- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the day in the Philippines is the end of the course for the last chance.
00:00:07After a mission where the memory was tested,
00:00:10the one who has been tested in the memory,
00:00:12the one who has been tested in the limit of credibility,
00:00:14in a place where the most people have been able to do it.
00:00:17But not even the north of Manila.
00:00:20The one that has been made for a similar destination with air,
00:00:23the one who has been seen.
00:00:25The one who has been able to take it quickly,
00:00:28the one who has been tested.
00:00:30Please, please.
00:00:32Aquaman, Aquaman.
00:00:34Please.
00:00:35Aquaman, TV show.
00:00:38Ah, ce mai enervez.
00:00:40O văzutem și pera Luca.
00:00:42Mama, au venit și ei.
00:00:43Hai la asta, hai la asta, hai la asta.
00:00:45Deci, când ești cu alții colegi,
00:00:47ai un sentiment ăsta de îți vine să-i muți pe banda cealaltă,
00:00:51să, nu știu, să le faci ceva.
00:00:53I-am văzut și pe banda și pe Jose, le-am văzut și pe fete.
00:00:55Și deodată mi-am schimbat starea de spirit, pur și simplu.
00:00:58Hello, sir.
00:00:59Hello.
00:01:00Am apărut prietenii mei, care de la începutul emisiunii,
00:01:03chiar am avut o șansă cu ei.
00:01:05O conexiune bună.
00:01:06Polițai.
00:01:07Manila, are you?
00:01:08You are going to Manila, North Cementary?
00:01:10Da.
00:01:11Gabori ne-a mai scos și ne-a dat să-ți din încurcătură în timpul emisiunii.
00:01:14Uite că și acum la ultima șansă a apărut Gabori.
00:01:16No money, no funds.
00:01:18Romania.
00:01:19From Romania.
00:01:20Romania, Roma.
00:01:21Yes.
00:01:22Stia ceva.
00:01:23Ești actriță, zic.
00:01:24Da, da, da.
00:01:25Eram actriță.
00:01:26Când dorea țăriam ce vroia el să fiu, nici nu mai în contact.
00:01:29startups in Africa.
00:01:30No, no, no.
00:01:31Oh, oh, oh, oh, oh.
00:01:32Sunt mult.
00:01:33No, no, no.
00:01:35Bună, fetele.
00:01:36Bună!
00:01:37Buna.
00:01:38Buna.
00:01:39Buna!
00:01:40Buna!
00:01:41Buna!
00:01:42Buna!
00:01:43Acuamana!
00:01:44Acuamana.
00:01:45TV show.
00:01:46Puneți să le ieșimătate.
00:01:47Pe bine, să le ieșimătate.
00:01:48Pe bine, să le ieșimătate.
00:01:49Pe bine, să le ieșimătate.
00:01:50Pe bine.
00:01:52Pe bine, să le ieșimătate.
00:01:54Pe bine!
00:01:56Într-un final a încercat să oprească ceva,
00:01:58to open something, but we got the idea and said,
00:02:00look, this car, that's the one that we used to do with it.
00:02:03That's the transport.
00:02:05Where are you?
00:02:06We're going to take a good time and we'll be very close to our destination.
00:02:12Hoppa!
00:02:14Take it away!
00:02:16Manila North Cemetery.
00:02:19Please, my wife doesn't feel good when you get there as possible.
00:02:23Can you please, spara? Spara, please, spara.
00:02:25Only because I'm panicking because we don't know where to go.
00:02:28It was a bit of a doubt that I didn't know where to go,
00:02:32but I thought it was very good.
00:02:34So, after the car I got it, I thought it was a bit of a place where we want to go.
00:02:38Belize, Belize, run, it's a race.
00:02:41Excuse me, excuse me.
00:02:43Excuse me.
00:02:45Hello, we are in a competition and it's a race and we are going to Manila North Cemetery.
00:02:53Can you help us? We are helping the family, we are the race.
00:02:56We are losing.
00:02:57Please, we are losing. Can you help us?
00:02:59We stay with the girls.
00:03:01Okay?
00:03:02Okay, yes, thank you.
00:03:04It was a big car, it was a kid, a kid with two kids.
00:03:08We are like a Darna team.
00:03:10So, we need to go there as fast as we can because it's another team on the front.
00:03:14We need to go down.
00:03:17Aoleu.
00:03:18Man.
00:03:19Finished?
00:03:20Yes.
00:03:21And the next car, when you get to the NBUR, you're opening up,
00:03:24then you're going to go down just because you're not at the cross.
00:03:27They left someone in the street and said,
00:03:29Hey, we can't go down in the street.
00:03:31We can't go down in a chinez.
00:03:32We can't go down in a chinez.
00:03:33So, it's clear that they're not at that point.
00:03:34Sir, Manila North Cemetery.
00:03:36Which direction?
00:03:37That direction?
00:03:38Here.
00:03:39Here, so?
00:03:40So, a good driver is a good driver, a good driver is a good driver.
00:03:44Punct.
00:03:45Can you help us, please?
00:03:47It was very happy, Doamna, very happy.
00:03:49So grateful, thank you so much, ma'am, thank you.
00:03:53We helped instantaneously, when we told us that we wanted to go to the competition,
00:03:57we had to go back and say, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:04:10At the beginning of the 1950s, many families who came to Manila to look for a better life,
00:04:17did not have to go and they were refuged in the north cemetery, the biggest cemetery in Manila and the oldest.
00:04:23Marius, as you can see, it's like a regular village, because actually a lot of family already is living in here.
00:04:32Like their regular life is here?
00:04:34Yes, most of them they are called just the caretaker of a specific tombstone or a specific mozileo.
00:04:40You know, for a family.
00:04:42Nanai is one of the caretakers here.
00:04:44Husband?
00:04:45Yes, it's the husband.
00:04:46I am 50.
00:04:4850 years here.
00:04:49Dr. Alex lives here in 50 years.
00:04:51This is actually where they sleep.
00:04:53I believe very well.
00:04:54Yeah, this is their bed.
00:04:55It's good for the back, you know.
00:04:57It's good for the back, you know.
00:05:01Let's go a little bit, let's go a little bit.
00:05:04See?
00:05:05You say that here are the pharaonies.
00:05:07A beautiful TV.
00:05:08How many channels?
00:05:10He can access internet through that.
00:05:13Excellent.
00:05:14YouTube, music, movies.
00:05:17That's good.
00:05:18This is where they cook.
00:05:20I have a sobiță.
00:05:21There's the kitchen, huh?
00:05:23Look at that there.
00:05:24Doamne.
00:05:25Hello, hello, hello.
00:05:26Hello, hello, hello.
00:05:27Are o omul poate o firmă de catering și o spație și lentă aici.
00:05:31Hello, hello.
00:05:32They actually have a dog.
00:05:34Ok, ok.
00:05:37E rău cățelul.
00:05:38And she lives here?
00:05:39Yes, she lives here and she sells food outside.
00:05:43Stop it.
00:05:44Păi nu fi rău.
00:05:45Nu fi rău.
00:05:46Am venit și noi în vizită.
00:05:47This one, Marius, look at inside.
00:05:48It's a regular internet cafe.
00:05:50What is that?
00:05:51This is the internet?
00:05:53No.
00:05:54Asta ce lăpustă imensă.
00:05:55Bănăsc că tipul lui a prins și se joacă cu el.
00:05:57Sunt jocuri.
00:05:58Ha, ha.
00:05:59Poți să fii aici și închiriezi un calculator ca să te joți.
00:06:03And you play against the dead?
00:06:04Ha, ha, ha.
00:06:06Jocul e despre zombie.
00:06:07El împușcă morți.
00:06:08Dar la cimtire.
00:06:09Uite.
00:06:10Hello.
00:06:11Hello.
