- 7 hours ago
- #storyhaven
Fated Hearts Drama 2025 Ep 11 | English Sub
#StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:29詞曲 李宗盛
01:59詞曲 李宗盛
02:29詞曲 李宗盛
02:59詞曲 李宗盛
03:29詞曲 李宗盛
03:31詞曲 李宗盛
03:33詞曲 李宗盛
03:35詞曲 李宗盛
03:41詞曲 李宗盛
03:43詞曲 李宗盛
03:49詞曲 李宗盛
03:51詞曲 李宗盛
03:53詞曲 李宗盛
04:01詞曲 李宗盛
04:03詞曲 李宗盛
04:05詞曲 李宗盛
04:08It's supposed to leave the
04:09Supreme Court
04:11as a woman who's elected to the
04:12said of it.
04:13I'm not begeistered.
04:15You'll be begeistered?
04:18What are you doing?
04:19I'm holding him over on the
04:20anii,
04:21who would be if you're
04:22healing for that
04:23accomplice?
04:24The Supreme Court
04:26can't become
04:27perfect for it.
04:29As you can see that
04:30the Devil 천대로
04:31will be better if the
04:32Lord's reputation
04:34does not come back
04:35then you can
04:36and he will take back his
04:39military military power.
04:41He is a great man.
04:44He is a great man.
04:45He is a great man.
04:48He will not be able to do this.
04:50He will not be able to do this.
04:52He will be back soon.
04:55When he comes back,
04:56the Pimil成 will not be his
04:58military power.
05:06Thank you very much.
05:36Yes.
05:38If he's left in our house,
05:40then he will have what to do next to us.
05:42It will be虚偶.
05:43I can tell you.
05:44It's our lord.
05:46You know what?
05:47I'm good for you.
05:49I'm good for you.
05:50I'm good for you.
05:51I'm good for you.
05:52I'm good for you.
05:54I'm good for you.
05:56I'm good for you.
05:58I'm good for you.
05:59I'm good for you.
06:00I'm good for you.
06:01You're good for me.
06:06Okay.
06:08I'm good for you,
06:10I'll be right back to you.
06:12Remember,
06:13people are going to be quick.
06:15That's why they're not going to be scared.
06:17The point is that
06:19it's this time is going to take off and kill them.
06:22That's right.
06:23The point is that
06:24the victim will come back,
06:26then the victim will come back.
06:28And it's so big.
06:30She can't be able to tell the people in the middle of the world.
06:32She can't talk to her.
06:33I'm going to talk to her.
06:37Yes, I'm going to tell you.
06:39Let me tell you what happened at the end of the day.
06:44How did you ask this?
06:46For the past, I need to remember and remember.
06:49You're going to tell me.
06:51I'm going to tell you what happened at the end of the day.
06:55I want to know what happened at the end.
06:57You can tell me what happened at the end of the day.
07:00Okay.
07:09Have you met the doctor?
07:11I haven't seen him.
07:13Have you ever seen him?
07:15No.
07:16Have you seen him?
07:17No.
07:18Have you seen him?
07:19No.
07:20I haven't seen him.
07:21We've never seen him.
07:22Have you seen him?
07:24He's been to the doctor.
07:25He's been to the doctor.
07:26But he's just not an ace.
07:28You are here.
07:29Have you seen him?
07:30Have you been to the king of the king.
07:31He's been to the king of the king.
07:32I have no idea what happened at the king of the king.
07:35To have him.
07:36Then...
07:37How did he take a break?
07:38You were looking for him.
07:39Then...
07:40I had to go.
07:41Then...
07:42Over here...
07:43Over here we have.
07:44Then he died.
07:45I brought him.
07:46Going for him.
07:47While I was there.
07:48You were beating him.
07:49You were still running for me.
07:50You're not eating yourself.
07:51You're not eating now.
07:52I had a drink in my morning,
07:54and I had a drink in my house.
07:56I had a drink in my bed.
07:58I had to sleep.
08:00You are my best friend.
08:02I didn't remember anything.
08:04You don't want to be kidding me.
08:06I didn't want to be kidding me.
08:08You're laughing.
08:10You don't remember me.
08:14I'm going to be honest.
08:16If I'm wrong, I'm wrong.
08:18I'm wrong.
08:20You're wrong.
08:22Yes.
08:24Do you think her friend said she was the one?
08:26She's not a bad person.
08:28But I need to be honest with her.
08:30She'll be honest.
08:32She'll be certain.
08:34She'll be right back to the hospital.
08:36She's going to go to the hospital.
08:38She's going to be honest.
08:40She's not a bad person.
08:42But I need to understand her.
08:44The hospital will get back to her.
08:46She'll be right back to her.
08:48how do you do it?
08:49Do you want to ask him?
08:50Yes.
08:51He told me that
08:52that any other people
08:53remember my memory of his memory
08:54is not true.
08:55It's just that I think
08:56that I can't do it.
08:57I can't do it.
08:58I can't do it.
08:59I can't do it.
09:01He can't do it.
09:03That you are going to continue to do it?
09:05Yes.
09:06I just want to let him believe
09:08that I've been back to the past
09:10that he's believed for.
09:11He's been trying to do it.
09:13But he is going to kill you.
09:15He's been trying to do it.
09:17He's not a problem.
09:19Don't worry about how to do it.
09:20Don't worry.
09:21It's not going to be able to make it happen.
09:24But it's only it's time to die
09:26it makes me feel very painful.
09:28Very bad.
09:32That you say that
09:33Noises and Sia Weyenne
09:35will not be able to give him up?
09:36If they two again
09:37will not be able to kill me.
09:38Then I will never let him know.
09:42But now I'm not sure.
09:43Just Noises
09:45That's what he wrote about.
09:47He has a bad feeling.
09:49He has a bad feeling.
10:00I have a good friend.
10:02I have a good friend.
10:04what do you do?
10:13I'm so sorry, how do you feel?
10:16I want you to ask my father-in-law to leave her.
10:19I see you that's what he is going to to do for my son.
10:25He's going to be kept in time.
10:29I might try to help him take his sons to the father-in-law,
10:32免得那小子再想些馊主意
10:40不是那个小子
10:41是
10:42大皇子殿下卑职
10:44说错话了
10:45我
10:46张嘴 张嘴
10:47张嘴
10:48人错在哪儿都不知道
10:50我告诉你
10:51陛下会答应的
10:53答应什么了
10:55我知道了
10:57陛下答应要给卑职做主
11:01让大皇子把那个傅仪孝交出来
11:09多谢陛下
11:14陛下定会答应入赘之事
11:17你老夫对陛下的了解
11:20大皇子的提议正和陛下所想
11:24他不会拒绝
11:26就是说湛南王真的要入赘了
11:29还要看锦绣作何回应
11:32入赘之事
11:34大皇子说了不算
11:36朕南王是否愿意
11:38也不足为道
11:39唯有
11:40陛下以锦绣圣帝的态度
11:42才能作数
11:43不过
11:45大皇子擅自写信给锦绣圣帝
11:49此事足以大作文章
11:51你明白我的意思吗
11:53那夏静时与西阳公主的孩子
11:57以后不姓夏
11:58而是要姓凤郎
12:00我的话你听懂了没有
