Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Tagen
Lorraine Kingham und Des Clarke wollen heiraten. Während Des sich auf seiner Junggesellenparty mit der Stripperin Daphne amüsiert, hat seine Braut Lorraine eine lange Unterredung mit seiner Ex-Freundin Julie. Deren Eröffnungen bleiben nicht ohne Folgen…

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00Kommst du nach Haus, gleich Tür an Tür, sind nette Menschen da, fast ein Stück von dir.
00:17Ganz ohne Sie wäre man allein, drum sollten dann auch gute Freunde sein.
00:47Das war's für mich.
01:17Wer ist das?
01:44Wer ist das?
01:47Schau nicht! Schau nicht! Nein!
02:10Schau nach oben. Jetzt nach unten.
02:17Es scheint alles in Ordnung zu sein. Hast du manchmal Kopfweh?
02:23Nein. Hast du Sorgen?
02:25Was meinen Sie mit Sorgen?
02:27Nun, wie kommst du mit deiner Familie klar?
02:29Sehr gut. Und mit der Schule?
02:32Gut. Hast du Albträume?
02:35Das ist es also. Ich dachte, es ist nur ein Routine-Check-up.
02:39Es war auch nur ein Routine-Check-up. Und du bist ein kerngesunder Junge.
02:43Aber dein Vater macht sich Sorgen wegen deiner Albträume.
02:45Er macht sich nur Sorgen, weil ich im Schlaf schreie und er davon aufwacht.
02:49Abgesehen davon. Es sind doch nur Träume.
02:51Alle Menschen träumen, oder nicht?
02:53Ja. Weißt du, wovon du träumst?
02:57Nein. Leider nicht.
02:59Hast du irgendwelche anderen Probleme?
03:03Ja. Mein Vater versteht mich nicht. Kann ich jetzt gehen?
03:07Ich denke schon.
03:09Wiedersehen, Großmutter.
03:15Sei vorsichtig, dass du es nicht zerdrückst. Wahrscheinlich musst du es morgen früh nochmal aufbügeln.
03:19Mach ich. Ich danke dir.
03:21Und wir sehen uns nach der Trauung.
03:23Hab einen schönen Tag.
03:25Ja.
03:26Ich bin sicher, dass Lorena eine sehr hübsche Frau zeigt wird.
03:29Ja, das glaube ich auch.
03:30Das hat wirklich Glück gehabt.
03:31Also, bis morgen.
03:32Bis morgen.
03:33Ich verstehe auch nicht, was sie dagegen hat. Wir werden nichts kaputt machen.
03:40Ja, ich werde sie anrufen. Wenn die Jungs erst da sind, komme ich nicht mehr dazu.
03:44Okay.
03:45Des, wir sehen uns in der Kirche.
03:48Ja.
03:49Soll ich Lorraine was von dir ausrichten?
03:51Nein, ich ruf sie gleich an.
03:52Ja, gute Idee. Und trink heute Abend nicht zu viel.
03:55Ach, was? Tue ich schon nicht.
03:57Na gut, Wiedersehen.
03:58Scott, hältst du das mal?
03:59Mhm.
04:00Hey Danny, sag Shane, er soll sich beeilen.
04:02Ja, okay.
04:12Hallo?
04:13Spreche ich mit Daphne?
04:14Ja.
04:15Tag, mein Name ist Shane Ramsey.
04:17Ja, Mr. Ramsey?
04:18Ein Freund feiert Abschied von seinem Junggesellendasein.
04:21Ich würde sie gerne für engagieren.
04:23Was stellen Sie sich denn vor?
04:24Ja, ein bisschen tanzen und so.
04:26Vergiss nicht, das auch zu essen.
04:28Vor Mitternacht habe ich schon einen Termin.
04:30Ah, das macht nichts. Nach Mitternacht ist okay.
04:32Oh, sag, du sollst dich beeilen.
04:34Ich gebe ihnen die Adresse.
04:35Warst du beim Arzt?
04:36Ja.
04:37Ramsey Street 24.
04:39Aha.
04:40Gut.
04:41Großartig.
04:42Prima.
04:43Bis dann.
04:52Was hat er gesagt?
04:53Ich hätte Albträume, hat er gesagt.
04:57Das hätte ihm der nicht unbedingt sagen müssen.
04:59Versteh doch, Danny.
05:00Uns willst du ja nicht sagen, was los ist.
