- 4 hours ago
- #kdramalover
- #cdrama
- #kdrama
EPISODE 10 BON APPÉTIT, YOUR MAJESTY ENG SUB
#kdramalover #cdrama #kdrama
#kdramalover #cdrama #kdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00그래, 왔느냐?
00:01:10왜 이리 안 오는 것이야?
00:01:20아...
00:01:28왜 이리 안 오는 것이야?
00:01:30왜 이리 안 오는 것이야?
00:01:40왜 이리 안 오는 것이야?
00:01:42아가씨 전하다 주는 단계야!
00:01:46대군께서 쓰러지셨다니까.
00:01:48이건 감당이 안 되는 일이야.
00:01:50서푸르게 나서서 멋지게.
00:01:52그 전인 대령 숙소도 저러다 갔어.
00:01:56없는 죄도 만들 겁니다.
00:01:58아, 그럼 이대로 대령 숙소를 모른 척해야 되는 겁니까?
00:02:02아휴...
00:02:04아휴...
00:02:06보달도 너무 하당께요.
00:02:08보달도 군대인 척 달썩도 안 하고 요럿그럼 계실 거면.
00:02:12지 혼자라도!
00:02:14전화 찾아가 볼라요.
00:02:16어허!
00:02:18너는 이끄라.
00:02:20내가 가겠다.
00:02:22여기 선생님...
00:02:26그래...
00:02:28까짓것!
00:02:29나도 가겠네.
00:02:30아니...
00:02:31앞장치겠네!
00:02:33일단 가봐요.
00:02:34예, 저도요.
00:02:40설리 아가씨...
00:02:41오셨습니까?
00:02:42설리 아가씨!
00:02:43설리 아가씨!
00:02:44아가씨가...
00:02:45왜 일어나?
00:02:46아가씨가...
00:02:47이걸 보면 얼마나 좋아할까?
00:03:02그 표정이 궁금해지는구나.
00:03:12지난번처럼 막 안 끼면?
00:03:15진짜요!
00:03:16진짜!
00:03:17진짜!
00:03:18진짜!
00:03:19진짜!
00:03:21아악!
00:03:25으악!
00:03:26잊어세렸다.
00:03:39이번에는 넘어지지 않으리라.
00:03:41전화!
00:03:42전화!
00:03:43전화!
00:03:44그래...
00:03:45왔느냐?
00:03:46지금 대령숙수가 고신을 당하여 옥사에 쓰러져 있다 하옵니다.
00:03:58대령숙수가 고신을?
00:03:59대체 그게 무슨 소리냐?
00:04:00진명대군께서 지금 사경을 헤매고 계시옵니다.
00:04:02진명이?
00:04:03대령숙수가 고신을?
00:04:04대체 그게 무슨 소리냐?
00:04:05진명대군께서 지금 사경을 헤매고 계시옵니다.
00:04:06진명이?
00:04:07대령숙수가 올린 닭요리를 드신 이후의 일이라 대비마마께서 진노하셔 대령숙수를 직접 고신하시고 옥에 가두셨다 하옵니다.
00:04:21전화!
00:04:22전화!
00:04:23전화!
00:04:24전화!
00:04:25전화!
00:04:26전화!
00:04:31전화!
00:04:36전화!
00:04:37전화!
00:04:47장장 옥문을 열어라!
00:04:48전화!
00:04:49전화!
00:04:50그...
00:04:51그것이...
00:04:52지금 뭐하고 있는 것이냐?
00:04:53당장 옥문을 열지 않고!
00:04:54그것이 아니오라.
00:04:55열쇠를 대비마마께서 가져가셨사옵니다.
00:04:59뭐라!
00:05:04우리 위장, 당장 옥문을 부숴라!
00:05:10예, 전화!
00:05:11주사함!
00:05:16주상도 귀가 있으니 들으셨겠지요.
00:05:22전연이 해준 음식을 먹고 내 아들 진명이 지금 사경을 헤매고 있소.
00:05:29대체 무슨 말씀이십니까?
00:05:35대령 숙수가 만든 당요리는 저도 먹었습니다.
00:05:39그래서 더 의심스럽습니다.
00:05:41뭐라고요?
00:05:42허면 제가 사주라도 했단 말입니까?
00:05:44주상께서 그리 잘해주실 때 한 번쯤 이 여미가 의심을 했더라면 말렸더라면 우리 진명이 이래되지 않았을지도 모르지요.
00:05:56제가 무엇이 두려워서요?
00:05:59만에 하나 주상께 불의의 화가 닥치게 되면 우리 진명이 대신 보위에 오를까봐 그것이 두려울 일을 꾸미신 게 아닙니까?
00:06:08다시 말씀해 보십시오.
00:06:13이제야 본색을 드러내시는군요.
00:06:16어서!
00:06:21혈세를 내놓으시지요.
00:06:24어명입니다.
00:06:26이 사람이 살아 있느냐는 어림없습니다.
00:06:31죽이십시오.
00:06:33어명이라 했습니다!
00:06:35선하!
00:06:37선하!
00:06:39선하!
00:06:41선하!
00:06:45선하!
00:06:47진정하세요.
00:06:48이러시면 안 됩니다.
00:06:51뭐들 하는 개냐!
00:06:53당장 가려라!
00:07:00칼을 내려놓으세요.
00:07:02이건 결코 저를 위한 게 아닙니다.
00:07:05제가 그런 짓을 저지르지 않았다는 건 누구보다 잘 아는 사람이잖아요.
00:07:10그러니, 그러니 칼을 내려놓으시고 제 결백을 밝혀주세요.
00:07:20당신은 절대로 폭군이 돼서는 안 돼.
00:07:28안 돼.
00:07:38하...
00:07:42하...
00:07:44하...
00:07:46피를 나누었던 이유만으로 형제와 정적이 돼야 한다면 여기서 모든 것을 끝내는 게 맞다.
00:07:58전하, 저는 이곳에서 일어날 일을 알아요.
00:08:02미래를 안다고요.
00:08:04지금 칼을 드시면 사태가 걷잡을 수 없이 커집니다.
00:08:08이미 사태는 돌이킬 수 없이 커졌다.
00:08:12아니요, 아직 아무 일도 일어나지 않았어요.
00:08:16칼을 내려놓으세요.
00:08:19그리고 앞으로 어떤 일이 생겨도 참으셔야 됩니다.
00:08:24굳게 버티셔야 돼요.
00:08:26제발 가세요, 어서요.
00:08:30내가 이대로 가면 네가 죽는다.
00:08:36전하께서 이러시면 모두 죽는다고요.
00:08:40내가 지금 목이라도 멜까요?
00:08:42그러시면 믿겠어요?
00:08:54내 말 믿어.
00:09:04하...
00:09:10내 내 편이 저...
00:09:16자유로운 얼굴로 품어주시던 대빅께서 이리도 다른 속내를 감추고 계셨더니
00:09:25큰 억울한 얼굴 속에 숨겨진 마음을 이제야 깨달았습니다.
