Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 semanas

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:59A CIDADE NO BRASIL
00:02:07A CIDADE NO BRASIL
00:02:09A CIDADE NO BRASIL
00:02:19A CIDADE NO BRASIL
00:02:29A CIDADE NO BRASIL
00:02:39A CIDADE NO BRASIL
00:02:49A CIDADE NO BRASIL
00:02:59A CIDADE NO BRASIL
00:03:09A CIDADE NO BRASIL
00:03:11A CIDADE NO BRASIL
00:03:15A CIDADE NO BRASIL
00:03:17A CIDADE NO BRASIL
00:03:19A CIDADE NO BRASIL
00:03:21A CIDADE NO BRASIL
00:03:23A CIDADE NO BRASIL
00:03:25A CIDADE NO BRASIL
00:03:27A CIDADE NO BRASIL
00:03:29A CIDADE NO BRASIL
00:03:31A CIDADE NO BRASIL
00:03:33A CIDADE NO BRASIL
00:03:35A CIDADE NO BRASIL
00:03:37A CIDADE NO BRASIL
00:03:39A CIDADE NO BRASIL
00:03:41A CIDADE NO BRASIL
00:03:43A CIDADE NO BRASIL
00:03:47A CIDADE NO BRASIL
00:03:51A CIDADE NO BRASIL
00:03:51A CIDADE NO BRASIL
00:03:55A CIDADE NO BRASIL
00:03:55SEits就 Patty
00:03:56WHO ESTÁ INCOMENTAO?
00:03:57WHERE Ist som?
00:03:59Reg cohort
00:03:59Ray
00:04:03A CIDADE NO BRASIL
00:04:05com algumas corridas para cima e para baixo.
00:04:08Brewster?
00:04:09Aqui mesmo, Sr. Hamilton.
00:04:12Você é a lei aqui.
00:04:14Eu mesmo o nomeei.
00:04:17Que lei é essa que permite que aconteça isso
00:04:19nas ruas de Hamilton diante de seus olhos?
00:04:22Sr. Hamilton.
00:04:24O senhor sabe quem é este homem que está aí?
00:04:27Meu irmão me disse.
00:04:29Talvez Douglas não tenha lhe contado tudo direitinho.
00:04:32É John Cord, Sr. Hamilton.
00:04:34John Cord.
00:04:35Está certo, Sr. Hamilton.
00:04:41O senhor me nomeou.
00:04:44Todos nós lhe somos devedores, de um modo ou de outro,
00:04:47pelo bem que nos tem feito.
00:04:49Mas John Cord veio descendo a rua em plena luz do dia, Sr. Hamilton.
00:04:54E por que não, Brewster? Já pagou sua pena?
00:04:57A cidade não pensa assim.
00:04:59Como não queria ir, queriam enforcá-lo.
00:05:02Eu disse para que o arrastassem.
00:05:04Então, o arrancaram do cavalo e o amarraram.
00:05:08É John Cord, Sr. Hamilton.
00:05:11Não fosse por causa dele, o senhor estaria bebendo aqui no cavalo.
00:05:14Ele é responsável por minha filhinha não andar mais, Sr. Hamilton.
00:05:18É o responsável.
00:05:19O senhor esqueceu?
00:05:20Eu quero o cordo colocado na carroça.
00:05:24Eu vou levá-lo para a minha casa.
00:05:27Ponho na minha carroça já.
00:05:28Está claro?
00:05:31Está ouvindo?
00:05:37Terei de fazê-lo eu mesmo?
00:05:38Eu vou, Hamilton.
00:05:43Por favor.
00:05:45É melhor ficar aqui, Sr. Hamilton.
00:05:48Bora.
00:05:48Escutem bem o que eu vou dizer.
00:06:08Ajudem-me a colocá-lo na carroça e a mantê-lo vivo.
00:06:12E manterei vocês também vivos.
00:06:16É melhor jogá-lo em seu cavalo e pôr para fora da cidade.
00:06:22Se ninguém quiser ajudar, minha mulher e meu irmão ajudarão.
00:06:26Janice, Douglas.
00:06:34Eu não faria isso.
00:06:35Eu também estou achando.
00:06:37Ele fez isso comigo, Sr. Hamilton.
00:06:39Olhe.
00:06:40Eu aviso.
00:06:41Matarei qualquer um que tentar ajudá-lo.
00:06:44Eu estou com Tom, Sr. Hamilton.
00:06:46Minha mulher está no cemitério por causa desse homem aí.
00:06:49Meu irmão também.
00:06:51Não pode ver minha loja, Sr. Hamilton.
00:06:53Ela era lá.
00:06:55Seus capangas a destruíram.
00:06:57Inteirinha.
00:06:59O senhor deveria se enxergasse.
00:07:01Nunca mais pude recomeçar.
00:07:04Faço isso pelo bem de vocês.
00:07:08Vai em frente, Douglas.
00:07:10Não atirarão.
00:07:11Eu não penso assim, Sr. Hamilton.
00:07:14Sua mulher se recusa a reconhecer que é John Corne.
00:07:19Eu sei quem ele é, Brewster.
00:07:21Estou mandando.
00:07:24Está bem.
00:07:24Está bem, Janosie?
00:07:26Está bem, Janosie?
00:07:33Está bem, Janosie.
00:07:34A CIDADE NO BRASIL
00:08:04A CIDADE NO BRASIL
00:08:34A CIDADE NO BRASIL
00:08:40A CIDADE NO BRASIL
00:08:42A CIDADE NO BRASIL
00:08:44A CIDADE NO BRASIL
00:08:50A CIDADE NO BRASIL
00:08:56A CIDADE NO BRASIL
00:09:02A CIDADE NO BRASIL
00:09:08A CIDADE NO BRASIL
00:09:14A CIDADE NO BRASIL
00:09:22A CIDADE NO BRASIL
00:09:24A CIDADE NO BRASIL
00:09:26A CIDADE NO BRASIL
00:09:28A CIDADE NO BRASIL
00:09:32A CIDADE NO BRASIL
00:09:34A CIDADE NO BRASIL
00:09:36A CIDADE NO BRASIL
00:09:38A CIDADE NO BRASIL
00:09:40A CIDADE NO BRASIL
00:09:42A CIDADE NO BRASIL
00:09:44A CIDADE NO BRASIL
00:09:46A CIDADE NO BRASIL
00:09:48A CIDADE NO BRASIL
00:09:50A CIDADE NO BRASIL
00:09:56NÃO
00:09:58A CIDADE NO BRASIL
00:09:59A CIDADE NO BRASIL
00:10:01A CIDADE NO BRASIL
00:10:03A CIDADE NO BRASIL
00:10:05SEű medication
00:10:07passar à casa
00:10:08P выдourado
00:10:09Um homem na prisão, maltratado, judiado todos os dias durante cinco anos.
00:10:14Uma carta da garota faz bem para o seu espírito.
00:10:19Não sou sua garota.
00:10:23Eu me casei com o Ralph Hamilton.
00:10:27Há quanto tempo?
00:10:29Estamos casados há cinco anos.
00:10:33É, não perde tempo.
00:10:35Nós terminamos tudo e a culpa foi sua.
00:10:37E eu não sei porquê.
00:10:51Você pensa que depois do que fez a Ralph pode entrar aqui e abusar de sua mulher?
