Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00夏が終わっちゃいますね
00:26今年の夏が終わったら、来年の夏が来るまでよ
00:33楽しいことは見つかりましたか?
00:40ああ、考えたんだけどさ、意外と毎日楽しいんだわな
00:55またね
01:07Hello dear my friends
01:11夢を語って過ごした日々を覚えてる
01:20大人になるって難しいんだね
01:26隠してたもの、探しに行こうよ
01:34Hey!
01:44散らかった、心のギスで
01:50雲は泳いで、顔上げて、飛び出してね
01:56雨は上がって、一緒に歌って、手を繋いで
02:06私を笑って、君を笑って
02:16きっとこうやって、また会いに行こう
02:22大人になるの
02:34大人になるの
02:36I don't know.
02:43I don't know.
02:48Well, no, no, no.
02:52Where is it?
02:54I didn't even go to school.
02:56I didn't even go to church.
02:58Go, go.
03:02Oh!
03:03Ryota, who are you?
03:05That's what I was looking for.
03:08Is this?
03:10That's great!
03:13It's so great.
03:16That's great.
03:20I'm going to go.
03:22Where are you?
03:24It's at the place.
03:26Yes.
03:28It's at the place.
03:30It's at the place.
03:33I know you're going to get to know.
03:36I know you're going to get to know.
03:39I know you're going to get to know.
03:41You know what?
03:42Ryota, you know.
03:43Why are you here?
03:45You know everything?
03:47You've seen everything.
03:49Where did you see it?
03:52It's at the place.
03:53It's time.
03:54It's time.
03:55It's time.
03:56It's time.
03:57You know it?
03:58It's time.
03:59It's time.
04:01It's time.
04:02It's scary!
04:03It's scary!
04:05For example, if it's a wind.
04:08Where is the wind coming from?
04:11Where is the wind coming from?
04:13Do you know where is the wind coming from?
04:15There's no place in the wind.
04:16And there's no end.
04:17But no one cares.
04:19There's no wind coming from.
04:22This is the wind coming from.
04:25Do you understand?
04:27What is that?
04:28It's all scary!
04:30Really?
04:31Are you looking at the end?
04:33It's not a problem.
04:34It's not a problem.
04:36That's right.
04:37The answer is in the wind.
04:38That's it!
04:39The answer is in the wind.
04:41The answer is in the wind.
04:42Stop it!
04:43Let's go!
04:45What's the answer is?
04:48I'm told by the subject.
04:50It's my next choice.
04:52But there is no English.
04:53So, it's just so bad.
04:55We're trying to take those things.
04:57Now, hold on for a minute.
05:00Get a quote.
05:01It's not in the gate.
05:03Let's go.
05:04Let's go.
05:05Alright...
05:15I can't believe that I'm going to stay alone.
05:45I see, I see. This is precisely the first time I've seen it in the dark.
05:58I've seen it as an alien!
06:01シェアァァァァッ!
06:12流石エッチャージ…
06:14部活入らず!
06:16合気道の通信教育受けてきただけあるわ!!
06:19I know you're wrong too much.
06:22But...
06:24But...
06:26S-TAN' NO S-TAN' NO S-TAN' NO S-TAN' NO S-TAN' NO S-TAN' NO S-TAN' NO!
06:31I can't do it until I finish my rules.
06:35I can't do it.
06:36I know it's true.
06:38But...
06:39But...
06:41S-TAN' NO S-TAN NO S-TAN!
06:44It's time to go to England, so I'm going to go to England. Please go to the end of the day.
06:56Maatsuri, it's time for now.
07:08Bye bye!
07:10It's time for now! Bye bye! Bye bye!
07:14D-Cat, I'm going to turn off the show.
07:18I'm going to turn off the show.
07:22I'm going to turn off the show.
07:32I'm going to turn off the show.
07:36I'm going to turn off the show.
07:38I'm going to turn off the show.
07:40I'm going to turn off the show.
07:44I'm going to turn off the show.
07:46Bye bye!
07:48Bye bye!
07:50Bye bye!
07:52Bye bye!
07:54Bye bye!
07:56Maatsuri…
07:58I'm going to turn off the show.
08:00Yes!
08:01No one is going to, don't!
08:03Yeah.
08:04Emma, I'vewonade!
08:05E-chan, I'd call my kid to school, just since I was olla.
08:08I wanted to start school that was dirty in the office.
08:11I mean, I'm going to work now so that when I needed to work.
08:13今から、バイトめちゃくちゃしたらイギリスにもいっぱい行けるからってわけか?
08:19なるほどね!
08:21渦がえっちゃんだわ!
08:28りこ、まずい また時間かかりそう
08:31もう一回お願い!
08:43It's a change of war.
08:51We will keep our peace in the middle of the world.
08:56But we will expand that time.
09:00That is...
09:02Well...
09:03We will be able to live in normal school.
09:06Well...
09:08If it's a party, it will be okay.
09:11So...
09:14At that time...
09:16He asked me...
09:19No?
09:20Well...
09:22Well...
09:24Well...
09:26I'm sorry...
09:28I didn't understand.
09:30Well...
09:32Well...
09:34Well...
09:36Well...
09:38Well...
09:40Well...
09:42Well...
09:43Well...
09:44Well...
09:45We'll do this now!
09:47Well...
09:48You're ready!
09:49Well...
09:50You're ready!
09:52You're ready!
09:53It's a change!
09:55Don't laugh!
09:56It's a change!
09:58One...
09:59One...
10:00Two...
10:01Two...
10:02One...
10:03Two...
10:05I'll tell you what!
10:17I'll introduce you to my head.
10:18We are just flying this way.
10:22We see how many people are going to go down on to the gas road.
10:25I'm in contact with you.
10:28I see you now!
10:35I heard from Waco.
10:38I thought you were a stoker.
10:41Waco, Riko! Thank you!
10:44What? I'm not...
10:47Atta! Ryuta, you-chan!
10:58I heard from the Waco.
11:02I can't see you now, Er...
11:06I can't see you now...
11:09I can't see you now!
11:13I can't see you now!
11:18I can't see you now!
11:23You can't see me now!
11:27NUT TALK!
11:57Do you have an order of Maka-be?
11:59Two of them!
12:01You've been picked up!
12:02What's wrong with this?
12:04Well, I can't believe it!
12:06I can't believe it!
12:08Spice!
12:13Adatara!
12:14Please take a drink for a long time!
12:17Wait!
12:18Let's go!
12:19Do you want to buy a new spike?
12:22I'll give you the money!
12:25I'll get it!
12:26I got it!
12:28The reviewer, I've decided to make the next episode!
12:31That's crazy!
12:32The Nagumo is threefold!
12:34I'm not!
12:35Why are you there?!
12:38It's a single one, that's why!
12:45I'm...
12:56I've been thinking about something!
12:58Happy!
13:00Alright!
13:01So soon, I'm ready!
13:06Yay!
13:09One more!
13:11One more!
13:13One more!
13:15One more!
13:17One more!
13:19One more!
13:21One more!
13:23One more!
13:25One more!
13:27One more!
13:29Today I'm so sweet,
13:32a man,
13:34a man,
13:35a man,
13:36a man!
13:38One more!
13:39A man,
13:42a man,
13:44a man,
13:46a man!
13:47Hello!
13:49I had a friend who took the VIP,
13:51so I came here!
13:53Why are you laughing at me?
14:00Is it still my fault?
14:06If you think about it, you can't think about it.
14:15If you think about it, you can't give it to me.
14:28Please come to me.
14:30I'm sorry.
14:34Don't worry about it.
14:36Don't worry about it.
14:38Let's do it now.
14:40Why are you laughing at me?
14:41Why are you laughing?
14:43What? Did you think so?
14:45Is it that?
14:46Is it that?
14:47How are you laughing at me?
14:49That's it!
14:50Let's get out of here!
14:51Let's get out of here!
14:53That's it!
14:54Let's get out of here!
14:57Oh!
14:59Let's get out of here!
15:00Let's get out of here!
15:02Let's get out of here!
15:05Everybody, dance!
15:11Where are you from?
15:13I'm so excited.
15:18What are you doing, Makabe?
15:22What are you doing, Makabe?
15:24It's delicious!
15:26I'm so excited!
15:28Can I eat this?
15:31I'm so excited!
15:34My father!
15:36What's that?
15:41You're right!
15:43I'm so excited!
15:45Here we go!
15:46Why are you talking?
15:48Are you kidding?
15:49There's no camera!
15:50There's no camera!
15:51There's no camera!
15:52No!
15:53Here we go!
15:54What?
15:55What?
15:56What?
15:58What?
15:59What?
16:00What?
16:01What?
16:02I don't have a food!
16:04No!
16:05There's no food!
16:07There's no food!
16:08There's no food!
16:10There's no food!
16:11There's no food!
16:12There's nothing!
16:13There's no food!
16:14There's nothing?
16:15There's no food!
16:16Maybe?
16:17Why?
16:18Why?
16:19Who is no余製?
16:19Why?
16:20And here!
16:21What?
16:22Oh, I'm realizing this!
16:23So, I thought I'd be like this, so I'm going to put a knife on it.
16:27No, no, no, who's going to put this knife on this?
16:31I'm going to put it on!
16:34I'm sorry, I'm sorry.
16:38I'm sorry.
16:40I'm sorry.
16:42Well, that's fine.
16:45Alright, let's take care of everyone.
16:48Alright, come on!
16:49First of all, what are you going to do?
16:51I'm going to put it in the water.
16:53I'm going to put it in the water.
16:56I'm going to eat fish.
16:58You're going to eat fish.
17:00You're going to eat fish.
17:01What do you want to do?
17:06I'm sorry.
17:08Just wait.
17:18I'm going to eat fish.
17:22I'm going to put it in the water.
17:23.
17:24.
17:25Oh, shit, man!
17:55It's so weird
18:00You've got mail!
18:01Everyone! My mother found a new species!
18:05What? Look at me!
18:07What?
18:08What?
18:09What?
18:09What?
18:10What?
18:11What?
18:12What?
18:13What?
18:14It's not a human being
18:16No, no!
18:17It's not a human being
18:19Yes, yes!
18:20It's a animal or a creature
18:22I don't know
18:23不思議な
18:25謎の生命体神秘
18:38聖地の話が始まった
18:45次のシティの総選挙
18:49なんだか空気が冷め始め
18:53希望の明かりが消えていく
19:01宴が終わるなんて寂しいよ
19:05誰か宴に
19:07灯火を
19:10宴が終わるなんて寂しい
19:13ところで星って何ですか?
19:16よくぞ聞いてくれました
19:19礼儀正しい封筒に
19:22入っていました星一つ
19:25控え!控え!控えろ!
19:29この vista中に
19:32宴が重える
19:33この高そうな紙で
19:34おしひど особいったら
19:37いやー しかしかし
19:39でもよしって言ったら
19:40あれしかなくない?
19:42よめいグルメガイドの
19:43ににににににに
19:45すごいしょうこはあるの?
19:48That's the proof!
19:52Here is the name of the room
19:55There is a number of email
19:58There is a number of phone calls
20:01This is a proof of proof
20:04What is it?!
20:05You're a proof of proof!
20:07The English language has disappeared!
20:10You're a...
20:11The earlier!
20:12We're checking the phone out!
20:14The
20:14Pippo Pappo
20:16Pippo Pappopi
20:18Pupupupupupu
20:20Taiki chuuu
20:22Honkan no
20:24Kara kara
20:25Naate iru
20:30Pappappapakana
20:32Justo mathe
20:33Hjohto stehjohto steh
20:35Kari no shokugyo honkan de
20:38Jiswa gulme na shinsa in
20:41全然違うであります。食べた料理がうまい店に、本館が勝手に揚げている、本館の胸の星であります。
20:57ほら見ろ、違反こっちゃない、完全無欠のバッアンエンド。
21:06いや待て、名古屋ない。
21:11諦めるな、この星は本物なんだ。だって、だって、だって。
21:17事実料理がおいしいよ。食べたみんなが当事者だ。
21:24ダメだ、ダメだ、もうダメだ。
21:31何をやってももうダメだ。
21:38洋食マカベです。
21:41普通のチャーハン2つ。
21:43洋食マカベです。ビーフストロガノフとサラダ。
21:46ビール1本追加の。
21:48片焼きそば2つあって。
21:49はい、洋食マカベです。
21:50ピラフ60人は。
21:52メンチ。
21:53コルテ。
21:54ダバニアドリア。
21:55はい、洋食マカベです。
21:57少々からめのカリーライス。
21:59出前って、どこまで行きます?
22:05次から次へと出前が押し寄せ!
22:08どうなる650件!
22:10取り過ぎだ!
22:11そうとなったら仕方がない。
22:15これだけ人数いるのなら。
22:19やってやれないことはない。
22:22大たち、周りを見せましょう。
22:26暗いパンに火をとぼせ!
22:31卵を秒で割り混ぜろ!
22:34油に揚げ物だいぶさせ!
22:38それでもまだなる黒電波!
22:44なんでこんなに偏るの?
22:48昨日までは看護どおり。
22:51とにかく今は電話線を抜き。
22:55入ってる出前に集中だ!
23:00縦枠以外全員で払って、出前手段が立たれとる!
23:04これがあれば出前を取る前まで戻れるぞい!
23:10その名もタイムマシンじゃ!
23:14タイムマシン!
23:16タイムマシン!
23:18よし!
23:19来たー!
23:20これがあれば振られる前に戻れる!
23:22何剣外れても無敵!
23:24I'm a fan!
23:25I'm a fan!
23:30Everything and everything
23:34Everything and everything
23:37Everything and everything
23:39Everything and everything
23:41I'm all happy
23:44Until it's time for,
23:45I'm a dreamer
23:47I've won one thing
23:50私はミッシュなんとかじゃないけれど
23:54そうとなったら仕方がない
23:58そうとなったらやるしかない
24:01あれもこれもみんな
24:04それもなにもかもが
24:08これがあればすべて無敵
24:11幸せの彼方へさ
24:15冒険だ
24:20雷、翼、星雷、翼、鷲ester
24:22海育ホット
24:24佐藁、翼、翼、鳥礼
24:40今年は平安ين
Comments