- hace 5 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
01:30Abismo de oscuridad
01:50En la huella del pasado
02:00Me asustaste
02:11¿Te asusté?
02:13Yo no doy miedo
02:14Se escapó tu mascota
02:22¿No dormiste nada?
02:30Estás pensando en tus padres, ¿cierto?
02:37Cada vez que piensas en ellos
02:39Tu mano izquierda se entumece
02:41Estaba pensando en mi hermana
02:43En el funeral de mis padres
02:46Vimos juntos su entierro
02:49La tristeza de mi abuela no se va de mi mente
02:53Yo tomé la mano de mi hermana
02:55Su mano estaba fría
02:58Como un hielo
03:00Como una mano muerta
03:02¿Y puedes sentirla?
03:06Si no hubiera sido un niño
03:07Habría entendido que mi hermana también moriría pronto
03:09Mehmet, por favor
03:11No podías evitarlo
03:13Eso es cierto
03:16Es muy trágico pensar que la gente solo tiene cinco sentidos
03:21Pero aún así
03:24Sigues luchando con el don que te fue dado al nacer
03:28Siempre sufriste
03:30Y ahora sigues sufriendo
03:31Este don es un regalo
03:36Pero aún así
03:38No puedes luchar contra todo el mal
03:41¿Jugamos, papá?
03:46No, cariño
03:47Tiene trabajo
03:49Y tú debes bañarte
03:50Junto al pequeño que tienes en brazos
03:53Huele mal desde hace dos días
03:54¿Lo sabías?
03:55Abre eso
04:09Lamento haberlo hecho esperar, señor Orhan
04:18No me importa
04:25Jefe, ¿quieres un té?
04:50No, gracias
04:51Ahora no
04:52Deberías tomarlo
04:53Jefe
05:04Un al está tramando algo
05:07No es nada nuevo
05:08¿Qué pasó?
05:10¿Recuerda a esa última mujer?
05:12Nechi
05:18Sí, ella
05:19Pobrecita
05:20Su esposo Orhan está aquí
05:22Dice que
05:23Usted no está bien psicológicamente
05:24¿Y tú le crees?
05:26No
05:27Por Dios, jefe
05:28Claro que no
05:29Bueno, ¿qué más está diciendo?
05:32Que no se puede confiar en usted
05:34Que se irá cuando empiece a desvariar
05:36Cosas así
05:37Está diciendo la verdad, mire
05:39Estoy bromeando
05:41Es una broma
05:42Pienso que es envidia
05:44Desearía tener su inteligencia
05:46No importa
05:46No importa
05:47No importa, no te preocupes
05:48Todo estará bien
05:50Si no puede
05:56Encontrar al asesino de mi esposa
05:59Entonces
06:00Sé lo que haré
06:01Si lo juro
06:02Señor Orhan
06:07Entiendo su dolor
06:09Pero le aconsejo
06:11Que se tranquilice, ¿sí?
06:13Señor Orhan
06:15La señorita Rana tomará su firma
06:18Y tiene prohibido salir de la ciudad
06:19Además
06:20A partir de ahora
06:21No quiero volver a verlo
06:23En la oficina del director
06:24Ya escuchó, señor
06:30Vámonos
06:31Dígame, señor
06:51¿Está bien?
06:53Está bien
06:54Entiendo
06:54No se preocupe
06:55¿O hoy?
06:58Está bien, señor
06:59Entendido
06:59Buen día
07:00Hola
07:19¿Está todo listo?
07:22La orden llegó
07:23Ahora te envío la ubicación
07:26Ven en una hora
07:28A más tardar
07:29Tengo una buena y mala noticia
07:51Dime la mala primero
07:57Ni Rezán ni la familia de Salim
07:59Quieren hablar
08:00Tampoco hablarán
08:01¿Por qué lo dices?
08:03Porque tienen miedo
08:04De algo más peligroso
08:05Que nosotros
08:06El señor Jefted ya viene
08:08Primero serán llevados
08:09A la fiscalía
08:10Y de ahí
08:10Serán liberados
08:11¿Y la buena noticia?
