Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00This is a movie that was filmed in a high school.
00:19And in the next moment, a mysterious event was displayed.
00:25What is this?
00:27You understand?
00:31That's right.
00:33You're suddenly a woman.
00:39This student is a little girl.
00:41The student is a little girl.
00:43The student is a little girl.
00:45The two are a little girl.
00:49What is this?
00:55It's a small girl.
00:57The song is about love.
00:59It's a long one.
01:01It's a long one.
01:04It is a long one.
01:07It's a single one.
01:10What are you thinking?
01:13I can't see your face yet.
01:16I can't hold on your face.
01:18With a lot of you who are fighting.
01:21You're a little girl.
01:23理事かどうかもわからない私電波ってんのかないつか八かの崖に出てあなたの答えを待つよ
01:37もうアイリートは絶対に言えない状態なのですが もうアイリーかも曖昧にしてたら絶対後悔しちゃうぜ
01:53くだらないことと腹で消化しようか 消耗ないこと言ってないで本気だそうか 恋の0時に持っていってごう
02:02あなたの2分の1はどっち?
02:22天童茜さん好きだ
02:32こうして遠くから眺めているだけで幸せだった
02:41幸せだったのに
02:44さおとめのバカか さおとめのバカかよ
02:52やあさおとめくん何してるんだい?
02:58ごすんくぎ またアカネの写真撮ってんだろ これいいじゃん 1枚500円で売ってくれよ
03:06俺も買う俺も
03:08どいつもこいつも あんな可愛くねぇ女のどこが
03:12何なんだおめえは
03:22ついに手に入れた さおとめランマの髪の毛
03:31いきなり出てきてちゃっかり アカネさんの言い名付けになりやがって
03:38さおとめの…
03:39バカ!
03:41さおとめのバカ! さおとめのバカ! さおとめのバカ! さおとめのバカ! さおとめのバカ!
03:45さおとめのバカ!
03:46ああ!
03:48Oh, that's a weirdo.
03:56Are you in a class like that?
03:58It's not a guy. He doesn't exist.
04:02I'll do it!
04:04I'll do it!
04:10It's been a long time.
04:11Have you used something?
04:13It's been a long time.
04:16Oh, it's always time for me
04:24How much you're going to hit me, I'm going to die
04:29You're sleeping right now, Kuno-senpai?
04:32What are you doing?
04:34I'm a F-Gum-Gosun-Ku-Gi-Hikaru. I'm a classmate.
04:39Let me tell you what you're going to do, Kuno-senpai?
04:42What are you going to do?
04:44サオトメの弱点さあこの苦労たてわけを苦労するか僕は相手の弱点をこそこそ狙い撃ちするほど落ちぶれてはおらん
04:56はいすみませんさようなら
05:00あさお止めの弱点とは
05:04でもあとへ弱点でも堂々と狙い撃てば卑怯でもなんでもないなるほど
05:11で弱点とはまだ調べてません
05:16ならばさっさと調べてこいバカモーン
05:22ラーマ君の弱点 cd プレイヤー買ってくれたら教えてあげる
05:28さあ嫌いなものなんてないわよ何でもよく食べるし
05:34私はペットではない
05:41んでサオトメの弱点を突き止めたんだろうなゴスンクギ
05:49この一週間サオトメの行動を密かに隠し撮りしました
05:54ほう
06:00これのどこが隠し撮りなんだ
06:03いったい
06:04しっかりポーズつけとるじゃないか
06:06なんだよゴスンクギこんなところに呼び出しやがって
06:10貴様どこに乗っている
06:13だって
06:21結局弱点がわからなかったのでとりあえず下手者をそろえてみました
06:26結構
06:28ああ
06:29そうかそうか俺の弱点探ってたのか
06:33結構
06:34無駄なことはやめとけよ俺には怖いものなんてねえんだからな
06:39嘘言うな嘘
06:41この苦悩たてわけにこんなにいっぱい怖いものがあるのに貴様ごときに一個もないなんてことがあるか
06:48本当に怖いのか
06:51弱点本当にないんですか?
06:54ない! ないといったらない!
06:57フッ面白い
06:59それでは貴様の弱点を見つけたら
07:02お下げの女とデートさせろ!
07:05面白え!
07:07いつでも紹介してやるぜ!
07:11まあいいか
07:13今まで誰にも弱点気づかれねえようにしてたんだ
07:16そう簡単にはばれな…
07:18えっ?
07:20さおとめの悲鳴?
07:22さ、さおとめ?
07:26気絶してる…
07:28闇討ちされたか…
07:29まさか…
07:30さおとめくんって強いんでしょ?
07:32ランマ!?
07:33どうしたのよ、ちょっと…
07:37俺たちが来たときにはもう倒れてたんだよ
07:40えっ?
07:41すっごい悲鳴が聞こえてな
07:43いやぁ…
07:44一体何があったんだ?
07:45なぁ?
07:46どういうつもりで落とし穴なんか掘ったんだ?
07:50さおとめが落ちるかなと思って…
07:53さきほどの声は恐怖の悲鳴!
07:56なんとしてもさおとめランマの恐怖のもとを確かめるのだ!
08:02さおとめの畠!
08:04さおとめの馬鹿!
08:08さおとめの馬鹿!
08:09さおとめの馬鹿!
08:10さおとめの馬鹿!
08:11さおとめの馬鹿!
08:12さおとめの馬鹿!
08:14あっ… こんにちは
08:15あら…
08:16ごすんくぎ君じゃない何してんの?
08:20あ、あかねさん…
08:24はじめてあかねさんとかいわしてしまったー!
08:28よ、 ごすんくぎ。
08:30Ah, Sato-me-kun.
08:31You're supposed to be able to get me to the same time?
08:34You're not afraid to get me to the same time.
08:37I'll teach you to teach me to teach you.
08:41This is my weakness.
08:42Huh?
08:44Eh?
08:45I'm sorry.
08:46Eh?
08:48Uh!
08:48Ah!
08:53Today I'm going to keep you on track.
08:56Come on, Lanma.
08:58What's that, my dad?
09:00I've heard that you were in school at the first time, right?
09:05I've never been able to grow up with you!
09:11You idiot!
09:13What was that?
09:15What was that?
09:16I'm sorry!
09:19My brother!
09:20Do you have a弱点?
09:22Actually...
09:25Just...
09:27I'm going to let you do too much!
09:30What are you talking about?
09:32I'm not...
09:35Can't you tell me anything? Why?
09:38I can't tell you anything.
09:42How can't you tell me anything?
09:44What?
09:45It's not!
09:52Hi, little girl.
09:54What?
09:55Ah...
09:58Ha-Nachiyo!
09:59Ha-Nachiyo!
10:01A-Akane!
10:02You too, Ha-Nachiyo!
10:04Ha-Nachiyo!
10:05Ha-Nachiyo!
10:06I'm from my friend.
10:08I've just lost my eyes.
10:11I've lost my eyes.
10:13You bastard!
10:15I don't care about it.
10:17If I know my weakness, then...
10:20You're pretty bad.
10:22You're pretty bad.
10:24I'm trying to laugh.
10:26You're pretty bad.
10:27I'm trying to laugh.
10:30You're a good guy.
10:32You're a good guy.
10:34Ha-Nachiyo!
10:36Ha-Nachiyo!
10:37Ha-Nachiyo!
10:38Ha-Nachiyo!
10:40Ha-Nachiyo!
10:42How are you doing,uta?
10:43My daughter!
10:45Lannan!
10:53My daughter!
10:54Lannan!
10:56Hey, Lannan!
10:57My brother!
11:01I'm not.
11:02It's my son, too.
11:04It's so bad!
11:06Everyone's like this is your father's sake!
11:13弱点って、猫?
11:20あれはランマが10歳の頃であった。
11:25ランマ、今日は猫犬の特訓を行う。
11:29猫犬の特訓?
11:32さよ、猫の鉱物の煮干しを体に巻きつけ、腹を減らした猫の大群の中に放り込み。
11:45な、なんという過激な。
11:47これがその時参考にした文献なのだが、恐るべき罠が隠されておった。
11:54罠?
11:57猫犬習得には、猫の鉱物の煮干しなどを体に巻きつけ、腹を減らした猫の中に放り込む。
12:05さおとめくん、これが…
12:08ページをめくって見たまえ。
12:12などという特訓は全く無意味なのでせぬように。
12:17いや、全くしてやられた。
12:19このクソオヤジ!
12:21無理や!
12:22無理や!
12:23ええええええええええええ!
12:24あっ!
12:25あっ!
12:26あっ!
12:27信じらんない。
12:28ランマくんがたかが猫におびえるなんて。
12:31本当は平気なんでしょ?
12:34こんなにかわいいのに。
12:36面白いわね。
12:37何匹乗るかやってみようか。
12:39わしもわしも。
12:41立ったまま気絶してる。
12:44別に気にすることないじゃない。
12:48一つぐらい弱点あったほうが、かわいにあるわよ。
12:51人の体であいつを埋めようがって!
12:55花千代、入っててね。
12:58ランマくんがこわがるから。
13:00コワがるから。
13:08フフフフフフ。
13:10こ、この中にサオトメの弱点が。
13:13サオトメくん、あしたきみをねこ地獄にしょうたいしてあげよう。
13:20何?
13:23サオトメランマの弱点を見つけた?
13:26本当か?
13:28五千代。
13:30五千代。
13:31五千代。
13:32五千代。
13:33五千代。
13:34五千代。
13:35五千代。
13:36五千代。
13:37五千代。
13:38五千代。
13:39五千代。
13:40五千代。
13:41本当か?五千代。
13:43五千代。
13:44体育館に来ればわかりますよ。
13:46フフフフフフフ。
13:49デートだー!
13:51フフフフフ。
13:53こっちよー!
13:54お酒の女ー!
13:56フフフフ。
13:57捕まえた!
13:59フフフ。
14:01死んでも君を離さないぞ。
14:03私も。
14:04宇宙。
14:06フフ。
14:07どうしたの、ランマ。
14:09いや、ちょっと寒気が。
14:12それにしても誰よ。
14:14こんな手紙書いたのは。
14:19嬉しいわ、ランマ。
14:21助けに来てくれたのね。
14:23アカネはここへよ。
14:25早く来てちょうだい。
14:28あんた、どういうつもりなのよ。
14:30きょうもあかねさんとかいわしてしまった。
14:35フフフフいかかったねさおとめくん。
14:39あのな。
14:40ああしまった。
14:44なにすんのよ!
14:46すいません。
14:47すぐに。
14:49誰を落としたかったのかな?
14:51フフフフ。
14:52こんなこともあろうかともう一つ仕掛けをしてあったのさ!
14:56おっ!
15:00痛くねえか?
15:01ぼ、ぼくはもうだめだ。
15:04ほう。
15:05か、かた身にこれをあげる。
15:08ん?
15:09みぼし?
15:10ま、まさか。
15:21えあ。
15:22えあ。
15:23思う存分悲鳴をあげていいんだよ。
15:28ああ。
15:29えあ。
15:30ああ。
15:32えあ。
15:34ああ。
15:35この俺が、
15:36I can't believe that I'm going to be afraid of being a kid!
15:40Huh?
15:42I'm sure you're going to say it.
15:45Huh? I'm not going to do it.
15:47I'm going to go home,茜!
15:53I'm going to talk about that strange fight!
15:57I've also talked to茜!
16:01何がおかしいのようんさおとめの弱点は猫じゃないのかせっかくいろいろ用意したのにまったくついてきて損したああかねさんそっちは何よ危ないですよ
16:19乱馬くんの猫嫌い直せないんですかおじさま努力はしたのだよかすみさんあるときはささみを体じゅうにまきつけ腹を減らした猫の大群の中にあるときはホタテをまきつけまたあるときはマグロそれこそ血のにじむような努力をそりゃ血もにじんだでしょうね
16:47そしてそのドッカンが次なる悲劇を生み出してしまったのだまだ何変わるんですか
16:56なんで虎なんか連れてきたのよ
17:00小乙女が怖がるかなとそりゃ怖がるわよ普通の人なら
17:06あかねさん
17:07乱馬
17:08ランマは猫への恐怖心が極限に達すると
17:20泣くんだよ
17:22泣くんですか
17:24ランマ
17:30もしやこれは猫犬
17:38やつの弱点が分かればこの腕に愛しいお下げの女を
17:48なんかステージの下が
17:51猫柱
17:53猫柱
17:54悪いが僕には好きな人がいるんだ
18:00交際に押し込んどるようには見えんが
18:03ん?
18:05サウトメランマ
18:07ランマ
18:08なにゃゃゃゃー
18:11おのれ血迷ったから
18:13ゆ、ゆかが
18:16触れてもいないのに削り節のように
18:19恐るべき懸発
18:21貴様
18:22よくも神聖な木刀
18:24くくっ
18:26それ
18:27へっ
18:29はっ
18:30逃げおったか腰抜けめ
18:32ランマ
18:33Just, Ranma!
18:38What's wrong with you?
18:41It's like a cat.
18:43I don't know what to say now.
18:46What's wrong with you?
18:50Ranma is that the cat's fear of the cat's fear,
18:53because of the cat's fear,
18:56he will be a cat.
18:58So, Ranma is able to protect the cat's fear.
19:02I just wanted to go to the cat's fear.
19:05I'll be there soon!
19:08I'll be there soon!
19:10I'll be there soon!
19:12Ranma, come here!
19:17I'll be there!
19:21I'm scared!
19:23I'm scared!
19:27I'll be there soon!
19:30I'll be there soon!
19:32I'll be there soon!
19:34What's this?
19:35I'm scared!
19:36My brother!
19:37This is a cat!
19:40I'll be there soon!
19:45Ranma!
19:49Ranma!
19:51行った!
19:54跳ねのけた!
20:00聞いた?
20:03Let's go!
20:07Run-Man!
20:10Oh, it's not!
20:21I did it!
20:23That's what I thought!
20:24It's so good, Akanen!
20:26I'm sure I'm going to love you.
20:28That's not it!
20:30Let's go!
20:32It's not so bad, right?
20:34Just, Run-Man!
20:49I'm a kiss.
20:50I'm a kiss.
20:51I'm a kiss.
20:54I'm a kiss.
20:58BATS!
21:01It's the first time, ultimately.
21:03You're a kiss, right?
21:05I remember the place I was in the house, but...
21:15What did I do then?
21:18A crazy idiot...
21:24A crazy idiot...
21:27A crazy idiot...
21:30A crazy idiot!
21:35I don't need...
21:37I don't need...
21:39I don't need...
21:41半分子じゃないのに分の1
21:43喧嘩するほど仲いいて本当
21:46だしてもふたりはうちにならない relation
21:48割り切れない文学は馬神対空は
21:51良い師の爪が足りない
21:53負けず嫌いは1倍2倍
21:54つまり割る1分の2
21:57ハッピーエンサール
21:59背中合わせどうしてデリン
22:03trawšik 繋いde
22:05皆 御前で
22:07勘違ajaj sa fight
22:10なんて
22:12ないないない、ない、ない、ない
22:15کshou ev love
22:17吹き ×
22:18鍵も左
22:19十分
22:21ゆっくり描いて
22:22逆さえら
22:23止まって
22:24ポンチ
22:25さっそく
22:26まる PIP
22:27行くわし
22:28ルーTA
22:28教えてあげない
22:30Open, open, open, undeclade
22:33And the sexy one way to return
22:37Don't let me ask you
22:38This is the last year of the year
22:39I'm the next special version
22:41Let me ask you
22:43The next single version of the year
22:44I'm the next special version
22:48Let me ask you
22:50The last year of the year
22:52I'm the next special version
22:55Let me ask you
22:57We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:02
olaoemanga
10 hours ago
23:49
M53RX1
7 weeks ago