Skip to playerSkip to main content
EPISODE 1 LOVE’S AMBITION ENG SUB

#kdramalover
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59你要过得爱好
01:05放时间咆哮
01:07听来像怀恼
01:09活着就不无聊
01:13无拘无数多好
01:18没你的我更好
01:23无法完美的倔强
01:25就不说得多煎熬
01:28我能点错
01:30回首
01:32但愿我们都好
01:41您好
01:50我来拿身份照
01:52您好
01:56请出示你的远见
01:57第一次虚构我的人生
02:14是在作文本上
02:17我拥有世界上最温暖
02:20最疼爱我的父母
02:23我第一次虚构自己的定义
02:27掌上明珠
02:29这孩子
02:32你们不要不留
02:35你们不养
02:37我养
02:39
02:41他换的是先天性心脏病
02:44我们没钱给他治病啊
02:47您好
02:50这是您的新身份证
02:51请收好
02:52那旧的身份证
02:53不能再使用
02:54所以我们就收回了
02:55第二次虚构我的人生
03:03是在身份证上
03:05十八岁的我改了名字
03:08从乔宴成为许言
03:11跟姥姥姥姥
03:13我想做的只有一件事
03:15让姥姥过上好日
03:17许言
03:22这个名字真好听
03:24应该有什么寓言
03:25许是一诺千金
03:30严是秀外惠中
03:33这也算是我们对女儿的
03:35一种期待吧
03:36谢谢叔叔阿姨
03:39愿意把严谊嫁给我
03:41能够娶到她
03:43是我的幸运
03:44郝明啊
03:46你是全方位的厨师
03:49一路名校
03:50一表人才
03:51年纪轻轻
03:53就已经是你父亲的左右手了
03:55不得了啊
03:56那个雪城大学的建筑系
03:59很知名
04:00你们来了以后
04:02将来这个关于建筑领域
04:04未来的发展方向趋势啊
04:06我少不得要多多向你们讨教
04:08那您真是过谦了
04:11金达可是在业内数一数二的呀
04:14尤其是最近这几年
04:15领头了国内几个地标项目
04:18那不管怎么样
04:20那毕竟理论
04:21还是要指导我们实践的嘛
04:24最近在研究什么课题啊
04:27以 以 以iyoruz
04:29以 以 Kabul
04:32以ILL na
04:32以 sect
04:34以 very
04:34以 very
04:35以 very
04:36以 very
04:38以外
04:39
04:40以 clique
04:42体 civil
04:43感到
04:44对对对
04:45对对对对
04:45质量上个星期就已经给到过了
04:47Agreed
04:48资料上个星期就已经会做企业了
04:48我希望二位能够数倍
04:50Don't have any surprise to happen.
04:52Please don't worry.
04:53We'll go back to the next day.
04:59We'll go back to the next day.
05:01The water is for you.
05:03The water will be a big,
05:05very small.
05:08We'll go back to the next day.
05:10Please don't worry.
05:11We'll be able to use these words and information.
05:13We'll be able to get it to the place.
05:15We'll be able to get it to the place.
05:17We'll be able to get it.
05:19Your profession is?
05:22The environment building.
05:24This is what I've always been interested in in the studio.
05:28We're able to perform the natural environment.
05:31This is a long-term research project for the world.
05:35If you have such a high school,
05:37you'll be able to have such a beautiful daughter.
05:44The Criculture University.
05:46I've visited the university.
05:48The Criculture University is a place.
05:50It's a long-term research shop.
05:52The Y dismissal is a place,
05:53The Criculture University.
05:54The Criculture University is all in the yogurt.
05:56The Criculture University.
05:57The Criculture University.
05:58The Criculture University,
05:59have you ever eaten?
06:00The Criculture University.
06:01And I realized that this person?
06:02There's a big deal.
06:043, 2, 1
06:15
06:16别拍了
06:18你们不是来旅游的
06:20这次行程
06:22校内校外都会餐馆
06:24加深机
06:25就好像你们真正的在这儿生活过
06:28工作过
06:29明白吗
06:29明白
06:30在你们的后面
06:31欧内斯特伯德图书馆
06:34右边是法学院的教学楼
06:36全校
06:38就两个食堂
06:3914个咖啡厅
06:40我们平时吃饭都去山丁里
06:42校外唯一的中餐厅
06:44有三大特色
06:45水煮于麻婆豆腐
06:47辣子鸡
06:47餐厅名字叫什么
06:49P.F.畅子吧
06:50我跟妍妍爸爸呢
06:52是经常去的
06:53不过那家是川菜馆
06:56没有北京烤鸭的
06:58招牌菜呢
06:59是麻婆豆腐
07:01爸爸最喜欢吃的水煮鱼
07:06可惜啊
07:07一入冬就孤轻了
07:09哪有国内这么物产丰富啊
07:11是啊
07:11不好意思
07:14是我记错了
07:15上回去的时候
07:16这地方太多给忘了
07:18不过上回去
07:21见了一些怀疑教授
07:22怎么没有见过你
07:24我这在百度上查
07:28也没有查到您的信息
07:31这事为什么呢
07:39许佳佳
07:48你真的要移民啊
07:49这个大学
07:50你看这也太漂亮了吧
07:52手续都办好了
07:54我下个月就走
07:55真羡慕你
07:57爸妈是大学老师
07:58你还能跟他们
07:59在同一所大学念书
08:01也算不上老师
08:02他们就是在研究所
08:04上班的工作人员
08:05在国外也只能查到一个名字
08:07在国内
08:08连名字都查不到呢
08:10余阿姨
08:15我爸爸他是不受课的
08:19他只担任
08:21校内研究所的研究员
08:22所以
08:23可能国内的百度上
08:25确实查不到
08:26给您
08:40我们做研究的
08:49确实是不如搞实业的有钱风光
08:51但是我们也有我们的价值
08:53名利
08:54不是我的最终追求
08:57对对 确实是这样
08:59像你们是低头搞科研
09:02是吧 深藏公寓
09:03这才是真正的书香门第
09:06
09:07不好意思
09:09是我妈没了
09:11
09:14对吧
09:18
09:19这是
09:20这是 我最近刚出版的卓作
09:24
09:24二位 都是业内人士
09:27还望多多指导
09:28谢谢
09:29谢谢
09:29
09:34哎 你看这这
09:35文化人就是不一样
09:36这字写的真是漂亮
09:40
09:40我怎么没有签名啊
09:42可能是您忘了
09:44给我补上吧
09:45要不多遗憾呢
09:46哎呀
09:47不好意思
09:48是我疏忽了
09:50哈哈
10:08谢谢许叔叔送了您的书
10:10
10:11
10:11也谢谢你
10:12这么远带过来的礼物
10:13费心了
10:14可惜啊
10:16It's not funny, we went to巴黎.
10:18I've been in contact with her.
10:20But it's okay, we can go next to him.
10:23Can you tell me your name?
10:25This book is not my only one.
10:29It's all of the researchers together.
10:31But I only know you.
10:33Okay.
10:46I'll give you.
11:16Thank you very much.
11:22It looks good.
11:23It looks like it's a form of art.
11:26My aunt, you talk so long.
11:29I'm hungry.
11:30We're going to go to the restaurant.
11:32We're going to talk about the process.
11:34We're going to decide the process.
11:37We're going to take a look.
11:40Here we go.
11:42This is the best place for me.
11:46It's the best place for me.
11:48This is the only place I think is the best place.
11:50It's because you live in the air.
11:52There are a lot of planes.
11:54You're not good.
11:55You're not good.
11:56You're not good.
12:03Yes, I'm good.
12:04You like this restaurant?
12:06You like it?
12:08It's good.
12:09Thank you, my aunt.
12:11But while you're eating.
12:12I think he's done well.
12:13You're not good.
12:14And the animals are bad.
12:16That's what I said.
12:21And the only place to eat is good.
12:23In fact, it's emotional.
12:25It's true so that my aunt's character is the best.
12:26You have no ponto forward.
12:31I'm so good.
12:36I don't know how to eat your mother.
12:39I don't know how to eat your mother.
12:48Come here.
12:54You want to eat some more?
13:06I don't know how to eat your mother.
13:16I don't know how to eat your mother.
13:18I don't know how to eat your mother.
13:24I'm going to listen to you.
13:26I don't know how to eat your mother.
13:28I don't know how to eat your mother.
13:34Let me eat some water.
13:36Don't worry.
13:37Don't worry.
13:43Sorry.
13:47Sorry.
13:52I said something.
13:53I don't know how to eat your mother.
14:00It's good.
14:01I feel like you're not going to eat your mother.
14:02I'm going to eat your mother.
14:03I'm going to eat some more.
14:04I'm not going to eat my mother.
14:05I grew up with my mother.
14:07My parents are going to be in a while.
14:12I haven't been working on my own.
14:16I didn't know them.
14:17I didn't like them.
14:21I have no feeling any love for them.
14:25I didn't feel any love for them,
14:29but I didn't feel any love for them.
14:38I had a joke and a joke.
14:42It seemed like it wasn't for a good reason.
14:46I didn't want to know them.
14:48If this is not because of me, not because of my marriage, I don't want to connect with them.
15:03So I said before, I have a relationship with my family.
15:11It's a mistake.
15:14Sorry, Yui, I'm sorry.
15:17I just wanted to make my biggest commitment to you and叔叔.
15:22I want you to feel that I'm in love with my family.
15:31Not now.
15:34I want you to feel that I'm sorry.
15:41I want you to feel that I'm in love with my family.
15:48I want you to feel that I'm in love with my family.
15:51I want you to feel that I'm in love with my family.
15:56I want you to feel that I'm in love with my family.
16:01I want you to feel that I'm in love with my family.
16:04I want you to feel that I'm in love with my family.
16:07I want you to feel that I'm in love with my family.
16:22I want you to feel that I'm in love with my family.
16:29Okay, Yui.
16:31You information, and you'll be sending meu-
40:04,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

0:16
1:15:40