Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2022, #New anime, Anime, Anime 2022, New anime, New anime 2022, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2022, Anime summer 2022, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Love Status Quo Anime, Strategy Game Anime, Soredemo Ayumu wa Yosetekuru, When Will Ayumu Make His Move?

Category

📺
TV
Transcript
00:00選手先生!
00:04我々一同はスポーツマンシップにのっとり、
00:08正々堂々、精一杯戦い抜くことを誓います!
00:21先輩、テンション低いですね。
00:24知ってるだろ?
00:26私、運動神経?
00:28悪いんですよね。知ってます。
00:30でも前にも言いましたが、それはどうしようもないので。
00:36ただいまより、第一の競技、100メートル走を行います。
00:41参加する生徒の皆さんは、入場口に集合してください。
00:45俺へ行ってきます。
00:47お、お、おい!
00:51頑張れ!
00:53何が言ってますか?
00:54終了に…
00:55頑張れ!
00:56頑張れ!
00:57頑張れ!
00:58頑張れ!
00:59頑張れ!
01:00頑張れ!
01:01頑張れ!
01:02頑張れ!
01:03頑張れ!
01:04So, so?
01:06Are you talking about that relationship?
01:09Huh?
01:10I'm a former former teacher.
01:12Eh?
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:28...
01:32...
01:34...
01:40...
01:42...
01:44...
01:46...
01:50...
01:56...
02:00I'm scared, I'm scared
02:03There's a night like that
02:06There's no chance for a different time
02:10I won't let you go
02:16Come on, let's go ahead
02:19The story is by yourself
02:23I'm always writing
02:26I'm always the truth
02:29I'm always writing
02:35I'm always writing
02:37I'm always writing
02:39I'm always writing
02:41I'm always writing
02:43I'm always writing
02:50Oh, it's 1.
02:52You're really good, I'm sure
02:55You're right
02:56That year is the one who is Tanaka.
02:59Yes, that's right.
03:00It's a lot of movement.
03:02I think we're going to win this year.
03:26Let's go!
03:40Okay!
03:46Wow! It's so ridiculous!
03:56I'm going to sleep well.
04:06You are so great, Tanaka.
04:16That's why the player is top.
04:18No, I don't know.
04:19That's right, Tanaka.
04:21You, you have to do your job?
04:22You have to do your job on the陸上.
04:24I'll stop you for a moment.
04:29I'm going to be in the将棋部.
04:32Your boss?
04:33What?
04:34将棋部?
04:37I mean, I've been in the将棋部.
04:41I haven't.
04:42I haven't heard of it.
04:46That's what I'm saying, Tanaka.
04:49If you enter the house, I'll be able to get you all.
04:52If you think about it, don't you?
04:58Well, I don't know.
05:01I don't know.
05:03That's right.
05:05Your boss.
05:08I'll be able to get you all.
05:11I'll be able to tell you all about the将棋部.
05:16That's right.
05:18Maybe you'll be in the将棋部.
05:21Eh?
05:22Oh?
05:25先輩はやっぱり部員を増やして正式な部にしたいんですか?
05:30Oh!
05:31そりゃあな!
05:32なったら嬉しいですか?
05:35うん!
05:36人の願い事…
05:39何の人って?
05:42分かりました!
05:43ん?
05:44ここから先、俺は将棋部の…
05:47先輩のためだけに頑張ります!
05:49あ…
05:52いい後輩持ったね!
05:54ん?
05:55マキ!
05:56ななかくん…
05:57私、次ウルシと二人三脚なんだけど…
06:00体調悪いから変わってくれない?
06:02うっ!
06:03喜んで!
06:05うるしー、頑張ってねー!
06:08あ、なんか…
06:09勘違いしてないか、あいつ…
06:11何をですか?
06:12何でもない…
06:14次の二人三脚に参加する生徒の皆さんは、入場口に集合してください!