00:09:30이 일의 진상을 내 직접 밝힐 것입니다.
00:09:34진위를 밝히기 전에 또다시 대령 숙소를 고신한다면
00:09:38경을 칠 터이니 그리하십시오.
00:09:42좋소.
00:09:44허나 그 사이 진명에게 무슨 일이 생긴다면
00:09:47내 결단코 전현을 가만두지 않을 것입니다.
00:09:53저 여인을 벌하시려거든
00:09:56나부터 밀어내셔야 할 겁니다.
00:10:01저...
00:10:11전하...
00:10:13많이 놀랐겠다.
00:10:16힘들었겠어.
00:10:21조금만 기다리거라.
00:10:23내...
00:10:29제발...
00:10:31꼭 기억해 주세요.
00:10:33그래.
00:10:35내 잊지 않음아.
00:10:41대왕 대비마마.
00:10:43아무래도 전하께서 손을 쓰신 듯합니다.
00:10:47오라버니.
00:10:48어찌 그리 불충한 말을 입에 담으십니까?
00:10:51걱정하실까봐 미리 말씀을 안 드렸사온데
00:10:55홍문관 이교리가
00:10:57패비의 사사 기록이 담긴 사초를 찾고 있다옵니다.
00:11:01패비의 사사 기록이 담긴 사초를요?
00:11:05패비의 사사에 우리가 가담한 사실을 알고 사초를 찾는 것이 분명하다면
00:11:10주상을 보유해 올린 우리 한 씨 일파를 축출하려는 게 아니겠사옵니까?
00:11:16해서 진명대군의 일도 이와 무관치 않다고 사료됩니다.
00:11:21아닙니다.
00:11:23오라버니.
00:11:24무인사화를 떠올려보세요.
00:11:27주상은 명분을 만들어서 사람을 내치지
00:11:32음모를 꾸미지는 않습니다.
00:11:34더군다나 독살이라니요.
00:11:37이건 절대 주상이 꿈인 짓이 아닙니다.
00:11:43게다가 대령숙수가 온 이후로 주상은 변했습니다.
00:11:48사람이 달라졌다 이 말입니다.
00:11:51다른 군들까지 쓰러지고 나서야 제 말을 믿으시겠습니까?
00:11:57결국 이 환란에서 살아남는 것은
00:12:01바보천치인 제산대군뿐일께입니다.
00:12:07제산대군.
00:12:13이번에 우리 수검마마께서 아주 큰일을 하셨소.
00:12:19진명대군께는 송구한 일이나 이로써 대왕 대비마마와 한 씨 세력은
00:12:25주상과의 정면대립을 피할 수 없을 것입니다.
00:12:29그리고 주상께서 자신을 받도는 한 씨의 일파를 치인이 척결하시면
00:12:33그때야말로 우리가 폭군을 축출한다는 명분 아래
00:12:37주상께 칼을 겨눌 수 있을 것입니다.
00:12:40그런데 대군.
00:12:42이장균 그 원수 같은 자를 살려두시는 연유가 무엇입니까?
00:12:46사화 때 숨어있던 우리의 스승과 벗을 찾아 척결에 앞장섰던 자입니다.
00:12:50허나 아직 그 자의 역할이 끝나지 않았어.
00:12:54아직은 그 자를 살려둬야 하오.
00:12:58혹 진명대군께서 다시 눈을 뜨시는 일은 없겠죠?
00:13:03상관없어.
00:13:05결국 주상과 대령숙수는 이 숙명의 화살을 비켜갈 수 없을 것 이외다.
00:13:15대비께서 경호하시어 그 난리를 치신 것은 이해가 가오나.
00:13:19대군을 처음 보는 연숙수가 그랬을 리가 있겠사옵니까?
00:13:23너네 진명대군이 낫수라를 먹은 후에 또 먹은 것이 없는지
00:13:29누구를 만났으며 어디를 다녔는지
00:13:32낫낫히 조사에 보고하도록 해라, 예지연아.
00:13:38하...
00:13:40하...
00:13:42하...
00:13:44하...
00:13:58하...
00:14:00자, 이거 한번 보시지.
00:14:02이거 뭐시냐?
00:14:04약방이지요.
00:14:06자...
00:14:08하...
00:14:10하...
00:14:12하...
00:14:14하...
00:14:28하...
00:14:30하...
00:14:32하...
00:14:34하...
00:14:36하...
00:14:38하...
00:14:40하...
00:14:42하...
00:14:44전하와 대군께서 드신 구은 닭은 저희도 먹었었죠.
00:14:46그런데 달난 사람은 없었습니다.
00:14:48지는 몰래 닭다리 하나 더 먹었는디 멀쩡하던끼요.
00:14:52호소에서 몰래 뺏겨먹었는디 암시로 아녀요.
00:14:54저는 힘이 넘쳐서 난리입니다.
00:14:56이 재료는 결백하니 의심할 여지가 없어옵니다.
00:14:58남은 재료들은 너희께서 꼼꼼히 살필 것이니 더 생각나는 것이 있거든 지체 없이 알리도록 하거라.
00:15:08전하, 수락관 숙수들의 얘기도 듣고 내 예원에서 오골계 구이에 들어간 식재료들을 다 살펴보았사온데 아무런 문제도 발견하지 못했사옵니다.
00:15:18내 그럴 줄 알았다.
00:15:20당장 나부터도 무털하지 않느냐.
00:15:26혹시 대군께서 다른 탈이 나신 것이 아닐까요?
00:15:30어찌 그리 생각하느냐?
00:15:32어이에말로는 이러한 증상은 오직 독을 먹어야 나오는 것이라 하였는데 막상 독이 든 음식을 먹은 적이 없으니 참.
00:15:42전하께서 대비전에 행차하시어.
00:15:44대군을 한번 살펴보시는 것이 어떻겠사옵니까?
00:15:58어떠한가?
00:16:00이 대비마마 송구하옵니다.
00:16:04대체 이게 무슨 날 벼락입니까?
00:16:08하늘도 무심하시지.
00:16:10주상 전환합시오.
00:16:22차도가 좀 있느냐?
00:16:24방도를 찾고 있사오나 송구하옵니다, 전하.
00:16:30주상께서 웬일로 평소에 눈길도 주지 않던 대비전에 직접 발걸음을 하시었소.
00:16:36말씀이 지나치십니다, 대비마마.
00:16:40전하, 어인일로 예까지 오셨습니까?
00:16:44어이가 진명대군이 그날 먹었던 음식들을 모두 살펴보았으나 특별한 이상은 없었다고 합니다.
00:16:52지금 주상께서 하신 말씀이 사실이냐?
00:16:56예, 대비마마.
00:16:58사실이옵니다.