00:10:55Você já usou meu anel.
00:10:57É meu privilégio beijar a noiva.
00:11:00Quando um homem cega outro homem, ele perde o privilégio.
00:11:03Você pensa que não me lembrei disso?
00:11:05Todo dia, toda noite, por cinco anos?
00:11:12É melhor eu ir saber o que seu marido quer.
00:11:15Quem é?
00:11:27Quem é?
00:11:32Ande para eu escutar.
00:11:38Cord!
00:11:39Meus ouvidos têm olhos, Cord.
00:11:45E também minha memória.
00:11:48Douglas, saia, fique lá fora.
00:11:50Não vai precisar de mim, Ralph?
00:11:52Se precisar, eu chamarei.
00:11:54Não me serve mais esta Winchester.
00:12:02Eu pego só para manter as mãos ocupadas.
00:12:05Sabe, aquela prisão parece um subterrâneo.
00:12:08Foi só ver a luz do dia e recebi sua carta.
00:12:12Você ainda enxerga.
00:12:14Você leu?
00:12:15O óleo.
00:12:21É um belo rifle.
00:12:22Você não me fez andar 500 milhas para falar do seu rifle.
00:12:26Eu tenho uma manada para você levar.
00:12:29Tenho uma manada para eu levar.
00:12:31Eu sou o John Cord, lembra-se?
00:12:33Sim, eu me lembro.
00:12:36Só um louco pediria a John Cord para fazer isso agora.
00:12:40Só mesmo um John Cord pode fazer isso.
00:12:43Cinco mil cabeças de gado.
00:12:46Olhando esta sala, não me parece estar desesperado.
00:12:49Não me parece que levar todo esse gado seja caso de vida ou morte.
00:12:54Salas não querem dizer nada.
00:12:56Mas o banco, sim.
00:12:58Não para um homem com cinco mil cabeças de gado.
00:13:00Não são todas minhas.
00:13:03Quase todos em Hamilton possuem algumas delas.
00:13:05Esse gado salvará uma cidade que morre.
00:13:09A fará ressuscitar.
00:13:11Não me corta o coração.
00:13:14Há muito também te odeio, Cord.
00:13:18Não podemos pôr uma pedra sobre isso?
00:13:22Por que é isso que você quer?
00:13:23Por que não arranja um louco que queira fazer isto nesta época do ano?
00:13:29Entregue-as no Fort Clemson e você poderá ficar rico.
00:13:33Eu te pago 15 mil adiantados.
00:13:36Quinze mil.
00:13:38Tua consciência te incomoda tanto, ah?
00:13:47Necessito de você.
00:13:50Por que não chama Garth?
00:13:51Ele me tapeou desde o ano em que isso aconteceu.
00:13:55Quando eu pudesse pegar o dinheiro de novo, ele tinha meio do meu cacete e estava em negócio para ele.
00:14:01Ele gostaria de ver o nome da cidade mudar de Hamilton para Garthville.
00:14:04E aí?
00:14:06Há sempre o meu irmão Douglas.
00:14:10Ele é um jovem jovem.
00:14:13Ele vai trazer 100 head para Fort Clemson se ele não fosse lá.
00:14:19Você é o cara, Cord, se você faz isso.
00:14:23O army precisa de comida para o troops e o reservamento de indian.
00:14:29Eles estão pagando bem.
00:14:32Eu vou pagar você bem.
00:14:36Eu vou pagar você mesmo sem tentar, não é?
00:14:44Sim.
00:14:46Sim, você vai.
00:14:52Eu não vou fazer isso para você, Ralf.
00:14:55Então eu vou pegar a minha roupa e a minha reputação.
00:14:58Não esquece o passado, Cord.
00:14:59Ninguém mais esquece.
00:15:01Ninguém me esquece.
00:15:03Você tem que ir para o caminho, Cord.
00:15:09Você tem Janice, Ralf.
00:15:11O score é even.
00:15:12Você pode fazer isso.
00:15:14Você tenta.
00:15:15Você tem que ir para o meu irmão, Cord.
00:15:29Você tem que ir para o meu irmão?
00:15:31Você tem que ir para o meu irmão?
00:15:35Isso é meu negócio.
00:15:36Você tem que ir para o meu irmão?
00:15:38O que você esperava?
00:15:39Você sabe?
00:15:40Você sabe o que é meu irmão?
00:15:42Eu sei.
00:15:44Eu sei.
00:15:45Eu amo você muito.
00:15:47Eu amo você.
00:15:47Eu amo você.
00:15:48Eu amo você.
00:15:49Mas se você tem que ver, nós Amiltons,
00:15:53corral.
00:15:54Eu vou corral, também.
00:15:56Eu não me importo o que você Amiltons do.
00:15:58Você não pode ir para o que você tem feito.
00:16:01Você pode ir para o seu irmão.
00:16:01Você pode ir para o seu irmão.
00:16:03Você pode ir a melhor, Sr. Cord,
00:16:03se você tiver parte de sua conta.
00:16:07Eu spent cinco anos em prisão,
00:16:08e não morrer em conta da conta.
00:16:09Eu dormi bem.
00:16:11Você não vai para o seu irmão.
00:16:12Eu não vou matar você, Junior.
00:16:38Você tem muito aprendizado em você.
00:16:42Eu não vou matar você.
00:17:12Aqui está o Johnny.
00:17:14Será mesmo o Johnny?
00:17:16George Washington Jeffery.
00:17:18Não nos vemos há algum tempo onde esteve, Johnny?
00:17:21Ele não se lembra de meu irmão?
00:17:23Thomas Jefferson Jeffery.
00:17:25Como tem passado? Como vai? E o seu pai?
00:17:29Ele morreu há alguns anos.
00:17:35Oh, não.
00:17:36Bem, eu sabia que ele estava doente, mas eu sinto muito, Sr. Johnny.
00:17:40Mas parece que ele também está doente, não é, Thomas Jefferson?
00:17:44O que lhe parece é da sua conta?
00:17:46Obrigado, Thomas Jefferson.
00:17:48O que vocês estão fazendo agora?
00:17:50Nós nada. Nós deixamos o gato e saímos de lá.
00:17:53Ele está louco.
00:17:54Pensa que pode levar seu gato ao Fort Clansom nesta época.
00:17:57Não tem nenhuma chance.
00:17:59Quase todos os rios estão secos.
00:18:01Gostou, mas George Washington disse uma coisa certa.
00:18:04Só fez um guia que levaria a manada, mas ele...
00:18:08Não tentaria, não é, Johnny?
00:18:10Eu pensei quando vi o Johnny. Acho que ele voltou para isso.
00:18:14Nós não nos vimos há algum tempo, não é, Johnny?
00:18:16Porque ele voltou é por conta dele, ora.
00:18:19Sabem, estou pensando em tomar um drink. Estão interessados?
00:18:23Interessados? Não, ele só quer saber quando é que vai ser.
00:18:27George Washington, Thomas Jefferson.
00:18:32Fica pior cada vez que se vem aqui.
00:18:43É, como tudo mais nesta cidade. Esperando ser abandonada ou então queimada.
00:18:51Whisky.
00:19:02Tante a garrafa.
00:19:09Não vai viver no meu bar.
00:19:11Não tem problema, Sr. Cranger.
00:19:13Eles acabaram de chegar.
00:19:15Eu disse tante a garrafa.
00:19:17Cansei desse arroaceiro.
00:19:19Estou tomando uns drinks com meus amigos, Sr. Greger.
00:19:23Talvez tomemos mais um.
00:19:25E quando terminar, deixo isto aqui.
00:19:27Ouça bem como...
00:19:29Vamos parar com esse falatório, Granger.
00:19:36Você gostava quando os vaqueiros delinciam isto aqui e te davam muito dinheiro.
00:19:40Isso foi antes dele trazer seus homens bêbados e destruírem isso.
00:19:44A cidade deveria estar preparada para se defender.
00:19:48O que me diz?
00:19:50É.
00:19:51É.
00:19:52É.
00:19:53Eu sei.
00:19:57Está de volta?
00:19:58Para venha vê-la.
00:19:59Alô, Garty.
00:20:01Abre-lhe agora por minha conta.
00:20:03Venha comigo.
00:20:05Eu quero lhe falar.
00:20:06Eu volto, George.
00:20:08Se arranharam um pouco, não?
00:20:25Era isso que queria falar comigo?
00:20:27Não.
00:20:28Recusou Hamilton?
00:20:30Talvez.
00:20:31Ele disse que meu gado segue amanhã?
00:20:33Ele mencionou.
00:20:35Mas o caminho para lá, Garty.
00:20:39E outras coisas que aprendi com você.
00:20:41É bom esquecê-las.
00:20:43Algumas coisas não se esquecem.
00:20:46As leis de John Garty para os vaqueiros que bebem.
00:20:50Carregue sempre seu whisky.
00:20:53Deixe-o beber e curtir seu porco no campo.
00:20:56Evite que destruam uma cidade.
00:20:58Ninguém se lembrou disso no tribunal?
00:21:01Se meu gado chegar ao Fort Clemson, Ralph Hamilton se arruine e a cidade com ele.
00:21:07Está pedindo minha ajuda?
00:21:10Eu penso em fazer fortuna. Uma grande fortuna.
00:21:15O que me diz?
00:21:19Se nos juntarmos, faremos o maior império de gado que o país já conheceu.
00:21:28Não me interessa o império de gado.
00:21:36Mas para o Fort Clemson você só tem um caminho.
00:21:40Você dito as regras.
00:21:43Olhe...
00:21:44Também não me interessa o dinheiro.
00:21:46Ora...
00:21:47Vamos esvaziar a garrafa e comer...
00:21:50Não!
00:21:51Eu quero tudo em silêncio.
00:21:53Saímos amanhã.
00:21:55Não vamos sair juntos.
00:21:57Tudo certo.
00:22:00Vamos fazer o seguinte.
00:22:02Te encontro daqui a três dias.
00:22:04Vá devagar com a manata.
00:22:05Junte o gado amanhã.
00:22:06Vá para a orça Teife Creek.
00:22:08Irei mais atrás.
00:22:09Pode aparecer um concorrente.
00:22:11Tudo certo.
00:22:25Pé na estrada de novo, hein, Johnny?
00:22:30Cuidado!
00:22:31Não se vire, John Ford.
00:22:33Você vai receber que os seus homens deram ao meu pai.
00:22:39Bem no meio da espinha.
00:22:42É só apertar um gatinho.
00:22:46E sou o maior herói de Hamilton.
00:22:50Ele tem uma arma, Johnny!
00:22:52Johnny!
00:23:11Eu vou indo.
00:23:13Vou pegar o meu cavalo com o xerife.
00:23:18Nos veremos.
00:23:19Já.
00:23:20Nos veremos.
00:23:21Já.
00:23:50E aí
00:24:20Quem está aí?
00:24:28É Cord.
00:24:31Cord.
00:24:33Você já arranjou um guia, Ralph.
00:24:39Por que mudou de ideia?
00:24:50Gart já começou a levar o gado.
00:24:52Nós já sabíamos disso, não é mesmo?
00:24:55Nós já temos um guia que pode dar de comer ao gado em pasto queimado,
00:24:59água em rio seco e chegar com mais bois do que na saída.
00:25:03Tudo bem com você, irmãozinho.
00:25:10Quantos homens têm para a viagem?
00:25:12Dez bons homens do rancho.
00:25:14Será bom arranjar mais alguém. Preciso de quantos puder arranjar.
00:25:17Podemos arranjar mais.
00:25:19Ótimo.
00:25:20E quero estes homens comigo também.
00:25:24Meu marido não pode mais ler, John Cord.
00:25:27Leia a lista.
00:25:32Estes caras se arrastaram na rua. O que está querendo, Sr. Cord?
00:25:34Se vingar deles?
00:25:35Eu quero.
00:25:36Estes caras se arrastaram na rua. O que está querendo, Sr. Cord?
00:25:38Se vingar deles?
00:25:39Eu quero.
00:25:40Estes caras se arrastaram na rua. O que está querendo, Sr. Cord?
00:25:43Se vingar deles?
00:25:44Eu quero estes homens.
00:25:46Alguns deles foram bons no tribunal. Douglas?
00:25:47É um truque.
00:25:48Quando Tom Powers tinha os dois braços e o Itaker...
00:25:50Cord é o chefe agora. O que ele disser, faça.
00:25:52Se ele quer estes homens, nós os pegamos.
00:25:54Tem dois deles lá.
00:25:55E eu quero você também, Douglas.
00:25:57Está cometendo um grande erro, Sr. Cord.
00:25:59Porque eu ainda tenho os dois braços. E os dois olhos também. E ainda sou jovem.
00:26:16Eu quero que vá conosco, Ralf. Eu te matarei na primeira chance.
00:26:21Cord...
00:26:23É um ato de muita bondade.
00:26:27Já pensou ficar aqui esperando notícias?
00:26:31Irei com você, Cord. Poderei ser útil vigiando a noite.
00:26:36As trevas tornam todos iguais a um cego.
00:26:39Cord...
00:26:40Você vai também.
00:26:42Três dias é o suficiente para se prepararem.
00:26:44Três dias?
00:26:45Nós não vamos sair para fazer exercício, Cord. Temos que chegar lá primeiro.
00:26:49É minha a viagem?
00:26:51É sua a viagem.
00:26:55É sua a viagem.
00:26:58É sua a viagem.
00:27:12A John Cord.
00:27:17Sr. John Cord.
00:27:21Não se preocupe.
00:27:23Viajar é como respirar para ele.
00:27:42Muito obrigado.
00:27:44Tudo bem.
00:27:46E as agafas.
00:27:47Mas depois do letras de falar isso aqui.
00:27:49Não vai sair daqui.
00:27:50E as agafas a siça.
00:27:51O que está fazendo isso?
00:27:52É sua a viagem.
00:27:54É sua a viagem.
00:27:55É sua a viagem.
00:27:57É sua a viagem.
00:27:58É uma viagem.
00:27:59É sua a viagem.
00:28:00É sua a viagem.
00:28:02É uma viagem.
00:28:03É minha espécie também.
00:28:04É sua a viagem.
00:28:06Jesus.
00:28:07É sua a viagem.
00:28:08É sua a viagem.
00:28:09É sua a viagem.
00:28:10O que estão fazendo aqui?
00:28:14Tio Johnny, não me conhece?
00:28:18Ela não cresceu um bocado?
00:28:22Não.
00:28:23Não.
00:28:24Não.
00:28:25Não.
00:28:26Não.
00:28:27Não.
00:28:28Não.
00:28:29Não.
00:28:30Não.
00:28:31Não.
00:28:32Não.
00:28:33Não.
00:28:34Não.
00:28:35Não.
00:28:36Não.
00:28:37Não.
00:28:38Não.
00:28:39Não.
00:28:43Sandy Chafferty.
00:28:53Bem, você ficou de virar a cabeça de qualquer rapaz.
00:28:56De virar a sua também?
00:28:58Não se lembra de Johnny.
00:28:59Prometeu esperar eu crescer.
00:29:01Eu cresci rápido.
00:29:03Bem, acho que vocês estão meio velhos para viajar.
00:29:06Com você, viajamos mesmo no inverno.
00:29:09Sabe, Johnny, eu acho que não podemos deixar a menina sozinha, hein, Hamilton?
00:29:14Eu posso também ajudar na viagem.
00:29:16Está bem. Você ajuda o cozinheiro.
00:29:19Eu... eu fico atrás pegando as esgarradas.
00:29:23Eu já tenho gente para este serviço.
00:29:26Você ainda gosta de cavalos, não?
00:29:28É claro.
00:29:30Você fica encarregada das montarias.
00:29:34Oh, tio Johnny.
00:29:35Vamos nos anos tempos, caro John.
00:29:37Vamos lá.
00:30:07Lá embaixo.
00:30:13Obedeça.
00:30:37Obedeça.
00:30:42Cord.
00:30:44Sim.
00:30:47Todos que você pediu.
00:30:49Certo.
00:30:50Todos.
00:30:52Os rapazes do rancho e os vaqueiros.
00:30:56Eu sou Juan Naruza, senhor Cord.
00:30:59Meus homens e eu viajaremos também e seguiremos suas ordens.
00:31:04Conheço os seus homens. São bons.
00:31:07Graças, senhor.
00:31:09Eles são bons, sim.
00:31:11Agradeça ao Hamilton. Todos já sabem as regras do jogo.
00:31:15Eu queria dizer alguma coisa, Cord. Em nome de todos.
00:31:19Na viagem todos me chamam senhor Cord.
00:31:22Não concordamos muito com sua chefia, Cord.
00:31:26Diga o que quer, Pauwes.
00:31:28Concordamos em viajar com você...
00:31:29Para mim.
00:31:30Porque o senhor Hamilton pediu.
00:31:32Eu sei porque você escolheu todos nós.
00:31:34E vamos fazer tudo o que você mandou.
00:31:36Vamos obedecer enquanto você não sair da linha.
00:31:39Vamos obedecer enquanto você não sair da linha.
00:31:41É tudo o que você faz.
00:31:42É tudo o que você faz, para que o senhor lutasse para o Fort Clemson.
00:31:47Se você tem outras mentiras...
00:31:49Tome, Pauwes. O dia é curto.
00:31:51Se você tem outras mentiras, nós vamos te matar.
00:31:54É tudo isso?
00:31:56Eu vou fazer tudo.
00:31:58É tudo isso.
00:31:59É tudo isso.
00:32:00É tudo isso.
00:32:01É tudo isso.
00:32:02Vamos lá.
00:32:03Pronto.
00:32:04Vamos lá.
00:32:05Láguas pras de trabalho.
00:32:06Vou fazer o trabalho.
00:32:22Mr. Cordes!
00:32:24Ma'am?
00:32:26Vou me dar o meu trabalho agora?
00:32:28Você tem o trabalho.
00:32:30Cuidado com o seu marido.
00:32:36Vá, vá, vá.
00:32:54Vá, vá, vá.
00:32:56Vá, vá.
00:32:58Vá, vá.
00:33:00Vou ter o seu marido.
00:33:02Onde está o caminho, Forrest?
00:33:19Mas são majestas animais, senor.
00:33:23Eu vou para o ponto.
00:33:32. . .
00:33:43Ok, prepare para se mover!
00:33:45Just a moment, son!
00:33:47Você esqueceu uma história.
00:33:50Não esqueceu.
00:33:53Ok, vá para se fazer.
00:33:55Amém.
00:34:25Todo pronto, toma já, Jefferson. Vamos!
00:34:55Vamos!
00:35:25210, 215, 220, 225, 230, 235, 240, 250.
00:35:55Vá lá para trás. Mantenha-as juntas.
00:36:02Enfeitar a boeira?
00:36:04Fique onde possa prevenir encrenca antes que comece.
00:36:08Vamos, você.
00:36:20Nós tivemos uma boa saída, não é, Sr. Cord?
00:36:22Mande os homens pelos flancos. Estão espalhados.
00:36:25Parece que ele quer que a gente coma poeira o tempo todo.
00:36:28Ah, parece que ele quer que a gente coma poeira o tempo todo.
00:36:31Vai afim de acabar com a gente mesmo.
00:36:34De um modo de outro, ele deve se lembrar que a gente já guiou cada vez.
00:36:37É, parece que ele quer que a gente coma poeira o tempo todo.
00:36:40Vai afim de acabar com a gente mesmo.
00:36:43De um modo de outro, ele deve se lembrar que a gente já guiou cada vez.
00:36:49Quero lhe contar uma coisa.
00:36:50Quero lhe contar uma coisa.
00:36:51Toda minha vida sonhei em viajar com o senhor quando crescer.
00:36:52Toda minha vida sonhei em viajar com o senhor quando crescer.
00:36:53É, parece que ele quer que a gente coma poeira o tempo todo.
00:36:54Só é afim de acabar com a gente mesmo.
00:36:55De um modo de outro, ele deve se lembrar que a gente já guiou cada vez.
00:36:58Tio John.
00:37:14Quero lhe contar uma coisa.
00:37:16Toda minha vida sonhei em viajar com o senhor quando crescer.
00:37:20Saiba que viajar comigo é trabalhar.
00:37:22Onde estão seus cavalos?
00:37:24E pare de me chamar de tio.
00:37:26Vocês não têm grandinho para o senhor?
00:37:29É isso?
00:37:39Sr. Clark!
00:37:40O que deseja?
00:37:41Quer falar com o Ralph?
00:37:42Ele insiste em cavalgar.
00:37:43E o que tem isso?
00:37:45Precisamos sentir o vento e o sol no gosto.
00:37:47É tudo?
00:37:48Sim.
00:37:49Sr. Clark!
00:37:50Será que chegaremos?
00:37:51Não se sabe.
00:37:52Será que chegaremos?
00:37:53Não se sabe.
00:37:54O que deseja?
00:37:55O que deseja?
00:37:56Quer falar com o Ralph?
00:37:57Ele insiste em cavalgar.
00:37:58E o que tem isso?
00:37:59Precisamos sentir o vento e o sol no gosto.
00:38:01É tudo?
00:38:02Sim.
00:38:03Sim.
00:38:04Sr. Clark!
00:38:05Será que chegaremos?
00:38:06Não se sabe.
00:38:07Não se sabe.
00:38:08Você arranjou um ótimo lugar para o descanso do meio.
00:38:10Não se sabe.
00:38:11Não se sabe.
00:38:12Não se sabe.
00:38:13Vamos ficar aqui até a noite.
00:38:14Nós vamos perder meio-dia.
00:38:15Não se sabe.
00:38:16Não se sabe.
00:38:17Não se sabe.
00:38:18Não se sabe.
00:38:19Não se sabe.
00:38:34Não se sabe.
00:38:35Você arranjou um ótimo lugar para o descanso do meio-dia, caro Diony.
00:38:38Vamos ficar aqui até a noite.
00:38:40Nós vamos perder meio-dia.
00:38:42Se por acaso eu não voltar até a noite, não deixem o gado se espalhar muito.
00:38:46Procurem manter os deitados.
00:38:48Sr. Cord, quanto de vantagem está querendo dar a Gart?
00:38:52Você, Arusa, é o chefe até eu voltar.
00:38:55Sim, senhor.
00:39:12Com licença, rapazes.
00:39:14Com licença, rapazes.
00:39:18Com licença, rapazes.
00:39:20Com licença, rapazes.
00:39:22Com licença.
00:39:24Com licença, rapazes.
00:39:26Com licença.
00:39:28Com licença.
00:39:30Com licença, rapazes.
00:39:44Sete.
00:39:50Sentir sua falta.
00:40:00Eu procurei o dia inteiro.
00:40:03O Hamilton vem com três dias de diferença.
00:40:07Quem é o seu problema?
00:40:09Sou eu.
00:40:11Você?
00:40:13Sim. Sou eu. Por quê?
00:40:16Matando dois coelhos numa paulada só, hein?
00:40:19Não está levando sua incluência um pouquinho longe demais?
00:40:22Leve o seu gado pelo leste, cortando o ortecete perito por uns dez dias.
00:40:26E você vai por onde?
00:40:28Morte assim.
00:40:31Small River que está seco.
00:40:33Não. De longe parece.
00:40:35Mas ainda existe um filete que dá para beber.
00:40:41Eles vão chegar só pele.
00:40:43É do jeito que alguém quer, não?
00:40:47Continue entrando.
00:40:49Me encontrarei com você após Small River.
00:40:58Tchau, tchau.
00:40:59Tchau.
00:41:00Tchau, tchau.
00:41:01Tchau, tchau.
00:41:02Tchau, tchau.
00:41:03Tchau, tchau.
00:41:04Tchau, tchau.
00:41:05Tchau, tchau.
00:41:06Tchau, tchau.
00:41:07A CIDADE NO BRASIL
00:41:37A CIDADE NO BRASIL
00:42:07A CIDADE NO BRASIL
00:42:37A CIDADE NO BRASIL
00:42:39A CIDADE NO BRASIL
00:42:41A CIDADE NO BRASIL
00:42:43A CIDADE NO BRASIL
00:42:45A CIDADE NO BRASIL
00:42:47A CIDADE NO BRASIL
00:42:49A CIDADE NO BRASIL
00:42:51A CIDADE NO BRASIL
00:42:53A CIDADE NO BRASIL
00:42:57A CIDADE NO BRASIL
00:42:59A CIDADE NO BRASIL
00:43:01A CIDADE NO BRASIL
00:43:03A CIDADE NO BRASIL
00:43:05A CIDADE NO BRASIL
00:43:07A CIDADE NO BRASIL
00:43:09A CIDADE NO BRASIL
00:43:11A CIDADE NO BRASIL
00:43:13A CIDADE NO BRASIL
00:43:15A CIDADE NO BRASIL
00:43:17A CIDADE NO BRASIL
00:43:19A CIDADE NO BRASIL
00:43:21A CIDADE NO BRASIL
00:43:23A CIDADE NO BRASIL
00:43:25A CIDADE NO BRASIL
00:43:39A CIDADE NO BRASIL
00:43:42Papazes
00:43:45Parece que correu muito, não?
00:43:48Foi mesmo
00:43:51Parece que cobriu todo
00:43:53Cuide dele vaqueiro
00:43:55Bem?
00:44:01É o senhor, Sr. Jones.
00:44:04Toma, Jefferson. O que está fazendo acordado a estas horas?
00:44:08O senhor puder chegar com fome.
00:44:10Não.
00:44:12Não.
00:44:13É o senhor, Sr. Jones.
00:44:15Toma, Jefferson. O que está fazendo acordado a estas horas?
00:44:17O senhor puder chegar com fome?
00:44:19Não.
00:44:21Obrigado.
00:44:23É, eu pus o seu cobertor lá. O George Washington acendeu o fogo.
00:44:27Olha, você não deve sair por aí sozinho assim. Ficamos apreensivos.
00:44:33O senhor está fazendo acordado a estas horas.
00:44:35O senhor puder chegar com fome?
00:44:37Não, obrigado.
00:44:39É, eu pus o seu cobertor lá. O George Washington acendeu o fogo.
00:44:43Olha, você não deve sair por aí sozinho assim. Ficamos apreensivos.
00:44:51Olha, John, não há nada que George Washington e eu não façamos por você.
00:44:55O que há, Toma, Jefferson?
00:44:57É, nós estamos com você mesmo que o mundo venha abaixo.
00:45:01Eu sei.
00:45:02Mas se pense em fazer o que está aparecendo, se planeja levar estes animais para o norte,
00:45:09nós vamos embora. Eu juro.
00:45:15Quando eu quiser um pastor, Toma Jefferson, eu chamo um.
00:45:19Não.
00:45:49Algum problema no caminho?
00:45:55O que está fazendo aqui?
00:46:01Eu quero falar com você.
00:46:04Por que todos querem falar comigo esta noite?
00:46:07Johnny, foi um rural vir-nos até aqui.
00:46:11Eu quero que nos mande para casa.
00:46:22Por que?
00:46:25Eu tenho medo.
00:46:28Estou começando a lembrar de coisas.
00:46:35O que há de errado com as lembranças?
00:46:41O que há de errado com as lembras?
00:47:11Você está sempre com o gato.
00:47:18Melhor do que no meio de certas pessoas.
00:47:20Está parecendo o velho John Corde.
00:47:22Quando nós acharemos água?
00:47:41Você está me evitando?
00:47:46Preciso de mais oito horas por dia.
00:47:49Será esta a razão?
00:47:52Por isso a Sandy estava reclamando?
00:47:55Se apaixonou por você, sabe?
00:47:57Sandy?
00:47:59Criancice.
00:47:59Isso passa.
00:48:01Quando contaremos a Ralph?
00:48:04Quando chegar a hora.
00:48:05Isso é coisa do John Corde.
00:48:09É, é sim.
00:48:10Já conhecemos bastante o John Corde.
00:48:12Já conhecemos o John Corde.
00:48:13Já conhecemos o John Corde.
00:48:15Já conhecemos o John Corde.
00:48:17Terminamos, Sr. Hermiston.
00:48:20Pegamos o nosso gado e voltamos para casa.
00:48:24Por que faz isso, Powers?
00:48:25Nós achamos que queremos o nosso gado vivo.
00:48:29John Corde nos levará ao Fort Clemson, como ele sempre fez.
00:48:33Ele perdeu esta corrida a desmejo da partida.
00:48:36Jamais recuperaremos o tempo perdido.
00:48:38Por que você pensa que eu o trouxe?
00:48:40Não existe um guia melhor do que ele.
00:48:42Não dá tempo.
00:48:43Ele só veio para nós arruinar.
00:48:45É isso.
00:48:47Talvez, mas ele não é capaz de fazê-lo.
00:48:49Ser guia é sua vida.
00:48:52Ele nasceu para isso.
00:48:54É possível que nos destrua.
00:48:56Mas não ao gado.
00:48:58Não ao gado.
00:49:00Se crê nisso, Sr. Hamilton, siga com ele.
00:49:03Nós não.
00:49:04Vamos lá.
00:49:34Vamos lá.
00:49:35Vamos lá.
00:49:58Vamos lá!
00:49:59Marusa!
00:50:09Marusa!
00:50:14Ninguém faz nada sem minha permissão.
00:50:16Se embrulhou o estômago de tanto viajar, podem ir para casa.
00:50:19Mas as vacas ficam aqui.
00:50:21Eu prometi entregar quatro mil cabeças de gado e vou mesmo, com ou sem vocês.
00:50:25Marusa, leve aquelas vacas para o lado dela.
00:50:31A comida fica aqui.
00:50:32Você quer que a gente morra?
00:50:34Quer voltar para casa? O problema é seu.
00:50:50Muito bem, não vamos ficar aqui o dia todo. Temos muito o que fazer.
00:50:53Por favor, apresse-se sim. Temos que ir o mais rápido possível.
00:50:56A direção é para o norte.
00:50:57Para o norte? Eu pensei que íamos para...
00:51:00Vá andando até meia-noite e depois apresse-se.
00:51:02Sim, senhor.
00:51:03Não se acomodem muito esta noite.
00:51:05Nós vamos sair amanhã antes do sol.
00:51:23É um bom jeito de se levar um tiro.
00:51:25É um bom jeito de se levar um tiro.
00:51:29Você não iria nos encontrar em Fort Seaclick?
00:51:31Não vou encontrar mais.
00:51:32Não? Alguma coisa errada?
00:51:33Farei o possível para levar o gado ao Fort Clancy antes do céu.
00:51:37Por que mudou de ideia?
00:51:38Não posso levar quatro mil cabeças de gado à morte?
00:51:39Mesmo que eu não goste de seus donos.
00:51:40Gesto muito nobre o seu.
00:51:42Gesto muito nobre o seu.
00:51:43Não posso levar quatro mil cabeças de gado à morte,
00:51:46mesmo que eu não goste de seus donos.
00:51:48Gesto muito nobre o seu.
00:52:06Vão escrever uma balada para você.
00:52:09E o que acham que vou fazer?
00:52:12E o que acha que eu vou fazer?
00:52:15Cruzar os braços e deixar que eu passe?
00:52:18Se eu puder passar por você, eu passarei.
00:52:21Daqui para a frente é cada um por si.
00:52:25Não tenho o que reclamar, Garth.
00:52:27Com a sua dianteira, está tudo a seu favor.
00:52:31Você continua indo para a Small River?
00:52:34Não há água no Small River.
00:52:36Estamos indo para a orça típica com você.
00:52:40Obrigado.
00:52:42Obrigado por me contar, Cors.
00:52:48Nós podíamos matá-lo.
00:52:51Não atrapalha se ele voltara para a Mananta.
00:52:55Já disse o que me interessava.
00:52:59Percebeu como ele estava interessado na nossa ida por Corsese Creek?
00:53:04Por isso ele veio a mim na primeira vez.
00:53:08Para estar certo que queríamos por lá.
00:53:10Ele voltou hoje para confirmar.
00:53:16Sabe o que eu acho?
00:53:19Acho que ele... ele sabe que o Horsese Creek está seco.
00:53:25Muito bem.
00:53:26Vamos tocar para a Small River.
00:53:35Primeiro andamos.
00:53:36Depois galopamos.
00:53:38Não faz sentido, não é?
00:53:39É.
00:53:40Isso mesmo.
00:53:44Devíamos ter ido esta tarde como você queria.
00:53:47Para nos matar a todos.
00:53:48O gado também.
00:53:50Durante a viagem, ele é o chefe.
00:53:53Não me importa em pendurá-lo e tirá-lo do trabalho.
00:53:56Você conta muita vantagem quando não estou perto, Papo Duque.
00:53:59Eu ainda não estou perto, Papão Dúdio.
00:54:23Está me chamando de covarde?
00:54:26Entenda como quiser.
00:54:29Vamos sair em três horas.
00:54:31Arousa!
00:54:32Senhor!
00:54:33Fui até o Dismal, está seco.
00:54:35Não podemos ir por lá.
00:54:37Teremos que ir por Orsicifel.
00:54:38Será um caminho um pouco mais longo.
00:54:40É mentira!
00:54:41É mentira!
00:54:42Ele não foi nem em Dismal, nem em Orsicifel.
00:54:44Ele não foi nem em Dismal, nem em Orsicifel.
00:54:45Ele não foi nem em Dismal, nem em Orsicifel.
00:54:46Temos que ir por Orsicifel.
00:54:47Será um caminho um pouco mais longo.
00:54:48É mentira!
00:54:49É mentira!
00:54:50Ele não foi nem em Dismal, nem em Orsicifel.
00:54:51Ele tem algum acordo com o Gart.
00:54:52Eu sei.
00:54:53Porque o segui.
00:54:54Outra vez que largaram o Gart sem permissão, não voltem.
00:54:56É tudo que tem a dizer, senhor Corbett.
00:54:57Não.
00:54:58Acho que tem algo que vocês todos entenderão.
00:54:59O pedaço pior vem agora.
00:55:00Se alguém acha que foi duro até então, se alguém quiser desistir, é bom falar agora.
00:55:02É bom falar agora.
00:55:03O pedaço pior vem agora.
00:55:04Se alguém acha que foi duro até então, se alguém quiser desistir, é bom falar agora.
00:55:06Eu sempre fui com o Gart em todas as viagens que quis.
00:55:21O pedaço pior vem agora!
00:55:22Se alguém acha que foi duro até então, se alguém quiser desistir, é bom falar agora.
00:55:31Eu sempre fui com o Gordon em todas as viagens que quis.
00:55:34Tom Jefferson.
00:55:35Toma, Jefferson. Pegue o meu cobertor.
00:55:40Quando você voltar a Hamilton, diga à minha mulher que...
00:55:43Hamilton é coisa morta. Vou para o Porto Clemson. Talvez eu fique por lá.
00:55:47Também penso em ficar lá.
00:55:51Vocês tiveram uma boa escola. Deixe-os ir.
00:55:54Mais alguém.
00:56:24Eu estava errado. Eu acho que a arma que estava na mão do Garth não era a força. Acho que não.
00:56:42Que linda vista, senhor. Levaremos mais uns dois dias.
00:57:01Eu não sei. Só sei que temos que chegar ao Forte Clemson primeiro.
00:57:06Sabe, eu não vejo sinal de Garth e seu gado por aqui.
00:57:10Se ele foi para Dismal, apesar de ter sido prevenido contra, nós temos dois dias ou mais.
00:57:21Vem.
00:57:23Vem.
00:57:28Vem cá.
00:57:33Vamos.
00:57:35Vem.
00:57:37Toma um pouco.
00:57:39Toma.
00:58:00É ideia.
00:58:02Não sei!
00:58:04Não é uma belezinha?
00:58:08Muito lindo.