06:21うぅ…
06:23やっぱ身長差ありすぎてむずくないか、これ…
06:28そんなことないですよ…
06:30そっか…
06:32お?
06:33よう、アユム!
06:34お?
06:35悪いがこの勝負、俺たちが勝たせてもらう!
06:39はぁっはっはっはっはっはっはっは!
06:42どれ?
06:43タケルとサクラコです…
06:45二人とも幼馴染で…
06:47はぁ…
06:49あのコンビ、二人三脚がめちゃくちゃ早いんですよ…
06:53あの身長差で?
06:54ええ、ですから俺たちも大丈夫です…
06:58そろそろまた来ますね…
07:00うぅ…
07:02腕を回すぞ…
07:06はぁ…
07:07俺も失礼します…
07:12あっ…
07:13何だ?
07:14恥ずかしいのか、こいつ?
07:16ふふ…
07:17ちょっと軽くってやるか…
07:20初めての…
07:21共同作業ってやつだな…
07:23え?
07:24何ですか?
07:25よく聞こえなくて…
07:27うぅ…
07:28もういい…
07:29うわっ!
07:30一、二…
07:31一、二…
07:32一、二…
07:33じゃあ、せーので行きますよ…
07:35せーの…
07:36ちょっ…
07:37どっちの足かっ…
07:40す、すみません…
07:42まったく…
07:46じゃあ、内側の足からで…
07:48行きますよ…
07:49せーの…
07:51うぅ…
07:52うぅ…
07:54先輩…
07:55ご、ごめん…
07:57おいおい、どんどん抜かれてるぞ!
07:59たなかくんでも八乙女さんのカバーはしきれないのか!
08:03まあ…
08:04いいじゃないですか…
08:06うるしー、がんばれー!
08:08君、体調悪かったんじゃなかったの?
08:15散々だったな…
08:17すみません…
08:18俺が最初にミスったせいで…
08:20おぉ…
08:23ま、まあ、気にするなって!
08:26いつも将棋で勝負してるトナカと力を合わせるっていうのは…
08:30なかなか楽しかったっていうか…
08:33えって、足引っ張ってる私が言うなって話だけど…
08:39はぁ…
08:41そうですね…
08:43俺も楽しかったです…
08:45はぁ…
08:46初めての共同作業でしたね…
08:48おぉ…
08:49お前、聞こえたかな?
08:52これより…
08:53本日の最終競技、全校生徒リレーを始めます!
09:09さぁ、赤組、トップでバトンを繋いだ!
09:12よっしゃー!
09:13いけ、さくらこ!
09:19うっ…
09:20こけないでねー!うるしー!
09:22うるしー!
09:23うりゃー…
09:26先輩!
09:28先輩の分、俺が全部取り返します!
09:31だから大丈夫です!
09:33あぁ、 ああ!
09:34あぁ…
09:35あぁ…
09:36あ…
09:37うっ…
09:38うっ…
09:39うっ…
09:40うっ…
09:41うっ…
09:42はぁっ…
09:43あぁっと、早い!
09:44青国早いです!
09:46うっ…
09:48うっ…
09:50うっ…
09:52うっ…
09:54Okay, let's do it properly, Tanaka-kun!
09:59Yes!
10:09We've got a white suit!
10:11Oh!
10:12That's it!
10:14We've got a button!
10:17Tanaka-kun!
10:21This is fast!
10:23Let's go to the top of the top of the top of the top of the top!
10:28You're so good!
10:32You're so good, Tanaka-kun!
10:35Go, go, go, go!
10:36This is going to be good, isn't it?
10:38If you win, you'll win!
10:42Now, we're going to have a more victory!
10:45In the last year, we're going to win the game for the last year!
10:48We're going to win the game for an anchor!
10:51What?
10:53And we're going to win the game for the last year!
10:56I'm so glad we're going to win the game for the last year!
10:58It's all for the last year!
11:00You've got to win the game for the last year!
11:02You're so good!