00:17:00해서 지난 보름간 진명대군을 따로 만난 이들을 찾았으나,
00:17:04진명은 늘 대비전에서 대비마마의 보살핌을 받았다고 하여 찾아뵈러 왔사옵니다.
00:17:10그러니 그날 먹은 음식이 문제라는 거 아닙니까?
00:17:20저 약재들은 다 무엇이냐?
00:17:36예, 진명대군께서 평소 하약하신 탓에 꾸준히 장복하시던 보약이옵니다.
00:17:44보약이라니 그게 왜 여기 있단 말이냐?
00:17:46사옹원 제주이신 제산대군께서 보로마다 약첩을 친히 대시면 이곳에서 제가 약재를 살핀 후 당약방에 보내 당약을 올리옵니다.
00:17:58저 약첩들을 가져가야겠다.
00:18:01내 친히 살필 터이니.
00:18:03예, 전하.
00:18:06장사!
00:18:07예, 전하.
00:18:11하오나 전하, 문제될 소지는 없을 것이옵니다.
00:18:15제산대군께서 약을 잘못 썼을 리가 있겠소.
00:18:19주상, 진명대군이 저리 사경을 헤매시면 그의 요망한 대령소수 탓이오.
00:18:25대비마마 말씀을 상가십시오.
00:18:32이런 말들이 궁밖으로 퍼지면 왕실의 위성이 어찌 되겠습니까?
00:18:44대비마마.
00:18:54괜찮으십니까?
00:18:56주상이 참으로 두렵습니다.
00:19:00나는 더 이상 주상이 두렵지 않습니다.
00:19:05내 아들이 숨을 거두는 날 대령숙수도, 주상도 가만두지 않을 것이오.
00:19:14대비마마.
00:19:15대비마마.
00:19:16마마.
00:19:17김상궁이옵니다.
00:19:22무슨 일이냐?
00:19:26대왕 대비마마께서 대령숙소가 갇힌 옥서의 열쇠를 가져오라 하셨사옵니다.
00:19:32대왕 대비마마께서.
00:19:34예, 대비마마.
00:19:50어찌 그러시옵니까, 전하.
00:19:56약첩에도 문제가 없다면 이제 어찌해야 된단 말이냐.
00:20:00연숙수가 성취하는 몸으로 차디천 옥서에서 얼마나 힘겨워할지 생각하면 내 가슴이 답답하여 견딜 수가 없구나.
00:20:10윤내관을 보내 아침저녁으로 살피었는데 연숙수가 처음 궁에 올 때 머물던 곳이라며 씩씩하게 자리 따옵니다.
00:20:20너무 염려 맛이 없어서.
00:20:22머물던 곳이라니.
00:20:24연숙수가 궁에 처음 올 때 전하께서 특별히 거처로 머물게 하셨던 옥서 말이옵니다.
00:20:30슬기로운 궁 생활을 하기 위한 조석이라 생각하거라.
00:20:34내 특별한 것처럼 마련해줄 터이니.
00:20:38그런 것까지 기억하고 있다니 상상답지 않구나.
00:20:44허나 그때만의 다르다.
00:20:48연숙수를 이대로 두면 살아도 산목숨이 아닐 것이다.
00:20:54내가 어찌해야 되느냐.
00:20:57어찌해야 너를 구할 수 있단 말이냐.
00:21:08망원록은 대체 어디 있는 거야?
00:21:14어쩌다 조선시대에 와서 이 모진 꼴을 당하는지.
00:21:20진짜 집에 가고 싶다.
00:21:30대왕 대비마마 납시오.
00:21:36저, 여깁니다.
00:21:38여기.
00:21:46힘들어할 줄 알았는데 어디서든 적응하는 건 타고났구나.
00:21:52이 옥사 길금씨랑 잠깐 살던 것이라 그렇게 낯설지는 않거든요.
00:21:58내 한마디만 묻겠다.
00:22:00정녕 네가 대군을 시해하려 했느냐.
00:22:04아니요.
00:22:06설마 대왕 대비마마께서도 그 말을 믿으시는 거예요?
00:22:10하면 주상이 시켰느냐.
00:22:14무슨 말씀이세요.
00:22:16전하 성격 잘 아시잖아요.
00:22:18죽이면 그냥 죽였지.
00:22:22정신 똑바로 붙잡거라.
00:22:24너 때문에 주상이 의심을 받고 있다.
00:22:28이대로 가다간 필시에 주상이 위험해질 것이야.
00:22:34전하께서요?
00:22:36지금 거라는 온갖 흉흉한 소문이 난무하고 있다.
00:22:41진명대군의 생사가 오고 가는 것은 대령숙수인 네가 독을 탔기 때문이고
00:22:47전하의 눈과 귀가 어두워진 것은
00:22:50기녀숙수를 옆에 두셨기 때문이라고 말이다.
00:22:54이대로 무죄를 입증하지 못하면
00:22:56넌 대군을 시해한 죄로 근무해서 고신을 당하다가 고통 속에서 죽어가게 될 것이다.
00:23:05스스로 자결하고 싶을 정도로
00:23:09지금 너를 여기서 꺼내주면은
00:23:12무죄를 입증할 증자를 찾아올 수 있겠느냐?
00:23:17그럼...
00:23:19제가...
00:23:21제가 꼭 증거를 찾아오겠습니다.
00:23:24제가 만에 하나 증명하지 못한다면
00:23:34너 스스로 정리해야 한다.
00:23:46하...
00:23:48진짜 은정도네.
00:23:533일을 주겠다.
00:23:58꼭...
00:24:00찾아와야 한다.
00:24:04예, 알겠습니다.
00:24:14저...
00:24:15그거 낙과상인가요?
00:24:18잠깐만요.
00:24:28잠깐만요.
00:24:29자세한 이야기는 나중에 하고
00:24:31제가 저거 낙과상 좀 올리고 올게요.
00:24:33그리하게.
00:24:34맹숙아, 어디서 전 다 올리고
00:24:36심수민숙은 나무니차로 어디서 올리고
00:24:39이래야.
00:24:41서둘러 날려들어!
00:24:43야!
00:24:55전하.
00:24:57낙과상 드렸사옵니다.
00:24:59생각 없다.
00:25:00당장 물리거라.
00:25:02전하.
00:25:03제가 여러 번 말씀드렸잖아요.
00:25:05술안은 거르시면 안 된다고요.
00:25:07대령숙소?
00:25:09하...
00:25:11설마...
00:25:13환청...
00:25:15하...
00:25:17하...
00:25:24저...
00:25:25전하.
00:25:27전하.
00:25:29전하.
00:25:30전하.
00:25:31전하.
00:25:32전하.
00:25:33전하.
00:25:34전하.
00:25:37너무 보고 싶었다.
00:25:41대체 어찌 나온 것이냐.
00:25:45지금 거라는 온갖 흉유한 소문이 난무하고 있다.
00:25:49전하의 눈과 귀가 어두워진 것은
00:25:51기녁숙소를 옆에 두셨기 때문이라고 말이다.
00:25:56I'll tell you, I'll tell you what I'm gonna say.
00:26:02I'm gonna say it in the last year.
00:26:06I'm gonna say the guy that he likes to kiss,
00:26:10and this guy doesn't know what to do.
00:26:12You can't say it at all.
00:26:14You can't say it.
00:26:26But the...
00:26:28Sur, I'm eating.
00:26:32I'm going to explain.
00:26:36What are you doing?
00:26:40I am...
00:26:44Kisuda.
00:27:14I'm going to eat it.
00:27:19I'm going to eat it.
00:27:33I'm going to eat it.
00:27:38I'm going to eat it.
00:27:48이것도요.
00:27:50연숙수, 오늘은 같이 먹자.
00:27:54예?
00:27:56전화 그건 아니죠.
00:27:59지금 내 말에 돌을 다는 것이냐?
00:28:02그건 아니지만.
00:28:06그럼 먹거라.
00:28:11어서.
00:28:13예.
00:28:18그 사이에 얼굴이 많이 헬쓱해지셨어요.
00:28:33술아, 잘 드세요.
00:28:37누가 할 소리.
00:28:47헌데.
00:28:49어찌 나온 것이냐?
00:28:52대왕 대비 마마께서 풀어주셨어요.
00:28:54이거 많이 드시고 저랑 같이 이 사건의 진상을 밝히셔야죠.
00:28:58진상을 너와 같이?
00:29:02네.
00:29:03대왕 대비 마마께서 3일 안에 그 진상을 밝혀내는 조건으로 풀어주신 거거든요.
00:29:11뭐냐?
00:29:12그 어설픈 약조는.
00:29:19생각보다 심각한 약조입니다.
00:29:27할 마마마의 약조는 필요 없다.
00:29:29내가 널 죽게 두겠느냐?
00:29:36전화.
00:29:40진짜 저 좋아하세요?
00:29:52진짜 저 좋아하시냐고요.
00:29:59어서 먹거라.
00:30:05대왕 대비 마마께서 걸 안에 전화와 저에 대한 흉흉한 소문이 돈다고 걱정하셨어요.
00:30:11앞으로는 아까처럼 저한테 그러시면 안 됩니다.
00:30:17그럼.
00:30:18뭐가 되고 뭐가 안 되는지 상세히 말해 보거라.
00:30:23몰라서 물어요?
00:30:25제 허락 없이는 다 안 된다고요.
00:30:27아셨죠?
00:30:28좀 구체적으로 말해 보거라.
00:30:31아니, 그...
00:30:33아무 데서나 막 앉는다거나 밤늦게 불러낸다거나 술 먹고 막 키스한다거나 아까처럼.
00:30:41아무튼 다 안 된다고요.
00:30:50참으로 하찮구나.
00:30:52하찮?
00:30:53사람 이렇게 대놓고 심각한데 하찮다고요?
00:30:56그래.
00:30:57뭐 시키라도 좀 먹겠느냐?
00:30:59됐어요.
00:31:00하찮은 저는 됐다고요.
00:31:02그러지 말고.
00:31:05어서.
00:31:06어서 먹거라.
00:31:10어서.
00:31:23다들 솜씨가 많이 늘었네.
00:31:31대왕 대비 할망구가 대령숙수를 풀어줘?
00:31:36하!
00:31:37노망이라도 남 모양이군.
00:31:39기껏해야 3일 남은 목숨이 옵니다.
00:31:423일이라.
00:31:44대령숙수가 증좌를 찾는 게 빠를지 진명대군이 숨 넘어가는 게 빠를지 지켜보는 것도 나쁘지 않겠구나.
00:31:52하...
00:31:53하...
00:31:54할 말 있으면 하세요.
00:31:58고신을 해도 모자랄 판에 어찌하여 대령숙수를 놓아주신 겁니까?
00:32:05놓아주다니요?
00:32:06아직도 어심을 모르시겠습니까?
00:32:09우리 한씨 일파를 찍어내려 하시는 것 아닙니까?
00:32:12음...
00:32:13그건 모를 일이지요.
00:32:16어찌 되었건 주상의 어자를 지키는 일은 우리 가문의 아주 중요한 일입니다.
00:32:23두고 보세요.
00:32:243일 뒤까지 증좌를 찾지 못한다면 그때 대령숙수가 어찌 나올지.
00:32:36이걸 보고라.
00:32:38은행, 밤, 대추.
00:32:40이 닭구이에 들어간 것들은 진명대군이 다 먹어 왔던 것들이다.
00:32:43그럼 혹시 버터, 아니 그 수유 때문은 아닐까요?
00:32:46수유?
00:32:47혹시 드시면서 어지러워하시거나 몸에 반점이 생기거나 그러지는 않으셨어요?
00:32:52반점은 잘 모르겠고.
00:32:54혹시 인삼을 많이 먹으면 탈이 나나요?
00:32:57제가 음식에 인삼을 좀 썼는데.
00:32:59과하게 먹으면 두텅이나 잠을 잘 못 자는 경우는 있으나
00:33:04의식을 잃는 일은 없습니다.
00:33:07내 진명의 약재들을 맛보았는데 좀 묘한 맛이 나는 건 어떤 약재냐?
00:33:11사양이 아닐는지요?
00:33:13사양은 아니다.
00:33:14작고 검은 콩할 만한 약재인데 역한 맛이 났다.
00:33:18전하, 보통 보약은 쓰고 역하옵니다.
00:33:23그런데 보통의 다른 약재들의 쓴맛과는 달랐다.
00:33:30전하.
00:33:40쉿.
00:33:45진명 대구 메아트를 청소하던 그 포기나인들은 뭐라 하더냐?
00:33:50평상시에 보시던 변에는 이상이 없었다고 하옵니다.
00:33:54숙고 하옵니다.
00:33:59아, 나가있어요.
00:34:09아이고, 인자 오셨어요.
00:34:12아이고.
00:34:13아, 길금 씨 어떡하지?
00:34:16아무리 조사해봐도 답이 없다.
00:34:18벌써 이틀짼데요.
00:34:21아, 근데 이것이 뭐 돼요?
00:34:25왜요?
00:34:26아, 진명 대구니 평소에 드신다는 보약이랑 음식 기록들이야.
00:34:30아.
00:34:31자.
00:34:32어이구.
00:34:35아, 이 허벌락이 귀한 약재들이네요.
00:34:39응?
00:34:40아, 근데 이것이 뭔 냄새까?
00:34:45왜?
00:34:46이상해?
00:34:47아우, 아가씨.
00:34:49이거 쥐가 쏘았는지 쥐 냄새가 나는데요?
00:34:52에이, 말도 안 돼.
00:34:54아니, 대군마마가 드시는 약을 쥐가 쏠게 뒀겠어?
00:34:58여가 분명 쥐똥냄시여요.
00:35:00응?
00:35:01그래?