12:03卑职明白
12:04卑职明白
12:05卑职明白
12:06卑职现在就去联系同僚
12:08明天狠狠地揍上
12:10大皇子一本
12:12皇爷 刚收到消息
12:15咱们的迎亲队伍
12:16已经抵达肃杀边关
12:18明日便可到达玉京城
12:20嗯
12:21接着迎亲一事
12:22督促肃杀尽早交换俘虏
12:24我们也趁早把遗孝代理此地
12:26凤随哥这个人
12:27让人琢磨不透
12:28我爸待久了
12:29会再出现什么变故
12:30明白
12:31你来玉京这么多天了
12:32有没有暗中观察完
12:33我爸待久了
12:35会再出现什么变故
12:36明白
12:37你来玉京这么多天了
12:38明白
12:39你来玉京这么多天了
12:40有没有暗中观察过玉京实景
12:42白夜兴盛
12:44商铺伶俐
12:45货品充足
12:46肃杀国便被我想得要强
12:53我驻扎南京十余宁
12:54与肃杀大战七场
12:56孝战无数
12:59南京岁腹
13:00七城都花在了军费上
13:02平陵城的石虎七军
13:04远不起玉京的繁华
13:05平陵一战
13:06他们虽然战败了
13:08但对于肃杀来说
13:09简直就是险戒之道
13:11不伤筋骨
13:13凤平城
13:15是一代雄主
13:17王爷
13:18依我所见
13:19其实凤随哥
13:20并不像外人口中所说的那般
13:22只是个施杀好战的杀手
13:24恰恰相反
13:25此人扑朔南策
13:27实际上
13:28他比凤平城更难应付
13:30所以
13:31凤随哥绝对不能成为未来的肃杀之主
13:35他若即为
13:37我们锦绣绝无战胜的可能
13:39王爷好些了吗
13:51好多了
13:53那赶紧把这碗汤药趁热喝了吧
13:55这是雪影亲自配的药
13:57可以缓解你毒发时的疼痛
13:59也是宁妃在炉边亲自熬的
14:02有劳林姑娘了
14:04王爷
14:08明日咱们的引擎队伍就到了
14:10届时王爷的解药也会重大
14:13依我看要不要再等等
14:15先不要吃其他的药
14:16避免和解药冲突
14:26我已经试过了
14:27温度刚好 不烫口
14:39宁妃说你从不用早膳
14:41可雪影说了
14:42你毒发体恤应该多多进步
14:44那是听宁妃的还是听雪影的
14:48听你的
14:50那我可就做主了
14:51我让人准备早膳
14:53膳膛见
14:54王爷
14:55您不觉得
14:56行了
14:57药房是林姑娘你的
14:58药是宁妃今天好医孝送过来的
15:00有什么不妥
15:01我已经亏欠过医孝一次了
15:03如今我还要迎娶速杀公主
15:04又得让她伤心一回
15:05她如今能不计前仙回到我身边
15:06已是不易
15:07你就不要多虑了
15:08是
15:09易孝
15:10易孝
15:12易孝
15:13您不觉得
15:14行了
15:15药房是林姑娘你的
15:16药是宁妃今天好医孝送过来的
15:17有什么不妥
15:18我已经亏欠过医孝一次了
15:19如今我还要迎娶速杀公主
15:20又得让她伤心一回
15:21她如今能不计前仙回到我身边
15:22已是不易
15:25你就不要多虑了
15:27是
15:28是
15:36易孝
15:38我不记得王爷喜欢吃什么
15:40这些都是顺子他们爱吃的
15:42想来合乎咱们锦绣人的口味
15:45这些都是我喜欢的
15:51之前
15:53我们也同王爷一同用膳吗
15:55易孝
15:58我们之间
15:59从不讲究什么尊卑地位
16:01坐吧
16:04易孝
16:05你还记得
16:06王爷第一次打你的情形吗
16:10王爷打过我
16:12你可是个记仇的性子
16:14死后
16:15没少提过这事
16:17我完全不记得了
16:20易孝
16:21我也让他说笑罢了
16:22那个时候
16:24你刚刚加入湛南军
16:25还不了解我的脾气
16:27有一次我带你出去
16:29有家店里摆着
16:30各式各样的耳坠
16:31你就盯着耳坠不放
16:33我便问你
16:34喜不喜欢
16:35想不想要
16:54对这些质责感兴趣
16:57在此事营里
17:02教官说我是下等人
17:03要我时刻牢记下等人的身份
17:06更不能妄想
17:08拥有本不该属于自己的东西
17:13平民也好 王子也罢
17:14既然都生而为人
17:16你就该知道自己生命的价值
17:19出生不同又怎么了
17:21不都是平凡人吗
17:22不都在过着生老病死
17:24喜怒哀乐的生活
17:26你怎么能说自己是下等人
17:28以后
17:29谁要敢在你面前说这种话
17:31你就拿鞭子好好抽他
17:34这是本王的御令
17:36记住了吗
17:39记住了
17:40别怕
17:41别怕
17:42即使哪天你把天筒破了
17:45我也永远是你的靠山
17:51去吧
17:52挑几件自己喜欢的
18:03然后我就用马鞭抽了你一下
18:05便是想让你记住
18:07要我记住
18:08我不是什么下等人
18:17王爷说了
18:18我便想起来了
18:25那你还想起什么了
18:28雪影说了
18:29我的记忆需要别人帮我回应
18:31全靠我自己的话
18:33是完全想不起来的
18:35王爷
18:39不如您跟我说一说
18:41平陵之战之后的事吧
18:48啊 王爷我来
18:51那天啊