11:03I've been out of the game for the last year!
11:04What is it like?
11:06You're so good, Tanaka-kun!
11:07I'm so glad to be out of here!
11:08How do you do it?
11:10No, it's not...
11:12Ah, I'm going to go here!
11:15Maybe...
11:17No, I'm not!
11:19No, I'm not!
11:20No, I'm not!
11:21No, I'm not!
11:22No, I'm not!
11:23No, I'm not!
11:25Come on!
11:26I'm not!
11:27I'm not!
11:28I'm not!
11:29But...
11:31Then...
11:33K
11:57K
11:58K
11:58Oh
11:59K
12:00there's
12:04a bit of a買物 is safe that the game show
12:07確認しますはい 白組将棋部の田中です8
12:13可愛らしいもの可愛らしい
12:17or
12:18可愛らしいのは間違いないですよね そしてものと認定してもらうために抱えて
12:25That's why I brought you to the house for that!
12:28How do you decide?
12:30Yes...
12:31The decision is...
12:33...
12:36...
12:38...
12:39...
12:40...
12:42...
12:44...
12:45...
12:46...
12:48...
12:49...
12:50...
12:52...
12:56...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:11Give me one!
13:14I'm not sure what I'm doing.
13:21I'm not sure what I'm doing.
13:26Hey, Takeru.
13:29I'd like to take this book for 4 books.
13:33Why are you doing this?
13:35It's so hard.
13:37Don't ask for that reason.
13:40That's why I always tell people to talk about it, right?
13:44Oh...
13:45...
13:46...
13:49...
13:50...
13:51...
13:53...
13:55...
14:04...
14:05...
14:06...
14:08...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:27...
14:28...
14:29...
14:30...
14:31...
14:33...
14:35二人きりだって喜んでたじゃねえか。
14:38先輩は部員を集めて、将棋部を正式な部にしたいんだ。
14:42なるほど。好きな人の願いってことか。
14:46でも俺、頭使うの苦手なんだよ。
14:50それに部活なんて入ったら、一緒に帰れなくなるし。
14:56歩夢くん困ってるし入部してあげなよ。
14:59はぁ!?なんでお前にそんなこと言われなきゃ!?
15:02入部してあげなよ。
15:05そうだ、さくらこも入れよ。一緒に将棋しようぜ。
15:15私はそういうの入らない主義なので。
15:18人を無理やり入部させといてよく言えるな。
15:21っていうか、たけるくんの将棋部行っちゃダメだよ。
15:25はぁ!?
15:26だって邪魔になるよ。
15:28だからお前が無理やり入れたんだろ。
15:31乗り気じゃなかったが、入部した以上はしっかり活動する。
15:35それが男ってもんだ。
15:37じゃあ…
15:39元催眠術か!?
15:40無駄だ、意志は固いぞ。
15:42お得意の催眠術なんて効かないくらいにな。
15:45じゃあ、もう、放課後一緒に帰れないの。
15:49アユム。
15:53アユム。
15:54何だ?
15:55入部しといてすまんが、幽霊部員でもいいか。
15:58こっちこそ、誘っておいてすまんが、その方が助かる。
16:01じゃあ…
16:04ありがとう。
16:05うん。
16:12ふぅ、将棋か。
16:14アユムのやつ、ずっとやってた剣道を突然やめたと思ったら、次は将棋部に入れって。勝手なやつだ。
16:24それより、見たか?さっきの顔。
16:26うん。初めて見た。
16:28あれ、俺が幽霊部員でホッとしてるっただけじゃなかったよな。
16:33うん。
16:34おっ。
16:35先輩のために何かできて、嬉しいんだろうね。
16:39先輩。
16:44うん。
16:45どうだ?めっちゃ惚れてるな。
16:48めっちゃ惚れてるね。
16:53今日も全勝だったな。
16:56先輩。
16:57うん。
16:59実は、侵入部員を見つけました。幽霊部員ですが。
17:04おー!ということは!