00:35:06좀 역하긴 하네.
00:35:11그럼 진명대군께서는 평소에 아무거나 다 잘 드셨다는 거네요?
00:35:15그렇다네.
00:35:16전하처럼 입맛이 까다롭지도 않았고 이렇게 고열에 시달리신 적도 없지.
00:35:20닭요리를 드셔가지고 쓰러진 것이 아닐 수도 있지 않겠어?
00:35:24닭요리 외에는 늘 드시던 보약밖에 드신 게 없대.
00:35:28대룡 숙소.
00:35:29빨리 대전으로 가보셔야겠네.
00:35:31전하께서 갑자기 쓰러지셨네.
00:35:33전하께서요?
00:35:35전하, 대룡 숙소 들었나이다.
00:35:38전하, 전하 괜찮으세요?
00:35:40전하!
00:35:41전하!
00:35:42하...
00:35:43왔느냐.
00:35:45하...
00:35:46호들같아 오지 말거라.
00:35:48하...
00:35:49괜찮으신 건가요?
00:35:50요 근래 전하께서 부쩍 신경을 쓰시는 통에 기가 많이 허해지신 듯합니다.
00:35:56하...
00:36:00혹시 전하께서 열이 나시나요?
00:36:04어찌 아셨습니까?
00:36:07이, 이거 진명대군마마와 비슷한 증상 아닌가요?
00:36:14하...
00:36:17그러고 보니 이상하구나.
00:36:21어찌 내가 진명과 같은 증세를...
00:36:25전하께서는 조사하시면서 약재를 조금씩 드셨잖아요.
00:36:29그런데 대군마마처럼 열이 난다고 하시니 대군마마의 병은 그 약첩에 든 어떤 약재와 관련이 있는 거 아닐까요?
00:36:39어떤 약재요?
00:36:41네.
00:36:42전하께서는 약재에서 역한 맛이 난다고 하셨고 길금 씨는 쥐똥 냄새가 난다고 했었거든요.
00:36:51그런데 사향이나 환기는 역한 맛이 아니고 다른 한약재도 퀴퀴하지 쥐똥 냄새가 나지는 않거든요.
00:36:59쥐똥 냄새와 역한 맛이라.
00:37:04그렇다면 오령지.
00:37:10오령지요?
00:37:11그게 무엇이냐?
00:37:13대륙에는 비막으로 날아다니는 날다람지가 있어운데 날다람지의 분변을 법제한 것을 오령지라 부러웁니다.
00:37:22부...
00:37:23분변이라면...
00:37:24쥐똥이 아니냐.
00:37:28어쩐지 역한 맛이 나더라니.
00:37:32그럼 그 약재에 오령지가 들어 있다는 건가요?
00:37:36확인을 해봐야 알겠지만 대군마마의 약재에는 오령지가 없습니다.
00:37:42게다가 오령지는 본 뒤 독이 아니라 귀한 약재입니다.
00:37:47하...
00:37:48그것도 아닌 건가...
00:37:51전하, 오늘 수락관에서 올린 인삼죽 말고 또 다른 거 드신 게 있나요?
00:37:56특별히 다른 걸 먹었을 리가 있겠느냐.
00:38:01인삼.
00:38:02오령지는 인삼과 만나면 얘기가 달라집니다.
00:38:07어찌 달라지느냐.
00:38:09상반약.
00:38:10즉, 독이 되옵니다.
00:38:12독, 독이요?
00:38:13그럼 죽, 죽을 수도 있다는 건가요?
00:38:16예.
00:38:17오령지와 인삼을 함께 먹으면 오한과 열이 나고 과하게 먹으면 목숨이 위태로울 수 있습니다.
00:38:24그, 그럼 전하께서도 위험하신 거 아니에요?
00:38:28설사 오령지가 약첩에 들어갔다 해도 맘만 보신 것이니 시간이 지나면 증세가 사라질 것이옵니다.
00:38:38아...
00:38:40다행이네요.
00:38:42만약 진명이 인삼이 된 당요리와 오령지가 된 보약을 먹고 사경을 헤매는 것이라면 해약은 있는 것이냐?
00:38:53예, 전하.
00:38:54해동약을 만들 수 있사옵니다.
00:38:57한데 시간이 좀 걸려옵니다.
00:39:00그러면 어서 확인해보고 서둘러 진명에게 먹여 해약을 만들거라.
00:39:05예, 전하.
00:39:07누군가 교묘하게 독을 쓴 것이다.
00:39:17인삼과 오령지가 만나면 독이 된다는 사실을 아는 사람이 범인이겠네요.
00:39:23그렇지.
00:39:25창서한.
00:39:31예, 전하.
00:39:33저승지에게는 내 의원으로 가서 진명 대군 약재에 손댄 자를 당장 찾으라, 일러라.
00:39:39예, 전하.
00:39:45숙분리께서 관리하는 약재에 대체 누가 손을 댔단 말인가?
00:39:51범인은 가까운 데에 있을 겁니다.
00:39:55잘 생각해 보세요, 전하.
00:39:59그나저나 진명 대군께서는 곧 깨어나시겠죠?
00:40:05네 덕분이다.
00:40:07다행입니다.
00:40:11전하.
00:40:13어서 누우세요.
00:40:15어서요.
00:40:17어서요.
00:40:27전하.
00:40:29제 허락 없이는 일하지 않기로 하셨잖아요.
00:40:33이것만 되는 것으로 하자.
00:40:37이러다 누가 들어오기라도 하면 제가...
00:40:41내 너무 머리가 아파서 그런다.
00:40:45잠시만.
00:40:49잠시만이다.
00:41:05도승지 영감 오셨습니까?
00:41:07진명 대군의 약재에 손댄 자들을 낱낱치 구하시오.
00:41:11예.
00:41:13어여분이란 내의녀가 대군의 약재를 담당했사온데,
00:41:19며칠 전부터 자취를 감췄사옵니다.
00:41:35뭐라?
00:41:36약재에 손을 댄 자가 그 내의녀란 말이냐?
00:41:39예.
00:41:40며칠 전부터 자취를 감췄사옵니다.
00:41:44그런데 전하.
00:41:46그 의녀가 사라졌다기에 찾아가 보았더니 이미 야반도주를 한 후였사옵니다.
00:41:50금군을 풀어 그 의녀를 찾아라.
00:41:52당장!
00:41:54예, 전하.
00:41:58내일까지 찾을 수 있을까요?
00:42:02대왕 대비 마마와 약속한 시간이 다 됐는데.
00:42:04걱정 말거라.
00:42:06범인을 찾지 않았느냐.
00:42:08네 잘못이 아니라는 것은 이제 증명된 셈이다.
00:42:12할 마마 맡기는 내가 잘 말씀드리마.
00:42:16그런데 내의녀가 왜 그랬을까요?
00:42:20이런 일은 사주한 자가 있는 법이다.
00:42:26일단 그 의녀를 찾아야 진범을 잡겠지.
00:42:30작정하고 숨은 사람을 무슨 수를 찾죠?
00:42:36숨은 사람을 찾는다.
00:42:40그건 공길이가 추녹군 저리 가라지.
00:42:44이 의녀를 찾아라.
00:42:46반드시 오늘 밤 안에 찾아야 한다.
00:42:48예!
00:42:56마마 대군댁에서 연통이 왔는데 임성재가 사라진 의녀를 찾는다며 사홍원 제조이신 대군을 만나러 왔다 하옵니다.
00:43:03뭐라?
00:43:04그뿐이 아닙니다.
00:43:05그 핑계로 임성재가 대군댁을 온통 헤집고 다녔다고 하옵니다.
00:43:09설마 눈치챈 것은 아니겠지?
00:43:13의심받고 있는 것 같사옵니다.
00:43:19주어라.
00:43:20아무래도 그 의녀의 입을 막아야겠다.
00:43:23다녀오거라.
00:43:24예 마마.
00:43:31마마님.
00:43:32왔느냐.
00:43:34오늘라 있었다.
00:43:35이제 다 끝난 것입니까?
00:43:37내 의원으로 돌아가도 되는 것입니까 마마님?
00:43:41그래.
00:43:42그전에.
00:43:43들릴 곳이 있다.
00:43:45어디.
00:43:47저승희다.
00:43:53이 광대놈이 감히.
00:43:57옥단 누님을 죽인게 진현이로구나.
00:44:01그게 무슨 소리냐.
00:44:02너희가 죽어가면서 손에 쥐고 있던 비녀다.
00:44:07디년의 칼이지.
00:44:11어두워서 잘 보이질 않는구나.
00:44:21헝.
00:44:22헉.
00:44:23헛.
00:44:27헉.
00:44:28헉.
00:44:29헉.
00:44:30헉.
00:44:31헉.
00:44:33헉.
00:44:36I'm going to be a good guy.
00:44:41I'm going to get him.
00:44:45I'm going to get him.
00:44:50You're going to get him.
00:44:52He's going to get him.
00:44:55He's going to get him.
00:44:57You're afraid of me.
00:44:59Oh, yeah.
00:45:04You're gonna die today.
00:45:25You're gonna die.
00:45:26You're gonna die.
00:45:27He's a man of the king.
00:45:28He's a man of the king.
00:45:29He's a man of the king.
00:45:31You're a fool.
00:45:34Why, do you want to go to the police?
00:45:39You're the only one who killed the police.
00:45:54Who killed the police?
00:45:57Who killed the police?
00:45:59You're the only one who killed the police.
00:46:04Here is my house.
00:46:18The one who's going to kill me.
00:46:20The one who's going to kill me.
00:46:25The one who's going to kill me is the one who's going to kill me.
00:46:27What the hell are you going to do?
00:46:32Why?
00:46:34Why?
00:46:35Why?
00:46:36Why?
00:46:37Why?
00:46:38Why?
00:46:39Why?
00:46:40Why?
00:46:42Why?
00:46:44Why?
00:46:46Why?
00:46:48Why?
00:46:54What did you work for?
00:46:57irrational view,
00:46:59n Gracie is s under your eyes,
00:47:00and you,
00:47:00you,
00:47:02Justin gave you to him.
00:47:04This is a pain,
00:47:06and you have to kill him.
00:47:06because you have to kill him?
00:47:08your clothes you didn't do?
00:47:11N struggles?
00:47:13you hurt me!
00:47:17I'm sorry!
00:47:41I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:43I'm sorry.
00:47:45But don't let him talk to you anymore.
00:47:49ب
00:48:15That's a good...
00:48:17...that is a good girl.
00:48:19Actually...
00:48:21...the back of the back of the...
00:48:23...the back of the woman who...
00:48:25...
00:48:27What a fool!
00:48:33...and we're going to the other one.
00:48:35But the gun is a lot of the weapon.
00:48:39...and then there's no way to take it.
00:48:43Your father, what did you say about it?
00:48:45It's a good name.
00:48:47It's a good name.
00:48:49Your father, you're not a good name.
00:48:53Now you're going to be a man with a woman who will be in a government.
00:48:59Yes, I'm going to take a look.
00:49:01I'm sorry, I'm sorry.
00:49:11I'm sorry.
00:49:15I'm sorry.
00:49:20Your wife.
00:49:24My wife has become a man.
00:49:30You are not there.
00:49:32You are not there.
00:49:35Your mom is not there.
00:49:38Don't you.
00:49:42Your wife isn't there.
00:49:50Tonha!
00:49:52Tonha!
00:50:04Tuolah...
00:50:12You're not this guy.
00:50:22You're not this guy.
00:50:24What's your name?
00:50:28You're a son of a king who has a major word in the name of the man.
00:50:33You're a part of a child.
00:50:35You're a part of a child.
00:50:37You're a part of a child.
00:50:41Why are you here?
00:50:42I'm not sure what you're trying to do.
00:50:45You're wrong.
00:50:46You're not okay.
00:50:48What is it?
00:50:49You're not optimistic.
00:50:52Here you are.
00:50:54Oh, you're outstanding.
00:50:55You're not as good as possible.
00:50:59What would you want to go next to me?
00:51:05If your father was a crime, you should still be able to get your asses.
00:51:13If you are a crime, you'll get your asses.
00:51:20You'll find your asses.
00:51:23Good.
00:51:25I'll find your asses.
00:51:28.
00:51:45.
00:51:50.
00:51:57.
00:51:58.
00:51:58.
00:51:58.
00:51:58.
00:51:58I'll be there.
00:52:05I can't believe that he's not a good deal.
00:52:08That's a good deal.
00:52:13If it's a good deal, it's not a good deal.
00:52:18What?
00:52:20You were able to do that?
00:52:22Yes.
00:52:25I'm going to take care of you, sir.
00:52:41I'm going to take care of you, sir.
00:52:55Yes.
00:53:01Yes.
00:53:03And now he'll be here for you, so he will be here for me.
00:53:09You will be able to put your hand on me.
00:53:12You will be able to keep me up.
00:53:16You will have to stay here.
00:53:21Yes.
00:53:25Thank you very much.
00:53:31Ha...
00:53:33Ju상 전환합시오.
00:53:41Ju상.
00:53:47저희가 해동약을 만들었다 옵니다.
00:53:49청열약입니다.
00:53:51예.
00:53:52비정상적으로 오른 열을 내리는 데 효과가 있는 약이옵니다.
00:53:56대비는 뭐하는가?
00:53:57어서 해동약을 먹이시게.
00:54:01예, 대왕 대비 마마.
00:54:17네.
00:54:27네.
00:54:34네.
00:54:39네.
00:54:44This is my friend.
00:54:47You know what I am doing?
00:54:50That's a good one.
00:54:52I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:56Oh.
00:54:58Oh, oh!
00:54:59Oh, oh.
00:55:00Oh, oh.
00:55:01Oh, oh.
00:55:01Oh, oh.
00:55:03Oh, oh.
00:55:03Oh, oh.
00:55:04Oh, oh.
00:55:05Oh, oh, oh.
00:55:06Oh, oh.
00:55:08Oh.
00:55:08Oh, oh, oh.
00:55:09Oh, oh.
00:55:10Oh, oh.
00:55:11Oh, oh.
00:55:13Oh.
00:55:13Oh, oh, oh.
00:55:14I'll take care of the drug and the drug addicts.
00:55:19I'll take care of the drug addicts.
00:55:24I'll take care of the drug addicts.
00:55:28I'm sure...
00:55:33I can't be a doctor.
00:55:38Yes, I can see you.
00:55:40Yes, I can see you.
00:55:42I'll be able to recover the food.
00:55:45I'll be able to recover the food again.
00:55:49I'll be able to recover the food.
00:55:52Oh, David.
00:55:54If you're a man who has a job to eat, you'll be able to recover the food.
00:55:59That area of radio led an old girl was killed there but she was unstable because she's killed.
00:56:06But do you take your own risk?
00:56:13So now you still have some injury to go?
00:56:19Yes.
00:56:21If you had to run away, I'd have to run away from you.
00:56:26Yes.
00:56:31Come on.
00:56:33Yes, sir.
00:56:37Yes, sir.
00:56:43It's the only thing I've ever seen is a drug.
00:56:46I think it's a good thing.
00:56:50I'm gonna get it right.
00:56:51I'm gonna get it.
00:56:53I'm gonna get it.
00:56:56I'm gonna get it.
00:57:06I'm gonna get it.
00:57:08don't you want to know?
00:57:10I'm sorry.
00:57:12What's that?
00:57:13I don't think I'm worried about myself.
00:57:15What's that?
00:57:16You guys.
00:57:17I'm sorry.
00:57:18I'm sorry.
00:57:19I'm sorry.
00:57:20I'm sorry.
00:57:21I ready for you.
00:57:22Let's make a beautiful thing.
00:57:24You're a beautiful tree.
00:57:25I'm going to make a restaurant.
00:57:28It's a restaurant.
00:57:30What?
00:57:32It's time to do so again.
00:57:34First, you want to get the DIRECTION from the большое
00:57:59But the restaurant is what kind of food is?
00:58:20It's a French word.
00:58:26And this is the目前 way of the restaurant.
00:58:29Look at the restaurant.
00:58:33I have a long time ago.
00:58:37It's not good at all.
00:58:39You can tell me the sauce is too thick.
00:58:42It's chocked and chocked.
00:58:44This is a belluoté sauce.
00:58:47Black sauce?
00:58:48It's not that sauce.
00:58:50Belluoté sauce.
00:58:51Belluoté.
00:58:52So what do you want?
00:58:56.
00:59:03Oh...
00:59:08Oh...
00:59:10Oh...
00:59:15Oh...
00:59:17Oh...
00:59:19Oh...
00:59:23Why are you eating my kids?
00:59:27That's what we're doing.
00:59:30What is that?
00:59:31It's a good time.
00:59:35It's a good time.
00:59:37It's a good time.
00:59:42It's a good time.
00:59:53And he used to use the exchange for the use of the
00:59:53and the use of the exchange for the use of the
00:59:56and the use of the exchange.
00:59:59So, your meaning is all right.
01:00:01Let's go.
01:00:02David, come on.
01:00:04I don't think I'm going to be a part of this.
01:00:08I'm going to be able to get you.
01:00:12I'm going to be a part of this.
01:00:16But I'm going to be a part of this.
01:00:20It's not necessary for sure.
01:00:22It's not necessary to be done.
01:00:26It's a very interesting thing.
01:00:28It's a bit interesting.
01:00:30I'm going to give it a minute.
01:00:33What is it?
01:00:34What are you doing?
01:00:37What are you doing?
01:00:38You're going to give it a minute.
01:00:50Do you know she says?
01:00:56Well, because of the end, she's in the body and how she can carry the bread.
01:01:05It suddenly looks like it's going to look like it's going to be.
01:01:11David, come on.
01:01:33Come on.
01:01:41Look at your eyes.
01:01:55Look at your eyes.
01:02:00She's out.
01:02:02She's out.
01:02:05Oh, my ma ma.
01:02:08She's out.
01:02:13Oh, that's great.
01:02:16The man is looking at the edge of the ship.
01:02:19Oh, my.
01:02:21I'm just being груb는데.
01:02:24Oh, it's super hard.
01:02:29Okay.
01:02:36Okay, okay.
01:02:39Okay.
01:02:48Oh!
01:02:52Yes.
01:02:54It's hard to get out.
01:02:58I'm so sorry.
01:03:00I'm so sorry.
01:03:02I'm worried about it.
01:03:04I've been a lot of work.
01:03:06You've been a lot of work.
01:03:08I've been a lot of work.
01:03:10I've been a lot of work.
01:03:12I've been a lot of work.
01:03:14I've been a lot of work.
01:03:16I'm a little bit more.
01:03:18I'll show you what I've done.
01:03:20I've been a lot of work.
01:03:22Yes.
01:03:24Yes?
01:03:26What do you want to show me?
01:03:28Yes.
01:03:30Yes?
01:03:32What do you want to show me?
01:03:34Yes.
01:03:38Yes.
01:03:42설마...
01:03:44찾았나?
01:03:48혹시 이것이냐?
01:03:50네, 이거예요.
01:03:52아...
01:03:54오는 길에 주웠다.
01:03:56아, 진짜.
01:03:58감사해요, 감사해요, 진짜.
01:04:00네가 그토록 찾는 책이니 내가 어떻게든 찾아주마.
01:04:02어명이라 했습니다!
01:04:04선아, 선아.
01:04:06많이 놀랐겠다.
01:04:08조금만 기다리거라.
01:04:10근데...
01:04:12왜 이러지?
01:04:16이상하게...
01:04:18가슴이 아파.
01:04:24이렇게 되면 다 무용지물이 되는 게 아닙니까?
01:04:26일이 꼬인 듯합니다, 대군.
01:04:28그렇게 생각할 일만은 아니요.
01:04:30한 번 패인 골은 쉽게 메워지지 않는 법.
01:04:34수근은 할 만큼 한 것이요.
01:04:38그게 무슨 말씀이십니까, 대군.
01:04:40미판을 잘 깔았다 이 말입니다.
01:04:44마무리도 알아서 잘 할 것이고.
01:04:48자, 전역대들 보십시다.
01:04:50보여줄 것도 있고 하니.
01:05:08수월아.
01:05:10마마...
01:05:14마마...
01:05:18마마...
01:05:22마마...
01:05:30마마...
01:05:34마마...
01:05:35물고리 이게 뭐냐.
01:05:36마마...
01:05:38걱정 마십시오.
01:05:40단 한마디도 하지 않았습니다.
01:05:42What's wrong?
01:05:44What's wrong with you?
01:05:46What's wrong with you?
01:05:48Ma, don't worry.
01:05:51I don't have a word.
01:05:53I don't have a word.
01:05:55If there's a word, I don't have a word.
01:05:59I don't have a word.
01:06:01You have a word.
01:06:03I'm gonna leave you.
01:06:05It's not right now.
01:06:07I don't have a word.
01:06:19그래.
01:06:21그동안 애만 한다고.
01:06:25엄마.
01:06:37엄마.
01:06:39엄마.
01:06:45이것이.
01:06:47네가 이것을 나갈 수.
01:06:49유일한 방법이다.
01:06:51주어라.
01:07:07엄마.
01:07:21뭘 하더니 왜 이렇게 하나.
01:07:25좀 무서운데.
01:07:27맨날 자기 멋대로야 해.
01:07:33천하.
01:07:37이거 처용탈 아니에요?
01:07:39그래.
01:07:41악귀를 물리치는 처용탈이다.
01:07:43만수무강과 풍요를 뜻하지.
01:07:45지금 처용무 추시게요?
01:07:48곧 칠순을 맞이하는 할마마마의 진찬에서 처용무를 쳐볼까 한다.
01:07:54어릴 적 내가 주던 처용무를 무척이나 좋아하셨거든.
01:07:59근데 왜 하필 이 밤에.
01:08:04네가 내 처용무를 먼저 봐줬으면 해서다.
01:08:08제가요?
01:08:09그래.
01:08:10한번 보겠느냐?
01:08:11네.
01:08:12뭐.
01:08:13아니.
01:08:14저번에 보게든 했는데.
01:08:29어쩌면 저 춤을 보는 것도 이번이 마지막일지도.
01:08:57누구냐?
01:08:59아, 잠깐, 잠깐, 잠깐.
01:09:01잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐.
01:09:02야, 이 미친놈아.
01:09:03나도 칼 잡으면 무서울 게 없거든?
01:09:05셰프.
01:09:09그 형.
01:09:10요리사.
01:09:12또 언제였더라.
01:09:16이제부터 수락과 대령숙 수는 연가 지영이다.
01:09:20진아는 그녀 제가 좋아하는 취향이 아니시라고요.
01:09:30어디 보자.
01:09:34내 뒤로 숟가락.
01:09:38너도 묻었구나.
01:09:42내 뒤로 숟가락.
01:09:52내 뒤로 숟가락.
01:09:56I can't believe it.
01:10:26I.
01:10:43I.
01:10:46I.
01:10:47I.
01:10:48I.
01:10:49I.
01:10:50I.
01:10:51I.
01:10:52I.
01:10:53I.
01:10:54I.
01:11:00I.
01:11:05I.
01:11:06I.
01:11:07I.
01:11:08I.
01:11:10I.
01:11:11I.
01:11:12You.
01:11:14I.
01:11:19I.
01:11:22You know what I mean?
01:11:23If it's okay?
01:11:25I can't wait to stop that.
01:11:27It's okay.
01:11:28Okay.
01:11:30How is it?
01:11:32Is it not true?
01:11:35What is it?
01:11:37Well, that's fine.
01:11:41Nothing did anymore?
01:11:43The truth is that.
01:11:45What is it that's going to happen?
01:11:49My wife, my wife.
01:11:54You have a very important item.
01:11:59This is the one that's in your house.
01:12:02The one who's got a fire in the fire.
01:12:06It's a fire in the fire.
01:12:10It's all over.
01:12:13It's all over.
01:12:14It's all over.
01:12:16Now, there will be everything that will be revealed.
01:12:23The great king of the king.
01:12:27That is the day of the day.
01:12:30The day of the king of the army will be found in the sky.
01:12:46I'll be back.
01:12:56How was it?
01:12:58I was like, this is not like this.
01:13:04It was nice.
01:13:14What is this?
01:13:16It's all about it.
01:13:19It's time to go.
01:13:21I can't wait to go.
01:13:23What do you want?
01:13:30I'll try and find a way to go.
01:13:37Then why?
01:13:39I'm going to go.
01:13:42I'm going to go.
01:13:44It's where it's going to be.
01:13:46It's not that I'm going to go.
01:13:48It's not that I'm going to go to the future of the world.
01:13:53You're feeling like this is not a person.
01:13:58How about you?
01:14:00You're giving me a sandwich.
01:14:03Oh my gosh, why did you know that?
01:14:09I'm going to go.
01:14:11You're going to go.
01:14:12You're going to go.
01:14:13You're going to go.
01:14:17You look at it.
01:14:19You're going to go.
01:14:21Then...
01:14:22You're going to go.
01:14:24I'm going to go.
01:14:26There are no dangers.
01:14:27Oh, I don't know.
01:14:28What about you?
01:14:30What is it?
01:14:32What is it?
01:14:34What is it?
01:14:36What is it?
01:14:38What is it?
01:14:40It's time to find out.
01:14:42I will find out what I want.
01:14:46I will find out.
01:14:52It's time to find out.
01:14:58It's time to find out.
01:15:08나의 반려가 되었다오.
01:15:12천하.
01:15:14그건 진짜 말도 안 되는데.
01:15:16나의 반려가 되면.
01:15:26아침마다 손수 비빔밥을 만들어주마.
01:15:36나의 반려가 되면.
01:15:42아침마다 손수 비빔밥을 만들어주마.
01:15:48그때였다.
01:15:52내가.
01:15:54내 시대.
01:15:56내 세계로 돌아가지 않아도.
01:15:58어쩌면 괜찮지 않을까.
01:16:00하는 생각이 든 것이.
01:16:02오픈.
01:16:04은은
01:16:08그대 내 맘에 계속 있어줘요.
01:16:14아직도 난 그대를.
01:16:19생각해 바라고 있어요.
01:16:23이제 내 옆에 함께 있어줘요
01:16:30여전히 나의 모든 마음을 그댈 기다려요
01:16:38사랑해요 난 아직 그대에게 많이 부족하지만
01:16:47그래도 사랑한다고 말할게
01:16:54대신 약속해주세요
01:16:58복근이 아닌 걸로
01:17:00오늘부터 조선은 새로이 시작될 것이오
01:17:04오늘 밤 중요한 손님이 오실 게다
01:17:08대령숙수가 혁당들에게 남치를 당해
01:17:12부디 무사해야 한다
01:17:14내 오늘 모든 것을 바로잡힌다
01:17:20정말 막을 수 없는 건가요?
01:17:44이 문 hydrogen 전자
Recommended
1:21:03
|
Up next
1:21:20
1:21:03
1:11:38
1:21:03
26:01
42:36
1:21:03
40:03
44:19
48:55
41:26
13:40
44:19
1:11:32
49:12
1:02:40
1:04:28
1:02:09
Be the first to comment