00:58:12O que pretende fazer com ela?
00:58:14Conversaremos no fim da viagem.
00:58:34A CIDADE NO BRASIL
00:58:38A CIDADE NO BRASIL
00:58:40A CIDADE NO BRASIL
00:59:10A CIDADE NO BRASIL
00:59:12A CIDADE NO BRASIL
00:59:14A CIDADE NO BRASIL
00:59:16A CIDADE NO BRASIL
00:59:18A CIDADE NO BRASIL
00:59:20Ford?
00:59:21Sim?
00:59:22Já reconheço o seu cavalo.
00:59:24Está preocupado?
00:59:26Eu preocupado?
00:59:28Não, nada.
00:59:30A gente se preocupa até pelo gado.
00:59:32E não é vergonha.
00:59:34Logo vamos passar pelo rio Pecos.
00:59:36É interessante como não se pode mudar o destino.
00:59:39Não de um homem como você ou como eu também.
00:59:43Estive pensando, depois do Ford Clanson vou continuar viajando.
00:59:46Do que é que vocês estão falando?
00:59:48Um cego é inútil num rancho.
00:59:50Você e Douglas cuidam.
00:59:52Cuidam e dividem.
00:59:56Não compreende?
00:59:57Eu ofereço tudo o que tenho, mas tenho a certeza do gado chegar.
01:00:00Tem gente que nasce para uma coisa.
01:00:09E essa coisa não pertence a ele.
01:00:13Não precisa me adular, Ralph.
01:00:15Eu vou até o fim.
01:00:16Eu vou até o fim.
01:00:18São 27.
01:00:19Quer que eu...
01:00:21Com esta são 27.
01:00:29Quer que eu...
01:00:31Não é seu serviço.
01:00:39Com esta são 27.
01:00:42Quer que eu...
01:00:44Não é seu serviço.
01:00:46Quer que eu...
01:00:47Não é seu serviço.
01:01:16O que há? Ninguém tem fome?
01:01:29Estamos cansados.
01:01:31Coragem. Vamos conseguir.
01:01:39Posso comer com você?
01:01:41Sim, sim.
01:02:11Está vendo, senhor? O rio.
01:02:22Sim, estou vendo. A água.
01:02:25Conseguimos! Conseguimos! Conseguimos!
01:02:28Ah!
01:02:30Ah!
01:02:58Você toca Rabete ou Tosguel? Por que nunca tocou antes?
01:03:11Eu não sentia antes o que eu sinto agora. É por isso que eu toco.
01:03:16Só falta uma milha para tanduíte e dois bares.
01:03:20Será que lá eles aceitam o nosso dinheiro?
01:03:23Sim, aceitam.
01:03:26Ouçam bem. As ordens são em tambourir. Passar por fora.
01:03:30Já é hora do poderoso senhor Cordy parar de dar ordens.
01:03:34Vamos dizer o que fazer com suas ordens.
01:03:36Sim, é isso.
01:03:38É, eu também acho.
01:03:41Senhor Cordy. Querei o salário para o senhor.
01:03:53Será que você quis dizer que não podemos entrar na cidade?
01:04:06Isso mesmo. Vai nos deixar ir por bem?
01:04:10Ou vamos ter que acertar você? Nós faremos, creia.
01:04:14Há cinco anos um bando de bêbados destruiu a sua cidade.
01:04:18Agora querem que façam o mesmo com outra cidade, Pauwes.
01:04:21Não vamos quebrar, Tomewit.
01:04:23Nós somos decentes.
01:04:25Gente decente destruiu sua loja. Gente decente todos eles.
01:04:29Não queriam quebrar Hamilton. Só estavam comemorando como vocês.
01:04:33Estes homens são diferentes. Eu responsabilizo por eles.
01:04:37Após dois meses de viagem, ninguém é diferente.
01:04:41Se quer beber, beba. O quanto aguentar.
01:04:44Ah, saia da frente.
01:04:54Mato quem tentaram.
01:04:56Bem, Cordy. Já vamos.
01:05:07Espere aí, senhor...
01:05:10Ouçam-me.
01:05:14Não façam uma coisa que poderá envergonhá-los para o resto de suas vidas.
01:05:21Deixa o senhor Hamilton falar.
01:05:23Vamos ouvir o que ele tem a dizer.
01:05:25Quando contratei John Cord como guia, eu lhes disse uma coisa.
01:05:29Ele vai terminar o serviço.
01:05:31Agora vou lhes dizer outra.
01:05:33John Cord sempre carrega o seu risco especial
01:05:37para evitar que um bando de beberrões loucos como vocês destruam uma cidade como Tumbleweed.
01:05:43Ele esqueceu o seu whisky e os seus sentimentos lá em Hamilton, há cinco anos atrás.
01:05:49Eu vou contar o que houve há cinco anos.
01:05:52Tal e qual agora.
01:05:54Mais vacas do que compradores.
01:05:56John Cord guiava uma boiada de alguém.
01:06:00Acampou fora de Hamilton após seis semanas de viagem.
01:06:05Abriu um barril.
01:06:07Deixou que seus homens bebessem.
01:06:09Eu estava com minha manada pronto para sair.
01:06:14E ninguém que competisse com John Cord ganharia se corresse limpo.
01:06:18Me desesperei.
01:06:20Enquanto seus homens faziam sua farra de whisky,
01:06:25ele e eu bebíamos como amigos.
01:06:28Mandei um de meus homens, chamado Gart,
01:06:33bater-lhe na cabeça.
01:06:35espalhamos sua manada e...
01:06:39e nós...
01:06:41não John Cord...
01:06:43espantamos seus homens bêbados.
01:06:51Mas ele é o homem que cegou você, não é?
01:06:54Sim.
01:06:56Foi ele quem...
01:06:58me deu a pancada que me causou a cegueira.
01:07:01Eu vou contar.
01:07:02Isso não interessa mais, Ralph.
01:07:06É hora de saberem.
01:07:07É hora de todos saberem.
01:07:11John Cord foi furioso para Hamilton bem mais tarde.
01:07:14E tarde demais para conter seus homens loucos.
01:07:18Foi procurado por mim.
01:07:20Desiludido.
01:07:23Ele tinha confiado em mim.
01:07:26Agora suspeitava.
01:07:27Tive que bancar o mal ou admitir que ele estava certo.
01:07:32Eu comecei a xingar.
01:07:33Disse que ele perder o controle de seus homens e do gado.
01:07:37Então a briga lá no bar foi por isso.
01:07:42Você deixou ele ir preso?
01:07:44Sim.
01:07:49Eu era o culpado.
01:07:51Mas...
01:07:53tive pena de mim mesmo.
01:07:55Durante o julgamento eu descobri que ficaria cego para o resto da vida.
01:07:59Fiquei irado, desesperado.
01:08:02Podia ter morrido?
01:08:03Por muitas vezes eu desejei isso.
01:08:11Bom...
01:08:12Se quiserem me arrastar para lá e para cá...
01:08:16No campo...
01:08:18Ninguém vai impedir.
01:08:24Senhor Cord, se quiserem me bater na cara...
01:08:27Eu mereço.
01:08:28Eu só quero tomar um gole.
01:08:29Quem quer?
01:08:33Tira lá.
01:08:35Tira lá.
01:08:47Tira lá.
01:08:57Tira lá.
01:08:58O Ralf está lá, James.
01:09:08Bem, eu acho que ele precisa de você.
01:09:23O homem só é grande quando sabe pedir perdão.
01:09:26Você gosta muito dele, não é, Sally?
01:09:29Ele não liga para mim.
01:09:31Nem sabe que eu existo.
01:09:33O que é?
01:09:39O que é?
01:09:43O que é?
01:09:55Ah, no começo, quando eu não quis me levar de volta, você quis me ferir.
01:10:02E eu... eu mereci, não foi?
01:10:06Não foi?
01:10:09Sim, eu... eu mereci.
01:10:15Isso foi no começo.
01:10:18E depois?
01:10:19E agora?
01:10:28Senhor Cordero, alguém chegando.
01:10:33É o Itaker.
01:10:37Por que voltou?
01:10:39O dedo, de ideia.
01:10:40Ah, bem.
01:10:42Senhor Cordero, onde está?
01:10:43Muito bem, o Itaker.
01:10:48Eu estou vindo do Forte Clemson.
01:10:51Encontrei o Gertner no bar lá.
01:10:53Levou o gado pelo Dismal e o perdeu.
01:10:55Mas que coisa...
01:10:56Está juntando pistoleiros e me convidou também.
01:10:59O convidou para quê?
01:11:01Seu plano eu espero você com 40 homens no Indian Tars.
01:11:05Ele caiu nosso gado.
01:11:06Ele vai receber o que há muito estava merecendo.
01:11:08Está começando a ficar uma viagem de verdade, seu John.
01:11:11Quero que fique conosco, Itaker.
01:11:16Muito obrigado, Seth.
01:11:18Vamos esperar o Garty.
01:11:41A CIDADE NO BRASIL
01:11:46A CIDADE NO BRASIL
01:11:48A CIDADE NO BRASIL
01:11:48A CIDADE NO BRASIL
01:12:18A CIDADE NO BRASIL
01:12:48A CIDADE NO BRASIL
01:12:50A CIDADE NO BRASIL
01:12:52A CIDADE NO BRASIL
01:12:54A CIDADE NO BRASIL
01:12:56A CIDADE NO BRASIL
01:12:58A CIDADE NO BRASIL
01:13:00A CIDADE NO BRASIL
01:13:02A CIDADE NO BRASIL
01:13:04A CIDADE NO BRASIL
01:13:08A CIDADE NO BRASIL
01:13:10A CIDADE NO BRASIL
01:13:12A CIDADE NO BRASIL
01:13:14A CIDADE NO BRASIL
01:13:16A CIDADE NO BRASIL
01:13:18A CIDADE NO BRASIL
01:13:20A CIDADE NO BRASIL
01:13:22A CIDADE NO BRASIL
01:13:24A CIDADE NO BRASIL
01:13:26A CIDADE NO BRASIL
01:13:28A CIDADE NO BRASIL
01:13:30A CIDADE NO BRASIL
01:13:32A CIDADE NO BRASIL
01:13:34Ele deve estar lá por cima. E acho que já nos viu.
01:13:40Bem, já fiz o que podia fazer. Preciso de sua ajuda, Douglas. Sabe o que fazer.
01:13:46Sim, senhor. Em frente.
01:14:04Vamos lá.
01:14:34Vamos lá.
01:14:43Falco neles.
01:15:04Vamos lá.
01:15:14Senor.
01:15:15Meja.
01:15:16Vai.
01:15:17Vamos lá.
01:15:20Vamos lá.
01:15:32Vamos lá.
01:15:47Joguem suas armas fora.
01:15:57Não deixem fugir.
01:16:17Não deixem fugir.
01:16:47Não deixem fugir.
01:17:17Não deixem fugir.
01:17:21Não deixem fugir.
01:17:23Ainda não deixem fugir.
01:17:29Amém.
01:17:59Guarde sua arma.
01:18:05Agora vire-se.
01:18:29Quero levantar as mãos ou quero o duelo?
01:18:37Não faz sentido, Forza.
01:18:41Você é um vaqueiro.
01:18:44Não um pistoleiro.
01:18:47Eu sei usar. Você também. Quer experimentar?
01:18:59Vai viver.
01:19:05É uma pena achar todo mundo desonesto como você.
01:19:09Deveria ter acreditado em mim a respeito do desfavimento.
01:19:14Sabe, podíamos ter feito um império.
01:19:18Mas se foi...
01:19:29Eis o relatório, Ralph.
01:19:41Até hoje perdemos 182 cabeças.
01:19:45Menos de 400?
01:19:47Esse é um milagre de Corrard.
01:19:49É um belo relatório.
01:19:52Avisarei para onde mandaram meu pagamento.
01:19:55Eu vou embora.
01:19:57Antes de entregar a manada.
01:19:59Já estamos quase lá.
01:20:00Douglas pode fazer o resto do caminho.
01:20:02No ano que vem ele poderá ir sozinho.
01:20:04Será então o chefe.
01:20:06Por que vai nos deixar?
01:20:08Eu soube que tem bons passos no nordeste.
01:20:12Eu te ofereço sociedade, John.
01:20:15Tem alguém esperando por mim.
01:20:17Pretendo me estabilizar.
01:20:22À primeira vista?
01:20:23O que você pensa é o que você quer, John.
01:20:30Você sabe bem o que é direito.
01:20:36Bem, é o fim da linha, chefe Ralph.
01:20:38Liga a Deus aos rapazes por mim.
01:20:43Diga-lhes que são bons meninos.
01:20:47E que eu gosto deles também.
01:20:51É...
01:20:52Janice...
01:20:54Eu...
01:20:58Eu...
01:20:59Eu gostaria que você pudesse ver que cara linda ela tem, Ralph.
01:21:01Janice, eu...
01:21:08Eu...
01:21:10Eu gostaria que você pudesse ver que cara linda ela tem, Ralph.
01:21:19Foi bom para ela você estar nesta viagem.
01:21:31João Corde, você não costuma dizer adeus aos amigos?
01:21:37Desculpe-me, Andini. Um dia para entender.
01:21:40Eu entendo. E também a Janice.
01:21:44Só que ela não pode fazer nada. E eu posso.
01:21:48Sabe, não pode brincar de Jill toda a vida.
01:21:52Deixar pensar. Pensar em você.
01:21:56E depois se vai.
01:21:59E depois se vai.
01:22:01Não pode brincar de Jill toda a vida.
01:22:04Deixar pensar. Pensar em você.
01:22:08E depois se vai.
01:22:10Sem lhe dar pelo menos uma chance.
01:22:14Que tipo de chance?
01:22:16Eu queria a chance de poder ir com você.
01:22:20Eu queria também a chance de ter sido a escolhida.
01:22:24Você ainda tem muito o que crescer, Sandy.
01:22:27E entre eu e ela há muito o que esquecer.
01:22:30Eu não esquecerei.
01:22:32Nós veremos.
01:22:34É mesmo? Vai voltar para ver?
01:22:37Sim, eu voltarei.
01:22:38Promete.
01:22:41Prometo, se é o que quero.
01:22:44Estarei esperando.
01:23:08Para ver?
01:23:09Promete.
01:23:11Tchau, tchau.
01:23:15Pobre!
01:23:16Legenda Adriana Zanotto
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado