu mai pot.
01:00:35Ce-i asta? De ce judeci omul?
01:00:37O să zic și o noapte bună?
01:00:38Adică dacă eu spun că mă simt rău, mă doare burta la că pe tine.
01:00:41Până noi dreptul să ne spunem ce vrem puteți să ne spunem noapte bună,
01:00:44nu mai pot eu pe asta.
01:00:45Jur.
01:00:46Am refulat și ne-am pulcat.
01:00:48Păi nu, ea n-a refulat, că mi-a întors c**u și m-a trindut la plimbare.
01:00:51Stigi tu, Lumina, dacă te rog.
01:00:53Da, da.
01:00:55Eu nu mă aștept la înse reacțiune.
01:00:56Eu așa sunt în viață.
01:00:57M-am sucrat foarte tare și vreau să știi.
01:01:00Eu nici cu mama mea, eu nici cu mama mea nu am astfel de discuții,
01:01:03iar faptul că tu mă pui pe mine la punct așa de zici că s-o puștoai,
01:01:06că da, stază pe stradă, m-a deranjat foarte tare.
01:01:09Mi s-a părut așa că a fost o chestie de nerespect, știi, să întors.
01:01:12Nu s-ar mai fi terminată acea discuție.
01:01:14Am fi avut o discuție la infinit.
01:01:24Vreau să-mi iau cumașa asta?
01:01:27Să-i prea lungă.
01:01:28Prea lungă, ați trebuie să...
01:01:29să fadă lungă, ormele divei.
01:01:32Nu e ușor să dorm cu o femeie ca Alina în pat, sincer, da?
01:01:44Între noi s-a legat așa o prietenie, e o fată specială și chiar e o experiență.
01:01:49De câte ori ai dormit tu Alina cu un bărbat care să nu-l ți fie iubit în pat?
01:01:53Niciodată.
01:01:53E prima oară.
01:01:54M-am simțit foarte bine, pentru că, în general, bărbații, dacă la răzbă sunt...
01:02:00Da, ocazia asta, care am avut-o eu.
01:02:01Ocazia asta.
01:02:02Ori trag de mine, ori încearcă să facă ceva, ori asta.
01:02:06De-aia a fost foarte gentleman și m-am simțit și eu protejată și relaxată.
01:02:10Și am putut să fiu vulnerabilă și să comunic altfel cu cineva care nu știu de foarte mult timp.
01:02:17Oricât de multe am fi vrut noi să mai stăm și să ne lungim somnul, ziua a început și cursa va continua la un moment dat, așa că Olga a început să-și facă machiaj, eu m-am băgat la un duș rapid.
01:02:29Hai repede să vedem ce purtăm astăzi. Am decis că o să purtăm niște haine albe, că e sărbătoare, că ne simțim bine, să fim frumoși, să fim pe vibe.
01:02:36Am dormit cu aer, dar dimineața nu mai era, am sens că ea a bătut andei în cap, că ea s-a culcat invers.
01:02:44Dacă te culcai la capul patului unde dormeam eu, putea să funcționeze aerul, însă înțeleg că e claustrofobă.
01:02:51Am preferat să mă pun invers pentru că nu aveam nimic lângă, așa să simt că nu mai pot să respir.
01:02:57Mie îmi place cifra 69, în general. Am și număr la mașină cu aceste cifre, dar nu el.
01:03:04La ce vă gândiți voi? Eu am dormit lemn, nu vreau să se menționeze.
01:03:08E despre Tesla, e altă explicație, dar e bine, sunt cele mai puternice cifre din Universul.
01:03:14Și trebuie a dus lufada asta pe telefon să ne trezesc în a șase.
01:03:18Da, da, da, trezind ideea.
01:03:22Noi am intenționat să ne trezim la ora șase dimineață.
01:03:25I-am scris doamne și eu și Ianda.
01:03:27Problema e că întregul complex de vietnamesc din zonă strâns la noi la masă se îmbătase cu o seară mai devreme.
01:03:34Adică doamnele au băut mai mult decât bărbați.
01:03:36Și cred că nu s-au trezit nici ele.
01:03:38Și ne-am trezit la șapte, când trebuia să plecăm, practic.
01:03:42Însomneam simțit lipsa lui Serghii.
01:03:44Dar cu Serghii întotdeauna m-am trezit la timp.
01:03:50Am simțit lipsa lui Joseph, că de obicei mă aștept așa când mă trezesc să mă întorc, să simt doi pectorali mai tari.
01:03:58Dar cuptam și eu ande asta, trebuia să-mi spui.
01:04:00O să-mi fie greu fără el, suntem foarte obișnuiți unul cu celălalt.
01:04:04O să-i simt lipsa pe tot parcursul acestei emisiuni, nu doar în dimineața asta.
01:04:08La lăn, la lăn, la lăn, la lăn, am învățat.
01:04:15Asta e toată?
01:04:16Nu, asta e eu, unul.
01:04:17No, no, we don't have time.
01:04:44Oamenii cam dezamăgis că n-am mâncat cu ei, se pregătiseră, ne așteptau și vecini.
01:04:48I-am lăsat cu toate puse pe masă și a trebuit să ieșim pe ușă, dar n-am avut ce face pentru că a sunat stația, așa că...
01:04:55Eu aș fi stat de o cafea, recunosc, dar...
01:04:58Noi nu stăm.
01:05:01Eu nu știu cum fac ei în cursă, noi nu facem asta, adică pentru noi s-a dat start cursă.
01:05:07Am rasul.
01:05:07Lams în teată.
01:05:09Da, dar trebuie...
01:05:10Nu avem bani, dar îți dau ceasul.
01:05:19Dune și pe noi.
01:05:20Uite, iau-te ce ceas.
01:05:21Ok, ok.
01:05:22Hai, hai, hai, thank you.
01:05:24Eu de când am venit aici, eu cu asta mă, cu biciță.
01:05:26Nu cred.
01:05:27Bravă.
01:05:30Cine n-are o cigancă să-și cumpere.
01:05:33And we need to get to Dan Hoa, Nahat Samson.
01:05:37You're going to be on TV.
01:05:39Yes, yes, oh, thank you, thank you, thank you, thank you.
01:05:42We started the day pretty well.
01:05:44Yeah, it was a very good start.
01:05:46Thank you so much.
01:05:47Thank you, thank you, thank you.
01:05:51Fii atent.
01:05:52Facem pariul.
01:05:52Tu mi-ai zis să opresc 10 mașini și să fac cum știu eu să fac și el face cum știe el să fac.
01:05:5810 cu 10.
01:05:5910 mașini, iau 10 eu.
01:06:01Cine pierde de o masă, nu?
01:06:03Da.
01:06:03Can you take us?
01:06:05De.
01:06:07Can you take us, nu?
01:06:10Era bună, știu.
01:06:14Am o să luăm mâna să le ducă.
01:06:16Am stat la autostop.
01:06:17Cât am stat?
01:06:1810, ale tale.
01:06:1910 ale mele.
01:06:20Se opreau, se uitau la foaie, dar nu, nu, nu, nu, că e foarte departe.
01:06:25Alina are strategia asta, nu există intermediari.
01:06:29Ori eu ia până la confinale, ori și am explicat, băi Alina, e o distanță foarte lungă,
01:06:34că suntem într-un oraș, este foarte greu să găsii mașina, în fine, nu ne luăm nicio mașină.
01:06:43Nepăută de cafea, aveam chef de autostop, ceea ce...
01:06:48Uneori te faceți, nu fii prea ok.
01:06:49Nu, sunt ok, dar nu-mi place așa să plec pe grabă.
01:06:54Ok, hai să vă facem.
01:06:56Please.
01:06:57Can...
01:06:57Yes.
01:06:58Yes.
01:06:59If we can help us, go there.
01:07:01Please, please.
01:07:02Ok.
01:07:03Ok, thank you.
01:07:04Thank you very much, sir.
01:07:05Thank you very much.
01:07:06We'll come in the bag.
01:07:07Băi, venit mă, tot cu femei facem treabă, că dacă era după bărbații tăi, Alina, să te ia până mâine.
01:07:12Thank you so much.
01:07:13A venit 10 ale mele.
01:07:1410 ale lui.
01:07:16A cât am oprit-o?
01:07:17Prima.
01:07:18Direct, ochit, punglovit.
01:07:19O femeie ne-a spus că e foarte departe, am zis, vă rog, mă, scuteți-ne la șoseaua către orașul unde era teatrul ăsta.
01:07:28We need to go here.
01:07:28Ah, uite o echipă.
01:07:33Cine sunt?
01:07:34Sergei cu Gabi.
01:07:36Mister, simt Camon.
01:07:40Bye.
01:07:42Am simțit o bucurie pentru că chiar văzusem o echipă, prinsese autostopul.
01:07:47Am prins și noi și eram fericiți chiar.
01:07:49Și a zis că nești duce până la destinația, adică nu la intrarea noși.
01:07:53Este mare avantat, să te ducă până la steag.
01:07:55Is there anything related to kidnapping?
01:07:58No, no, no, it's safe, it's very safe.
01:08:01It's safe, it's safe.
01:08:02No, no, no, the camera is here.
01:08:03The camera is here.
01:08:04We will stay behind.
01:08:05Thank you, thank you, thank you.
01:08:06Thank you, thank you.
01:08:08E cumva speriată puțin, ea niștind ce se întâmplă, ne-a ajutat.
01:08:13Ne-a ajutat, dar cu o condiție, să mergem până la ea acasă pentru că nu are telefonul aia și nu știe pe unde trebuie să mergem.
01:08:21Și când am văzut că doamna asta era în pijamale cu copilul la plimbare și că e relaxată, e efortul minim să mergem până la ea, să ne luăm telefonul și să-i o dăm către adresă la care trebuia să ajungem.
01:08:32Totușe, era mai bine să stai într-o mașină cu aer condiționat decât în stradă.
01:08:36Haide să mâncăm, hai, pune-l aici jos.
01:08:38Let's, let's eat.
01:08:40Hai, zic, hai văzut.
01:08:43Mamă, hrănesc copil vietnamesc.
01:08:46Lasă că nu mă vrea să se joace, uite, și nu vrea să bea.
01:08:49Thank you so much.
01:08:55Tu ai vrut să ajunge aici?
01:08:57Păi bine că ne-a scos femeia, ce, foarte bine.
01:09:00Ce, aici nu vine nimeni.
01:09:01Da, păi nu vine nimeni, trebuie să vină, nu?
01:09:04Ne-a lăsat femeia undeva într-un sens geratoriu.
01:09:07Ce, mă, în pustiu Sahara n-a lăsat.
01:09:09Trebuia să stai în oraș.
01:09:11Unde în oraș, mă, pe, unii meu, dreapta, unii, stânga, pe, gândește.
01:09:14Aici măcar știi că mașinile care merg acolo.
01:09:16Nu-i mai bine așa?
01:09:17Ajuns la pu**vara aici.
01:09:20Hărtia, hărtia.
01:09:22No, no, no, no, I give you.
01:09:23Da, da, da, unde e hărtia?
01:09:27Unde e hătia asta, că ați-am băt-o ție?
01:09:31Nu, mă, Adi.
01:09:32În mașină vorbeam cu Serghi să repetăm fraza.
01:09:36Eu i-am înmănat plicul domnului.
01:09:37L-am văzut că l-am pachetat puțin, l-am făcut foarte mic și nu știu ce a făcut cu el.
01:09:43Mi, tu, eu, hârtie.
01:09:47Adres.
01:09:48Adres.
01:09:49You know adres?
01:09:49Domnul, domnul, domnul.
01:09:50Nu am înciune.
01:09:51Plic, domnul, plic.
01:09:52Paper, plic, paper, plic, paper.
01:09:54Re Team havoc.
01:09:56Long, long, long, long, long-long-long, long, long-long-long.
01:10:00Long.
01:10:00Long.
01:10:01L summarize.
01:10:02Long.
01:10:02Long.
01:10:03Long.
01:10:03Long.
01:10:04Long.
01:10:05Lua.
01:10:05Lua?"
01:10:06Lua.
01:10:07Long.
01:10:08Rot.
01:10:09Lua.
01:10:09Lua.
01:10:10Luă.
01:10:10Luă.
01:10:11Luă.
01:10:13Hu. Hu. Hu. Hu. read, raie, hu. who,
01:10:23Okay, hai, he's on the train!
01:10:253 meters, you have to go, he, go!
01:10:273 meters, you have to go!
01:10:29I'm getting away from you!
01:10:31I have to go! I said to you!
01:10:33I am going to go with you!
01:10:35You have to go, go!
01:10:37Get back in the car!
01:10:38Where are you?
01:10:39Look at that, you come with the car!
01:10:41You're in the car, I don't want to go!
01:10:43In the life I didn't go into an car...
01:10:45And on the road in Sahara...
01:10:47Oh my gosh!
01:10:48But I drove it, there was a car!
01:10:51I'm going to go to a machine and I'm going to go somewhere.
01:10:54I'm not going to go anywhere.
01:10:56I was going to say something.
01:10:58The driver didn't talk about anything.
01:11:00We started talking about the meal, what do you think?
01:11:03What do you think?
01:11:04What do you think about the meal?
01:11:05I've done a review of the driver's meal.
01:11:07I think it's a little bit of a meal.
01:11:09I'm sure it's something.
01:11:11It's something.
01:11:13It's something.
01:11:15It's something.
01:11:17I said no.
01:11:18I said no.
01:11:19He's doing this with the hands.
01:11:21He's doing this with hands.
01:11:23But what else?
01:11:24As in the hands.
01:11:25He's a psychopath.
01:11:36Can't you rent up to me, do you?
01:11:38At 6 pm?
01:11:40I've edited it twice.
01:11:43I've talked to her, I've asked her.
01:11:45I've asked her.
01:11:46I have answered it.
01:11:48In the beginning of the discussion of the previous video,
01:11:53I'd like to know that my mind was not a good thing.
01:11:55I don't know if I'm right to tell you a replica.
01:12:00For the next one, I'm going to be more indisposed.
01:12:06I'd like to take a look at that one,
01:12:09and I'd like to go to Snagov with a lager.
01:12:13I'd like to take a look at that one.
01:12:16I was not saying that, because I was thinking about talking.
01:12:21I was trying to speak with a man who doesn't speak with you,
01:12:25and was trying to talk to you.
01:12:27You're trying to talk with me.
01:12:29I was writing a lot.
01:12:32I worked at you, I had a lot of people,
01:12:35but I was thinking about it.
01:12:38I was thinking about speaking, because I didn't speak.
01:12:41I wanted to be able to learn the proverb.
01:12:46It talks a lot.
01:12:48It talks a lot.
01:12:50It talks a lot.
01:12:52What am I supposed to say,
01:12:54that, that, that, that, that...
01:12:56The idea is that in the conversation
01:12:58in which we have had it,
01:13:00you say anything
01:13:02because you know everything.
01:13:04You know what I'm saying?
01:13:06I don't know what I'm saying.
01:13:08That's what I'm saying.
01:13:10That's what I'm saying.
01:13:12That's what I'm saying.
01:13:14That's what I'm saying.
01:13:16Oh, that's what I'm trying to get.
01:13:18Okay.
01:13:24Ok.
01:13:26Ok.
01:13:28Ok.
01:13:29Ok.
01:13:33All the teams are on this street at a distance of 10 meters.
01:13:37And you put your hands there and the car is behind me,
01:13:40where I am going with my hands.
01:13:42How can you tell me that I have thrown a car?
01:13:51There's the flag, there's the flag. Yes.
01:13:53You see the red flag, sir? Yeah.
01:13:57Ah, look, Steagu, hi.
01:13:59Yes, yes, this is for you.
01:14:02Stop, stop, stop, stop, stop.
01:14:04Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
01:14:06Thank you. Thank you. Come on, come on.
01:14:09Alejandro with Joseph, be incredible.
01:14:13Before your mission, you must demonstrate the skills
01:14:16in the pronunciation of Vietnamese languages.
01:14:19It is time to recite the learned phrase in front of the judge.
01:14:23If you have looked at it, ask me local.
01:14:26From this time, I read it.
01:14:29Yeah, yeah, yeah.
01:14:31So now for me, it was a big day.
01:14:33It's going to be a big day.
01:14:34I'm going to read the whole mission.
01:14:35Riu, Riu, Lu, Li, Lu, Lu, Lu, Lu, Lu.
01:14:38Yeah, good.
01:14:39Yes, yes.
01:14:40Okay.
01:14:41Hello.
01:14:42Hello.
01:14:43Hi.
01:14:44Seven.
01:14:45Let's go.
01:14:46Come on, choose.
01:14:47Let's go.
01:14:48Let's go.
01:14:49Wait.
01:14:50Ah, wait.
01:14:51Numele doamnei cu bicicleta încărcată este An Lohang, iar numele ei înseamnă erou.
01:15:06Este una dintre miile de femei care își folosesc abilitățile pentru a-și întreține familia.
01:15:12Vietnameseii își transformă bicicleta într-un magazin mobil care sfidează legile gravității.
01:15:17Doamna An Lohang pedalează prin oraș 18 ore pe zi, sperând să vândă câteva obiecte pentru a câștiga 2-3 euro.
01:15:25În această misiune veți face același lucru, adunând, încărcând și transportând foarte multe lucruri pentru a o ajuta.
01:15:31Luați un plic și apoi umăriți harta ca să găsiți punctele de unde puteți ridica marfa.
01:15:37Când ați completat lista, întoarceți-vă la judecător. Dacă lipsesc obiectele, veți primi penalități.
01:15:42Please be easy.
01:15:43Please be easy.
01:15:44You resonate with this one?
01:15:45Good one.
01:15:46Go for it.
01:15:471. Scaune, baloane în formă de animale, pinata, caserole de mâncare, sururi de pahar de plastic, cutie de polistiren.
01:15:55Eu nu știu tu, dar eu cu hărțile am avut niște experiențe mai greu cu Wanda.
01:16:00De fapt, chiar am pierdut-o ziua imunității așa într-o zi.
01:16:04Pentru că le-am uitat la harta și de fapt era invers.
01:16:08Deci, trebuie să fie la urmă, și așa într-o zi.
01:16:11Și cum este penalităția? Cum să fie penalităția?
01:16:14Nu știu.
01:16:15Așa că să fie ceva, nu?
01:16:17Cred că avem acest lucru, vă văd?
01:16:19Trebuie să îl cază.
01:16:20Ok.
01:16:21Vă văd cum se îl cază încălători de multe lucruri.
01:16:23Da.
01:16:24Bine.
01:16:25Lua trung, vit long.
01:16:27Lua liu, riu.
01:16:29Lui, ii.
01:16:31Lua lon.
01:16:33Îi stabilisem cu Carmen că e urmând să zică partea a doua.
01:16:36Să-și pună mâinile în urechi, să n-audă partea mea ca să nu-i strice acolo o combinație.
01:16:40Lua, lua, lău.
01:16:42Loc lon.
01:16:43Lua lon.
01:16:44Lua lon.
01:16:45Yes.
01:16:46Ok, ok, ok, ok.
01:16:47Cam în...
01:16:48Dar, na, n-aveam nicio emoție.
01:16:51Deci, avem așa...
01:16:53Asta este parcul din față și aia e strada cea mare.
01:16:57Am omânat, bineînțeles, harta Domnului.
01:16:59Am rămas cu lista cu ce avem noi de ridicat de la fiecare punct de ridicare.
01:17:03Când am plecat de acolo, ți-am dat o hârtie.
01:17:05Ți-am dat o hârtie, ție.
01:17:07Ți-am dat o hârtie, ție.
01:17:08No money.
01:17:09No, no, no, no, no.
01:17:10Când i-am dat jos din mașina, l-am luat cu hârtie.
01:17:12Când ne-l arta am așa, și a zis că bani, no, no, no, no, hai lasă-l.
01:17:15No, no, no, hârtie, hârtie.
01:17:16Gabriel, lasă-l că am înfrânt.
01:17:18Hello?
01:17:19Hello?
01:17:20Stai mă că l-am spus cam sus.
01:17:23Stai cu e un pic amare, trebuia să-l dau puțin mai jos, să ajungă și să-l găte.
01:17:27E special ca să nu ating eu ca să pierd cursa.
01:17:29E un montaj, am făcut de regie.
01:17:31L-a-n-long-l-la-la .
01:17:33Mă zici tu ceva?
01:17:34L-a-n-long-l-a-la-la-ho!
01:17:37Eu am încercat cu la-la-la-la-la-ul ăla care-l reținusem.
01:17:40Nu a ținut.
01:17:41Tomorrow.
01:17:42Tomorrow morning.
01:17:44Tun-la-la-la-la.
01:17:46Și eu cu long-long-long-la .
01:17:48Fiecare aveam o parte a câtecului.
01:17:50Și să mai învățăm cargoi s-au adus toți în aceasta.
01:17:52Luăm penalizarea și gata!
01:17:54Atunci am ridicat mâna amândoi și am zis vrem penalizare.
01:17:57The last part was like, bravo!
01:18:19Okay, thank you very much!
01:18:21Yes!
01:18:22But he said, wow!
01:18:25I'll take this address!
01:18:27I'll take it!
01:18:29I'll take it!
01:18:31The judge said to try to learn the verses
01:18:35that we can take it from someone else.
01:18:37And when we started,
01:18:39we started saying,
01:18:41we said,
01:18:43as soon as we came,
01:18:45I'm going to go to the coffee.
01:18:47I'm going to do it.
01:18:49Do I take it?
01:18:50I'll take it!
01:18:51It's penalized!
01:18:52It's a pediatra!
01:18:54Piniata,
01:18:55caseroles of food,
01:18:56slurs of plastic bags.
01:18:57It's like a lot
01:18:58for a single bicycle.
01:19:00That's a bad one!
01:19:01It's a bad one!
01:19:02It's a bad one!
01:19:03It's a bad one!
01:19:04It's a bad one!
01:19:05We need to get some product from you!
01:19:07Yes!
01:19:08Okay, this one.
01:19:10This is the balloon.
01:19:14Amazing!
01:19:15Let's see how we can do.
01:19:16The first place,
01:19:17we have to take a lot of things.
01:19:19We have to take a lot of things.
01:19:20We have to take out the aircraft.
01:19:21We have to take out the car,
01:19:22the plastic bags,
01:19:23some plastic bags,
01:19:24some plastic bags,
01:19:25some plastic bags,
01:19:26two bags.
01:19:27And each one has a different number,
01:19:28not just one.
01:19:29We have to take a lot of bags.
01:19:30And so we have to put them on the bicycle
01:19:32and we have to take care
01:19:33how do we not get them.
01:19:35How many bags do we need?
01:19:36One, one.
01:19:37One.
01:19:38Three.
01:19:39Take it!
01:19:40Wait for me, thank you.
01:19:42I saw the polystyrene gloves and said,
01:19:44okay, let's put these things in these gloves.
01:19:46What have we got?
01:19:47We put them in three gloves.
01:19:48But what do you see?
01:19:49The gloves were with scotch.
01:19:50You couldn't take them off.
01:19:52You're good?
01:19:53Yeah, yeah. I think so.
01:19:54No. Oh, shit.
01:19:57I don't be a shit.
01:19:58Okay, go.
01:19:59Go straight. Go.
01:20:00Okay.
01:20:01Alejandro and Joseph were in our face
01:20:04and I felt like Stefan and Christina.
01:20:07What do you think?
01:20:09I can't tell you.
01:20:10I'm sorry, I can't tell you.
01:20:11I don't know why I'm thinking about the idea of Stefan
01:20:14because I'm going to be my wife before and before,
01:20:16but it's fine.
01:20:17I'll see you again.
01:20:182 scaune.
01:20:202 scaune.
01:20:21O, what do you do?
01:20:22What do you do?
01:20:23What do you do?
01:20:24What do you do?
01:20:25What do you do?
01:20:26What do you do?
01:20:27I'm going to go to the second point
01:20:29where you can take the scaun and say
01:20:312 scaune.
01:20:32This are 2 scaune.
01:20:33Excuse me, I don't have any idea.
01:20:35I don't want to stop this, I don't want to stop this.
01:20:49I said it and I'm wrong with the final word.
01:21:05I don't want to stop this.
01:21:07Sorry, I don't want to stop this.
01:21:09Oh no!
01:21:10He sent the judge to the bank and asked us to go to the other people
01:21:15how to pronounce it.
01:21:16He didn't want to.
01:21:17I can't stop there and ask them to go to the ghici.
01:21:21I don't know anything.
01:21:23Bara!
01:21:28I love you!
01:21:29Vin and I?
01:21:30If I leave!
01:21:31Where were you?
01:21:33Where are Sergi?
01:21:35La cafenea, cu cine, cu găbiță.
01:21:36Cel mai mult mi-aș fi dorit să mă pot duce la băieți, să stau acolo cu ei.
01:21:39Iarăși, dai țeana, ea când povestește asta, eu mă simt în plusă.
01:21:43Adică mă simt ca unul intrusă în echipa asta în care...
01:21:46Nu, dar...
01:21:47Efectiv...
01:21:48Ce treabă, ce treabă...
01:21:51Ai tu cu mine Ando, că vreau cu băieții, știi?
01:21:54Eu voiam acolo cu băieții. Ce să...
01:21:56Ok, eu vroiam să facem cursa.
01:22:03You must go here.
01:22:05Ten minutes.
01:22:07Some, some, theater.
01:22:09Tanto. You can?
01:22:11Ok, thank you.
01:22:13Hai, pune as a smart.
01:22:15You must go here.
01:22:17Ten minutes.
01:22:19Some, some, theater.
01:22:21Tanto. You can?
01:22:23Ok, thank you.
01:22:25Hai, pune as a smart.
01:22:33Noi acum suntem aici.
01:22:37Mergem un pic in față, facem... Da.
01:22:39Deci mergem un pic in față, facem dreapta, stânga.
01:22:43Slavă Domnului că am un om lângă mine care se descurcă cu harta.
01:22:47Pentru că eu am ajuns la concluzia că nici eu și nici Olga nu ne descurcăm cu harta.
01:22:52Nici nu zgărie mașini.
01:22:55Aha.
01:22:57Hai, pune-o în echilibru undeva, pune-o sub scaurul.
01:23:00Ia, ținem de ăla.
01:23:02Adică puțin de mai...
01:23:04Hai.
01:23:06Este că mă ajută doamna.
01:23:07Ah, very good.
01:23:08You're very intelligent.
01:23:09Very intelligent.
01:23:11Foarte, bravo.
01:23:13Thank you very much.
01:23:15Eu credeam despre mine că știu să organizez și că știu să distribui bine niște lucruri.
01:23:20Când mergem undeva, eu știu foarte bine să pun bagajele în portbagaj.
01:23:24Le pun bine și încap mult mai multe decât dacă le-ar facea ceva.
01:23:27Dar pe bicicleta asta, situația stătea un pic diferit.
01:23:30Merge din moto și...
01:23:32Am luat atestate de pe listă?
01:23:33Da.
01:23:34Au căzut?
01:23:35Nu.
01:23:36Bambu.
01:23:37Bambu.
01:23:38Deci am început să fie din ce mai în ce mai multe, adică lista nu se mai termina.
01:23:52Erau două manechine, două mături scurte, căluți de bambus, ouă iară, groaza cu ouăle.
01:23:58Nu-ți dai seama că ne-am gândit să nu se sparg ouăle.
01:24:02Ok, that's it. We did it.
01:24:04Am văzut iară sfoara la mine în mână, dar ne-am dus așa, am zis că e ok, mergi așa bine și am luat-o către a treia destinație.
01:24:11Stai că vin cu asta un pic mai în față.
01:24:13Am ajuns la al doilea punct de ridicare, de unde am luat mături, alte cutii.
01:24:18O să vină altă echipă. Hai să te ajut, să te ajut.
01:24:22Eu știu!
01:24:23Hello guys!
01:24:24Hai sportivi!
01:24:25Ce-ți ziceți, mă copilași?
01:24:32Ne-au căzut ăstea?
01:24:33Le-au căzut.
01:24:34Le-au căzut, le-au căzut.
01:24:38Hai, dă să le punem la loc.
01:24:40Hai, lasă.
01:24:41Nu mergem nici 150 de metri, că deja ne trezim cu cutiile pe jos.
01:24:46Lung trung, le-au căzut, lung lua, le-au căzut.
01:24:49Lui lung, lua lung.
01:24:52Lui lung, lua lung.
01:24:53Ok? Ok? Ok?
01:24:55Lam luak, le-au căzut.
01:24:59Lam luak, le-au căzut.
01:25:03Lam luak, le-au căzut.
01:25:07Lui lung.
01:25:08O, Bruce.
01:25:12We still are only us.
01:25:14Yeah.
01:25:15Nobody, even in the front.
01:25:17Even in the far end, there is nobody.
01:25:19It's good.
01:25:20Ia un plic.
01:25:21I-am zis, te las pe tine că ești mai norocoasă,
01:25:26pentru că trezesem la imunitate un joker.
01:25:29Din păcate, n-am tras un joker bun.
01:25:31Ce-a tras, ia un plic.
01:25:32Nu pot să-mi dau seama dacă am fost norocoase sau nu.
01:25:34Deci, cumva, în stânga și în dreapta.
01:25:38Pe mine m-a speriat harta.
01:25:40După cum se știe, nu sunt o mare cititoare de hărți.
01:25:43Anda a zis că se descurcă.
01:25:45Aaa, bun!
01:25:48La O le-am găsit un loc țiplă.
01:25:51Liu, riu, lu, ii, long, lău, lon.
01:25:58Long, loc, lua, lau. Long, lo, lua, lau. Long, lo, lua, lua, lau.
01:26:06Loc, long, lua, lua.
01:26:10Mulțumesc!
01:26:11Mulțumesc!
01:26:12Am avut tot încrederea.
01:26:13Pentru că am pus-o la încercare și la test de mai multe ori în mașină și a știut proverbul.
01:26:17Moldovanca mi-a învățat bine.
01:26:19Dacă tu ai alergat așa în toate cursele și ai ieșit mereu ultima, la ce ți-a folosit?
01:26:23În momentul ăla eram Florin cu Regina.
01:26:25Proba!
01:26:27Ai să-mi fac, Olga, că sunt toate ouăle.
01:26:31Hai cum, că n-ai echilibru, te duci în spate.
01:26:33Ascultă-mă și pe mine, o să cazi.
01:26:35Vino să te puf!
01:26:36Ea a venit către mine, zice, hai să te puf!
01:26:38Eram currâsă cu Alejandro.
01:26:40Ești chiar o forțezi.
01:26:42Te-ai m**** de aici.
01:26:44Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred.
Recommended
1:30:53
|
Up next
2:14:48
52:20
1:59:58
2:00:36
30:06
45:32
1:42:30
1:14:33
1:30:36
Be the first to comment