Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.13 Fated Hearts (2025)
AsiaVibe
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
词曲 李宗盛
00:30
词曲 李宗盛
01:00
词曲 李宗盛
01:29
词曲 李宗盛
01:59
我应该提前问清楚的
02:01
今日父皇请妻
02:04
你我大婚定在了十日后
02:06
我有个礼物要送给你
02:09
这是我生母留给我唯一的东西
02:16
我皇兄说
02:17
这便是我生母留给我的嫁妆
02:20
你我各持一美
02:25
希望她能谢我母亲在天之灵的加持
02:37
护有王爷一事安康
02:39
谢公主
02:43
除此之外
02:45
我还有件事情要跟王爷解释
02:47
此次
02:49
我皇兄设计将你滞留肃杀
02:51
并非我所愿
02:52
待大婚后我会想尽办法劝父皇放我们离开
02:57
王爷不要因此对我心生不满
03:00
或者有所猜忌
03:01
公主多虑了
03:02
我怎是多虑
03:03
王爷是悲是喜
03:06
我都看在眼里
03:07
从今往后
03:11
夕阳会一直服侍王爷所有
03:14
做你的妻子 做你的臂宝
03:16
无论将来两国是战是和
03:19
是福是祸
03:20
夕阳都绝不会背弃今日承诺
03:23
公主后外
03:28
本王无以为报
03:30
有你这句话
03:33
我就放心了
03:35
时间不早了 公主
03:38
还是早些回去吧
03:41
小财谋被凤随哥给抓了
03:51
这事你跟王爷说了吗
03:53
你速速让我面见王爷
03:54
我有要事禀告
03:55
宁点位
03:57
此事王爷已经知晓了
03:59
他让我转告你
04:00
任何事情都要等到大婚之后再议
04:03
一路上锦绣安卫四季而动
04:07
并且他们知道
04:08
在玉京城动不了手
04:09
所以才会拿那几个孩子来要挟他
04:12
逼他先生
04:13
而谁有能力调动锦绣安卫
04:16
这个不用我说
04:18
你应该也清楚吧
04:20
要怎么做
04:20
在玉京城中的巡族
04:21
你应该清楚
04:22
要怎么做
04:23
在玉京城中的巡族
04:23
未尽
04:24
要命
04:25
行
04:25
没有
04:25
我不给我
04:26
也不用你
04:26
帮我
04:27
尽
04:29
。
04:31
。
04:33
。
04:37
。
04:41
。
04:49
。
04:51
。
04:57
。
04:58
。
04:59
你抓了萧衛然
05:01
又將一切告訴了宁妃
05:03
殺人誅心
05:05
好狠的手段
05:07
我錦繡三節的情意
05:09
竟也淪為你的掌忠萬物
05:11
若不這麼做
05:13
又怎能問出
05:15
你若有更好的辦法
05:16
我也可以聽你的
05:23
松手
05:24
我讓你松手
05:27
I'll let you go.
05:28
You don't want to do anything.
05:31
What do you need to do?
05:32
I don't want you to do anything.
05:35
You don't want to do anything.
05:37
I'll let you go.
05:47
I was born after I lived for two years.
05:51
I found out what to kill me.
05:53
Why did I kill you?
05:55
I was for a revenge.
05:56
That's why I can't agree with you.
05:59
It's still a while.
06:01
Why did I kill you?
06:03
I'll let you do it.
06:05
After all,
06:07
you will be grateful for me.
06:15
I can see you now.
06:18
The feeling of the love of the people
06:19
is not good for me.
06:21
愛是絕依了
06:24
誰沒有真正經歷過的人是不會懂的
06:27
我不要說得這麼輕巧
06:30
你知道為何
06:33
我和我父皇的關係疏遠嗎
06:39
早年間我母后被人害死
06:42
他不聞不聞
06:44
不僅改立了興後
06:47
海下只不許任何人再提起我母后
06:51
甚至還比我鎮賊錯目
06:54
還要自我出生起
06:56
就陪在我身邊的老摸摸
06:58
為了向敵人投誠
07:01
趁我睡時想把我活活燒死
07:10
教我劍術的太夫
07:12
他們都利用我的信任千方百計地想要置我於死地
07:25
這應當就是所謂的充滿清理了吧
07:29
可惜我命大活下來了
07:35
命大活下來了
07:45
堂堂肅殺大皇子
07:47
身份尊貴又有雷霆手段
07:50
沒想到
07:52
並不是旁人想像的那樣風光
07:55
所以活著才是最重要的
07:57
為何由我說這些
08:00
或許
08:03
是因為痛病相憐吧
08:06
是因為痛病相憐吧
08:27
手給我
08:28
做我的心臟
08:30
對著天地做我的翅膀
08:34
若命運不忍也莫怪我輕狂
08:40
方才不是有意傷你
08:42
要怪
08:43
只怪你多管閒事
08:45
自不了令
08:50
你怎麼道歉都這麼硬氣啊
08:53
道歉
08:54
道歉
08:57
你想多了
09:00
為了被誰安放
09:02
曾銳不可擋
09:04
謹卻被你堅長
09:08
喂
09:09
你到底喝了多少
09:10
我這裡是醫管
09:12
又不是醫管
09:13
你
09:19
寧妃
09:20
寧妃
09:21
嗯
09:22
寧妃
09:24
寧妃
09:25
寧妃
09:26
寧妃
09:27
寧妃
09:36
或許是蕭未然一世的刺激
09:38
我這兩日
09:39
陸陸續續地想起了一些
09:40
小時候的事
09:42
我們三個都是孤兒
09:44
從小一起流浪
09:45
相依為名
09:47
後來
09:49
悲人帶到了死屍營
09:52
我記得那時候被關在牢房
09:54
沒吃沒喝
09:56
又懂又鵝
09:57
無必絕
09:58
養的
09:59
養的
10:00
食衛然和諾菲
10:01
冒死偷了個烤紅薯
10:04
藏在身上
10:05
帶給我吃
10:09
英修
10:11
還好我藏在衣服裡
10:12
沒叫人發現
10:13
很熱的
10:14
你快吃吧
10:15
對
10:16
你快吃了吧
10:28
我們不餓
10:30
我沒事
10:31
你們吃吧
10:32
你快吃了吧
10:33
吃吧
10:34
吃吧
10:38
好吃嗎
10:41
好吃多吃點
10:42
人人
10:49
沒有他們
10:51
我活不到今天
10:53
那又如何
10:55
過去的已然過去
10:57
人心一變
11:00
這世上事本就無時無刻不在變化
11:03
人心更是難測
11:05
曾幾何時我們還是仇敵
11:07
如今不也共作一席
11:09
不也共作一席
11:11
過去的事
11:13
真的可以過去嗎
11:19
難道你不想報仇
11:25
你都做不到
11:26
還來勸我
11:34
很快你就會看到一場好戲
11:36
到時可要來觀摩
11:37
不敢面對
11:40
談何方向
11:43
別看了
11:44
你們都出去
11:46
聽會兒
11:47
先出去
11:49
別看了
11:50
你們都出去
11:52
聽會兒
11:53
先出去
11:55
別看了
11:57
你們都出去
11:59
別看了
12:00
別看了
12:01
你們都出去
12:03
聽會兒
12:04
先出去
12:05
孫子
12:10
孫子
12:11
你們怎麼知道
12:13
要去正念山莊
12:14
找師父
12:15
是韋然哥哥
12:16
當時師父被壞人帶走了
12:18
受了傷
12:23
獲癒在正念山莊仰生
12:25
何時
12:26
What is it?
12:28
You're going to leave me.
12:30
My brother told me.
12:36
Don't move.
12:37
I haven't done it yet.
12:41
What are you doing?
12:43
My brother!
12:45
My brother!
12:46
My brother!
12:47
My brother!
12:48
You don't care!
12:56
Your brother!
12:57
Your brother!
12:58
He's here!
12:59
He's here!
13:00
Your brother!
13:01
What are you doing?
13:03
He's for being a servant.
13:05
This boy is finally a fool.
13:19
You have to go in.
13:21
There's something to do right now.
13:26
いいね。
13:35
。
13:37
。
13:41
。
13:43
。
13:49
。
13:50
。
13:52
。
13:53
。
13:54
。
13:56
I have a question for you.
13:59
I have a question for you.
14:02
You said that there was a person who was watching.
14:05
That person was a person who was watching.
14:14
I understand.
14:15
Everything is your plan.
14:17
You let me let the military soldiers...
14:19
You don't want to kill me!
14:21
You don't want to kill me!
14:23
Why?
14:24
Why?
14:25
Why would you just ask for me?
14:27
You got to kill me...
14:32
Never mind!
14:37
Don't die!
14:39
You need a king!
14:45
You only do not kill me!
14:48
You teach me!
14:50
You believe I told me,
14:52
you dare make enough massing nothing!
14:53
It's the king of the king.
14:56
How do I say this?
15:08
To be a king,
15:10
to be a king.
15:12
To be a king,
15:14
to be a king.
15:23
To be a king,
15:26
I don't want you to know this one.
15:29
I don't want you to be a king.
15:33
I'm sorry for you.
15:36
I'm sorry for you.
15:38
I'm a king.
15:40
I died to the king.
15:41
This is my king.
15:45
But you don't know anything.
15:47
This is your king.
15:53
The king.
15:56
The king.
16:23
The king.
16:24
The king.
16:25
The king.
16:26
The king.
16:27
The king.
16:28
The king.
16:29
The king.
16:30
The king.
16:31
The king.
16:32
The king.
16:33
The king.
16:34
The king.
16:35
The king.
16:36
The king.
16:37
The king.
16:38
The king.
16:39
The king.
16:40
The king.
16:41
The king.
16:42
The king.
16:43
The king.
16:44
The king.
16:45
The king.
16:46
The king.
16:47
The king.
16:48
The king.
16:49
The king.
16:50
The king.
16:51
I don't know.
17:21
I don't know.
17:51
I don't know.
18:21
I don't know.
18:50
I don't know.
19:20
I don't know.
19:50
I don't know.
20:20
I don't know.
20:50
I don't know.
21:20
I don't know.
21:50
I don't know.
22:20
I don't know.
22:50
I don't know.
23:20
I don't know.
23:50
I don't know.
24:20
I don't know.
24:50
I don't know.
25:20
I don't know.
25:50
I don't know.
26:20
I don't know.
26:50
I don't know.
27:20
I don't know.
27:50
I don't know.
28:20
I don't know.
28:50
I don't know.
29:20
I don't know.
29:50
I don't know.
30:20
I don't know.
30:50
I don't know.
31:20
I don't know.
31:50
I don't know.
32:20
I don't know.
32:50
I don't know.
33:20
I don't know.
33:50
I don't know.
34:20
I don't know.
34:50
I don't know.
35:20
I don't know.
35:50
I don't know.
36:20
I don't know.
36:50
I don't know.
37:20
I don't know.
37:50
I don't know.
38:20
I don't know.
38:50
I don't know.
39:20
I don't know.
39:50
I don't know.
40:20
I don't know.
40:50
I don't know.
41:20
I don't know.
41:50
I don't know.
42:20
I don't know.
42:50
I don't know.
43:20
I don't know.
43:50
I don't know.
44:20
I don't know.
44:50
I don't know.
45:20
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
44:58
|
Up next
Fated Hearts Ep.16 EngSub
TheNew94
20 hours ago
45:28
[ENG] EP.15 Fated Hearts (2025)
AsiaVibe
15 hours ago
45:31
[ENG] EP.12 Fated Hearts (2025)
AsiaVibe
3 days ago
45:46
Fated HeartsEpisode 14 English SUB
China Siu
2 days ago
44:58
Fated Hearts Episode 16 Engsub
Crime TV Show
20 hours ago
45:46
Fated Hearts Episode 14 EngSub
Ted Film
2 days ago
41:14
Fated Hearts Episode 13 | Engsub
AsiaFlix
2 days ago
41:37
Fated Hearts Episode 11 | Engsub
AsiaFlix
3 days ago
45:49
[ENG] EP.11 Fated Hearts (2025)
AsiaVibe
3 days ago
45:46
Fated Hearts Ep.14 EngSub
TheNew94
2 days ago
46:05
Fated Hearts EP 3
Next Chapter Drama
3 days ago
45:46
[ENG] EP.14 Fated Hearts (2025)
AsiaVibe
2 days ago
45:48
[ENG] EP.8 Fated Hearts (2025)
9Drama
5 days ago
45:43
[ENG] EP.9 Fated Hearts (2025)
Asian Crush
4 days ago
45:47
[ENG] EP.2 Fated Hearts (2025)
AsiaVibe
5 days ago
45:28
Fated Hearts Ep.13 EngSub
Stay Forever
2 days ago
45:48
EP.8 Fated Hearts (2025) Engsub
Best Shows
4 days ago
46:39
Ep10 Fated Hearts ENG SUB
jiya s
5 hours ago
45:46
Ep.14 - Fated Hearts - 2025
Seven
2 days ago
40:29
Love in the Clouds Ep.2 EngSub
TheNew94
1 hour ago
34:40
Love in the Clouds Ep.1 EngSub
TheNew94
2 hours ago
1:02:44
Ms Incognito Episode 4 | Engsub
AsiaFlix
14 hours ago
57:17
Love in the Moonlight Episode 7 | Engsub
AsiaFlix
14 hours ago
48:25
Love's Ambition Episode 24 | Engsub
AsiaFlix
17 hours ago
1:00:47
Love in the Moonlight Episode 8 Eng sub
China Siu
15 hours ago
Be the first to comment