05:02Also, was bleibt uns da übrig?
05:04Mam, ich hab dir doch gesagt.
05:06Mit mir ist alles in Ordnung.
05:07Danny, bitte.
05:09Ich hau jetzt ab. Bis morgen.
05:11Auch wenn's schwer fällt, solltest du ab und zu etwas essen.
05:14Du verstehst das einfach nicht, fürchte ich.
05:17So eine Abschiedsparty erfordert eine geniale Organisation.
05:20Sie muss so super sein, dass das sich für den Rest seines Lebens daran erinnern kann.
05:23Oh ja, aber warum in unserer Straße?
05:24Du weißt, wie Vater auf Lärm reagiert.
05:26Wir werden so leise sein, Mam, dass er gar nicht merkt, dass wir da sind.
05:29Ich versprech's.
05:30Sehr gut.
05:31Weiter so.
05:32Toll.
05:33Hilf ihr beim Ausziehen.
05:34Und jetzt ein Strumpfbein.
05:35Ah, da bin ich wach, Mann.
05:36Wuh.
05:37War eine klasse Idee, der Stripperin zu holen, ne?
05:38Super Idee.
05:39Ah, das will ich.
05:40Ach.
05:41So, jetzt trinkt ihr das noch und dann ab mit euch ins Bett.
05:43Und jetzt trinkt ihr das noch und dann ab mit euch ins Bett.
05:48Und jetzt trinkt ihr das noch und dann ab mit euch ins Bett.
06:03Und tuschelt mir nicht wieder die halbe Nacht.
06:06Bestimmt nicht, Mrs. Kingham.
06:07Ich sorge schon dafür, dass sie schläft.
06:09Wie geht's, Daddy?
06:10Er schmollt noch immer.
06:12Nun, Lorraine ist schließlich seine einzige Tochter.
06:15Allerdings.
06:16Trotzdem wird er sich damit abfinden müssen, dass sie heiratet.
06:19Gute Nacht, Julie.
06:20Gute Nacht, Mrs. Kingham.
06:21Schlaf gut, Liebling.
06:22Nacht, Mam.
06:30Lorraine!
06:31Morgen ist der glücklichste Tag in deinem Leben.
06:33Vergiss das nicht.
06:34Ich wünschte, Daddy würde es genauso empfinden.
06:37Fest steht doch, dass du ihn liebst.
06:40Das allein zählt.
06:44Weißt du, Lorraine, ich bewundere dich wirklich.
06:47Nichts, was dein Vater sagt, ändert deine Meinung.
06:49Du liebst Des.
06:50Sehr viele Mädchen heiraten, ohne dass sie sich hundertprozentig sicher sind.
06:55Nimm uns zum Beispiel.
06:57Als ich damals mit Des ausging, wusste ich sofort, ich wusste, dass er nicht der Richtige war.
07:02Und als du in der Bank anfingst, wusstest du es auch.
07:05Wieso war er nicht der Richtige für dich?
07:07Ähm, ich weiß nicht.
07:10Er ist nicht gerade Patrick Swayze, oder?
07:12Ja.
07:13Aber er ist wirklich nett.
07:14So ganz durchschnittlich.
07:15Ähm.
07:16Er wird sicher ein toller Vater werden.
07:18Er ist vielleicht ein bisschen bürgerlich, aber das muss ja nicht schlecht sein.
07:23Obwohl...
07:24Obwohl was?
07:26Lorraine, merkst du, was wir hier tun?
07:29Wir nehmen am Abend vor deiner Hochzeit den armen Des auseinander.
07:32Nein, nein, nein, nein, nein.
07:35Du liebst ihn.
07:36Und er ist einer meiner besten Freunde.
07:39Wir alle werden gute Nachbarn bis ans Ende unseres Lebens sein.
07:42Ja.
07:43Daddy hasst ihn, weißt du?
07:45Ich weiß.
07:46Trotzdem, er ist es doch nicht, dass er es lieben, ehren und gehorchen soll, oder?
07:52Weißt du, Lorraine, ich wünsche mir, dass wenn ich heirate,
07:57ich meine zukünftigen genauso liebe wie du des.
08:02Ja.
08:06Es ist immer noch besetzt.
08:07Bitte, Lorraine, es ist zwei Uhr morgens.
08:09Ich möchte nur mit ihm reden, sonst nichts.
08:11Ja, aber das kannst du doch morgen früh tun.
08:13Ich sag dir, was er getan hat.
08:14Er hat den Hörer von der Gabel genommen, damit er in Ruhe schlafen kann.
08:17Ja.
08:24Wow, das ist vielleicht der heiße Traum.
08:27Hey, Paul, seid vorsichtig.
08:29Hey, Paul, seid vorsichtig.
08:31Hey, Paul!
08:36Ihr seid ja ganz schön high.
08:38Hey, Paul.
08:39Hey, Paul!
08:41Hey, Paul!
08:42Geht ihr dusst?
08:43Hey, Paul, seid ihr los?
08:44Hey.
08:49Hey, Paul!
08:50Hey, Paul!
08:51Hey, Paul!
08:52Hey!
08:53Ich sag dir mal.
08:54Hey, Paul!
08:57Hey!
08:59Nein, nicht, tu es nicht, nein, nein.
09:24Hör auf, komm schon.
09:27Was ist los?
09:29Mit deinem Geschrei hast du wieder alle aufgeweckt, das ist los.
09:31Was meinst du denn mit Geschrei?
09:33Ach, schlaf endlich weiter und höre in Gottes Namen aufzuschreien.
09:36Es ist zwei Uhr morgens.
09:38Psst, schon gut, Danny, schon gut, alles ist gut.
09:49Woher kommt die Musik?
09:51Drüben von Desparty.
09:55Ich hatte einen schrecklichen Traum.
09:56Das glaube ich dir.
09:58Dein Vater wollte gerade rüber, um die Party zu beenden, als du wieder anfingst zu schreien.
10:03Er soll sie doch in Ruhe lassen.
10:05Ist doch ihre Party.
10:07Ja, aber nach Mitternacht könnten sie etwas leiser sein.
10:10Und sie werden immer lauter.
10:13Kannst du dich erinnern, wovon du geträumt hast?
10:15Nein.
10:21Nein, weiß ich nicht.
10:27Immer diese Partys.
10:36Hier ist Max.
10:37Hör zu.
10:37Was gedenkst du gegen deine verdammten Nachbarn zu tun?
10:41Komm schon, Max, das ist des letzter Tag in Freiheit.
10:43Es ist sowieso gleich Schluss.
10:44Das will ich aber auch stark hoffen.
10:46Wenn du ihnen nicht sagst, dass sie aufhören sollen, dann tue ich es.
10:48Gut, überlass das mir.
10:49Wieso ist da ein Mädchen dabei?
10:55Wahrscheinlich eine Stripperin.
10:57Das gehört bei solchen Fäden dazu.
10:59Das hört sich nach deinem Sohn an.
11:01Hoffentlich weiß er morgen nichts mehr davon.
11:06Hüpft die Stripperin wirklich raus aus einer Torte?
11:10Nur in Hollywood.
11:11Was wollte Max?
11:14Das Übliche.
11:14Ich habe gesagt, ich kümmere mich drum.
11:16Aber wenn sie nicht bald aufhören, dann stürmt er rüber wie ein wild gewordener Stier.
11:23Ich kann nicht schlafen.
11:26Ich weiß, Schätzchen, komm her.
11:29Es wird bald aufhören.
11:30Stimmt es, dass Paul wieder schlimme Witze erzählt hat, Omi?
11:35Oh, die sind nicht wirklich schlimm.
11:37Nur sehr dumm.
11:41Omi, wieso bist du noch auf?
11:47Interessanter wäre, wieso du noch auf bist.
11:49Dad, Lucy, du warst doch nicht da drüben, oder?
11:53Nein, war ich nicht.
11:54Ich dachte, du bist im Bett. Wo warst du?
11:56Draußen.
11:58Ihr seid doch nicht meinetwegen auf.
12:00Nein, es kann doch keiner schlafen bei dem Krach.
12:03Bei den Ramseys brennt auch noch Licht.
12:04Ja, ich weiß.
12:05Also dann, gute Nacht.
12:06Nicht so schnell.
12:08Du solltest doch um zwölf hier sein.
12:10Wo warst du?
12:11Ich geh ran.
12:13Hallo?
12:14Wer ist dran?
12:15Ich, Scott.
12:16Gib mir deinen alten Herrn.
12:24Wir sprechen uns morgen.
12:26Ja, Max?
12:27Was erreicht?
12:28Gib mir noch 15 Minuten, Max.
12:30Den Teufel werde ich.
12:31Es soll Leute geben, die morgen arbeiten müssen.
12:33Morgen ist Samstag, Max.
12:35Verflixt.
12:35Jetzt fangen auch noch die Köter an zu kläffen.
12:38Na schön.
12:38Gut.
12:39Jetzt werde ich Schluss machen.
12:41Max?
12:41Max?
12:46Manchmal hat es auch seine guten Seiten, dass Max so ein Hitzkopf ist.
12:49Aber die Jungs haben doch nur Spaß gemacht.
13:15Für diese Art Spaß habt ihr das falsche Mädchen engagiert.
13:18Ich habe mir ein ernstes Wort zu sprechen.
13:19Ach, verpiss dich.
13:22Du hältst jetzt die Luft an, Junge.
13:24Das war's dann für heute.
13:25Die Party ist vorbei.
13:26Und jetzt?
13:27Auf dir.
13:28Super.
13:29Wenn ich sage, du kommst, dann reinigst.
13:30Wir können euch mit reichen.
13:32Und auf Mission 9, holen auf die Polizei.
13:35Komm, Schatz.
13:36Ab ins Bett.
13:36Gute Nacht, Daddy.
13:39Gute Nacht.
13:43Gute Nacht, Omi.
13:46Ach, der arme Des tut mir leid.
13:49Er hat doch gefragt, ob wir mit der Party einverstanden sind.
13:51Ja, aber er hat auch gesagt, dass um ein Uhr Schluss ist.
13:54Aber so wie sich das jetzt anhört, wollen die bis morgen früh durchmachen.
13:57Stimmt.
13:58Und jetzt schlaf gut.
13:59Gute Nacht.
13:59Oh, nein.
14:13Hier, damit möchte ich den Trauzeugen abliefern.
14:18Tolle Party.
14:29Morgen, Mr. Ramsey.
14:34Oh, Tag, Scott.
14:35Was wollt denn ihr beide hier?
14:36Wir wollten schwimmen.
14:37Wo ist Jane?
14:38Er zieht sich um.
14:39Er ist heute wie eine alte Oma.
14:41Diese dämliche Party ist schuld daran.
14:42So was schadet dem Training.
14:44Hallo, Scott.
14:44Hallo.
14:45Da bist du ja endlich.
14:46Wo sind die Mädchen?
14:48Welche Mädchen?
14:49Die beiden hier wollten mit ein paar Mädchen aus der Schule was bequatschen.
14:51Oder glaubst du, sie wollten mir beim Training zu sein?
14:53Ich höre wohl, falls du willst trainieren, hä?
14:55Na klar.
14:55Du fängst mit einem einfachen Salto vorwärts an, okay?
14:57Mach ich.
14:59Was ist denn los mit dir?
15:03Was soll denn sein?
15:04Bist du krank oder sowas?
15:05Quatsch.
15:11Er ist oben.
15:27Jane, lass dir bitte Zeit.
15:29Jane!
15:30Jane!
15:31Was?
15:32Bitte sei vorsichtig, ja?
15:34Sag mal, was soll das?
15:36Tut mir leid.
15:39Tut mir leid.
15:40war schon ganz gut.
16:00Ich gehe nach Hause.
16:05Paul, es ist acht Uhr.
16:13Ah, danke, Dad.
16:15Ich bin schon auf.
16:16Ich wette den Brummt der Schädel.
16:18Was ist mit das?
16:19Es ist noch totenstill bei ihm.
16:21Hm, danke.
16:22Paul ist sein Trauzeuge.
16:24Er ist für den Bräutigam verantwortlich.
16:25Ich schätze, da wird einer den anderen bei der Trauung stützen müssen.
16:28Ha!
16:29Wer immer vom Teufel spricht.
16:30Morgen.
16:31Morgen, Großmutter.
16:32Guten Morgen, mein Junge.
16:34Eier mit Speck.
16:35Willst du mich umbringen?
16:36Oder Tee, Kaffee?
16:38Naja, Kaffee bitte.
16:40Oh, warte, ich mach das.
16:42Lass nur.
16:42Tja, du hast heute einen schweren Tag vor dir.
16:47Ja.
16:48Trauzeuge zu sein, ist eine große Verantwortung.
16:51Und wo ist die Kaffeekanne?
16:54Ah.
16:56Lass das, Jim.
16:57Ich mach das schon.
16:58Gib dir.
16:58Danke, Mom.
17:00Oh, das Telefon.
17:02Keine Sorge, ich gehe ran.
17:03Ja.
17:07Er ist richtig gut drauf heute Morgen, ha?
17:10Das kann man wohl sagen.
17:12Hallo, Jim Robinson.
17:14Hallo, Mr. Robinson.
17:15Hier spricht Des.
17:16Des.
17:17Wie geht's dir denn, mein Lieber, an diesem schönen und vielversprechenden Tag?
17:21Ist Paul schon auf?
17:22Sicher ist er auf.
17:23Er frühstückt.
17:24Warum kommst du nicht rüber und frühstückst mit?
17:26Es gibt Nieren mit Zwiebeln.
17:28Nein.
17:28Nein, danke.
17:30Du solltest aber was essen.
17:31Mit leerem Magen soll man nicht heiraten.
17:33Willst du Paul sprechen?
17:34Ja.
17:35Na schön.
17:36Paul?
17:36Es ist für dich.
17:37Danke.
17:43Hi.
17:45Ist dein alter Herr immer so gut gelaunt?
17:47Er hat zweifellos eine sadistische Ader.
17:49Wie geht's dir?
17:51Ich weiß nicht.
17:53Hör zu, irgendetwas stimmt nicht.
17:55Wie meinst du das?
17:56Ähm, Lorraine hat gerade angerufen.
17:59Sie kommt hierher.
18:00Mit ihren Eltern.
18:01Sie wollen mit mir sprechen.
18:03Worüber?
18:04Keine Ahnung.
18:06Hat, äh, Julie irgendwas gesagt?
18:08Nein, nein.
18:09Julie ist bei Lorraine.
18:10Sie ist doch ihr Bratjungfer.
18:11Ach ja.
18:13Ich find das schon eigenartig, dass Lorraine hierher kommt.
18:16Und Pech bedeutet es auch.
18:17Das bleibt dran.
18:18Julie kommt eben zur Tür rein.
18:20Das ist am Apparat.
18:21Er sagt, Lorraine und ihre Eltern kommen, um mit ihm zu reden.
18:23Hey, Paul.
18:25Ein, äh, Wagen ist eben vorgefahren.
18:27Es könnte Lorraine und, äh...
18:29Ich seh nach und ruf dich dann wieder an.
18:30Bis dann.
18:33Julie.
18:36Was ist los?
18:38Ach, ich will nicht darüber reden.
18:40Was soll das heißen, du willst nicht darüber reden?
18:42Das sagt, Lorraine und ihre Eltern sind auf dem Weg hierher.
18:44Hm, so ist es.
18:46Ich bin schon vorgefahren.
18:52Hi.
18:53Ja?
18:54Erinnern Sie sich nicht mehr?
18:56Ich bin Daphne.
18:58Daphne?
18:59Die Stripperin von gestern Nacht.
19:03Oh ja, ich hätte sie nicht wiedererkannt.
19:05Angezogen, ja, ich weiß.
19:07Kann ich kurz reinkommen?
19:11Ich weiß ganz genau, wo sie ist.
19:13Hier drunter.
19:15Und das nur, weil ich gestern Nacht so überstürzt.
19:17Ach, das ist komisch.
19:19Sie ist nicht da.
19:20Ach, nehmen Sie doch einfach alles runter.
19:23Sie muss aber da sein.
19:24Die Uhr bedeutet mir sehr viel.
19:25Hören Sie, ich erwarte Besuch.
19:28Also suchen Sie ruhig weiter.
19:29Ich mache inzwischen im Wohnzimmer ein bisschen Ordnung.
19:35Das kann ich einfach nicht glauben.
19:37Da drüben sitzt der Bräutigam, mein bester Freund.
19:39Und die Brautjungfer erzählt uns,
19:41dass sie nicht weiß, warum die Hochzeit geplatzt ist.
19:43Wieso hat Lorraine ihre Meinung geändert, Julie?
19:46Na ja, gestern Nacht,
19:48als ihre Eltern schon im Bett waren,
19:50haben wir uns unterhalten.
19:51Über Männer und Liebe und was es sonst noch so gibt.
19:56Weiter.
19:58Nun, und so gegen Mitternacht
20:00weckte sie mich und sagte,
20:02sie wüsste nicht, ob sie das wirklich liebt.
20:05Ich sagte ihr, ich fände das idiotisch.
20:07Sie würde ihn doch heute nicht heiraten,
20:08wenn sie nicht lieben würde.
20:10Aha, und was hast du noch gesagt?
20:13Oh, jetzt fang ja nicht an,
20:14mir die Schuld dafür zu geben, Paul.
20:16Alles, was ich gesagt habe, war,
20:18dass ich nur heiraten würde,
20:19aus Liebe oder gar nicht.
20:21Genau so wie Mom und Dad.
20:22Und was geschah dann?
20:25Sogegen zwei Uhr weckte sie mich
20:27und sagte, ich hätte recht.
20:29Das zu heiraten wäre ein großer Fehler.
20:31Und seitdem habe ich kein Auge mehr zugemacht.
20:33Sie kann es nicht lassen!
20:34Was habe ich denn getan?
20:37Ständig sagst du anderen Leuten,
20:38wie sie ihr Leben zu leben haben.
20:39Och, das mache ich nicht.
20:42Sie hat mich nach meiner Meinung gefragt
20:43und ich habe sie ihr gesagt.
20:44War das alles?
20:46Nein.
20:46Ich meine, nachdem sie sich entschlossen hatte,
20:48die Hochzeit abzublasen,
20:50muss man das doch durchdiskutieren, oder?
20:51Und deine Meinung äußern.
20:53Och, würdest du mir bitte sagen,
20:55wie man diskutieren kann,
20:56ohne seine Meinung zu äußern?
20:57Ich weiß, wie du diskutierst.
20:59Nein, das ist nicht wahr.
21:00Ich habe nur gesagt,
21:01was ich für richtig halte.
21:02Außerdem sollte man auch an Des denken.
21:04Ja, an den Armen Des sollte man denken.
21:20Morgen.
21:21Hallo Des.
21:21Hi.
21:23Oh nein!
21:24Was ist denn hier passiert?
21:26Was hast du mit meinen Möbeln angestellt?
21:27Das ist gleich wieder in Ordnung.
21:29Bist du jetzt überzeugt,
21:30dass du heute Morgen
21:31die richtige Entscheidung getroffen hast?
21:33Was?
21:34Was geht hier vor?
21:35Nein, Lorraine,
21:35wir haben vereinbart,
21:36dass ich rede.
21:38Lorraine wird sie nicht heiraten.
21:39Ich kann nicht behaupten,
21:40dass ich das bedauere.
21:41Im Gegenteil,
21:42es freut mich.
21:43Es ist das Beste für alle.
21:44Jetzt machen Sie aber mal einen Punkt.
21:45Bitte lassen Sie mich ausreden.
21:47Unsere Familie hat den Tatsachen
21:48immer ins Auge geblickt.
21:49Und deshalb sind wir drei heute hier.
21:51Sehen Sie mal,
21:52was ich gefunden habe.
21:54Mr. Kingham.
21:56Daphne.
21:57Was tun Sie denn hier?
22:08Kommst du nach Haus?
22:11Gleich Tür an Tür.
22:14Sind nette Menschen da.
22:19Fast ein Stück von dir.
22:22Ganz ohne sie.
22:27Wäre man allein.
22:31Drum sollten dann auch
22:35gute Freunde sein.
22:38Ein Liebeswort
22:43Mal übern Zaun
22:46Das kann so viele Brücken bauen
22:52Von Herz zu Herz
22:56Von Haus zu Haus
23:00Auf gute Nachbarschaft
23:04Tag ein, Tag aus
23:08Tag ein, Tag aus
23:09Tag ein, Tag aus
23:11Tag ein, Tag aus
23:13Tag ein, Tag aus
23:15Tag ein, Tag aus
23:16Tag ein, Tag aus
23:17Tag ein, Tag aus
23:18Tag ein, Tag aus
23:19Tag ein, Tag aus
23:21Tag ein, Tag aus
23:22Tag ein, Tag aus
23:23Tag ein, Tag aus
23:24Tag ein, Tag aus
23:25Tag ein, Tag aus
23:26Tag ein, Tag aus
23:28Tag ein, Tag aus
23:29Tag ein, Tag aus
23:30Tag ein, Tag aus
23:31Tag ein, Tag aus
23:32Tag ein, Tag aus
23:33Tag ein, Tag aus
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen