Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Izazov (2025) - Epizoda 12 - Domaća serija
Sara, bivši model, sada stilistkinja iz Njujorka, i Ana, arhitektica sklona spiritualnom iz Los Anđelesa, vraćaju se u Beograd na poziv svog prijatelja iz detinjstva, Marka. Dok on preispituje svoje životne izbore, njih dve ponovo otkrivaju grad koji ih iznenađuje spojem starog šarma i novih kontrasta.
Kroz nepredvidive susrete, iznenadne muzičke nastupe i nezaboravne noći, njihova poseta se pretvara u avanturu punu nostalgije i novih mogućnosti. Marko, koji nikada nije preboleo svoju ljubav prema Ani, pokušava da ih zadrži u Beogradu tako što im osniva agenciju iz njihovih dečijih snova - Bal Kan Konsalting.
Neočekivani obrti, ljubavni nesporazumi i duhoviti zapleti kulminiraju na spektakularnoj novogodišnjoj žurci. Kad ih nakon slavlja izbace iz stana, Marko ih smešta kod svoje bake, otkrivajući im plan za budućnost.
Da li će Sara i Ana ostati u Beogradu ili se vratiti svojim životima u inostranstvu?
Transcript
00:00BABY!
00:04Look who's here!
00:06It's your darling Zvonko!
00:12Wakey, wakey, baby!
00:14I just call you a cup.
00:16Where are you?
00:18Good morning.
00:20Good morning.
00:22Good morning.
00:24Good morning.
00:26Good morning.
00:28Good morning.
00:30And you are the same there?
00:32Ljudi koji stoju rano bez problema.
00:36Treba da se ispita mozak.
00:38Why?
00:40Wait, wait, how are you?
00:42How are you?
00:44Well, you know that I have keys from the family.
00:48JFK, Shifo, Tričuki, Čekić, Tesla,
00:50what's wrong?
00:52You and me,
00:54they don't have problems.
00:56Look,
00:58we'll drink coffee.
01:00We'll drink coffee.
01:02And then we'll drink coffee.
01:04What do you think?
01:06I don't have time.
01:08Hey, hey, hey, hey.
01:10How do you have time?
01:12You see?
01:13It's not the usual coffee.
01:14It's a terrible drink.
01:18Without the sound of coffee,
01:20the wake of the day would be the usual morning,
01:24and this is the wake of the spring.
01:26And you're thinking of being a copywriter.
01:28Because you're good to go to these slogans.
01:30You're good to go to these slogans.
01:32It's not a lie.
01:34The sound of coffee is coming out of the day.
01:36The sound of coffee is coming out of the day.
01:38The sound of coffee is coming out of the day.
01:40Wait, wait.
01:42The sound of coffee is coming out of the day.
01:44And the sound of coffee is coming out of the day.
01:46That's why.
01:48The sound of coffee is coming out of the day.
01:50And the sound of coffee is coming out of the day.
01:52Who is it?
01:54He's from the United States, certainly.
01:57It's not a job, certainly.
01:59Well, come on, maybe something quick.
02:01Who is now in New York? One night.
02:03Come on, come on, come on.
02:05Don't mess up.
02:27Day after tomorrow, right?
02:29Okay, maybe tomorrow, maybe.
02:32Right.
02:33Thank you, bye.
02:37What happened?
02:40I need to go back tomorrow.
02:44Don't go back to my memory.
02:46I'm here to stay, baby.
02:48I'm here to stay with me at least one day.
02:51I know, but when something happens,
02:54I mean, when it's time to go back to my house.
02:57I'm here to go.
03:00Nina.
03:01Go on.
03:05Hello?
03:06Hey,
03:08when?
03:10I'm coming.
03:11I'm coming, I'm coming.
03:12Day.
03:13I'm coming to my library.
03:14You're welcome.
03:15I'm coming to my house,
03:17and I'm coming back.
03:19How do you think I'm coming back?
03:21I'm coming back.
03:22That's good.
03:24Not sure, it's like everything on its count.
03:26There's nothing.
03:28At least one day.
03:29One time I'm here to stay romantic.
03:30Keep your village with a better one day.
03:33You can leave a happy day.
03:37It's like,
03:38It's like,
03:39let me stop,
03:40wait,
03:42wait, wait, oh, wait.
03:43So we are going to make a romantic evening,
03:46and you go to the job, don't do that.
03:50You finish everything you need, and then you go back.
03:52And I'm waiting for you here in...
03:54...the grandmother's house.
03:58I mean, if I go, I don't expect anything to do.
04:02I'll kill you.
04:03I'll kill you.
04:04We'll kill you.
04:05Let's hear it.
04:06Let's hear it.
04:07Let's hear it.
04:08I'm here.
04:14Kako nas uči da ne odustajemo i kad je gorko?
04:18Copywriter?
04:19Što da ne?
04:43For sure.
04:50Go!
04:52Hey!
04:53O-oo!
04:54To-oo!
04:55To-oo!
04:56To-oo!
04:57To-oo!
04:58To-oo!
04:59To-oo!
05:00To-oo!
05:01Here we go!
05:02To-o!
05:03If-a!
05:04If-a!
05:05To-oo!
05:06To-oo!
05:07To-oo!
05:08To-oo!
05:09You don't have a clue how to help me.
05:13Wait, wait, wait.
05:16U.
05:19A.
05:22Wow.
05:24U.
05:26A.
05:28Wow, how is that?
05:30Okay, let's go.
05:32Tell me, when you don't go, what are you waiting for?
05:35Pa, ne znam, vidi, mislim, on je dobar lik, razumeš, samo što nekad tako smara da se mu upozomio.
05:41Nekad.
05:42Pa da, nije to baš.
05:44Aaaa.
05:45O, o, dobro jutro.
05:46O, dobro jutro, devojke.
05:48O, coffee, super.
05:50Zvali te?
05:51Cekaj, a kako svi ustajete tako rano?
05:54Ja nisam ni legla.
05:56Uuu, to ću da vam pričam sad, ovaj.
06:00Ja se zabavlju sa jednom devojkom koja je bila voditirka jutrnjeg programa.
06:04Sada devojka je ustala u tri ujutru, pošto u pet počinje da radi divna devojka, bilo stvarno, mnogo smo se voljeli, ono.
06:09I sad, naravno, prvo ide tuširanje, a posle ide i ovaj, ono, jutrnji razgovor, mislim.
06:15E, treba mi vaše pomoć.
06:16I ja i sve posle isušim kosu dok se ona šminka, mislim.
06:19Marko?
06:20Ne, ja sam ipak, ono, ja si ipak gentleman.
06:23Ti?
06:24Da, što?
06:25Gentleman.
06:26Što je sam oprao svoju šolicu kafe jutros kad sam popio?
06:30Jesi, morala sam da ih pirim posle tebe.
06:33Uuu, izvini, molim te, važna je dobra volja.
06:40Imam posle.
06:41Aaa, sad si ne ljutila!
06:43Dobro, da li si ti normalan čoveče?
06:45Pa pomeniš bivšu ribu ispred Viktorije.
06:47Pa te pitala si me zašto tako rano ustajem, ono, ne razumem.
06:50Ljudi, trebate mi, ej, treba mi vaša pomoć.
06:53E, da.
06:54Da.
06:55Seli, seliiii!
06:56Jooo, super, imam još jednog pomagača.
06:59Meni pričaš?
07:00Da, da, ajde upadaj, sedi tu. Ajde.
07:02Okej.
07:03Tako je.
07:04Znači, treba mi vaša pomoć.
07:06Jasno je, treba da nađemo električara jer izgleda da ti ova faza nešto radi.
07:12Dobro jutro.
07:21Interesuje na ovaj vaš preparat Mandragora Deep Intimo Extra Strong.
07:26Jel možete nešto više da mi kažete o tome?
07:30Ba da, znate kako je. Nervozna je, stres na poslu, te je bolije glava, te je bolije grlo, ma bolije dupe u stvari.
07:38Ne, nisam to mislio, mislio sam mu prinesenom značenju, bolije dupe za mene.
07:43Da.
07:45Da, možete mi reći kako se uzima?
07:49A ne može u alkohol.
07:52Posle, koliko počinje dejstvo?
07:55Pet minuta.
07:57Lepo. A koliko dugo traje?
08:02Dva sata.
08:04Mhm.
08:06Dobro, koja je najmanja doza?
08:11Pola bočice.
08:12Ostavit ćete mi dve bočice, ja ću vrlo brzo da dođem.
08:17Hvala vam.
08:18Ok, ali opet ja ne razumijem zašto mu ne kažeš najjednostavnije, druže, raskidamo.
08:28Vidi, ako hoćeš, ja mogu da napravim fake profil, dopisujem se neko vrijeme sama sa sobom kao da se on dopisu s nekom ribom, ubaciš mu u sistem, uzmeš telefon, provališ ga i pukla priča.
08:39Ne, ne, ne, to ne bih, ovako je bolje.
08:42Marko?
08:44Marko!
08:46Šta je?
08:48Devojke, komplikujete, prva bude jednostavno, ono.
08:50Pa i ja to kažem, malo je...
08:52Pa da, mislim, nije pojenta da ja njega ostavim, pojenta je da on mene ostavi.
08:57Jo, vidiš što se pokvarao, što se pokvarao?
08:59Ljudi, da li stvarno mislite da bi ostavio lik koji je došao iz Amerike da je vidi na 15 minuta?
09:03No da.
09:04A dobro, zato moram da mu se popnemu na glavu, razumiješ da bude, ono.
09:08Ja mislim, Sara, da si ti već njemu u glavi, a sad da se popneš od ozgo, malo teško.
09:14Dobro, ne, ne znam, nađi neku laganu priču.
09:17Pa dobro, okej, sad sam kao zauzeta i to, a večeras, znači onda vi ulećete i pomažete mi.
09:23Pa, da.
09:24Pa, ajde, može.
09:26Viktorija, ljubavi moja, oprosti mi, molim te.
09:28Sve je okej.
09:29Eh, top. Vidi, imamo akciju večera, se treba pomogni nam nešto sari.
09:34Tako je, borba za ženska prava. Liberté, egalité, fraternité.
09:39Ne baš. Onda ćemo mi njega da isprovociramo.
09:43Čom mi se ovde radi?
09:45Čekaj, čekaj, kako to misliš?
09:46Vidi, isprovocirat ćemo ga mi, a ne ti. I onda se neće naljutiti na tebe, nego na nas. Razumeš?
09:52Razumeš?
09:53Da.
09:54I onda će stalo da ti se vraća, razumeš? A ide je da večeras sve to raskrstiš sa njim.
09:59Pa šta?
10:00Da, kao ona, ne može da se osloje na nas kao na prijatelje svoje.
10:03On će onda lepo da kaže, e, tebi su draži prijatelji nego ja, razumeš, i lepo će da odem.
10:09A muško sam, nema ovo mozak, znam.
10:11A da, ja se slažem sa Ninom, ako nije do sad, neće ni sad.
10:14Dobra, ajde probavamo mi moju verziju, isprobavamo večeras pa ćemo poslije vidjeti da pravite nove operacije, može?
10:20Dobro, može, ali moramo da uradimo jednu generalnu probu večeras.
10:23Ajde.
10:24Ok.
10:25Što ćemo da rediti?
10:27Ovako.
10:44Chorant ćemo dać.
10:45Držinova.
10:46Držinova.
10:47Virtere je uvijam.
10:48Biha.
10:49Njejimamo.
10:50Apokojene.
10:51Vovako.
10:52Na peutje.
10:53Držinova.
10:54Držinova.
11:03Držinova.
11:05Držinova.
11:07Držinova.
11:09Pratumova.
11:11Držinova.
11:12Držinova.
11:13I'm fine.
11:15I'm fine.
11:17I'm fine.
11:19Ciao, ciao!
11:21No, no, no, no, no, no.
11:23Don't go on, don't go on.
11:25We'll do it.
11:27That's what I'm doing.
11:29I'm sure you can help me.
11:31My Oscar girl.
11:33No, people, everything is all over.
11:35Let's go and then go and then go and go and go.
11:37Let's go.
11:39Do you know the sign?
11:41Bože, Saro, nisam glup.
11:43Tačka.
11:45Tačka, bravo.
11:47I, kao tačka.
11:49O, a, sam
11:51nesrećan.
11:53Jako sam nesrećan, zato što me Viktorija
11:55ostavila bla bla bla i odim se jedna
11:57na kavuču.
11:59Marko, jesi gledao nekad španske serije?
12:01Ne, što?
12:03Pa, kada glumac ima problem da zaplaće,
12:05znaš, onda...
12:07O, kakav si Tarentino, Saro.
12:17O, jebo te ovo radi.
12:19Znači, to ćeš sve da ponoviš isto kad izađete.
12:21Ajde sad da ponojmo.
12:23Da, ali nema potrebe, mogu ja i sam.
12:25Ne, ne, ne, ajmo, ajmo, idemo.
12:27Tako, tako, idemo. Znači, ok, i kao tačka.
12:29Čekaj, ljubavi, nema potrebe, ja mogu...
12:31Jau!
12:33Aaaa!
12:35Jau!
12:37Jau, on me šucunula!
12:39Pa, čekaj bre, daj mi led!
12:41Daj mi led przo!
12:43To, to, to, to, to!
12:45A, ko je?
12:47Bravo!
12:59E, Saro!
13:00A?
13:01Zvoni ti telefon!
13:02Ja, on je!
13:03Ja, on je!
13:04Nije zvao svih 50 minuta!
13:06Halo, ljubavi!
13:07Sano vidim kako ide, da te proveravam, niti bilo šta slično. Kako ti je prolazno?
13:12Evo me u kancelari, radim. Da, imam puno posla, a!
13:16Šta si to čuje tamo?
13:18Čuješ!
13:19Jaaaa!
13:20Aha, mora da je nešto hitno, ili da?
13:22Ne mogu da pričam sada, ne da, aj!
13:24Dobro, ljubavi, tu sam, da te podsjetim večeras, romantično večera. Čekam te u...
13:29u babuškinom stanu!
13:30Čuješ!
13:31Jaaaa!
13:32Aha, mora da je nešto hitno, ili da?
13:35Ne mogu da pričam sada, ne da, aj!
13:37Dobro, ljubavi, tu sam, da te podsjetim večeras, romantično večera, čekam te u babuškinom stanu!
13:45Aj, čemu se kasnije, Ćađa!
13:48Aj, dobro!
13:50Aj, mi, onaj!
13:51Aaaaao!
13:53Viktorija!
13:55Leda!
13:56Ne, ne, ne, moraš prvo da kažeš o čemu sam.
13:58Pa ne, glumim bre, više, daj mi led!
14:01Please, baby, aj, please, please!
14:04Saro, a?
14:06Jel moram i ja večeras da budem tu?
14:09Ja misle, će biti malo sumljivo ako smo svi tu.
14:12Aaaa, znam, javio se DJ Transmen, a?
14:15No, nije se niko javio bre, nego sam upitamo.
14:17Dobro, okej, snaći ćemo, sajde, da.
14:20Sigurna?
14:21Sigurna sam, sto posnukio, pipe.
14:23Samo se ti lepo provedi večeras.
14:26Hoču, hoču, macu, hoču!
14:28I drži nam pesnice.
14:29To može, može.
14:30E, dobro, devojke, idem ja, pa mi ti javi.
14:35Aj, javi.
14:36Ljubim te, ljubim te.
14:37Marko, čao, čao!
14:39Marko!
14:41Aaaa.
14:42Znaš šta sam mislila?
14:43Marko?
14:44Aaaa.
14:45Marko, bre.
14:46A, šta je?
14:47Znaš šta sam mislila?
14:48Šta?
14:49Znači, najbolje da ipak dođe Viktorija prvo.
14:50A?
14:51Je se slažiš?
14:52To je super, to je super, Viktorija dođe prva.
14:53To je super.
14:54Da.
14:55Odlično.
14:56Eto, rešili sam.
14:57Tako je.
14:58Idemo.
14:59Znači, najbolje, najbolje, najbolje, najbolje, najbolje.
15:29Pa ništa.
15:32Izvaćemo ga flambirano pile na indijanski račin.
15:41Ljudi, puno vam hvala.
15:43Pusti poruku.
15:44Da, da.
15:45Hoću, Marko, pustiću poruku.
15:46Nemoj hoću, Marko, nego se javi obavezno.
15:49Dobro, javiću se, nemoj da brinuš.
15:51Ajde, ljubim vas. Ćao! Ćao!
15:53Ćao!
15:54Ćao!
15:59Što, nešto zahladnalo je?
16:02A?
16:19Ljubovi, kako lepo izgledaš.
16:21Hvala.
16:24Hvala ti.
16:25I šta kažeš?
16:26Na poslu, stresno.
16:28Uff, baš stresno, da.
16:30Mislim, kao i uvek u kancelariji.
16:31Da, kapiram.
16:37Nješto mi je čudno o vino.
16:40Zašto?
16:41Pa ne znam.
16:44Kao da nema alkohola.
16:45Mislim, možda je do mene, ali...
16:49Pa i nema alkohola, to u stvari nije vino.
16:51To je mladi sok od grožđa koji još uvek nije fermentisao.
16:56Da.
16:58Pa ne moramo piti vino da bi mogli da se opustimo.
17:02Možemo ti ja u sok?
17:05Može.
17:07Ajde, taj sok ide odlično uz...
17:10Ta-dam!
17:13Šta je ovo?
17:15Pile su u gljeni sa očevači.
17:17A ne, ne, ne, ne, ne.
17:18Kapiraš?
17:19To je flambirano pile na indijanski način.
17:23Stari recept Zapada Amerike.
17:25Navahu indijanci su ga spremali.
17:27Očerupaju ga, baci ga u žar, baciće bence preko njega
17:31i onda puštaju divne signale i tako navlače mladi indijenke
17:34iz susrednog sela na mladi sok od grožđa.
17:39Ja ću da pijem.
17:40Da.
17:41Biše jedna se.
17:42Bik koji stoji je najviše volao pile koja gori.
17:47Imali su čarobne napitke, zaista.
17:50A gde su gajali grožđe?
17:53Stvarno piteš?
17:54Da, pijem.
17:56Pa u preriji.
17:58Nisi čula za prerijske sorte grožđe?
18:00Ne, nisam.
18:02Pa ti stvar, ništa ne zniš, ljubavi.
18:06Pa nije Amerika, samo New York.
18:08Dobre.
18:10U pravu si.
18:11Dobre.
18:13Ajde, ljubavi.
18:14Ajde.
18:15Za nas.
18:16Za nas.
18:17Max.
18:18Max?
18:19Wow.
18:20Ajde.
18:28Uh.
18:29Ček, još te nije javila.
18:33Ne.
18:34Ček, još te nije javila.
18:35Ne.
18:36Čudno.
18:37Čudno.
18:38Čudno.
18:39Čudno.
18:40Čudno.
18:41Čudno.
18:42Čudno.
18:43Čudno.
18:44Čudno.
18:45Čudno.
18:46Čudno.
18:47Čudno.
18:48Čudno.
18:49Čudno.
18:50Ništa ako se ne javi kroz pola sata idemo.
18:55Pola sata.
18:56Bebe, pa ti si svašta nešta naučio.
19:04Pa to ti kažem, vreme je moj najveći saveznik.
19:07Bio mi je potrebno vreme za mene.
19:09Vreme za tebe.
19:10Tako je.
19:11Vreme za nas.
19:12Ajde živjeli, next.
19:13Next.
19:14Ajmo, ajmo.
19:15Na.
19:16Ušto je vruće, bebe, nešto.
19:17Jel da?
19:18Da, ne vruće, bebe, nešto.
19:19Jel da?
19:20Da, ne vruće, tako da sam pila alkohol, znaš ono pa tve.
19:22Da, razkomoti se slobodno na, to je taj mladi sok od grožđa.
19:36Sok je fenomenal.
19:38A što misliš da raščerat ćemo pile?
19:43Hođu.
20:00Ne, ne.
20:01Nešto se dešava.
20:03Nešto se dešava.
20:05Ajde, bre, ne mrači više.
20:07Šta mrači? Šta mrači?
20:10Sat vremena je, nema da se javi. Sat vremena.
20:13Ne, ne, ili je, ili je kidnapovao, ili...
20:19Rekla je da će posleti poruku.
20:21Okej?
20:28Istekao mi parking.
20:30Jepa, ti možda je ubija.
20:45Ajde, bre, ne lupaj čovek.
20:47Šta lupa? Devokove, ti čitaš novine?
20:49Ti vidiš šta se dešava u svetu, ej?
20:51Svakog minuta neko nekog ubije iz ljubomore.
20:54Al dobro, rano je još.
20:57Slušaj nju, rano je, ej!
20:59Ne, ne.
21:00Ne, ne, ja idem.
21:01Idem.
21:02Idem, samo da...
21:04Čekaj.
21:05A sad čekaj još par minuta samo.
21:08Ej!
21:10Ej, ali svoj, mi reći.
21:12Evo, ako ćemo.
21:14Ja idem.
21:15Idem.
21:17Ljubavi, ako se ne vratim,
21:19volio sam te do kraja života.
21:21Zbogome.
21:25Marko Bresta, čekaj san čovečer!
21:31I, baby, kako se osjećaš?
21:33Super.
21:35A čini mi se da je ovo pile ipak malo zagorevo?
21:38Znaš kako kažu?
21:40Bi koji stoji voli pile koje gori.
21:43Da, baby.
21:44Daj mi još soka.
21:45Ne, možda ti je dosta.
21:46Ne, nije mi dosta.
21:47Čekaj, čekaj, Ljubavi.
21:48Ne, ne, ne, ne.
21:49Ne, malo sam, mogući.
21:50Dosta ti je veri.
21:51On je prija, znaš kako je prija.
21:52Da, ne, nemoj da poteruješ.
21:53Ne.
21:54Svakako...
21:57Ne, sad definitivno idem.
21:59Sarina žile je da ja odzem prva.
22:01Ne dolazi u obzir.
22:03Da ti pustim tamo da mi ko zna šta se tamo desilo.
22:05Pusti me.
22:06Neću!
22:07Ne dolazi u obzir.
22:10Ok, give me ten minute.
22:11If I don't come back after ten minute, then you go.
22:14Daj pusti je.
22:17Ok, idi ti.
22:19Ok.
22:20Da, to je u redu skroz.
22:22Javi se.
22:23Čujemo se.
22:30Ok, idem i ja.
22:31Pratit ću je.
22:32Ako se ne javim, zove policijom.
22:39Pusto je.
22:40Čekaj, moram neks.
22:44Baby.
22:45Baby, pa desi ti, bre.
22:47Pa desi ti, baby.
22:49Moram.
22:50Moram.
22:51Moram.
22:52Moram.
22:54Ko je sad ovo?
22:55Dru, pusti kog bor to.
22:58Ko je?
23:00Čekaj.
23:01Šta?
23:02Šta sad?
23:03Sedi sekund.
23:05Dru.
23:06Sad ću dođim.
23:07Aj samo požuri, molim te.
23:08Ko je sad ovo?
23:11Hi.
23:13Hello there.
23:14Sara mi treba.
23:16Yes.
23:19But we are in a minute or something.
23:21Sara!
23:22Mi smo sad u sveg, ehh.
23:25Šta je bilo sad?
23:26Šta da radim?
23:27Šta je mi sveg?
23:28A kakav sveg?
23:29Pričat ćemo o ljubavi ujutru.
23:30Ajde sad ti di kut.
23:31U posljednje vrijeme.
23:32Ponasa.
23:33Čudna.
23:34And he said,
23:35I love him, but I love him.
23:37Znam, voli te, voliš i ti njega, ali pričat ćemo sutra, aj molim te sad, idi kući pa ćemo mori se, naspavaj se i to je to, ajde.
23:44Popij malo.
23:47How can you keep relationship with Wonga?
23:50O talika sta...
23:52Daleko.
23:53Da, daleko smo, ali to je ljubav.
23:55Da, i tebe Marko voli, i to je ljubav.
23:57Ajde, sad samo idi kući, molim te. Ajde, živjeli, ajde, popiš malo.
24:00Šta?
24:01Ko je ovo?
24:02Ne znam ko je to, nemam pojma.
24:04Ajde, samo pojma.
24:09So, what the hell?
24:10Ba, došao do promene plana.
24:14Olma, Rence, otkud ti?
24:16Mani ješ čin jedan.
24:19Saro!
24:28Dobri, ja ti je.
24:34Što nisi poslala poruku?
24:38Si čuo nekad za promenu plana?
24:40Pa, čuo sam za promenu plana, ali si se uplačio da ti se nešto nije, ovaj, desilo.
24:46Ti si tako hrabr.
24:48A, da.
24:53Živ je.
24:54A živ je, kažem ti, samo sam ga onaj svestio.
25:00Stiže policija, ne prožaju otpore.
25:02O daj, o Bože, gospod.
25:08Ajme ovo sam.
25:09Šobu?
25:10Ajme ovo sam.
25:11Ja.
25:29Kako je do sada?
25:31Ti samo nešto kukaš.
25:32A što je bilo juče?
25:33Pa, ne znam što je bilo.
25:35Ne znam, samo me je prebacilo ovako djednom.
25:38Kamo sreće da je otišao.
25:39Treba nam novi plan.
25:41Da.
25:42Da, ali sreće da si nasičao kad ga je Marko nakontirao.
25:46Ti njega voliš i dalje.
25:48Ja?
25:49Ma garant, pa čim ga trpiš?
25:50Ma daj, prek.
25:53Zaro.
25:54Ej.
25:55E, tu si.
25:56Aha.
25:57Jeli, što si pričala s Viktorijom ti sinoćem?
25:58Ja?
25:59Jao.
26:00Cijelu noć kao da je neki djavo ušu nju, brati.
26:04Cijela kičma me boli.
26:06Ne čujem da desno u ovo i vidi.
26:08Vrat me boli.
26:09Ne znam ovo što, zašto me boli vrat.
26:11Za sve su krivi indijanci.
26:13Kakke brini indijanci ime?
26:15Navaho, dimni signali, zagorelo pile koje raslo u grožđu.
26:22Pile koje raslo u grožđu?
26:24Pile.
26:25Aoooo.
26:26Kako si mi ti?
26:31Ti nisi probalo pile, nisi.
26:34Pametno.
26:36Pametno.
27:06Mal77, kao si.
27:09Peč watch.
27:10Na sami palena.
27:11Pile koji su sviikita.
27:12Pilote kojene i u ovo i vidi mi.
27:13Halですね.
27:14Haša odpušat uramanido.
27:15lima.
27:16products.
27:17Preč niesamowite.
27:18Vin?"
27:28Ja, 밥чик menrečo mježda mušem.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:36:12