08:13Obtuvimos la dirección
08:14E identidad
08:15De uno de los desaparecidos
08:16De Karabuk
08:17Zuna Aydin
08:1728 años
08:18Soltera
08:19¿Y la orden de búsqueda?
08:20Está lista
08:20Bien, entonces salgamos
08:21¿Y el señor Jefted?
08:23Cuando llegue
08:23Que espere
08:24Bien, entonces salgamos
08:25Bien, entonces salgamos
08:25Bien, entonces salgamos
08:26¡Gracias!
08:56¡Gracias!
09:26¡Gracias!
09:56Está bien, lo sé.
09:58Encontraré una manera.
10:00¿En su contra?
10:02Puede que él tenga muchos contactos, pero también tengo mis planes.
10:10¿Qué pasará con el poder de los demonios?
10:14Ya me encargué de eso. No te preocupes.
10:17No podrán tocarnos por un tiempo.
10:19¿Por un tiempo?
10:20Es correcto que vengas aquí sabiendo que la policía te sigue. Ellos nos arrestarán.
10:29Estaremos a salvo.
10:37Nuestro salvador llegó.
10:44¿Qué haremos ahora?
10:45Nos las arreglaremos, solo eso.
10:50Consérvelo bien, ¿sí?
11:06¿Quién hizo la denuncia de desaparición?
11:08Sus compañeros.
11:09Porque no pudieron contactarla por tres días.
11:12¿Y su familia?
11:13Su familia es una pareja de maestros que viven solos en Adana.
11:16Trataron de buscarla desde allá.
11:17Tenía un prometido con el que rompió hace dos años, pero lleva tres meses fuera.
11:23Que contacten a todos.
11:25Su familia, amigos, los lugares que frecuentaba.
11:27Y lo más importante, sus cuentas y correspondencias.
11:33¿Te viste cuenta de la Olimpia que está a la casa?
11:36Bueno, generalmente las mujeres no son así.
11:39Enverte.
11:49Ajá.
11:50Gracias por ver el video.
12:20¿Entonces nunca vivió aquí?
12:37Sí, claro que sí.
12:39Vivió aquí, pero no quiso dejar su rastro.
12:45¿Por qué alguien haría una cosa así?
12:48Una persona solo haría eso si sabe que no volverá.
12:50¿Recibiste el sobre que te envié?
12:56Lo recibí, pero no entiendo por qué lo enviaste por correo.
12:59Ya la gente casi va a amarte y todo lo que...
13:01Era necesario.
13:02Jeff Tett también estaba tras este hombre.
13:05Lo sé, él también está investigando para mí.
13:07Está bien, amigo.
13:08Te contaré todo más tarde.
13:12Pero por ahora que nadie sepa lo que estás investigando, especialmente Jeff Tett.
13:17Está bien, gracias.
13:19Es urgente, por cierto.
13:24¿Pasó algo?
13:24No, no pasó nada.
13:37El cetro de un gobernante es el símbolo de la realeza.
13:42Tomó el lugar del lenguaje como símbolo.
13:45Es un objeto que se puede sostener con la mano.
13:48Solo alcanza su significado simbólico cuando es utilizado por un gobernante.
13:55Es decir, no cualquiera que lo tenga en sus manos puede llevar ese poder simbólicamente.
14:01Creo que lo que les expliqué hoy no les interesa.
14:08No, profesor.
14:09Nosotros solo...
14:10Lo sé.
14:11Se preguntan quién irá al campamento, ¿verdad?
14:13Chicos, ya lo saben.
14:15No soy una persona a la que le gusten mucho las ceremonias.
14:19Por eso, este año verán el nombre del compañero seleccionado para el club del lenguaje en la cartelera.
14:27Haremos la ceremonia junto con la graduación.
14:30Lo sabremos hoy.
14:32Miren, alumnos.
14:33Soy una persona que dedica su vida a la educación.
14:37Ya sea que ganen o no las elecciones, en unos años se graduarán, se dispersarán por todo el mundo
14:45e iluminarán su entorno con un conocimiento académico que vale por 10 profesores.
14:52Pero sepan que, dondequiera que estén, aquí tienen una familia que los quiere.
15:00¡Gracias!
15:01¡Gracias!
15:02¡Gracias!
15:03¡Gracias!
15:05¡Gracias!
15:06Ya salgan.
15:08¡Gracias!
15:09¡Gracias!
15:10¡Gracias!
15:11¡Gracias!
15:12Felicidades, muy bien.
15:14Felicidades, muy bien.
15:15Felicidades, muy bien.
15:16Te lo mereces.
15:17Felicidades.
15:19Un gran lugar.
15:20Pero igual, hiciste bien.
15:21Sí, muchas gracias.
15:36Muchas gracias.
15:37Que la disfrutes.
15:42Oye, ¿puedo preguntarte algo?
15:52¿Pregunta?
15:54¿Tú confías en mí?
15:57Sí, confío en ti. ¿Qué pasó?
15:59¿Cómo sabes que realmente puedes confiar en alguien?
16:02Miro sus ojos.
16:04¿Qué quieres decir?
16:05¿Tiene que ver con si brillan o no?
16:08No, hablo de cómo miran.
16:10Veo si me miran con su alma o con sus malas intenciones.
16:13¿Por qué sigues preguntando esto?
16:17La mayoría del tiempo siento como si estuviera corriendo sola en la oscuridad.
16:23No nos queda ningún sospechoso ni de la chelista ni del estacionamiento.
16:28Y de Karabuk las cosas se complican cada vez más.
16:32Un asesino en serie anda por ahí como una sombra.
16:34Después...
16:36¿Después qué?
16:37Jit se nos escapó.
16:39Con Yeren no pudimos hacer nada.
16:42Es como si una mano nos estuviera quitando todo constantemente.
16:51Realmente no puedo entender tu tranquilidad.
16:54O tú ves cosas que yo no veo.
16:58Es como...
16:59O soy yo el que está saboteando todo esto, ¿verdad?
17:02¿Estás bromeando?
17:04No, al contrario, no estoy bromeando.
17:06Pronto te contaré todo, pero por favor no me hagas más preguntas.
17:10Pero respondiendo a la pregunta que hiciste no estoy tranquilo.
17:13Trato de no ahogarme en un remolino al que fui arrastrado.
17:16Por eso nado a favor de la corriente, no contra ella.
17:20Porque quién o quienes crearon este juego esperan que entre en pánico.
17:25Es mi familia.
17:41Ya conociste a Lamia.
17:43Cuando empezó todo, me enviaron esta foto en un sobre.
17:47Estoy buscando a este joven y a quien dibujó el símbolo.
17:55No hay nadie en casa, ¿verdad?
18:11Yo estuve ahí.
18:12Dos cámaras son suficientes.
18:14Si añadimos más, será riesgoso.
18:17No podrá encontrarlas donde las pondré.
18:19No te preocupes.
18:20Las encontrará.
18:21De eso estoy seguro.
18:22Conecta a la cámara directamente el número que envíe, ¿está bien?
18:26Está bien.
18:28¿Trajiste algo para el perro?
18:30Sí.
18:31Ocúpate de eso rápido antes de que llegue alguien.
18:33No regresen a casa.
18:58Ahora, el conductor los dejará en la casa de la montaña.
19:01Los protegerán durante diez días.
19:04No puedo dejarlo.
19:07Lo dejaste hace mucho tiempo.
19:10Pero ten en cuenta esto.
19:11Sin mí no tienes ninguna posibilidad.
19:13Él me comprenderá.
19:15Sabe que soy fiel.
19:20Está bien.
19:21Vamos al aeropuerto.
19:29Vamos al aeropuerto.
19:30Vamos al aeropuerto.
19:31Vamos al aeropuerto.
19:32Vamos al aeropuerto.
19:33Vamos al aeropuerto.
19:34Vamos al aeropuerto.
19:35Vamos al aeropuerto.
19:36Vamos al aeropuerto.
19:37Vamos al aeropuerto.
19:38Vamos al aeropuerto.
19:39Vamos al aeropuerto.
19:40Vamos al aeropuerto.
19:41Vamos al aeropuerto.
19:42Vamos al aeropuerto.
19:43Vamos al aeropuerto.
19:44Vamos al aeropuerto.
19:46Vamos al aeropuerto.
19:47Vamos al aeropuerto.
19:48Vamos al aeropuerto.
19:49Vamos al aeropuerto.
19:50Vamos al aeropuerto.
19:51Vamos al aeropuerto.
19:52Mehmet, mira, esta vez estamos en la línea de fuego
20:08Además, el incidente ha alcanzado su nivel más alto
20:12El señor Zabas solo dio un plazo de dos días
20:14Después de eso, se encargará personalmente
20:17Junto a su equipo, por supuesto
20:19¿No le pudiste decir que ellos siempre liberan a las personas que arrestamos y luego nos responsabilizan?
20:24Te lo juro, Mehmet
20:25Esta vez estoy de acuerdo con Unal
20:27Mira, esto ha durado más de lo necesario
20:30Intenta atrapar al asesino y a Yi Yi lo antes posible
20:34No
20:39No, no puedo hablar con ese hombre
20:43Unal, un día, un día, cállate por un día
20:48¿Y los que fueron liberados?
21:08Estamos siguiendo a la familia de Selin
21:10Pero Rezan desapareció
21:12¿Cómo?
21:13Tres minibuses del mismo color y modelo salieron del estacionamiento al mismo tiempo
21:17Lamentablemente, seguimos al minibus equivocado
21:20¿Qué pasó con Yarin?
21:24Uno ha salido de casa, su familia vino
21:26Estamos escuchando, pero no tenemos nada todavía
21:29Parece que regresó a su vida normal
21:31Jefa
21:36Ben Khan
21:37Logramos recuperar la información
21:40¿Qué encontraron?
21:52Correspondencia con la señora Rezan
21:53Era su asesora
21:56También su estudiante
21:58Cielos
21:58Por solo un día
22:00Solo un día
22:01No me mientan
22:01También están estos sitios
22:04Maneras de recuperar a tu amado
22:07Cómo hacer magia
22:09Introducción al alfabeto mediante símbolos
22:13Cómo entregarse al fuego
22:15Este y miles de sitios
22:17Seguimos buscando, jefe
22:19Finalmente, y lo más importante
22:23Encontramos un video corto
22:26Quiero tu permiso para hacerte encontrar con el poder
22:29Y la energía infinita
22:31Y fusionarlo en tu cuerpo
22:32¿Das tu permiso?
22:34Acepto
22:35Ese es todo el video
22:37Llévale esto a Unal
22:41Que emita una orden de captura para Rezan
22:43Está bien
22:44¿Qué demonios fue eso?
22:49Permiso para entrar en su cuerpo y mente
22:51¿Cómo?
22:52No importa, ya me voy
22:53Ven, cuéntame
23:16¿Qué es tan urgente?
23:21¿No es curioso?
23:22El día que Rezan se nos escapó
23:23Demostramos su conexión con el caso Karabuka
23:25Lo sé
23:27Estoy informado
23:28Una lo dijo
23:32Como sabes, ya no me dices nada
23:35Ni me explicas nada
23:36¿Por qué todos los que atrapo
23:37Son liberados con tanta prisa?
23:42Nos vemos obligados a liberarlos
23:44Por falta de pruebas
23:45Lo sabes
23:46Mira
23:48En el momento en que la pista que está siguiendo
23:51Nos lleve a pruebas concretas
23:52Actuaremos contra todos y cada uno de ellos
23:55Ya lo pregunté
23:58Pero volveré a preguntarlo
24:00¿Por qué fui llamado al servicio?
24:02¿Quién dio esta orden?
24:07Créeme, no lo sé
24:08Realmente no lo sé
24:09Es decir
24:10Estoy seguro de que Sabas
24:12Definitivamente no te quería
24:13Y no sé nada más
24:14Bien, última pregunta
24:15¿Cuándo piensas encontrar a Aydin?
24:21El caso de Aydin es como un caso fantasma
24:22Estoy haciendo todo lo posible
24:24Pero lo sellaron como si fuera un secreto de Estado
24:26¿Eso es todo?
24:31¿Hay algo más?
24:31No
24:34¿Cuándo terminaste Daru Zafaká, maestro Yerdet?
24:41Daru Zafaká, Daru Zafaká
24:44¿En serio todavía sospechas de mí?
24:57No lo sé
24:58Hasta que lo sepa
25:00No seremos amigos
25:01Claro
25:03¿No somos amigos?
25:11¿No somos amigos?
25:31Está despejado adentro
25:38Dígame, jefa
25:41¿Hay alguna novedad?
25:43No, jefa
25:44Escuchamos un ruido
25:45Vinimos y vimos
25:46No le quiten los ojos de encima
25:48Sí, como ordene
25:49El equipo está esperando
26:16Pero no creo que vuelvan nunca a esa casa
26:18De seguro hay algo que no pueden dejar atrás
26:21Llegaron tarde
26:24Llegaron tarde
26:40Sabía que vendrías
26:42Sabía que vendrías
26:43Tenemos una finca en un pueblo que nadie conoce
26:50Vayamos todos juntos allá
26:54¿Qué es lo que nos va a hacer?
26:55¿Qué es lo que nos va a hacer?
26:56¿Qué es lo que nos va a hacer?
26:57Pensaremos en cómo deshacernos de Rezan y los demás
26:59Eres lo único que tengo en la vida
27:03No puedo perderte como perdí a Salim
27:06No temas, Yalchin
27:09No dejaré que te sacrifiques por él como lo hizo Salim
27:14No importa lo que hayan hecho por ti
27:16Confía en nosotros
27:18Haremos todo por ti
27:20¿Por mí?
27:32Por mí
27:33¿Dónde está ese hombre?
27:49No puedo entrar en la oscuridad
27:51Si quieres mira tú
27:53No puedo entrar en la oscuridad
28:23No pudiste lograrlo, cobarde
28:35No puedo entrar en la oscuridad
28:36No puedo entrar en la oscuridad
28:37No puedo entrar en la oscuridad
28:38No puedo entrar en la oscuridad
28:39No puedo entrar en la oscuridad
28:40No puedo entrar en la oscuridad
28:41No puedo entrar en la oscuridad
28:42No puedo entrar en la oscuridad
28:43No puedo entrar en la oscuridad
28:44No puedo entrar en la oscuridad
28:45No puedo entrar en la oscuridad
28:46No puedo entrar en la oscuridad
28:47No puedo entrar en la oscuridad
28:48No puedo entrar en la oscuridad
28:49No puedo entrar en la oscuridad
28:50No puedo entrar en la oscuridad
28:51No puedo entrar en la oscuridad
28:52No puedo entrar en la oscuridad
28:53No puedo entrar en la oscuridad
28:54No puedo entrar en la oscuridad
28:55No puedo entrar en la oscuridad
28:56No puedo entrar en la oscuridad
28:57Levántate, tomémoslo de la caja fuerte.
29:27Levántate, tomémoslo de la caja fuerte.
29:57Levántate, tomémoslo de la caja fuerte.
30:27Levántate, tomémoslo de la caja fuerte.
30:57El 17 de febrero, el 14 de febrero, el 18 y nuevamente el 21 de febrero.
31:07Siempre miramos las fechas de denuncias, pero algunos reportaron desaparecidos tres días, otros dos días y otros una semana después.
31:22Pero los siete desaparecieron el 14 de ese mes.
31:30¿El mismo día? ¿Cómo es eso?
31:34Sí, luego en la noche de luna llena saltaron al fuego.
31:36Hay una semana de por medio.
31:38¿Dónde estuvieron estas personas durante una semana?
31:42Por fin llegamos a las pistas.
31:44Por último fueron cerca de este círculo.
32:11¿Qué hay allí aparte del bosque?
32:15Bueno, ya que siete personas no pueden quedarse en la sala de rituales durante una semana.
32:21Seguro estaban cerca de ahí.
32:22Profesor, el señor Bilgin llegó.
32:32Que entre, adelante.
32:33Puede pasar.
32:40Señor, bienvenido.
32:41No sabe cuánto le agradezco, si supiera la alegría que siento.
32:46No hay de qué. Por favor, siéntese.
32:52La verdad, su hijo lo merece ampliamente.
32:55Él es la luz de nuestros ojos.
32:58En realidad no se trata de la carrera de mi hijo.
33:01Que alguien tan distinguido como usted trate de convertir a nuestros jóvenes en jóvenes decentes,
33:06en lugar de disfrutar plenamente de su vida, es realmente admirable.
33:09Muchas gracias, pero nuestro objetivo es claro.
33:13Brindar a los jóvenes la oportunidad de escribir su destino.
33:17¿Qué le parece?
33:18Tiene razón, profesor.
33:19Tiene razón, profesor.
33:27Luz.
33:28No, no, no, no.
33:58No, no, no, no.
34:28No, no, no, no, no.
34:58No, no, no, no.
35:28No, no, no, no.
35:58No, no, no, no.
36:28No, no, no, no.
36:58No, no, no, no, no.
37:28No, no, no, no.
37:58No, no, no, no.
38:00Bien, ¿cómo inició?
38:01No lo sé, este está adentro.
38:03Gracias, te lo agradezco.
38:06No, no, no, no, no, no, no, no.
38:10No, no, no, no, no, no, no.
38:15No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
38:20¡Gracias!
38:50Parece que el incendio comenzó en esta habitación
39:06¿Por gasolina?
39:08Es muy pronto para concluir eso, pero si miramos su color, es aceite de lámpara
39:20No, no lo entiendo, ¿cómo se incendia la casa que estamos vigilando?
39:25El asesino vino antes de que empezáramos a seguirlo
39:28Vino antes, ¿verdad, Rana? ¿Cuántos seguimientos fallidos tenemos?
39:32¿Cuántas veces te dije que no confiaras en ese sujeto?
39:35Te dije que no siguiera su camino, te dije que te arrastraría al agujero en el que estaba
39:40¿No lo ves? ¿No ves cómo todo nos sale mal?
39:43Entonces haz algo
39:50¿Qué hacemos ahora?
39:56Primero vamos con la doctora
40:20La vida ya es insoportable
40:24Y ustedes me llaman a cualquier hora para esto
40:27Logran llamar mi atención, bravo
40:29Pero le trajimos café
40:31Hice una revisión preliminar
40:38Solo pude examinar a la mujer porque dijeron que era urgente
40:42¿Qué encontró?
40:43Los pulmones de esta mujer están limpios
40:46Incluso a juzgar por el traumatismo cráneo encefálico
40:50Murió antes de quemarse
40:51Ahora pasemos al otro
40:54Miren
40:55Cadáver masculino
41:04Quemado
41:05Mide unos 76 metros de altura
41:08Tiene un traumatismo contuso en el hemicráneo izquierdo
41:13Sí, se abrió la caja torácica
41:25Sus pulmones están inflamados por el monóxido de carbono
41:38Estaba respirando mientras se quemaba
41:40Espera, afuera
41:45Esta nueva generación no puede soportar nada
41:55Bueno, quizás es mejor que no puedan soportarlo
41:58No lo sé
42:00¿Cuál es el veredicto?
42:02Creo que quisieron matarlos a ambos antes de quemarlos
42:05Pero el hombre estaba inconsciente y seguía vivo
42:10¿Cuál es el veredicto?
42:29Jefe, jefe, disculpe, el señor Zavaz lo llama
42:48¿Quién?
42:49El señor Zavaz
42:50Señor Zavaz
42:58Mañana iremos allá
43:00Mira, te quedan las últimas 24 horas, ¿entendido?
43:08Unal, ¿estás ahí?
43:10Estoy aquí, estoy aquí, señor Zavaz
43:12Por supuesto, lo esperamos
43:1324 horas es suficiente tiempo para nosotros
43:16Ya sabes, siempre es un placer para nosotros recibirlo
43:28Te acostumbrarás, no te preocupes
43:47¿Qué demonios hace aquí a esta hora?
43:56¿Qué demonios hace aquí a esta hora?
43:56No puede ser
44:21No puede ser
44:51No puede ser
45:21Ven a mi casa a las 5 de la mañana
45:23Me voy, necesito descansar
45:26Está bien
45:27Tú también descansa, mañana será un día ajetreado
45:30Buenas noches
45:31Jefe, jefe, rena, lo siento, así te asusté
45:53No, para nada, simplemente no sabía que estaba aquí
45:56Dígame
46:00¿Tienes tiempo?
46:01¿Podemos hablar un poco?
46:02Claro, ¿sobre qué, jefe?
46:05Mehmet
46:06No entiendo
46:07Mehmet está bien, solo quiero saberlo
46:10¿Es el momento adecuado para hacer esta pregunta?
46:12¿Es el momento adecuado para hacer esta pregunta?
46:13No estoy segura
46:13Además, ¿por qué no se lo pregunta a él?
46:16Porque ya no habla nada conmigo, no me cuenta nada
46:18Comprenderá que no está bien
46:21¿Qué tiene?
46:24No solo él, yo tampoco
46:26Todos los criminales que atrapamos son liberados
46:29Ninguna prueba se considera válida
46:31Realmente no sé qué decirle
46:33Si no tiene nada más que preguntar, me voy
46:37Está bien, está bien, rena
46:40Nos vemos mañana
46:41Buenas noches
46:42No, no, no, no
47:12No, no, no, no, no
47:42¿Acaso nunca te cansas de mirarme?
48:04Nunca
48:05Vamos a acostarnos, amor
48:08Mire antes del amanecer
48:10Cariño, acuéstate
48:17Voy enseguida
48:19Está bien
48:19¿A dónde vas?
48:48Hola para ti también
48:50Perdón, hola, es verdad
48:51¿A dónde vamos?
48:53Vamos a casar
48:54Algo extraño pasó después de que te fuiste
49:09Jeff Dead
49:11Jeff Dead
49:11Me esperó a la salida anoche
49:13¿Por qué?
49:15No lo sé, pregunto por ti
49:16Él quería saber si estás bien
49:18No entiendo por qué me pregunta a mí y no a ti
49:21Es decir, ¿no es extraño?
49:22Por supuesto, yo no dije nada
49:24Jeff Dead hace eso a veces, esas cosas no importan
49:28¿A dónde lleva esta vía?
49:30Espero que al hotel donde se quedaron por una semana los que saltaron al fuego
49:34¿Cómo?
49:36¿Cuándo lo encontraste?
49:38¿Por qué yo no sabía nada?
49:40Pero el equipo todavía está buscando en esa área
49:43¿Cómo pudiste hacerlo?
49:45También tengo mis contactos, tranquila
49:48Hotel Maltz
50:18Buenas noches
50:31Buenas noches, señor
50:32Bienvenido
50:33Mi esposa y yo vinimos de muy lejos
50:36Vimos su letrero
50:37Queremos descansar un poco aquí
50:38Lamentablemente, no tenemos habitaciones
50:41¿Están todas ocupadas?
50:43Aunque por fuera parezca un hotel
50:45Esto es una instalación privada
50:46Solo podemos alojar a nuestros miembros especiales
50:50¿Y si lo manejamos así?
50:52¿Qué le parece?
50:54Lo siento, señor
50:55No es posible
50:56Bueno, ¿qué haremos ahora?
51:06Nos iremos a otro lugar
51:07Gracias
51:08Que tengan buenas noches
51:10Buenas noches
51:10Buenas noches
51:11¿Qué es esto?
51:31Lo encontramos en tu casa
51:32La llave de mi casa
51:33Yo también tengo esto
51:37El maestro me la dio
51:38¿Quién es el maestro?
51:40La llave de mi casa
51:49Gracias por ver el video.
52:19Gracias por ver el video.
52:49Gracias por ver el video.
Recomendada
48:48
|
Próximamente
49:39
54:42
1:04:16
53:50
59:28
53:45
48:37
56:38
47:26
34:30
53:49
Sé la primera persona en añadir un comentario