18:52你一箭射中风髓歌
18:53我却大声
18:54当晚你还跟我讨论说
18:56你那一箭
18:57插之好理
18:58没有正中他的胸口
19:00被死还懊悔不已呢
19:02我们喝酒到处都找不着你
19:04有人说你朝王爷军帐那边去
19:06我和卫然
19:07就以为你和王爷有事相议
19:09便没有去许
19:10他在撒谎
19:11他为何要撒谎
19:12那我们争辩之时
19:13王爷也在吗
19:14当然在了
19:16那天你借着酒信
19:17非要去追查风髓歌的军队
19:18王爷劝你说
19:19穷空莫追
19:20你还不服
19:22还说
19:23杀风髓歌的机会
19:24千载难逢
19:25绝不可做事
19:26那我都喝多了
19:27你们也不拦着我
19:28怎么会没拦着我
19:29怎么会拦着我
19:30你还不拦着我
19:31你还不拦着我
19:32你还不拦着我
19:33你还不拦着我
19:34你还不拦着我
19:35你还不拦着我
19:36你还不拦着我
19:37你还不拦着我
19:38你还不拦着我
19:39你还不拦着我
19:40那我都喝多了
19:41你们也不拦着我
19:43怎么会没拦着
19:45不过你向我们保证
19:46不会冲动行事
19:48可后来
19:49还是背着我们离开大野
19:51单枪匹马地去找风髓歌
19:53之后发生的事
19:54谁也不知
19:56宁非说过
19:57有士兵
19:58看见我是失足坠崖的
20:00不错
20:01原本我们都以为
20:03你是失足坠崖
20:04可这次重逢才知道
20:06你还中了一箭
20:08你叫你放心
20:09只要你想起来
20:11当天发生了什么
20:12是谁设了你这一箭
20:14我们绝饶不了他
20:18当然
20:19若让我找到此人
20:20我也绝对不会饶了他
20:22王爷
20:23你说是吧
20:30当然
20:32先吃饭吧
20:33菜都凉了
20:34今日王爷
20:35还要回汤驿馆
20:36处理一些重要公务
20:37有什么重要的
20:38公务是永远忙不完的
20:40无非就是联姻的一些琐事
20:42有什么要紧的
20:43王爷的身体才是最重要的
20:46王爷
20:47你先好好吃饭
20:48我让雪影再去准备一些药膳
20:50让你再好好补一补
20:51让你再好好补一补
20:53好
21:04刚才为何变的
21:06我要确定
21:07他到底记得多少事
21:09现在看来
21:10他确实什么也不记得了
21:12我跟你说了多少次了
21:14不要再疑神疑鬼
21:15不要再疑神疑鬼
21:18王爷放心
21:19这是最后一次
21:20确定了
21:21便不会再担心
21:23之后王爷和一孝相处
21:24也能坦然随和
21:26也能坦然随和
21:41必须不放
21:43直接担心
21:47让你去
21:53君主本就是陈逾后燕之龙
21:55That's right.
21:56This is the end of the wedding.
21:58I remember
21:59the Father gave me the royal wedding.
22:02Where did the Queen?
22:03The Queen and the Queen have been the royal wedding.
22:05But it was the royal wedding.
22:08The wedding is also good for the wedding.
22:11On the wedding day, I will be the queen to give the Queen.
22:15This is not because of the queen's wedding.
22:17It is because that is the Queen's wedding.
22:19That's the greatest.
22:21The Queen said,
22:22the Queen will be the bride.
22:25Let's go.
22:40The queen, the queen has arrived.
22:55Let's go.
23:03How are you?
23:07It's not the same thing.
23:09They are in the middle of the room.
23:11There is a person saying.
23:13You think it's who?
23:17I'll ask for you.
23:19Okay.
23:25First,
23:27I'm not afraid.
23:33I would like to go ahead.
23:35I'm not sure.
23:37He is your friend.
23:39He is a great friend.
23:41I'm good.
23:43I'm hungry.
23:45He is prepared for you.
23:47He doesn't want you to eat.
23:49If you want to eat what you want,
23:51I'll give him a few more.
23:53Let's take a look at the end of the day.
23:55Let's take a look at the end of the day.
23:58It's delicious.
24:00Yes, I am.
24:02I want to ask you a question.
24:04Do you want me to remind you?
24:06Is there anything special for you?
24:09Is there anything special for you?
24:11I really don't remember it.
24:13Let me think of it.
24:14If you want to say something,
24:15I can't remember it.
24:17For example,
24:18do you have someone in the ring?
24:23But if you have a question,
24:25I thought it would be like,
24:27that evening,
24:28there was a person in the ring.
24:30It was like to meet the king.
24:32What kind of person?
24:37It's a...
24:38...
24:39...
24:40...
24:41...
24:42...
24:43...
24:44...
24:45...
24:46...
24:47...
24:48...
24:49...
24:50...
24:51...
25:20...
25:48...
26:16...
26:44...
26:49...
26:50...
26:51...
26:53...
26:54...
26:55...
27:02...
27:03...
27:05...
27:06...
27:07...
27:10...
27:12It's all in their own way to think about the problem.
27:15It looks like you are completely in the wrong way to think about it.
27:20I'm going to say that I'm going to die.
27:23If you are me, I'm going to stand in my way.
27:26What do you think of this time?
27:29I'm not going to die.
27:31I'm not going to die.
27:32If I say that I've never had a chance to die,
27:35do you believe me?
27:37You know,
27:38even if there's one day I'm going to think about the whole thing,
27:41it's not going to be a little bit of a relationship.
27:44There are people who are living in the world
27:46who are living in the world
27:47like a new world.
27:49But I'm not going to die like this.
27:51I'm very happy.
27:53I'm not going to die.
27:55I'm not going to die.
27:57I'm not going to die.
27:59I'm not going to die.
28:01Is it more in care of the future,
28:02I will be able to die?
28:04Or is it more in care of the future,
28:05I will be able to die?
28:11no matter what we can get into?
28:13I will be able to die.
28:14What do you mean by the wedding?
28:15Well,
28:16I will be able to die within a race.
28:17I will be able to die.
28:18If it is for you,
28:19you are not going to die.
28:20You will burn yourself.
28:21If you don't have any problems,
28:22будes no more harsh,
28:23you will be able to die.
28:24If you don't have any problems.
28:25If you don't have to die,
28:26I will never win,
28:27you will learn.
28:28If you're in a mess,
28:29you will never run.
28:30If you don't have any problems,
28:31if you don't have any problems,
28:32you can stop the relacion,
28:35you will become a twist.
28:36You won't be a good thing.
28:38If you don't have anything to die.
28:40I'm not feeling that you are not so happy.
28:48I love you.
28:49I love you.
28:50I love you.
28:59I love you.
29:03I love you.
29:04I love you.
29:05I love you.
29:07We'll go home and go home, okay?
29:11Okay.
29:22You're the one who is going to kill me?
29:26Okay. Let's go.
29:28Okay.
29:29Let's go.
29:30Let's go.
29:37Let's go.
29:59It's the one who is going to kill you.
30:07It's Ksyu Laff.
30:10It's the one who is going to kill me.
30:12It's anempel of you.
30:15I'm going to kill you now and you'll try to kill me, right?
30:17Before I go to the doctor,
30:20I'd like to give you your血.
30:22My mother will be wounded.
30:24He said to me that's the other of the草藏.
30:27I know there's a lot of going on to my heart.
30:30After all, all I've done,
30:33it's you all pulling me out for me.
30:35王爺,事不相瞞,我之前曾懷疑過,是不是你要殺我?
31:21I can't believe it.
31:23I don't want to believe it.
31:25It's the king of the king.
31:51It's okay. I know. I know you don't understand me.
31:56In the future, you will understand me.
31:58I'm doing this all for our future.
32:00You're doing this all for our future.
32:04That's right.
32:06I'm going to protect you.
32:21I hope you'll never think of what happened.
32:26You're going to let the pain of the past.
32:29From now on, I'll be sure you'll be doing my best.
32:33You're sure you'll be able to give her your letters?
32:37We're listening to him.
32:39I heard that the emperor's been in the past.
32:42He wanted to get the emperor's surrender to his palace.
32:44He's going to be proud to forgive him.
32:46So you are supposed to be your brother's son?
32:49I will tell you to go to the next thing to the next thing.
32:51Then you will continue to watch the next thing.
32:53Yes.
32:54But, the king,
32:56the woman is not in the next thing.
32:59I don't have any other words.
33:03I just want to say,
33:05the woman will not...
33:06Of course not.
33:08There is no need to give up.
33:10This is the female woman.
33:12If the woman is in such a way,
33:15she would be afraid,
33:16she would be afraid,
33:17she would be afraid,
33:18but her face a smile,
33:19she would be a bit biased.
33:21She would be afraid to do anything.
33:23She would be afraid,
33:25she would be afraid,
33:26and she would not be afraid.
33:30She will marry such a weird human being.
33:33She would not understand her.
33:39What is it?
33:41I am afraid she will not speak.
33:43She doesn't like a hot dog.
33:45She's not supposed to.
33:46It's a big time.
33:48I'll go to the school for a small girl.
33:51She will be proud of the child of the daughter.
34:01How many many people have come back.
34:04There's a new product from the house.
34:07There's a new product from the house.
34:10There are a few people who are coming back.
34:12I'm going to go to the house.
34:16Oh, my God.
34:40A little girl.
34:42You're in the house.
34:44Yes, you're in the house.
34:46We're in the house.
34:48The house is in the house.
35:12I'm not sure.
35:18What is it?
35:20This tea is a very popular dish.
35:22The tea is a good tea.
35:24It was a fresh tea.
35:26It was a very good tea tea.
35:28It was a great tea tea tea.
35:34It's a good tea tea tea.
35:36It was a bad tea tea.
35:38You're going to ask me what?
35:42What did you do?
35:44What did you do?
35:46No.
35:50You had a good night.
35:52What could you do?
35:54What did you say?
35:56It's not a good night.
35:58It was a good night.
36:00It was a good night.
36:02It was a good night.
36:04Why did you do that?
36:06You know what?
36:08What?
36:10What?
36:11You were the keyine.
36:13She was the patron.
36:15You've got me,
36:17You Kingdom.
36:19You've got a bad night.
36:21You didn't know it.
36:23It wasn't so good.
36:25You didn't know a bad night.
36:27You didn't want to know.
36:29You're a good night.
36:31It's a good night.
36:33You're going to be a good night.
36:35You said you were the emperor.
36:39He is a big soldier
36:41Why should he kill you?
36:43I don't want you to care about me.
36:45I want you to know.
36:47I want you to ask him.
36:49I am sure you know some things you don't know.
36:51He is a painless.
36:53I am not supposed to do you.
36:59If you are a member of the team,
37:01then I will tell you.
37:03You were killed in the攻打 of the last day.
37:05The last day,
37:07I will tell you these things.
37:09The last day we received the second stage.
37:11But that's the idea of this.
37:13He is one of my foundations.
37:15I am positive at this time.
37:17Well, the weapon has brought me to the stage.
37:19I will tell you the stage.
37:21That's my decision.
37:23The first place to kill me.
37:25I had to tell you.
37:27But I don't remember.
37:29The third place to kill me.
37:31The second place to kill me.
37:33The third place to kill me.
37:38You don't want to see me.
37:40I didn't want you to see me.
37:42I really don't remember the person who was.
37:44I don't remember the person who was talking about.
37:46I just want to know what I'm talking about.
37:48I just want to know what I'm talking about.
37:50You know, I'm not sure what I'm talking about.
37:53And I don't want to know what I'm talking about.
37:55So...
37:56This is our only thing.
38:00If you're safe at all,
38:02I will be able to protect you.
38:04No problem.
38:04If I'm talking about this,
38:06I want to tell you.
38:07If I'm going to agree with you,
38:09I will not be able to do it.
38:11I will do it.
38:12I will do it.
38:13I will do it.
38:15That's it.
38:16I can't wait for you to come out.
38:18I'll take care of you.
38:20Wait.
38:25This is what?
38:28What?
38:30It's the love of the Lord.
38:34Okay.
38:36I'll give her back.
38:37I'll come back.
38:38No problem.
38:39We will be safe.
38:40We will be here.
38:41We will not have to come to the next few days.
38:53The Lord will be there.
38:56Me?
38:57I will.
38:59You are very interested in her.
39:00I like her.
39:01I don't know what I'm going to do with him.
39:06He's a person I'm going to do with him.
39:08I'm not going to worry about him.
39:12Father.
39:15I want you to see him.
39:22Hey, girl.
39:23Hey, girl.
39:24What's up?
39:29Hey, hey, hey.
39:30This way, this way.
39:36Lawyer.
39:38The police station is coming.
39:40He's going to where?
39:41I just heard there was someone to find him.
39:44He's in the郁京城.
39:46Do you want to see him?
39:52Lawyer.
39:53The police station is a lot of people.
39:55The amount of money is not enough.
39:56Let me go to the drugstore.
39:59I'm going to ask him.
40:00I'm going to ask him.
40:01He's going to be at me.
40:02He's going to ask him.
40:03I'll ask him to tell him.
40:04I'll ask him to help him.
40:07This is the last few days.
40:08He's going to be helping him.
40:09The police station is coming.
40:10Lawyer, you're going to be here.
40:11You're going to ask him.
40:16Tell me.
40:17Let's go.
40:37The throne of the throne.
40:44The throne of the throne.
40:47Bless your pos.
40:50Half of the ship.
40:57HerrLER.
41:01One more more.
41:06What's left to do with him?
41:09sì.
41:12The ship стоит another puisque all the two people.
41:15二人。
41:16日常十人。
41:18喔。
41:20十人。
41:22。
41:22你可知, 在短短幾個時辰內
41:24朕收到了多少份奏表?
41:32十八份。
41:35御史苔十人給朕上了十八份奏表。
41:39你們御史苔是嫌的沒別的事做了嗎?
41:45請不要眉目傳情了
41:48既然王玉時你答不出來
41:52想必張相也能說明白吧
41:58陛下,此事老臣有所耳聞
42:01皆因大皇子殿下私自寫信給錦繡聖帝
42:05此舉太過荒唐無端
42:07是非皇子所該為
42:10秦臣憤慨
42:11紛紛上表彈劾大皇子殿下
42:16大皇子殿下到
42:38臣
42:40参见陛下
42:42get here
42:45To come, I want you to hear.
42:50Hear what these people are going to do.
42:57The Lord, the Lord, the Lord, the Lord,
43:00the Lord, the Lord, if he is the Father.
43:03If he is the king of the kingdom,
43:05he must be careful.
43:07If he is the king,
43:09the Lord, the Lord,
43:10the Lord,
43:11the Lord,
43:15摘下斜阳做我的心脏
43:18对着天地做我的翅膀
43:22若命运不忍也莫怪我惊狂
43:28以为此生如孤帆流浪
43:33却家风泥与风烟长香
43:37芳若一阵昙花落我眼眶
43:43我曾入双剑有光沾尽沙场
43:47为了被谁安放
43:51曾锐不可挡
43:53尽却被你牵肠
43:55朝思无想
43:58我今天夜已荡漾
44:03融开冰霜
44:05漫在心上
44:07你眉心的光
44:10是我最最偏爱的那一种盛放
44:15我成全今可原谅
44:18天远路长
44:20你在身旁
44:22久不散跌倒
44:24久能含泪降
44:26我不忘
44:27我不忘
44:28我不忘
44:33我尽全夜已灯了
44:35融开冰霜
44:36漫在心上
44:37我尽全夜已灯了
44:38融开冰霜
44:39漫在心上
44:43我尽全夜已灯了
44:48融开冰霜
44:50漫在心上
44:52你眉心的光
44:54是我最最偏爱的那一种盛放
44:59我成全今可原谅
45:02天远路长
45:04你在身旁
45:06你在身旁
45:07就不算跌宕
45:09就能喝泪降
45:10我不忘
45:13不忘
45:15不忘
45:29我成全今生一梦
45:31何为日光
45:33让我明亮
45:35让你守紧我
45:37守护你深藏的热望
45:42好想
45:45爱今夜
Recommended
46:39
|
Up next
45:49
45:31
45:31
45:43
45:49
45:49
45:43
46:39
41:37
41:16
41:32
45:31
49:46
45:49
45:48
47:08
16:20
15:10
15:19
14:19
14:37
16:07
14:37
Be the first to comment