17:07ええ。あと一人で、正式に部として認められます。
17:15うん。
17:16ありがとな、タナカ!うれしいぞ!
17:19うん。
17:22ん。
17:23あっ。
17:27すみません。一瞬気を失ってました。
17:31えっ!なんで!?大丈夫!?
17:34先輩が嬉しいということが、こんなに俺も嬉しいとは。
17:36I'm so happy to be here.
17:39What?
17:40What?
17:42What?
17:43What?
17:44What?
17:45What?
17:47What?
17:49What?
17:50What?
17:51What?
17:52What?
17:53What?
17:54What?
17:57What?
17:58What?
18:01I had to celebrate.
18:03What?
18:04I opened the place in the area...
18:07I want to celebrate.
18:11That's what...
18:14What?
18:15What?
18:17What?
18:18What?
18:21I'm so happy.
18:23Let's celebrate.
18:26Now, let's celebrate.
18:30I'm so excited, Kiyaki!
18:38It's delicious!
18:40I thought you were eating a lot!
18:42That's delicious!
18:44I thought I'd be bored with the same thing!
18:47That's right.
18:50I'd like to have one.
18:52Is it okay?
18:54Yes.
18:55It's okay.
18:56But...
18:58I don't know what to do with my face, isn't it?
19:08Do you think I'm going to have a close kiss?
19:13I don't know what to do with a chance! I'm going to remove it!
19:18That's a good one!
19:21Is that bad?
19:23Oh
19:28Oh
19:32I'm going to go to the gym! I'm going to go to the gym!
19:39So, what kind of person?
19:41Your new boss?
19:43My old friend is
19:45I was at the gym at the gym. I was together with Anchor.
19:48Oh, with the gym?
19:50Yes, I was always with the剣道. I was a rival.
19:56That's a good thing. So, I'm a剣道部.
20:02I'm a job. I'm not working.
20:06What are you doing?
20:09I'm a lawyer, but I'm a two-year-old. I'm a lawyer.
20:14I'm a lawyer.
20:16I'm a lawyer.
20:18I'm a lawyer.
20:20You're a lawyer.
20:22You're a lawyer.
20:24You're a lawyer.
20:26That's not a good thing.
20:28Why are you a lawyer?
20:30There are many things.
20:32Well, I'm a lawyer.
20:34That's not a good thing.
20:36But I'm not sure.
20:38I'll be just a guy.
20:44You're a lawyer.
20:48I'm a lawyer.
20:50You're a lawyer.
20:52You're a lawyer.
20:54You're a lawyer.
20:56時間使った割にはおかつだなぁ
21:01その手だと私の負とお前のケイの交換になっちゃってるぞ
21:06どうかしたのか?
21:08実は自分の気持ちを優先しすぎているなと悩んでまして
21:14あぁ! 負の方が好きってことか! ケイより
21:20そっかぁ そういや田中って下の名前負だもんなぁ
21:25あの将棋の話では…
21:27いやぁでも分かるぞその気持ち!
21:29優先しちゃうよなぁ分かる分かる
21:33私も歩む! 好きだしな!
21:40あっ…
21:42えっ違う! ゴツリになって! その…えっと違うから!
21:48あっ…
21:50あっ…
21:51あっ…
21:52や、ややこしいだよ!
21:54あっ…
21:55あっ…
22:00あっ…
22:02かわいい…
22:04トーなりってことばは
22:10意外と汎用性があり
22:46I want to know you, but I want to know you.
22:53I'm 50cm in my head.
23:03I'm 50cm in my head.
23:11I'm 50cm in my head.
23:21I want to know you're not 50cm in my head.
23:26I'm 50cm in my head.
23:33I'm 50cm in my head.
23:40I'm 50cm in my head.
23:45I'm 50cm in my head.
23:49You are 50cm in my head.
24:06You're so hot.
24:09You're so hot.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended