- 17 hours ago
- #visionvaultz
Confidence Queen Episode 9 | English Sub
#VisionVaultz
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#VisionVaultz
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh, can you give me the light?
00:11Oh, can you give me the light?
00:18Ice, camera, action!
00:20You don't want to leave, we'll take it all away
00:24We'll disappear
00:26There's no turning back
00:56Oh, can you please?
01:05Bumruje
01:10Oh, can you please?
01:13Ghostb depois
01:16Yes
01:19The Amazing
01:22Oh, oh, oh.
01:52I don't know.
02:22I don't know.
02:52I don't know.
02:54I don't know.
02:56I don't know.
02:58I don't know.
03:00I don't know.
03:02I don't know.
03:04I don't know.
03:06I don't know.
03:10I don't know.
03:12I don't know.
03:14I don't know.
03:16I don't know.
03:18I don't know.
03:20I don't know.
03:22I don't know.
03:24I don't know.
03:26I don't know.
03:28I don't know.
03:30I don't know.
03:32I don't know.
03:34I don't know.
03:36I don't know.
03:38I don't know.
03:40I don't know.
03:42I don't know.
03:44I don't know.
03:46I don't know.
03:48I don't know.
03:50I don't know.
03:52I don't know.
03:54I don't know.
03:56I don't know.
03:58I don't know.
04:00I don't know.
04:22I don't know.
04:28I don't know.
04:29I don't feel it too far.
04:35I don't know.
04:39it's a book.
04:40I am to care for that.
04:42It means that you don't care for that.
04:47Now is like, I blame you.
04:50I am to make 70%.
04:58I'm waiting for you.
05:02I'm waiting for you.
05:04This is my friend.
05:06Oh, you're waiting for your time, right?
05:09Yes, I'm waiting for you.
05:11Yes, I'm waiting for you.
05:28Stop waiting for me.
05:38I'll get a little while I'm taking it.
05:42What's your name?
05:44You're a little over.
05:49What do you know, 명진수?
05:53I can't believe it, but it was the case that he was born after he was born, and he was born after he was born, and he was born after he was born.
06:00Then you're not going to die?
06:03Well, it doesn't matter. It's not that I can't believe it. If he was living in a way, if he was living in a way, he was living in a way.
06:10This is a lot of blood pressure.
06:14It's really big!
06:16Oh!
06:17Oh!
06:18Oh!
06:19Oh!
06:20Oh!
06:21Oh!
06:22Yeah!
06:22Look at this!
06:23I'm sorry!
06:24You can see me in the car?
06:27Wow, you can see me like this.
06:30Yeah.
06:32Actually, you're my last person.
06:35So I'm going to give you a little bit more.
06:38So now you're going to open the door?
06:40Yes.
06:41I'm going to work for you now.
06:43And I'm going to work for you now.
06:46Oh!
06:47Well, you're going to work for me.
06:49I'm going to work for you now.
06:51Oh my.
06:52Well, everything is good on me.
06:55Wow.
06:56Oh, you're good.
06:57I'm just자마자.
06:59How's that?
07:00Don't you guys go around?
07:02No, I'm fine.
07:03I'm a little.
07:04You're not going to come.
07:05What do you do?
07:07Then wait for me.
07:08I'm OK.
07:10But two of us...
07:11I've been so old enough.
07:13你可以 just relax your hand.
07:14Do you?
07:15What do you mean?
07:16What do you mean?
07:16I'm called,
07:18I've been the name of the guy.
07:19Do you?
07:21What?
07:23Yes, that's it.
07:29Well, you're good to eat it.
07:31Well, it's hard to eat.
07:33It's hard to eat, right?
07:35It's hard to eat.
07:39Yeah!
07:47Then you're going to live alone?
07:49What do you think?
07:51Yeah.
07:53You're good to know.
07:55You're right.
07:57You're good to live around.
07:59You're good to live.
08:01His father is...
08:03He's the father.
08:05He's the father.
08:07You're a ship, right?
08:09Yes.
08:11Wait a minute.
08:13Wait a minute.
08:15Wait a minute.
08:17If we get out of the car, we'll get out of the car.
08:21Okay.
08:22But you don't want to drink it.
08:24James, don't eat it.
08:26I'm going to eat it.
08:27I'm going to eat it!
08:29Okay.
08:31It's my father.
08:33Oh, my father is so much.
08:35Really?
08:36Oh!
08:37My father...
08:39I'm going to go to school in high school.
08:44But?
08:45Yes, I don't want to go out.
08:47Yes.
08:48You know, it's not.
08:49It's been my father.
08:54Yeah, I used to go out.
08:55Oh, my sister?
08:57What happens?
08:58Well, my daughter has been released...
09:00What happened?
09:02Yes, I grew up.
09:03My sister's been married to her.
09:06Oh, my brother.
09:08What happened?
09:09What happened?
09:10What happened?
09:11What happened?
09:12I'm sorry, I'm sorry.
09:16That guy...
09:18He's...
09:20He's got a big guy?
09:22He's got a little bit of a voice?
09:24I was born in the first time.
09:28I was really enjoying it.
09:30I was really enjoying it.
09:34But what's your meaning?
09:38There's no one.
09:42That's right.
09:46But it's not that it's all about what's going on?
09:50That's why I told him to come here.
10:12What?
10:15This is for your husband,
10:19for the last year?
10:21You're bouchered, right?
10:25It's true for us.
10:43Come on.
10:57What do you mean?
10:58No problem.
11:03What's that?
11:05What's that?
11:12Let's go.
11:29Here we go.
11:30I can't believe it.
11:32I can't believe it.
11:34It's my friend.
11:36I can't believe it.
11:38I can't believe it.
11:40I can't believe it.
11:42I can't believe it.
11:44I can't believe it.
11:50The phone number is 0-3 or 3-1.
11:54That's my son.
11:56When he talks to me,
11:58he'll use a public phone call.
12:00He's a perfect person.
12:18There's a picture.
12:24You're all here.
12:26You're all here.
12:28When did you find me here?
12:33Right.
12:34You're like me.
12:36I've got the room from the room.
12:38You're the same for the house.
12:40Your phone number is 4-11.
12:42You're the same for your house.
12:44You're the same for your house.
12:46You're the same for your house.
12:48But if you have a couple of days,
12:52I don't know if you're going to take my brother's brother's brother's brother.
12:57Right.
12:58But if you're not going to be a big deal,
13:00if you're not going to be a big deal,
13:02then you'll be able to take my brother's brother's brother.
13:07That's right.
13:09Then...
13:12...
13:13...
13:22We're going to take care of him.
13:32We're going to take care of him.
13:37We're going to take care of him.
13:43You're going to take care of him.
14:01You're going to take care of him.
14:05He was arrested for the murder of the young man.
14:10He was arrested for the murder of the young man.
14:14He was arrested for the murder of the young man.
14:18And he was killed by the young man.
14:21That's it.
14:24That's it.
14:29Papa, we are...
14:369호도 너처럼 납치된 거였어.
14:40명진수도 9호를 구하기 위해서는 어쩔 수가 없었던 거네.
14:59아휴...
15:01자아나다.
15:29서로면 꼭 연락해.
15:33어, 네.
15:34저 근데 어제 혹시 실수한 거 없었나요?
15:36제가 어제 술을 너무 많이 마셔가지고 기억이 잘...
15:39아니야.
15:40그래서 더 재밌었어.
15:41아, 다행이네요.
15:42감사했습니다.
15:44제 마지막 손님이 되주셨어.
15:46또 보자고.
15:47네.
15:48그래.
15:53모르는 게 약일 수도 있겠다.
15:57누군지 알아내고 얘기해줘도 늦지 않을 것 같아.
16:00자메스.
16:01자메스.
16:02조심히 가세요.
16:18보이스피싱?
16:19취업 사기?
16:23추워?
16:54주산물은 하정호!
17:02이랑, 이번 타깃이 저 사람이야?
17:04응.
17:05하정호의 부모는 바닷가에서 작은 횟집을 운영했어.
17:09근데 처음엔 미끼용 멸치 48톤을 식용 멸치로 바꿔 파는 것을 시작으로
17:15업회를 종자 사업에 뛰어드는데
17:17입찰 담합해서 사업권을 얻게 돼.
17:20이를 기반으로 전국 수산업계의 아주 거물이 된 거야.
17:25그 부모님의 사업을 하정호가 물려받았고
17:28현재 국내 수산업의 32.9%를 유통하고 있대.
17:32와, 완전 재벌이네.
17:33그뿐만 아니라 요새 그 MG들의 필수 코스인 하하정호 스시랑
17:38그 장년층들이 가는 하정호 횟집 있잖아.
17:42그것까지 다 가지고 있으니까 요즘 제일 잘나가는 프랜차이즈 대표이기도 하지.
17:46잠깐만, 근데 이렇게 들어보니까 크게 잘못한 게 없어 보이는데?
17:50아니, 부모가 잘못한 거를 자식한테 뭐라고 할 수가 없잖아.
17:53너 그 말 있잖아, 그...
17:55그 나물의 그 막.
17:55아니야, 아니, 그거 말고.
17:57피는 물보다 진하다?
17:59그럼 그렇지, 어?
18:00뭔가 더 큰 하자가 있어야 그게 정상이지.
18:03그렇지. 하정호는 부모의 그 사기꾼 DNA를 100% 물려받아서
18:08수입산이나 양식산은 국내산, 자연산으로 둔갑해서 파는 것은 기본.
18:13그리고 2012년부터 식용으로 금지된 기름치 있잖아.
18:17그걸 참치 뱃살이나 메로우 구이에 섞어서 팔기 시작하면서
18:21막대한 물을 축적하고 있는 거지.
18:23어우, 테러블.
18:24야, 넌 진짜 대단하다.
18:26응? 어떻게 매번 그렇게 쓰레기 같은 놈들을 찾아?
18:30어...
18:31그게 내가 며칠 전에 영화 보고 왔잖아.
18:35근데 그 앞에 어떤 남자가 막 술에 진탕 취해가지고
18:39종이를 막 갈기갈기 미친듯이 찢어가지고 휴즈통에 넣고 있는 거야.
18:44그래서?
18:45그래서 너무 궁금하잖아, 그게 뭔지.
18:49아, 그게 왜 궁금한데?
18:50궁금하지.
18:51그게 연애 편지일 수도 있고
18:53또 영국에서 온 행운의 편지 이런 거일 수도 있잖아.
18:57아, 그래서 뭐였는데?
19:01유석.
19:03어? 유석?
19:17도대체 어디다 뒀을까, 그 그림?
19:19회사에는 확실히 없어.
19:23라이방에 애들 풀어서 싹 다 뒤졌거든.
19:26따로 비밀 공간이 있는 게 분명한데 그게 어딜까?
19:30아, 계획대로 놈을 요인하려면 그 그림이 꼭 필요한데.
19:39그러게 말이야.
19:41하 대표.
19:43이쪽으로 부탁할게.
19:46하...
19:46도구 사장님.
19:48이러시면 제가 곤란하죠.
19:53하 대표.
19:55자녀만큼 날 잘 아는 사람이 없지 않은가.
19:59한 번만 더 기회를 줄 수 없겠나.
20:01다시는 이런 일이 일어나지 않는다.
20:03아니, 전국적으로 다 보도가 된 사건을 어떻게 모른 척 합니까?
20:08네?
20:09일어나세요.
20:10일어나세요.
20:11어?
20:12그러면 우리 공장 좀 인수해줄 수 없겠나?
20:16우리 공장의 식구들만이라도 좀 목숨 좀 살려주시겠나?
20:20네.
20:20부탁하세요.
20:21아, 일단 가 계세요 좀.
20:23아, 가 계시라고요.
20:32아이고, 중계 컸겠지.
20:34위태위태 안해지는 건.
20:37제임스가 봐도 그렇지.
20:40불안해, 상당히.
20:41일단 따라와 볼까?
20:43그럴까?
20:51네.
21:10네.
21:13네.
22:17Yeah, 어디 가?
22:19잠깐, 야!
22:25뭐 하는 거야, 저거?
22:28저걸 왜 주워?
22:30이거 다 붙였어?
22:34그러니까 이게 아까 그 유서라는 거지?
22:36응.
22:37얼마 전에 초등학교 급식 먹고 단체로 병원에 실려간 사건 있었지?
22:40응.
22:41그게 하정우랑도 연관이 있어?
22:43Maybe.
22:44정재계 인사들을 등에 업은 하정우는 아주 노련한 언론 플레이로 그 중간 업체들은 관리 소홀로 꼬리 자르기를 했더라고.
22:53그러니까 뭐 본인 업체에는 아무런 규제나 처벌도 받지 않고 죄 없는 공장 사장님들만 문을 닫게 된 거지.
23:01테러블.
23:02아, 미친.
23:04아, 잠깐만.
23:06왜 그래?
23:08아니야, 잠깐.
23:10기름.
23:11야, 너 잠깐만.
23:12지금 나가.
23:13나가.
23:14너무 운동했어, 요즘?
23:15어?
23:16어?
23:17어?
23:18어?
23:19어?
23:20어?
23:21어?
23:22어?
23:23어?
23:26야, 뭘 이렇게 많이 보냈어?
23:28당장 지내실 건 있으셔야 할 것 같아서요.
23:31이 은혜 잊지 않을게.
23:38힘내세요?
23:40Why?
23:41I'm sorry.
23:44I'm sorry.
23:47I'm sorry.
23:48I'm sorry.
23:50You've always been so busy.
23:53You've done a lot.
23:55Mr. Huffman, I'm sorry.
23:56Mr. Huffman, I have no other way.
24:02You're so sad.
24:03Mr. Huffman, you're your best.
24:07Mr. Huffman, you're your best.
24:09I can't be able to eat it.
24:12I can't be able to eat it.
24:23Mr. Chairman, I'll go to the shop shop.
24:26I'll go to the shop shop shop.
24:28I'll go to the shop shop shop shop shop shop shop.
24:32I'll go to the shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop shop
25:02Let's go.
25:04Oh, that's so weird.
25:11This project is all my plans.
25:15Then, you'll change the film to the film.
25:21He's a very powerful movie mania.
25:25He's going to take a look at what he's doing.
25:31Well, I'm proud of the ha정훈 who has grown up in high school when I was in high school when I was in high school.
25:38He also played a role in my dream and played a role in the film.
25:42At the time of the Hong Kong gangster movie, he made a story in Korea in the 60s.
25:48He made a story in English for the young people.
26:01You idiot, you idiot!
26:06Let's go with me!
26:10The people who saw it were all the same, but
26:12he was really honest with you.
26:14He didn't know anyone who knew it was.
26:16But he was like,
26:17he was like,
26:18he was like,
26:19he was like,
26:20I don't know.
26:21He was like,
26:22I don't know.
26:26But the movie was released?
26:28I haven't seen it yet.
26:30He already took it, I thought.
26:32At that point, it wasn't my own.
26:34He was not the only parent and the only child.
26:40He was the one who was the one who was his dad.
26:46By the way.
26:48I thought I'd met him.
26:51I know he was going to be a bit of a fantasy kid.
26:54He was a dna, so he didn't see anything.
26:57I think that's what we've done.
27:00Right.
27:02The movie will be the end of the film.
27:10Stop it!
27:14The movie is alive.
27:16hahahaha
27:22When I went to the movie on the beginning of the movie,
27:25the father got your simple health issue to take care.
27:30I guess the movie could go to get a new life to the movie.
27:38The show is cinemar.
27:40...
27:45There's a reddimaver in France.
27:49There's a lot of countries in China.
27:52They love the cafe of Solan Solan.
27:55Solan Solan?
27:57I've heard that.
28:10I'm so tired.
28:15I'm so tired.
28:21There's a lot of people in France.
28:24There's a lot of people in the country.
28:27There's a lot of people in the country.
28:40I'm going to get to the end of the day.
28:54I'm going to get to the end of the day.
29:08I'm going to get to the end of the day.
29:11It's time to get to the end of the day.
29:13I'm going to get to the end of the day.
29:155, 4, 3, 2, 1.
29:22How did you eat?
29:24Yes, go ahead.
29:26Do you want easy to get to the end of the day?
29:29How can I get to the end of the day of the day?
29:33Yes.
29:34Hello.
29:36Hello.
29:38Hello.
29:39Hello.
29:41Is that the Kazeera's Kazeera?
29:45Mr. Kahn, Mr. Kahn.
29:48It's our first time?
29:51Yes.
29:52I'll look at the pictures.
29:54Oh, that's the picture!
29:56Let's go.
29:58What do you want to do?
30:00Or is he always eating the food?
30:05What?
30:06Yes!
30:07That's right.
30:08I'm sorry.
30:09I've been waiting for you.
30:11Yes, I've been waiting for you.
30:13I'm late.
30:15I've been waiting for you to take care of your doctor.
30:17Yes.
30:18I'm going to eat the food.
30:19Yes.
30:20I'm sorry.
30:21Yes.
30:22Okay.
30:23I'm sorry.
30:24I'm sorry.
30:25I'm sorry.
30:26I'm sorry, but I just got to get it.
30:28I'm sorry.
30:29But you can't get the climax.
30:31Why are you so much?
30:33You don't have to go to the house.
30:35You don't have to go to the house.
30:37It's not just a product.
30:39It's not just a product.
30:41It's a product.
30:43I'll have to do it.
30:45I'll have to do it.
30:47Okay, I'll have to do it.
30:49I'll have to do it.
30:51Dragon King's director?
30:54Yes.
30:56And the director of the team.
30:59I don't know man.
31:03I hate you, bro.
31:06Look, the casting is the guy.
31:08I mean, it's called one bomb, so I can't wait for the girls.
31:12But that's what's going on when they're trying to get out.
31:18And so I'm going to be happy with you.
31:21So I can't sit down enough for you guys.
31:25But then, what's the problem?
31:27That's the guy who's a singer for the show.
31:31That's the guy who's the guy who's been there.
31:32It's a short and short and short.
31:36That guy's the guy.
31:38That guy's the guy?
31:40Wow, that guy's the guy.
31:43I'm sorry.
31:44I'm so happy about the visual and the guy's really good.
31:46That's possible.
31:48You can't see the guy's voice and look at the eyes.
31:51That's not a problem.
31:52I'll tell you about it.
31:53I'll tell you I'll tell you.
31:55It's a role in the role of a person?
31:58Okay, okay.
31:58Don't worry, don't worry.
31:59What did he say?
32:00He's the man who left...
32:02He's the man who left...
32:04He's the man who left the person?
32:08I'm not going to go!
32:10I'm going to go!
32:13It's really easy to do this.
32:16That's what I'm saying.
32:17You can't do it.
32:18I'm not going to go.
32:19I'm not going to go.
32:20And I'm going to go.
32:21Cool, cool.
32:22Let's get it.
32:25I'm going to go.
32:26I'm going to go.
32:27I'm going to go.
32:28Okay.
32:55I'm going to go.
33:051962년 종로 을지로를 중심으로 깡패 조직들이 난립하자 이 조직들을 맨주먹으로 일망타진한 한 여성이 있었으니 그녀의 이름은 마담 갱스터.
33:19여성 용서사였소.
33:21대단한데.
33:22이 스쿠야.
33:23걱정하지 마.
33:25나 진짜.
33:26아니 아까 봤잖아.
33:30안수 좀 잘하지.
33:31이거 누가 보면 어떨려고요.
33:32아니 그냥 아까 대본 보면서 얘기했잖아.
33:35대표님 나 이거 진짜 누가 만약에 표절하잖아요.
33:37나 진짜 가만 안 있습니다.
33:38이랬다간 그냥 고소각이지.
33:40고소디.
33:41표절.
33:42고소?
33:44저기요.
33:46네?
33:52떨어져 있길래 제가 주워뒀습니다.
33:56아이고 감사합니다.
33:57아이고 고맙습니다.
33:58큰일 날 뻔했네 진짜.
34:00저기요.
34:01혹시 설마 이거 읽어보신 건 아니겠죠?
34:05아니요 일단이요 지금.
34:07그 말씀은 책임질 수 있어요?
34:09에이 안 봤겠지.
34:10남의 걸 함부로 그 미치지 않고서야 그.
34:13앞 부분만 살짝.
34:14봤어요?
34:15진짜 앞 부분만 살짝.
34:16아 봤어요.
34:17아 이거 죄송합니다.
34:18죄송합니다.
34:19아니 봤으면 본거지 살짝은 또 뭐야 양반아.
34:22양.
34:23어?
34:24당신 어디서 나 봤지?
34:25어?
34:26나 찍은데?
34:27어?
34:28뭐야 혹시 영화 쪽 관계자예요?
34:29아니 아니요.
34:30저 이쪽 관계자 아니고요.
34:31누구예요?
34:32예예 저기요.
34:33하정우라고 합니다.
34:34하정우?
34:35하나도 안 비슷하구만 배우 사칭을 하고 있어.
34:37이 양반이 이게.
34:38하정우.
34:39하정우 수산유통.
34:40아 어디서 봤나 했더니 그 광고.
34:42그 광고.
34:43하정우.
34:44하정우.
34:45하나도 안 비슷하구만 배우 사칭을 하고 있어.
34:46이 양반이 이게.
34:47하정우.
34:48하정우 수산유통.
34:49아 어디서 봤나 했더니 그 광고.
34:51그 생선 들고 막 이렇게.
34:52하정우.
34:53하정우.
34:54하정우.
34:55하정우.
34:56하정우.
34:57하정우.
34:58고셨어요.
34:59제가 그 영화를 좋아하는 마음에.
35:01저도 모르게 그만 신뢰를 범했습니다.
35:04아유.
35:05진지하게 말씀하시지.
35:06아유.
35:07저는 그 드래곤킹의 이석진 대표로 갑니다.
35:10아 대표님.
35:11이쪽은 신임 감독.
35:12아 예.
35:13김홍표 감독이라고 합니다.
35:14아.
35:15김홍표 감독님.
35:16아 예.
35:17일단 앉으시죠.
35:18아 예예.
35:19예 앉으시죠.
35:20아 예.
35:21영광입니다.
35:22아유 반갑습니다.
35:23아이고.
35:24우리 하정우 대표님이 영화를 좋아하시는구나.
35:26아 그러게요.
35:27이런 말씀 드리기 좀 그렇지만.
35:29저는.
35:30그 인생을.
35:31영화로 배웠습니다.
35:32아이고.
35:33그렇게까지.
35:34하하하하.
35:35다른 시간 다른 공간에 있는 사람들이.
35:36같은 영화를 보면서.
35:37희노애락을 함께 느낄 수 있는.
35:38이 영화의 힘이란.
35:39정말 대단하지 않습니까.
35:40하하하하.
35:41영화는 픽션이지만.
35:42그걸 보는 사람들의 감정만큼은.
35:43진짜다.
35:44하하.
35:45그런 영화를 만드신다니.
35:46두 분 정말.
35:47대단하십니다.
35:48철학적이다.
35:49정말 영화에 진심이시고.
35:50그러니까요.
35:51하하하하.
35:52저희 대표님.
35:53혹시 이거 한번 마저 읽어보시겠어요.
35:55제가요?
35:56관계자가 아니면.
35:57절대 볼 수 없는 작품이지만.
35:58앞으로 관계자가 될 수도 있는 분이니까.
35:59읽어보시죠.
36:00관계자요?
36:01이 대표님께서 영화를 좋아하시니까.
36:02드리는 말씀인데.
36:03상당히.
36:04예언니.
36:05두 분 정말.
36:06대단하십니다.
36:07철학적이다.
36:08정말 영화에 진심이시고.
36:09그러니까요.
36:10저희 대표님.
36:11예.
36:12혹시 이거 한번 마저 읽어보시겠어요?
36:14제가요?
36:17예.
36:18관계자가 아니면.
36:19절대 볼 수 없는 작품이지만.
36:21앞으로 관계자가 될 수도 있는 분이니까.
36:23이것이죠.
36:24관계자요?
36:27이 대표님께서.
36:28I'm going to show you the movie, but if you invest in the movie, how are you going to invest in your movie?
36:38That's...
36:39Well, let's read it.
36:41Yes, of course.
36:42Yes, of course.
36:43Yes, of course.
36:44Yes, of course.
36:45Here is a coffee.
36:46Yes, of course.
36:47Yes, of course.
36:50This is the most expensive drink.
36:52Oh, what?
36:58Okay.
37:05Ah.
37:06Ah.
37:07Well done.
37:08I've been friends for the 10 year and a 1, no 50 years and a 1st.
37:15We've been friends for the eight years.
37:17We have been friends for the 10 year and a 1st.
37:22Oh, I know.
37:24And that's why the señora is a father.
37:26And it's a baby's impression.
37:28She's a great guy.
37:30She's a lot of Valorant and her father's wish.
37:34She goes to the other side of the car.
37:36She goes to the other side of the car.
37:38Now she's a dream.
37:40And she's a dream.
37:42She's a dream.
37:44She's a dream.
37:46She's a dream.
37:48She's a dream.
37:50We gave traverse from the shooting here you see.
37:54And that's the fact that you see.
37:57That's perfectly true.
37:59And then about her 부모님, first date...
38:01And those two similar Ethics takes you by last date
38:05for the one for you.
38:07It's obviously not him.
38:10And like this, it's the one,
38:13There's no sign in there.
38:15But there's no sign in the book.
38:17There's no sign in the book.
38:19It's not like a book.
38:21But it's not so funny.
38:23It's not like a book.
38:25So?
38:26Yeah.
38:27It's not like a book.
38:29Oh, this is a year 72.
38:31Right?
38:33It's not like a book.
38:35So it's not like a book.
38:37Here it is.
38:39Here it is.
38:41Still takes a pull.
38:43iloso.
38:45I can't imagine once more about the book.
38:47No, no sign's like a book.
38:51I don't know exactly what you have.
38:53cursory fees are done.
38:55Don't listen.
38:57The first in this video is over and over.
39:01He's got a check weirdly.
39:03One hour, but never really money for you.
39:05You can even sell videos.
39:09Speak.
39:10If you invest in this film, I think it will be a big part of the film.
39:19Do you want to invest in this film?
39:28This is a film that is the most important film in the world.
39:33Yes, yes, yes.
39:37,
39:37.
39:38.
39:44.
39:49,
39:52.
39:53.
39:53.
39:55.
39:58.
40:03.
40:04.
40:04.
40:06.
40:06I think that's a great idea.
40:08Yeah.
40:09That's right.
40:11I think that's why I'm a guy.
40:14I think I'm a little bit more than a guy.
40:19Yes, I think.
40:21And then, I think he's a guy.
40:23I think he's a guy.
40:25He's a guy.
40:26He's a guy.
40:27How do you think he's a guy?
40:29That's right.
40:30I'm a guy.
40:31We're a thousand movies.
40:36Oh my godm ...
40:47One, shit.
40:48That was too much to buy.
40:53That's himself.
40:55He's a fan.
40:57That was such an art Woche.
41:02Yeah.
41:04That's right.
41:06We're not here.
41:09No, no.
41:11I'm sorry.
41:13I'm not here.
41:17But there's a lot of money that I can't pay for.
41:20I'm sure we're just...
41:22I'm sure we're here.
41:24We need to do that.
41:26I can't put it all together.
41:29That's right.
41:31I'm going to do it again!
41:33Let's do it!
41:34It's a lot of money!
41:36Come on!
41:37Please!
41:38Please!
41:39Please!
41:40Please!
41:41Please!
41:42Please!
41:43Please!
41:44Please!
41:45No!
41:48No!
41:49Never!
41:50No!
41:51No!
41:52No!
41:53No!
41:54No!
41:55No!
41:56No!
41:57No!
41:58This is not a place.
42:00It's not a place.
42:01It's not easy.
42:02It's not easy.
42:03It's not easy.
42:04It's just hard to get it.
42:08It's just hard to get it.
42:10I don't want it.
42:11It's not enough.
42:12You can't do it.
42:13Why do you invest in it?
42:15I don't want it.
42:16I'm really not as good.
42:17It's a kind of a style.
42:19I don't want it to get it out of my mind.
42:24You're what I got?
42:26I called him. He was a member of his staff.
42:29What's up?
42:31So?
42:32What's the feeling?
42:36I don't want to be a person who can't be able to do that.
42:41What's that?
42:43What's that?
42:44I don't know.
42:47As long as I never saw her, she totally doesn't want to hug.
42:56She doesn't know about you, don't even thinkいい.
42:57Then you come off with respect.
42:59Actually, don't you.
43:00Boy, we won't do that.
43:02What's that, Russ?
43:04I mean, you are a human- Kind of a person who'szyka outside of me and is so disp 따뜻하게.
43:12I think it wasn't an absolute secret.
43:15It's too much.
43:21I mean...
43:23If you're a real person who's a real person, it's really a big thing.
43:28You can't invest in it.
43:30I'm not a part of it.
43:32It's not a part of it.
43:33That's a part of it.
43:35I'll make it up, I'll make it up.
43:36I'll make it up.
43:37I'll make it up.
43:38I'll make it up.
43:39I'll make it up.
43:40I'll make it up.
43:42I'll make it up.
43:45I'll make it up.
43:46Okay, because it's the type of...
43:48Lovely.
43:49I don't like it.
43:50I'll make it up.
43:51No, it's not what I wanted to get like.
43:53I love it.
43:54I'm looking for it.
43:55I'm looking for it.
43:56I'm not so....
43:57No, I'm not sure.
43:58I'm looking for it.
43:59If you're not a part of it, it is so well.
44:00Okay.
44:01If you're looking for it to get married,
44:02I'm feeling the best of you.
44:03And then you get married,
44:08I'm not sure of him.
44:09It's not ok.
44:10I'm sorry.
44:12It's a good deal.
44:14You're so tired.
44:16If you're a kid, you'll get a good deal.
44:20I'll get him to the next day.
44:23I'll get you to the next day.
44:25I'll get you to the next day.
44:27I'll get you to the next day.
44:29I'm going to go now.
44:31Can I get you?
44:33I'm going to go now.
44:35There is a show-up.
44:38I'm so close to the stage, too.
44:44Okay, here's our show-up.
44:47Hey.
44:49Good-bye, guys.
44:51All right.
44:53Now I'm going to be here, too.
44:55I'll have you.
45:00This is his beautiful name.
45:02Can't come to that place.
45:04Okay, I'll go.
45:06Okay, I'll go.
45:08Ready, action!
45:28Cut!
45:29I'll go to the monitor.
45:312010
45:43Did he share this or not?
45:45Found him a lot.
45:46She bloody hair!
45:50Try it for me.
45:52But I think...
45:54It's just a joke
45:56Hey, it's young生活.
45:58She is just a fan!
45:59He is very proud of me.
46:02Hold on.
46:03Paid.
46:05Then I will tell you.
46:06Okay.
46:09He's the-
46:11He's right.
46:13Wow.
46:16Well, I have two of them.
46:18I've been there.
46:21I've been there.
46:24I'm moving.
46:25Oh.
46:26No.
46:27There you go!
46:30Go!
46:31Thank you very much!
46:33Here, all of you, everyone!
46:34Hi, everyone!
46:35Hi, everyone!
46:36Hi, all of you!
46:38Hi, all of you!
46:39Hi, everyone!
46:40Hi, everyone!
46:41Hi, everyone!
46:42We were so privileged to be able to take a look at it!
46:47Thank you!
46:49Hi, everyone!
46:51Thank you!
46:52Hi, everyone!
46:53Here, sit down!
46:55I'm not sure how to go.
46:57What a man.
46:58I'm not sure.
46:59I'm not sure.
47:00I'm not sure.
47:07Look at this.
47:10This is A.
47:11This is A.
47:12This is a game.
47:13This is a game.
47:14The door opens.
47:15The door opens.
47:16Then the door opens.
47:17Okay.
47:18Okay.
47:19Okay.
47:20Okay.
47:21Okay.
47:22Okay.
47:23Then the door opens.
47:25Then the door opens.
47:26Okay.
47:27Yeah, then.
47:28Let's go.
47:29Okay.
47:30Three.
47:31One.
47:32Two.
47:33And?
47:34Two.
47:35Two.
47:36Three.
47:37Live action.
47:53What is it?
47:59What is it?
48:01What is it?
48:03That's the one that's causes an issue, right?
48:06That's the entire one, right?
48:08What am I going to do this?
48:09Yeah, what am I going to do this?
48:11I'm going to go on the inside of this one with some a few.
48:17What are you going to do next?
48:18What's this?
48:20Are you going to go?
48:22Good morning.
48:24We're going to eat a bit.
48:27At least,
48:29your boyfriend's situation is not good.
48:33What's wrong?
48:35I'm just saying that Kim Da은y was coming to the manager.
48:38I'm going to have to get the information.
48:39I'm going to have to get the information?
48:40What's that?
48:41I'm going to have to get the information.
48:44The body of the body is being tested.
48:46I'm going to have to get the information.
48:48I'm going to have to get the information.
48:51Kim Da은이 보고 투자한 회사들 돈 뺀다고 난리 칠 텐데.
48:56다 빼라고 하세요.
48:57거지 같은 마인드 같은 회사들이면 저도 그 돈 필요 없습니다.
49:00감독님 그 돈 다 빼면 촬영은 어떻게 합니까?
49:03그게 나도.
49:04자, 자, 그..
49:05스케줄을 더 이상 비룰 수는 없고.
49:08사이즈를 좀 줄여서 가자.
49:09줄여요? 사이즈를 줄여요?
49:11사이즈 줄임, 그딴 졸작을 지금 저더러 찍으라고요?
49:15그건 안 될 말이죠.
49:16아니 졸작이 될지 걸작이 될지 해보지도 않고
49:18해보지도 않고 알죠?
49:20Well, that's not enough!
49:21Now I don't have any money!
49:22No, I don't!
49:25Don't!
49:26It's just the man who does not have to buy money!
49:29What?
49:30You don't have to pay money?
49:31You don't have to buy money?
49:33You don't have to buy money!
49:35You don't have to buy money!
49:37What about you?
49:38Why don't you have to buy money?
49:39I want to do that all of you?
49:41Why are you serious?
49:42Just like this!
49:44You just want to get a good money!
49:46Just give it a good time!
49:48That's fine!
49:48See, the paper is good.
49:51How can you pay your money?
49:52Are you allowing needlepoint to see?
49:55How can you pay your money?
49:57What could you pay?
49:58You could pay for a few months in my opinion?
49:59Wait a minute!
50:00Why can't you pay?
50:01Put your money in this way?
50:01I won't pay for it anyway.
50:03I won't pay for it anyway.
50:04Just let me pay for it.
50:05I won't pay for it.
50:07I won't pay for it again.
50:07Did you pay for it anymore?
50:09What are you going to pay for it?
50:11That's what it is roleb girly in?
50:12What' you making plan is for 40-ok?
50:14What?
50:1540-ok?
50:15No, it's not worth b distinction.
50:17What are you doing?
50:18You're gonna get 40 dollars!
50:19It's so hard to see.
50:20What are you doing?
50:20What are you doing?
50:20Don't forget it!
50:25I'm going!
50:35You're going to get a lot of money,
50:36you're going to try it.
50:37No!
50:38No!
50:38No!
50:39No!
50:39No!
50:40Let's go!
50:41Let's go!
50:41Let's go!
50:42Let's go!
50:43Are you going to get a lot of money?
50:45Let's go!
50:46What is this?
50:48I'm not going to get out of here.
50:50Why are you like this?
50:52I'm not going to get out of here.
50:54I'm not going to get out of here.
50:56That's right.
50:58But I'm not going to get out of here.
51:02I'm going to be very grateful for you.
51:06I'm not going to be able to get out of here.
51:08I'm going to be happy.
51:10Well, you're going to be a great deal.
51:12I'm going to get out of here.
51:16Yes.
51:18I won't get out on here.
51:20I'm going to get out for you.
51:22I will give you a couple hours.
51:24My husband is running back.
51:26I would like to help you.
51:28I'm lucky that he didn't have enough to get out.
51:30If there's any time there, I'll be no longer along.
51:32I'm going to have to ask you once.
51:34I'll have to ask you guys to go out.
51:36I'm going to be up for the first time I'm going to ask you.
51:38It's hard to ask you.
51:40But you can't do anything.
51:41No, I'm just going to go.
51:42Ain't that over here.
51:43I'm just going to talk about this.
51:45I'm just going to go.
51:46No, don't you?
51:47You're still a bit nervous.
51:48I'm just going to ask myself.
51:50I'm going to go.
51:52Just a couple of times.
51:54And while I go to the business of just talking to myself,
51:56you're okay, right?
51:57Are you okay?
51:59Are you okay?
52:00Go on, go.
52:02Oh, I'm so sorry.
52:05I think that's the thing that I wanted to make,
52:08I think that's the reason I'm gonna end.
52:11I think that's the reason I need to make the statement about it.
52:15I think that's the reason I'm okay to create it.
52:19But how am I going to play it?
52:22Are you going to get me to get me to get my words?
52:26What's the word?
52:27What's the word?
52:28When you're not done,
52:29two, three, four, four, five, five, five.
52:32How are you doing?
52:33You know how to make it.
52:35You get it.
52:37Well, it's nice and well.
52:39The two of you don't have to be together.
52:41Is it really...
52:42What do you mean?
52:44It's not true, it's not true.
52:47It's not true.
52:48You're not true.
52:49I'm sorry, I'm sorry.
52:51Oh, that's right.
52:52You know, that's the one that's two times in the world.
52:57How do you do it?
52:57I'll never do it anymore.
52:59No, no, no.
53:00I don't have to do it anymore.
53:01Well, we'll see you next time.
53:04Pull my foot as well.
53:07So I like it.
53:09Don't put it to sit here.
53:11DBanu does not yellin' at retirement.
53:16Thank you, thank you.
53:23I have to wait.
53:31Merriu?
53:33That's the first name of Merriu.
53:35It's the first name of Merriu.
53:38He was a father of Hong Kong.
53:40He was a father of China.
53:43He was born in the first country.
53:45He was born in the first...
53:50He was born in the...
53:52He was born in the...
53:54He was born in the first country.
54:00Rapport...
54:05Yes, president.
54:06Ah, chief.
54:08Yes, chief.
54:09His name is Mr. K.
54:11Can we get there?
54:12Yes, still.
54:13No, no, no...
54:14Then I'll start with...
54:16Is it right?
54:17Yes, sir.
54:18Hi, Michael.
54:19Hi.
54:20Yes, sir.
54:22Okay, then you want to play the game.
54:44What game do you want?
54:50What game do you want to play?
54:56Game이라고 하기엔 좀 잔인한데...
55:00네가 꿈꾸는 그 유토피아...
55:04완전한 지옥으로 만들어줄 거거든.
55:20You're gonna be good.
55:26You're gonna be good.
55:28Didn't you come so I got my own grave?
55:30There's nothing left for me to say.
55:34Can't nobody tell me nothing wanna waste my time.
55:40You're gonna be good.
55:42You're gonna be good.
55:44You're gonna be good.
55:46Now I'm gonna be a kid.
55:48I'm gonna be a kid.
55:50Bravo!
55:52You're gonna be a kid.
55:53I'll be looking for you.
55:54I'm gonna play you.
55:56That's what I got.
55:58I got a new game.
55:59Maybe I didn't have a game.
56:00I got a new game.
56:01I got a new game like this.
56:03If you're a new game,
56:05you're going to play a game like this.
56:06If you're a new game,
56:07maybe you're playing.
56:08If you're playing with me,
56:11you're playing with me.
56:12We'll see you next time.
Recommended
57:45
|
Up next
57:45
57:45
57:45
1:01:17
1:02:21
1:06:19
57:40
1:45:08
49:22
43:43
40:49
45:31
45:49
36:13
12:22
14:14
17:41
12:51
1:15:12
1:09:07
49:45
17:06
13:28
Be the first to comment