00:06:12Do you have a regular store in here that sells snacks?
00:06:14Snacks, coffee as well?
00:06:15Snacks, coffee, yes.
00:06:16Watch breakfast.
00:06:17Dău-te, copii.
00:06:18What's your name?
00:06:19What's your name?
00:06:21What do you play here?
00:06:22Grade and one.
00:06:24Ah, grade one.
00:06:25Grade one.
00:06:26That's cool.
00:06:27You are grade one as well?
00:06:28Grade two.
00:06:29Copii frumosi, dar...
00:06:31Uite cum spală rufele.
00:06:33Uitați.
00:06:34Spuneți că asta nu e ceva pitoresc.
00:06:37Cum vine asta?
00:06:38Deci asta e de făcut o poză, frațelor.
00:06:40Ia uitați.
00:06:41Cu curăci fix în spate și cu cheloțe întins în față.
00:06:44Cum se numește asta?
00:06:45Viață!
00:06:46Din Manila, pe drumul eroilor, la Asie Express.
00:06:51I think you need to go in the left.
00:06:53Am ajuns la Steag într-un final și în fața acestui cimitir.
00:06:57În acest cimitir sunt un milion de...
00:06:59Bă, ăla, de decedați!
00:07:00Dar obvinte familii care trăiesc aici.
00:07:03Doamne, fereste!
00:07:04Asta din cauza că n-au altundeva să se ducă.
00:07:06Și-au construit adăposturi improvizate deasupra mormintelor.
00:07:10Și singura lor sursă de trai este îngrijirea acestor mormite.
00:07:14Pentru ei acest loc e singurul stil de viață pe care îl duc.
00:07:17Experiența pe care o aveți o să vă urmărească toată viața.
00:07:21Pentru că ce veți face aici e mai mult important decât cursa de ultima șansă.
00:07:26Irina ne-a scris în misiune că o să fie o experiență care o să ne urmărească toată viața.
00:07:32Dar asta n-am dat importanță. Era destul de ciudat ce citeam. Era și textul foarte lung.
00:07:38Scopul vostru este să aduceți un pic de bucurie unei dintre aceste familii.
00:07:43Alegeți un plic și veți găsi o listă cu câteva obiecte de care au nevoie.
00:07:47Folosiți banii câștigați ca să cumpărați aceste obiecte din magazinul Japan Start Plus.
00:07:53Care se află foarte aproape.
00:07:55Am extras un plic din care am aflat familia pe care trebuia să o căutăm.
00:08:00Maria este capul familiei. Ea și vica ei visează să aibă un televizor mic.
00:08:04Casa lor e plină de copii și și-ar dori ca ei să poată vedea desene animate.
00:08:09Așa că am fugit către un magazin de lângă cu banii pe care îi strânseste să achiziționăm.
00:08:15Un televizor și un sistem karaoke.
00:08:18Două. Și două sisteme karaoke pentru copilași.
00:08:22Nu știi în japană?
00:08:24Asta e un funerară?
00:08:26Un alt funerară.
00:08:28Oh my god!
00:08:31Erau foarte multe funerari.
00:08:34Una după alta, una după alta, știi zic Cristina.
00:08:36Și în urmare că le duceam la cimitir. De ce crezi că se întâmplă?
00:08:38Da, dar uite a fost interesant pentru că și ei au aceiași...
00:08:41Au o tradiție similară cu a noastră.
00:08:43Adică atunci la înmormântare se merge cu mașina mortoară și cu tot alaiul în spate.
00:08:49Doar că aici ei ascultă muzică, sunt îmbrăcati toți în alb.
00:08:54Pentru că, pentru noi, când nu știu când nu știu când nu știu când nu știu.
00:08:59Reprezintă pacea, mai e chestia asta, și ca astfel sufletul celui mort să aibă pace.
00:09:08Se plânge, îi râd, ascultă muzică.
00:09:11Uite, ai omorit toți azi, ce fac?
00:09:13Cadoul cel mai frumos, nu cel pe care îl primești, cel pe care îl dăruiești.
00:09:18Sunt Mihai Graure și reprezint echipa națională de Ruibi.
00:09:21La 20 de ani în România, Kaufland are o idee inedită.
00:09:25Să oferă experiențe memorabile fanilor adevărați.
00:09:27Ești un împătimit al Ruibiului, vrei să fii alături de noi la un match important,
00:09:31activează cuponul Kaufland Card și dorința ta poate deveni realitate.
00:09:35Mai mult, după match, vom la masa alături de întreaga echipă
00:09:38și vei simți adevărată atmosferă creată de stejarii României.
00:09:41Așa arată atmosfera unui cortegiu funerar din cimitirul Manila Norte.
00:09:52Până la ora asta au fost 30 de cortegii funerare și mai sunt programate încă 50.
00:09:59Toate mașinile astea nu merg în expediție sau în excursie sau duc oamenii acasă, ci duc oamenii la mormântări.
00:10:05Doamne Dumnezeule, zici că suntem într-un parc de distracție.
00:10:08Așa e la intrare.
00:10:09Stați să vedeți cum e în interior. După cum vedeți, n-avem loc de atâta lume.
00:10:13Din lipsă de spațiu se caută soluții alternative, cum ar fi clădiri cu etaj cu sicrie supraetajate.
00:10:21Sinistru, dar eficace.
00:10:23O mamă care aranjează hainile copilului în timp ce bebelușul doarme liniștit.
00:10:28Totul într-un cavou.
00:10:30Nu, nu, nu.
00:10:32Îl areși p-ură mai mare.
00:10:34Nu, nu, nu, nu.
00:10:36Combene câte ani?
00:10:375?
00:10:383?
00:10:52O, așa e bun.
00:10:5430 de ani, așa.
00:10:57So this is the tomb, a tomb, and you stay up? Let's go!
00:11:04Practic proprietarii au construit un etaj tehnic in care doamna are o saltea,
00:11:11o mica bucatarioara, exact cate i trebuie,
00:11:16si un loc unde sa-si depoziteze inclusiv produsele cosmetice,
00:11:21are o perie doamna, pentru ca se intretin.
00:11:23Are paturi si e foarte curata, vreau sa zic ca e foarte curata aici.
00:11:27Nasta, pentru ca in luaptea s-ar putea sa treaca fiori reci.
00:11:31Thank you very much, take care of you.
00:11:33We do, ok. Take care of you.
00:11:36It's da tot felul de ganduri si stari metafizice.
00:11:40Nu neaparat de turist vessel, si de om trecator pe drumul vietii,
00:11:46pe drumul eroilor la ASI Express.
00:11:53Asta e LED TV, bine?
00:11:55Asta e LED TV, bine?
00:11:57Asta e LED TV, bine?
00:11:59Asta e karaoke, sound system.
00:12:01Si la caserie am incecat sa negociem cu ea,
00:12:03sa vedem daca ne face un pres mai fond.
00:12:05Aici totul se negociează.
00:12:07Aici totul se negociează.
00:12:09Am obținut parcă 250 de pesos mai ieftin.
00:12:11Please.
00:12:13Ok, 1000. Good, thank you.
00:12:15Asa ca i-am dat 1000 doamnei si noi aveam 1350 de pesos.
00:12:19Da, ca chiar ne-am gandit sa lasam daca cumva niiste banuti la...
00:12:21Familia nevoiasi.
00:12:22Bye!
00:12:23Deci ne-am intors la cimitir si bineînțeles,
00:12:24bineînțeles, bineînțeles.
00:12:25Să vedem daca ne face un pres mai fond.
00:12:26Să vedem daca ne face un pres mai fond.
00:12:27Aici totul se negociează.
00:12:28Am obținut parcă 250 de pesos mai ieftin.
00:12:30Da, ca chiar ne-am gandit sa lăsam daca cumva niiste banuti la...
00:12:37Familia nevoiasi.
00:12:38Bye!
00:12:39Deci ne-am intors la cimitir si bineînțeles, cod din plic, harta ca sa putem afla unde locuiește Maria.
00:12:50Nu, stânga, iub.
00:12:53We can go on the bike feet.
00:12:55Pentru ca e aproape cimitirul si putem sa o luam pe jos.
00:12:58Asta e oameni în frontă de vas?
00:13:02Ia vezi, Steagul!
00:13:04The flag of the competition, nu știu ce.
00:13:07Uite, așa arată, ne-a oprit fix la Steag.
00:13:09So wonderful to meet all of you, it was a pleasure!
00:13:13Am văzut Steagul fericit, buna peste ani!
00:13:15Este, am reușit!
00:13:17În acest cimitir sunt un milion de decedați, dar și 8.000 de familii care trăiesc aici.
00:13:23În momentul în care am citit PANOU, inclusiv tu mi-ai suflat un pic în ureche,
00:13:27că este exact ce văzusem eu acasă într-un documentar.
00:13:30Și parcă, parcă a început emoția pentru mine.
00:13:34Mi-am dat seama că mă aflu acolo, în punctul zero.
00:13:38Familia Popois Mahan.
00:13:41La copilul îi place basket, doar fericit să primească o minge și trei tricouri.
00:13:46Deci, pompă de apă, minge și trei tricouri de sport.
00:13:50Eu să știi că, în primă instanță, când am citit plicul, nu prea m-am bucurat.
00:13:54Era o misiune pe care nu vreau să o fac.
00:13:56Și nu pentru că era grea că trebuia să dau la vreo sapă.
00:13:59Pentru că era grea ca încărcătură emoțională.
00:14:02Foarte, nu vreau să intru în Cimitri, să văd oamenii aia.
00:14:05Deci, dacă zic că nu voiam să intru, nu voiam.
00:14:07Eu, din contră, eram nerăbdător să văd ce se întâmpla acolo.
00:14:11Uite acolo, nord, green. Am mers câțiva pași și am ajuns.
00:14:20Experiența pe care o să aveți e o să vă urmărească toată viața,
00:14:23pentru că ceea ce veți face aici este foarte mai important decât cursa pentru ultima șansă.
00:14:28Nu înțelegeam cum trăiesc 8.000 de familii într-un cimitir.
00:14:32Cum în cimitir? Că în cimitir sunt numai oameni care sunt decedati.
00:14:36Nu înțelegeam despre ce este vorba până nu ajungem acolo.
00:14:39Familia Mirasol și-a dorit să aibă un ventilator ca să-și poartă răcorii casa, copiii pe schicura și bază.
00:14:45Plații în bloca e de desentul lor și o minte de bază.
00:14:48A cât ai la stânga?
00:14:50A treia, mamă.
00:14:52Uită-te.
00:14:531, 2, 3.
00:14:55Ăsta-i rondul, noi suntem așa.
00:14:57Bine, hai acum.
00:14:58Ascultă-mă un pic.
00:14:59Puțin întort ochiată harta, deci era cam greu de urmărit, pentru că erau niște...
00:15:04Nu, erau străzi, erau niște alei între cripte.
00:15:07Helo, știi?
00:15:09Marie Deliverio?
00:15:11Deliverio?
00:15:12Aici?
00:15:13Aici.
00:15:14Mulțumesc!
00:15:15Am intrat în magazin acolo.
00:15:19Să mă rog, dacă nu am intrat în magazinul ăla, deci că era în mall.
00:15:22Deci direct în mall.
00:15:23We need, please, the water pump.
00:15:25Mi-am vins de tricouri de basket.
00:15:27Am zis că sunt mai pe la fund pe undeva.
00:15:29Hârști.
00:15:30Am găsit primul tricou.
00:15:31Da, exact.
00:15:32După aia am căutat și mai la fund.
00:15:33A ieșit și al doilea, l-am găsit și pe al treilea.
00:15:35A ieșit și al trei.
00:15:36Și pompa.
00:15:37Păi imediat eu m-am gândit la o negociere.
00:15:39Bravo.
00:15:40În țara lui se poate orice.
00:15:42Exact.
00:15:43De ce să nu negociăm?
00:15:44De o încercăm.
00:15:45Exact.
00:15:46Hai.
00:15:47Am luat-o spre casa familiei Popoii.
00:15:49Aș fi vrut să vină domnul Popoii la ușă acolo la intrare și să-i dau ce vrea el.
00:15:53Dar nu să mă ducă la el acasă.
00:15:55Nu știu cum să zic.
00:15:56Care casă e în cimitir.
00:15:58Mă cam agita psihic.
00:15:59Ideea și cu familie în nevoiașe și faptul că trebuia să mergem la ea acasă.
00:16:02Te-a uite ăștia când sunt.
00:16:04Douăzeci.
00:16:08Eram uimiți de ce vedeam acolo și nu prea înțelegeam la început.
00:16:12Când am intrat nu prea înțelegeam că era mult trafic.
00:16:20Oameni.
00:16:21Oameni, magazine, ceva muzică la început, adică în boxă.
00:16:25Oameni.
00:16:31Nu prea înțelegeam de fapt care e ceva.
00:16:32Și nu înțelegeam unde e cimitirul.
00:16:34Pentru că la ăștia cavourile se mete în asemenea cu casele.
00:16:39Bă, băiatule, ăsta e cimitir sau e cartier?
00:16:43E cartier de cimitir.
00:16:47Doamne, cum se treșești în cimitir? Hai, hai.
00:16:51Tot drumul ăsta plin, alai întreg de oameni...
00:16:56Una după cealaltă, multe, multe.
00:16:58Care se duceau să-și înmormânteze membrii familiei.
00:17:02Era deja o imagine...
00:17:05A, ulei, e mortul acolo, mi se face rău.
00:17:11E mortul aici.
00:17:12Aici.
00:17:28Cavouri deschise, închise, brate cu ceamură.
00:17:31Am trecut chiar și pe lângă un mort.
00:17:33Am trecut chiar pe lângă capul lui.
00:17:34Deci ochiul meu, mă, n-am încercat să nu...
00:17:37Nu m-am uitat la el.
00:17:38Mă rog, foarte, deja nu mai mă treceau fiorii pe spate.
00:17:46Noi vrem să credem.
00:17:47Eram uluiți, uimiți.
00:17:48Uimiți, ne uitam așa ca la, știi, adică...
00:17:50Cu copii mici printre mormintele alea.
00:17:54Niște copii care, de fapt, stăteau pe niște morminte.
00:17:58Unii jucau tot felul de jocuri pe morminte, printre morminte.
00:18:02Nu mai văzusem, nu cred că există, nu cred că o să mai văd în altă parte.
00:18:09Te lasă, nu că te lasă mut.
00:18:11Efectiv, nu.
00:18:12Te lasă așa.
00:18:13Eu deja începusem să mă înmoi.
00:18:15Când te voi cum începec, nu sunt cripte.
00:18:25Nu sunt cripte?
00:18:27Deci, înaintam și, cu cât înaintam mai mult și vedeam ce e acolo,
00:18:33începusem deja să mă moripilez.
00:18:36Adică, efectiv, nu realizam dacă suntem într-o realitate.
00:18:39This is what we've seen today. This is a shock in my life. I'm in a shock.
00:18:43Have you ever imagined that there are people who live in the cemetery?
00:18:47No, no, no.
00:18:48I've never heard that.
00:18:49I've never seen that in my life.
00:18:51I've never imagined that in my life.
00:18:55How do you play with children?
00:18:57Let's play, but they live here.
00:19:00Do you realize the night when you sleep here?
00:19:04For anyone, it's a shock. It doesn't exist.
00:19:09So, of course, we came out of the mental competition.
00:19:15Because at any point, if we're looking for ourselves, we want to believe.
00:19:19Fuuu.
00:19:21Look at this house.
00:19:24You're a bad guy.
00:19:27You know, I'm doing this all the time.
00:19:31You're a bad guy.
00:19:34You're a bad guy.
00:19:38I can cook this house.
00:19:40I'm ready to judge.
00:19:42What you want to believe in the light?
00:19:44I don't know.
00:19:45You want to get fun.
00:19:47Where in all the Rick they think they live?
00:19:50Harping names.
00:19:52Can't wait for the house.
00:19:53You become 아니에요.
00:19:54You hear when we come in the hall.
00:19:55You are sitting there at all a hour.
00:19:56There are so ministers inside.
00:19:57I don't know, hangout.
00:19:58You're a chama Jagu.
00:19:59You live here the whole year?
00:20:24All the time with your five children?
00:20:26How do you cook food?
00:20:28Over there? This is your kitchen?
00:20:30Bă, dar știu că-i purată în bucătărie, auzi?
00:20:32Oh my god, you sleep inside?
00:20:34Și mi-au spus că...
00:20:35Noi aici dormim.
00:20:36De dacă mai moare unul, despre amul ăsta.
00:20:38Exact, ce faci?
00:20:39Și l-au zis că ridică placa.
00:20:40Adică, ridic patul, îl bag și pe la...
00:20:43L-a dat de la pat.
00:20:52Aventura ia o pauză.
00:20:55Sâmbătă.
00:20:59Mi-a plăcut foarte mult.
00:21:00Înțeleg ce spune cu terapeutic.
00:21:02Lasă-te-te o găină aia că știu că e terapeutic.
00:21:04Nu vreau să fie terapeutic dacă e scrim de ner.
00:21:06Nu vreau să fie un card de ner.
00:21:08The Ticket pe Antena 1 și Antena Play.
00:21:11Ginge de la 89,99 lei.
00:21:31Cumpără noua colecție.
00:21:32Acum la C&A.
00:21:34Lașă la cabană.
00:21:36Eu zic să nu iei decizii pe sufletul netras.
00:21:42Tu ce-ai face cu o sută de mii de euro?
00:21:44Gândește-te în timp ce-ți trag sufletul cu un caraimane.
00:21:47A ieșit perfect.
00:21:50Le alege omul demn pentru lemn.
00:21:52Protejează să te ții an la rând de intemperii.
00:21:55Cam greu aerii me faci.
00:21:56Nu eu tu și ai eu.
00:21:58La renovări, inteligența artificială merge doar cu implicare umană.
00:22:02Kyobar. Calitatea contează.
00:22:04Dureri abdominale în momente nepotrivite?
00:22:06Nospa Forte acționează direct asupra sursei durerii,
00:22:09ameliorează crapele și reduce rapid durerea abdominală.
00:22:13Uită de durerea abdominală.
00:22:18Acești copii află de mici și adevărul gol-goluț al vieții.
00:22:21Că omul trăiește și mare.
00:22:23Hello.
00:22:31Se zice că la intersecția dintre strada 38 și strada numărul 2, unii dau colțul.
00:22:43N-are toate țiclele pe casă, are toți porumbeii pe casă și în oriunde, în cimitir.
00:22:47Hello.
00:22:57Au restaurante aici de bun și chioșc. Au chioșc.
00:23:00Chioșcuri, e exact.
00:23:02Chioșc unde vindeau sucuri și pufuleți și ce dracu mai vindeau.
00:23:06De fapt, ei erau foarte veseli când îi vedeai pe ei pe acolo.
00:23:10Mai treceau unul cu o muzică.
00:23:12Exact, erau mai nostru de trece.
00:23:14Moat taxiuri.
00:23:15Taxiuri cu morți.
00:23:17Ba treceau mașini funerale, ba treceau taxi, triciclete, sub formă de taxi.
00:23:22Nu știu, erau...
00:23:23Și o înghesuială incredibilă.
00:23:25Incredibilă.
00:23:26Nu mai eram cu gândul la ultima șansă, mi s-a blurat totuși și am intrat în altă lume.
00:23:34Efectiv.
00:23:35E fix, era o altă realitate.
00:23:37Atenția mea era furată de ce vedeam acolo.
00:23:48Aute, fetele basket, ăștia cred că au și școala, ci au și grădiniță.
00:23:52Da.
00:23:53Can I have the basket?
00:23:57Asta.
00:23:58Luăm toate lucrurile astea de care au oamenii nevoie și plecăm în căutarea familiei.
00:24:03Noi trebuia să găsim familia Mirasol.
00:24:06Mamă, dar săracii oameni, dar ei chiar locuiesc aici, adică pe lângă cavor, vezi?
00:24:11Da.
00:24:12Adică au un fel de case și le și construiesc.
00:24:16Mamă.
00:24:17Fii atent cum au aici acasă, între cavouri.
00:24:25Doamne, erau de toate felurile. Și magazine și tot felul de chestii.
00:24:34Și sunt? Sunt două alei în dreapta.
00:24:40Ce vinde ăștia acolo înghețată? Corn? Apă?
00:24:43Deci acolo domnul vinde înghețată, cred.
00:24:45Hello, hi!
00:24:47Hi!
00:24:48Văd o mașină plină de copii.
00:24:50Incredibil!
00:24:52Și am început, adică pe aia la stânga sau la dreapta erau doar morminte, nu mai era alei sau strada.
00:24:57Mai, sau alei.
00:24:58Și, efectiv, acesta doamna a început să calce pe morminte și noi după aia.
00:25:03Doamne, păi știți să-ți găsești drumul aici spre casă?
00:25:06Am tot mers și am călcat din morminte în morminte, pe toate criptele.
00:25:10L-am călcat așa pe morminte în viața mea.
00:25:12Madame, popoi, manaha!
00:25:16Madame, you know?
00:25:18Culmea culmilor, am găsit o fată care de fapt era unchiul ei.
00:25:22It's your uncle?
00:25:23Yes!
00:25:24Da, frumoasă ești fetiță să mori dacă te mindea că n-ai fi mare frumuseță.
00:25:27Ia uite aia ce cu un dorm acolo.
00:25:28You are very beautiful.
00:25:30You are very beautiful. It's your uncle?
00:25:32Where does he live?
00:25:33Papaidun, there!
00:25:35Dar tu ai văzut ce fată frumoasă?
00:25:37Da, frumoasă și...
00:25:39Păi iatule!
00:25:40Era frumoasă, i-am găsit pe copil în primul rând.
00:25:43Exact.
00:25:44Her lip is beautiful.
00:25:45You are very... How old are you?
00:25:47Eighteen.
00:25:48Eighteen?
00:25:49My child.
00:25:50He's your child?
00:25:51Yes.
00:25:52Mama, mama, nici în...
00:25:54Se născuse acolo copilul în cimitir.
00:25:56Ăla a fost primul impact în care am înțeles de fapt ce se întâmpla acolo.
00:26:00Copilul s-a născut în cimitir.
00:26:02And this is your family?
00:26:04Yes, my mom and my mom.
00:26:06Hi, she's your mom?
00:26:07My grandma.
00:26:08Hi, your grandma.
00:26:09My grandma.
00:26:10He's your husband?
00:26:11No!
00:26:12Who's your husband?
00:26:14You killed him, bravo.
00:26:15No good husband.
00:26:16No, mă, pe stă pe el.
00:26:17L-a omorât.
00:26:18Stă pe el în continuare.
00:26:19L-a mirlit, dar stă pe el.
00:26:20Mi-a zis că nu-i bărbatul.
00:26:21Că bărbatul a mirlit, că n-am înțeles exact.
00:26:23Și dacă l-a mirlit ea, dacă a mirlit ăla.
00:26:24Adică ei erau pe Cateric.
00:26:25Băi, oamenii de acolo, asta-i viața lor.
00:26:26Adică, pe cealaltă parte, nu trebuie să ne mire că ai avea chef de Caterică și de râsuri, că dacă acolo trăiești.
00:26:40Can you take us to your uncle?
00:26:43Bă, dar tu ai văzut o mâncare de frumoasă?
00:26:45Bă, fata era frumoasă.
00:26:46De ce o fată ca asta nu caută dincolo de gardurile acestui cimitir să-și facă o soartă?
00:26:56Deși nu știu care ar putea să fie soarta aia, nu știu.
00:26:58How old is your mother?
00:27:0037.
00:27:0137?
00:27:02Yes.
00:27:03Very young.
00:27:04Yes.
00:27:05And beautiful like you.
00:27:06Yes, thank you.
00:27:07Very young.
00:27:08And beautiful boy.
00:27:09No.
00:27:10Era curați, că eu nu am atât de gât, am vorbit cu ea, am mângat-o pe pără, am alea, adică era curată.
00:27:15Da, și copilul era destul de îngrijit.
00:27:18Era îngrijit copilul.
00:27:19Ia uite tu ce frumos e.
00:27:21What's your name?
00:27:22Giuliana.
00:27:23Giulia?
00:27:24And your give?
00:27:25Gio.
00:27:26Gio?
00:27:27Se-a laudat pe la toată lumea, păcă nu-i întreba stângă, a întrebat ce face cu unul, ce face cu unul,
00:27:31pe la toate spunea.
00:27:32Mami și izbami, spuneam de bine că sunt măsa.
00:27:34Nu știu de...
00:27:35Și se lauda că merge la popoi, că trebuie să merge la popoi.
00:27:38How come you know to speak that well English?
00:27:41Not, not at all.
00:27:42Yes, but yes, you speak very well English.
00:27:45Dar ei toți erau pe la marginea, că vor zici că erau la marginea curților.
00:27:50Exact, da.
00:27:51Băi, era ceva...
00:27:52Pentru ei era o normalitate, pentru noi era...
00:27:54Numai era ceva din altă lume.
00:27:56Popoi mă nahan, mă nahan din locul.
00:27:59Ai să exprezi că nu este doar o competiție, ai să exprezi că este o experiență.
00:28:05Exact, de a cunoaște, de a înțelege unde ești, cum trăiesc oamenii respectiv, în țările în care ajungi.
00:28:12Sunt momente care apar, cum este ăsta cu cimitirul, sunt momente în care nu-i mai știi competiții.
00:28:26Ești într-o experiență. Trăiești o alte viață, pur și simplu.
00:28:29Pentru că despre astea este vorba la Asia.
00:28:31Mirasol? Mirasol Jacito?
00:28:35După!
00:28:36Mirasol Jacito?
00:28:37Yes, ok, take us. Come on.
00:28:39Am călcat pe morminte că n-aveai cum să treci, să ajungi la casa ei.
00:28:44Oh, here?
00:28:46Yes!
00:28:47Mirasol Jacito?
00:28:49Yes!
00:28:50Yes!
00:28:51Here?
00:28:52Florine, dă-i banii aia, dă-i lui fața asta banii aia care s-a mai rămas drept.
00:28:55Dar n-a vrut să ia.
00:28:57Exact, dar n-a vrut să ia asta, Mirasol?
00:28:59Ii dădusem, cred că 35 de lei, 40 de lei în moneda noastră.
00:29:01Să ne înțelegem, exact.
00:29:02Și n-a vrut să-i accepte.
00:29:04Tu, tu băi ori sănă ceva băutică?
00:29:06Please!
00:29:07Pentru că am făcut la familie, pentru a-i, please!
00:29:11Mulțumesc!
00:29:12Se rușinase, nici n-a vrut să ia mâna.
00:29:14I-a pus în mâna copilului ca și cum ea...
00:29:16N-a vrut să...
00:29:17Nu-i aparțineau.
00:29:19Mulțumesc!
00:29:20Mulțumesc!
00:29:21Mulțumesc!
00:29:23Mulțumesc!
00:29:24Mulțumesc!
00:29:25Mulțumesc!
00:29:27Nu i-am văzut să cerșească să...
00:29:29Nu se milogeau, nu milogez la nimic.
00:29:31Nu știu dacă mi-ar fi cerut orice...
00:29:33Te dăm și mie cealța, că e frumoasă.
00:29:35O dăm, nu știu, îmbrățară.
00:29:36Jur că ele aș fi dea.
00:29:37Popoi, familie aici?
00:29:39Mă așteptam, sincer, să-l găsesc aici, mai la strada principală.
00:29:43Dar am înțeles că trebuie să o luăm ușor, așa, printre morminte.
00:29:48Ea, Popoi?
00:29:49Ea, Popoi!
00:29:50Ea, Popoi!
00:29:51Ea, Popoi!
00:29:52Ea, Popoi!
00:29:53Ea, Popoi!
00:29:54Ea, Popoi!
00:29:55Ea, Popoi!
00:29:56Ea, Popoi!
00:29:57Ea, Popoi!
00:29:58Ea, Popoi!
00:29:59Ea, Popoi!
00:30:00Ea, Popoi!
00:30:01Ea, Popoi!
00:30:02Ea, Popoi, foarte gemenéi tăi!
00:30:03Eu sunt Yeah, cealțая freakină aici...
00:30:05Ea, Ia.
00:30:07Ea cealța eu te predică?
00:30:08Ea, eu sunt minunști, îmi mergi momiun!
00:30:11Ea în acasă îmbrăța.
00:30:12Asta mare de numai?
00:30:14Ea erinău.
00:30:15Gerico!
00:30:16Erau curați. Tu ușo, ai văzut că era curați?
00:30:18Erau curați. Da, într-adevăr. Am văzut că ne-a invitat pe acolo.
00:30:22Dar am dat la mâini.
00:30:23M-am uitat la păr.
00:30:24Că mă uită...
00:30:25I looked at the carretes that were around there.
00:30:27Thank you so much, you're too kind. You live here, right?
00:30:31Yes.
00:30:32How do you live here?
00:30:33Hello, Mary.
00:30:34So, I'm good to cry.
00:30:36Hi, how are you?
00:30:37Hi, I'm married.
00:30:38I'm married to six or five children,
00:30:42who were very pleased to see us.
00:30:45They came, they were hugged.
00:30:47Give me a hug, you're so sweet!
00:30:50Oh my God!
00:30:52What's your name?
00:30:53Good morning!
00:30:55Good morning!
00:30:56Go, Miara!
00:30:57Miara!
00:30:58Miara?
00:30:59Samantha!
00:31:00Samantha!
00:31:01Goel, I'm here!
00:31:03And you?
00:31:04I'm Rebem!
00:31:05Rebem!
00:31:06Miara!
00:31:07Mama, the poor children!
00:31:11Actually, we're going through the caves.
00:31:14This is like a kind of village...
00:31:16Sorry.
00:31:17It's like a village in...
00:31:20in misery.
00:31:22Where?
00:31:23Yes!
00:31:24Mirasol.
00:31:25I'm Alina.
00:31:26Hi!
00:31:27Hi!
00:31:28How are you?
00:31:29How are you?
00:31:30How is everything?
00:31:31Good?
00:31:32You're living here the whole year?
00:31:34Yes.
00:31:35All the time with your five children?
00:31:37How many years did you?
00:31:38We have husband.
00:31:39You have husband.
00:31:40Oh, okay.
00:31:41How many years did you live here?
00:31:43How long?
00:31:44Yes.
00:31:4520 years.
00:31:46And the mother...
00:31:47You're the mother?
00:31:48Yes.
00:31:49She's the mother?
00:31:50Okay.
00:31:51She's the mother?
00:31:52Okay.
00:31:53She's the mother.
00:31:54Okay.
00:31:55She's the mother.
00:31:56Okay.
00:31:57Locul ăsta era marcat numai de cavouri.
00:31:58Adică nu, efectiv nu.
00:31:59Mintea mea și a lui și cred că la toată lumea de efectiv nu poate să conceapă că există un asemenea loc.
00:32:06How do you cook food?
00:32:07Over there, this is your kitchen.
00:32:08Cine a arătat această lumea de cavouri?
00:32:09No.
00:32:10No.
00:32:11No.
00:32:12No.
00:32:13No.
00:32:14No.
00:32:15No.
00:32:16No.
00:32:17No.
00:32:18No.
00:32:19No.
00:32:20No.
00:32:21No.
00:32:22No.
00:32:23No.
00:32:24No.
00:32:25No.
00:32:26No.
00:32:27No.
00:32:28No.
00:32:29No.
00:32:30No.
00:32:31No.
00:32:32No.
00:32:33No.
00:32:34No.
00:32:35No.
00:32:36No.
00:32:37No.
00:32:38No.
00:32:39No.
00:32:40No.
00:32:41No.
00:32:42No.
00:32:43No.
00:32:44No.
00:32:45No.
00:32:46No.
00:32:47No.
00:32:48No.
00:32:49No.
00:32:50No.
00:32:51No.
00:32:52No.
00:32:53No.
00:32:54No.
00:32:55No.
00:32:56No.
00:32:57No.
00:32:58No.
00:32:59No.
00:33:00No.
00:33:01No.
00:33:02No.
00:33:03No.
00:33:04No.
00:33:05Oh, ****!
00:33:07Baaai, de capă!
00:33:19We are not scared.
00:33:21No? Not even in the night?
00:33:23Not even in the night?
00:33:25And in the very dark?
00:33:35The night at home was a bank.
00:33:41You with the kids together?
00:33:43You put the bed here and you sleep here.
00:33:45They put the bed like that?
00:33:47And they sleep here?
00:33:49With this one you sleep?
00:33:51Ok, you two together here!
00:33:53Mama, I don't have the gas!
00:33:55It's not a mess!
00:33:57They don't have anything!
00:33:59It's actually a bank of gas!
00:34:01I don't know how you can name this place.
00:34:03You are very sweet and good and kind.
00:34:08You are at home, you and the two who are dead.
00:34:14We came here to help you.
00:34:18We never thought that we are coming in such a place.
00:34:22I think it's very hard for you.
00:34:27I don't know, I don't know what to ask.
00:34:30We never seen like this, a family believing in cemetery.
00:34:36Never in the world we've seen something like this.
00:34:39It's very hard for you.
00:34:44Some of your friends have told us that you've been here for 30 years.
00:34:4835 years, your friend, and you 20.
00:34:52And how do you live? How do you make money?
00:34:58What?
00:35:00You take care of the other people.
00:35:04I'm sorry.
00:35:10I'm sorry.
00:35:14I'm sorry.
00:35:16I'm sorry.
00:35:18I'm sorry.
00:35:19I can't stop my emotions.
00:35:22I can't stop my emotions.
00:35:24I had to say that in the moment,
00:35:25I was thinking,
00:35:26I got my sister.
00:35:27I was thinking,
00:35:28I got my daughter.
00:35:29I was thinking,
00:35:30I got my daughter.
00:35:31I looked at my daughter.
00:35:32and the fact that we have the chance we have and the chance we have our children, the chance we have our children and the chance we don't have those children that we have seen.
00:35:46How do you say the children are in a cemetery?
00:35:50She is the smallest one.
00:35:53How old are you?
00:35:5611 months.
00:35:59Hi sweetie, how are you?
00:36:0111 months.
00:36:04I felt that I could finish my life.
00:36:13And your husband, what do you do?
00:36:16How do you turn the child into a room, in a closed room where other people are in the church?
00:36:23And you try to transmit that child so that they have a happy life.
00:36:28I have my life.
00:36:34Constructing the house.
00:36:36Ah, he's working, ah, he's building the...
00:36:39Ah, I don't know how to say that.
00:36:41I don't know how to say that.
00:36:42I don't know how to say that.
00:36:43For me, as a kid, my mom was upset.
00:36:45I was upset that I gave me a few tears.
00:36:47But my mom was upset because I felt that a woman was very jealous.
00:36:51But the children were very happy.
00:36:53I don't know anything because it is normal.
00:36:55they didn't know anything.
00:36:56I don't know anything for them.
00:36:57It was normal if it was a day, waiting for a forest.
00:37:00And they were very happy.
00:37:01But they are so happy to...
00:37:02They were glad, dancing to them.
00:37:03We are both of us, we are crying, okay?
00:37:09Oh, come, come, come.
00:37:11Let's go, come, come.
00:37:13Come, come, come. Look, say hi to the camera.
00:37:16Oh, we are both of us, we are crying. You want to go to mommy?
00:37:20I thought that I wouldn't make me feel proza.
00:37:24My intention is, simply, I was shocked by what I could see.
00:37:29I couldn't control myself anymore.
00:37:31It was something that, as I tried to get myself,
00:37:36it was something that I couldn't control myself anymore.
00:37:39Are you happy?
00:37:41Yeah, he's really happy, I see.
00:37:46This is all your kids?
00:37:48Four kids.
00:37:51Their feet were, simply, on a mormant.
00:37:56No, no, no.
00:37:58I mean, it's, I don't know, it's weird.
00:38:00Yeah.
00:38:01The structure in which they're located,
00:38:03it's clear that they're put on a mormant.
00:38:05No, no, no, no.
00:38:07No, no, no, no.
00:38:11There's a linoleum.
00:38:13So, practically, there, between the mormants,
00:38:17there were two parents and four children.
00:38:20I didn't understand what happened.
00:38:24And how do you take care of the kids?
00:38:27Ea are grijă de toată comunitatea aia de cimitiri,
00:38:30și așa își ia banii, și așa își face.
00:38:32Probabil că oamenii, rudele celor decedați,
00:38:36plătesc ca să aibă grijă pe acolo,
00:38:38cum se întâmplă și la noi în România,
00:38:40că mai tai o iarbă, mai îi spele o cruce, mai îngrijești.
00:38:43Dar nu să treci din cimitiri.
00:38:45How long are you being living here?
00:38:49Cred că dintotdeauna.
00:38:50Eu m-am născut aici.
00:38:52Cum te-ai născut aici?
00:38:53Păi zicea, și părinții mei s-au născut aici.
00:38:55Și zic, cum adică?
00:38:57De câți ani ești tu aici?
00:38:59De 37 de ani.
00:39:0135, am zis.
00:39:02Deci ca să stau acolo din generație în generație.
00:39:04În generație, trăiau acolo.
00:39:06Este adevărul pe care ei îl cunosc.
00:39:10E foarte greu când stau și mă gândesc la inima acelei mame,
00:39:15că, cu siguranță, orice părinte vrea să ofere cât mai mult topiilor lor.
00:39:20Și poate că ei este foarte greu, sau părinților.
00:39:23Dar copiii erau așa de fericiți.
00:39:25Da, erau așa de fericiți.
00:39:26Și ea era fericită.
00:39:27Adică ea era obișnuită cu viața aia și cu ce se întâmpla.
00:39:31Pentru noi este o tragedie.
00:39:32Dar pentru ei că s-au născut așa, e ceva normal.
00:39:36Dacă a dovadă, nu e normalitatea pentru cine din univers.
00:39:39Dacă ai văzut documentarea la televizor.
00:39:41Exact.
00:39:42Pe chestia asta.
00:39:43Adică...
00:39:44Este un loc în care văd?
00:39:45Da, mă.
00:39:46Am văzut...
00:39:47Am văzut...
00:39:48Am văzut...
00:39:49Am văzut pe TV,
00:39:50prima de a venit la Filipina.
00:39:51Am văzut pe TV,
00:39:52am văzut pe cemeterii,
00:39:54și am văzut multe oameni care văd aici.
00:39:56Te-am văzut că tu aveai chef de vorba așa.
00:39:58Eu eram cam...
00:39:59Mutulică.
00:40:01Mă pierdusem un pic în peisaj acolo.
00:40:03Eu am un dar de la Dumnezeu,
00:40:05și mulțumesc Dumnezeu pentru darul ăsta.
00:40:07Când văd ceva atât de șocant și cu atâta impact emoțional,
00:40:13se întâmplă ceva inside,
00:40:15se întâmplă ceva în mine, cu mine,
00:40:18de mă bag într-un glob de sticlă.
00:40:21Și nu mai vine nimic la mine.
00:40:23Înțelegi? Nu mai vin sentimentele către mine.
00:40:25Pentru că sentimentelele care vin către mine,
00:40:27alea mă pot șoca
00:40:29și mă pot da peste cap într-un hal
00:40:31în care nu aș putea face față.
00:40:33Nu știu cum să zic.
00:40:34Este o barieră...
00:40:35Bă, vine naturală, un dar de la Dumnezeu.
00:40:37Nu, în Vanilla, vieți tu?
00:40:39No.
00:40:40De fapt că noii, te văd veți la taftă?
00:40:44No.
00:40:45Este...
00:40:47un laborator...
00:40:48Iam'm...
00:40:49Măsona.
00:40:52Măsona.
00:40:53Ah, este început către tu început cine.
00:40:55Este început cine.
00:40:56Sí.
00:40:57Ah, mă întâmplă.
00:40:58Este ostre faptul să fac asta?
00:41:00Princes, cum se ocupam,
00:41:02să construim la cafa o cărținăt.
00:41:06Here they incinerated that people or they are just like a normal burial with...
00:41:12There's one that is cremated.
00:41:14The small one over there is a small box.
00:41:19That's the big one.
00:41:20That's the big one.
00:41:22Those are the big ones in the head.
00:41:24And the other people are getting more hungry.
00:41:26If one more is dead, I have one of them.
00:41:28What do you do?
00:41:30And they said they would be able to remove the plate.
00:41:32That's why they would remove the plate and go to the plate.
00:41:34And they would remove the plate from the plate.
00:41:36Exactly. They would remove the plate from the plate.
00:41:38Creepy, creepy, scary.
00:41:42I don't know how to...
00:41:44And this is... you made this?
00:41:46Yes.
00:41:48Very luxurious.
00:41:50And this is also...
00:41:52Like in the night, this is your bed?
00:41:54We explained that the plate...
00:41:56We asked where the plate is.
00:41:58We explained that they would put it on the plate.
00:42:02Through the plate they gave the plate...
00:42:04They would put it on the plate and that's where it's the floor.
00:42:05They would not...
00:42:06They would look for the men...
00:42:07We asked it to see them.
00:42:08Exactly.
00:42:09Where is the courtyard?
00:42:11Where is the bar?
00:42:13Now, you see...
00:42:14I have thought of the courtyard!
00:42:15I said, I was going to show you another bed...
00:42:17And the camera was just a goodman...
00:42:19They were just 6-7...
00:42:20People were given up in the camera of the child.
00:42:22They'd be sleeping alone.
00:42:23They were sleeping alone.
00:42:24They were sleeping alone.
00:42:25They were sleeping alone?
00:42:26I can't really live here, God and God, please take care of us!
00:42:31I'm not going to go to the saloon, not to fight with my arms,
00:42:34but I'm not going to fight against me, no one of those wouldn't.
00:42:37I don't care, I can't quite see you.
00:42:39How about I can't fight? I can't fight this, but I'm not going to think about things.
00:42:43Come on, come on, come on, come on.
00:42:46Irina, you got us, Alina, Christina.
00:42:49Christina, Joseph, we're going in.
00:42:52Look at this, Adana.
00:42:54Go, go!
00:42:55I'm going to go to the house and say what you want to eat!
00:43:05I have a lot of water, do you think?
00:43:25Superbad. From Romania to Brazil and to the whole world.
00:43:29Superbad. Be super.
00:43:32Three etichettes from the past, the taste of today's taste.
00:43:40This is a great deal.
00:43:49Three legendary letters, now in the magazine.
00:43:52Five, four, three, two, one.
00:43:54Dă volumul care, să n-au gât de tot orașul.
00:43:56Hai, trebuie să n-au ce mai tare, casino.
00:43:58Vin acum în club.
00:44:00Facem show în casino.
00:44:02Copilul meu și încep ziua cu un panda cu magneziu și vitamina B6.
00:44:06Așa, provocările zilnice sunt mai ușoare.
00:44:08Nu e o surpriză.
00:44:10E noul supliment alimentar Magnevi Kids cu magneziu și vitamina B6
00:44:13ce susține sistemul nervos și reduce oboseala.
00:44:16Acesta este un supliment alimentar.
00:44:18Citiți cu atenție informațiile de pe ambalaj.
00:44:22For the visitors, for those who are living the moment and are living the extraordinary living.
00:44:29A luna of the pador, a thin, a thin, a thin and a golden, a chocolate.
00:44:35A beautiful and cooperative, a beautiful, aureus, aureus, aureus.
00:44:40We are in the road of the cemeteries,
00:44:42on the north of Manila,
00:44:44between the cave and the cruci,
00:44:47with great emotional stories,
00:44:49When we hear a lot, so life can't be angry and angry,
00:44:55and so much when all the stories are true.
00:44:59This is your kitchen.
00:45:01But you know, this is your kitchen.
00:45:03This is your kitchen where you cook.
00:45:06Girls.
00:45:08This is the family?
00:45:10That?
00:45:11Another.
00:45:12Another.
00:45:13Here are other people who have mirlit.
00:45:16This is the other bed.
00:45:27This is also another bed.
00:45:29Yes.
00:45:30For Jericho.
00:45:31For Jericho?
00:45:32I understand.
00:45:45You are not afraid to live with the people. I mean, ass ones.
00:45:58You are not afraid to live with the people. I mean, ass ones.
00:46:11They feel the dead spirits.
00:46:26They feel the dead spirits?
00:46:28Yes.
00:46:29Yes.
00:46:30Sometimes they hear like cat sounds, but then eventually it becomes clear that the babies are crying. It's baby crying sounds.
00:46:41Baby crying sounds, I mean like...
00:46:43And then the dogs around keep barking when they hear it.
00:46:47And the dogs are gathering to where the sound is coming from.
00:47:01But how is that sound?
00:47:04Wow.
00:47:05Wow.
00:47:06Wow.
00:47:07Wow.
00:47:08Wow.
00:47:09Wow.
00:47:10Wow.
00:47:11Wow.
00:47:12Wow.
00:47:13Wow.
00:47:14Wow.
00:47:15Wow.
00:47:16Wow.
00:47:17Wow.
00:47:18Wow.
00:47:19Wow.
00:47:20Wow.
00:47:21Wow.
00:47:22Wow.
00:47:23Wow.
00:47:24Wow.
00:47:25Wow.
00:47:26Wow.
00:47:27Wow.
00:47:28Wow.
00:47:29Wow.
00:47:30Wow.
00:47:31Wow.
00:47:32Wow.
00:47:33Wow.
00:47:34Wow.
00:47:35Wow.
00:47:36Wow.
00:47:37Wow.
00:47:38I'm afraid of people's spirits. I mean not evil because they are, but only these, you are hearing, but you are not afraid.
00:47:49No, they are not afraid. They were born here.
00:47:52One is to go through a cemetery because we are going with all of them.
00:47:55Maybe we are going to go from one side to another.
00:47:59One is to live there and to die there.
00:48:05And to confirm you that these spirits exist.
00:48:13Can you show us where to clean a little bit?
00:48:16Over here?
00:48:18Ok.
00:48:20And I said, let's do the mission. It's hard to think about the mission.
00:48:25But I said, let's do the mission a little bit.
00:48:30Ok, you're helping. Thank you.
00:48:35The only small girl who had two years, was the most mature.
00:48:40We were to help them.
00:48:42We were to help them.
00:48:44We were to help them.
00:48:45We were to help them.
00:48:47We didn't know how to react.
00:48:49We didn't know how to do it.
00:48:51We didn't have any mission.
00:48:54We didn't have any mission.
00:48:56We didn't have anything.
00:48:58I'm coming home.
00:49:00It's so cute!
00:49:02It's a lot of grief to think that you are grateful, that you are not happy.
00:49:11We've spent the whole life in the face of our eyes, and we've seen exactly things.
00:49:16Our children have a camera of 20 meters per hour, and they still haven't arrived.
00:49:22They still want to buy a jacuzzi.
00:49:24They still want to buy three pants.
00:49:26They still want to buy a rose, and they still want to buy a rose.
00:49:29They still want to buy a rose.
00:49:33We're now living here, and we're at home.
00:49:38I've been thinking about my life, or what problems I have with Christina,
00:49:44and that's what I'm doing.
00:49:46Zero.
00:49:47Zero.
00:49:48We're going to appreciate what we have.
00:49:51This is a big lesson for us.
00:49:53It's important for us, as people, to help us and sustain us in this life.
00:49:59Mr. Popoi, we came here with a special mission to help you.
00:50:05We have to help us develop the roof.
00:50:07The roof.
00:50:08The roof for you is a roof.
00:50:10The roof for you was a roof.
00:50:11What roof did you see, Mr. Popoi?
00:50:13I never did that anymore.
00:50:15I didn't expect to get up on the roof.
00:50:18I thought I was going to a roof.
00:50:20I did nothing.
00:50:21I'm doing everything.
00:50:22We need to be a roof.
00:50:23God and my mother, and I'm going to be a roof.
00:50:26I'm doing my roof.
00:50:28I'm going to be a roof.
00:50:30I'm going to be a roof while I'm going to be a roof.
00:50:32God, that I'm afraid of them.
00:50:34Let's give them all these.
00:50:36I don't even know them.
00:50:38And here you have candies.
00:50:40A lot of candies for you guys.
00:51:02That's how I'm going, Monica.
00:51:04You're feeling uncomfortable.
00:51:08For the first time in my life,
00:51:10I think I'm feeling the most uncomfortable
00:51:13to be in this planet
00:51:16to be in the postaza and in the postura
00:51:18in which, effectively,
00:51:20you can't do anything for people.
00:51:22You can't do anything.
00:51:24You can't do anything.
00:51:26You can't do anything.
00:51:28You can't do anything.
00:51:30You can't do anything.
00:51:32You can't do anything.
00:51:34Open, open.
00:51:36Open, open.
00:51:38Which one of you is the boy?
00:51:40This is the boy, yes?
00:51:42Thank you, Paul.
00:51:44This is for you.
00:51:46A fan? It's a fan.
00:51:48M-am simtit foarte bine cu ei.
00:51:50Erau veseli.
00:51:52M-am jucat cu mingea, m-am jucat cu ei.
00:51:54Adică m-am simtit foarte bine.
00:51:56Come on, come on.
00:51:58Da, da, dai.
00:52:00Da, na, na, na, na, na, na.
00:52:02Știu că e o tragedie, știu că e greu și asta,
00:52:04dar n-am vrut să plâng, n-am vrut să-l arăt lui că plâng și că-mi pare rău.
00:52:08Da, ce-i greșit e la voi, n-am vrut să dau sentimentul ăla.
00:52:12Un.
00:52:14Un.
00:52:15Un.
00:52:16Un.
00:52:17Cum te faci?
00:52:18Să dai seama că nu e ușor să vezi așa ceva, să fii în situația aia.
00:52:21Asta e viața, n-am ce să spun mai mult.
00:52:23E complicat, e complicat să accepti.
00:52:26E... măcar sunt în pace.
00:52:29Adică astăzi, că-l trăiesc într-o zonă de pace.
00:52:33Adică nu se războaie.
00:52:35Ok, eu.
00:52:36Adică.
00:52:37Ce râd...
00:52:43Ce râd astea mici că l-am pupat pe ăsta mici.
00:52:45Ea...
00:52:46Ea...
00:52:47Ea...
00:52:48Ea...
00:52:49Ea...
00:52:50Ea...
00:52:51Ea...
00:52:52Ea...
00:52:53Ea...
00:52:54Ea...
00:52:55Ea...
00:52:56Ea...
00:52:57Ea...
00:52:58Ea...
00:52:59Ea...
00:53:00Ea...
00:53:01Ea...
00:53:02Ea...
00:53:03Cred că nu prea venea să crede.
00:53:04Ea rămăsesc un pic blocat, zici că eram eu.
00:53:06Ce vedeam acolo era blocat pentru cadoul.
00:53:09Nu știe să bucuri.
00:53:10Exact.
00:53:11Pentru că nu știe să bucureai.
00:53:12De unde să știe să te bucuri?
00:53:13What?
00:53:14Exact!
00:53:15Bola!
00:53:16Ior bola, Jericho!
00:53:18Ior bola!
00:53:20Ior bola, Jericho!
00:53:22Și el își dorea o minge.
00:53:24Păi, tu îți dai să vă la 13 ani, pentru toți copiii care se uită la televizor acum, de acasă din România.
00:53:29Oamenii, voi vă dați seama ce un loc aveți?
00:53:32Noi toți!
00:53:33Toți!
00:53:34Juri!
00:53:36Adică mă, e să plec, vedeți?
00:53:40Adică, noi nici măcar nu ne dăm seama!
00:53:44Copilul a de 13 ani s-a bucurat la o minge!
00:53:50Tu îți dai seama?
00:53:53Adică...
00:53:54Și nici n-avea unde să o bată, gen, dacă mă întreb pe mine, și unde era coșul de basket până la urmă.
00:54:02Vezi, nu e bine.
00:54:05Ralu, că nu e și de sub clopot, stai acolo sub clopot tău.
00:54:08Nu e bine să mă gândesc la chestiile astea.
00:54:11Pentru că...
00:54:13Bine mă, știi care e treaba?
00:54:15Și că trăiau în gimitiri și că trăiau în maghiernițele astea amărâte.
00:54:19E lumea amărâtă oriunde pe lumea asta.
00:54:21Adică, nu știu eu faptul că nu știu eu.
00:54:24Vezi oricând lucrurile astea, dar când le trăiești,
00:54:28și când vezi că un copil trăiești pe ani se bucură la o minge...
00:54:31Video, nu?
00:54:32Video especially for Irina!
00:54:34Noi nici ne dăm să mă ce noroc avem în viață.
00:54:36Adică, iar eu cred că ar trebui să fiu prima care am de învățat din asta.
00:54:40Nu știu cât le spun celor de acasă, cât mie trebuie să-mi spun asta.
00:54:43Păi, trebuie să...
00:54:45Mulțumim Dumnezeu în fiecare secundă să facem ce putem mai bine.
00:54:48Și să facem bine altora și să ne străduim noi să...
00:54:52Să fim fericiți pentru orice lucrușor pe care îl avem și recunoscător pentru oricare.
00:54:59We try to get a better price for you and we have left some money that we want to give you.
00:55:07So you have here one, two, three hundred and fifty pesos.
00:55:12Ne-a rămas acei bani care am negociat la magazin.
00:55:14Să mai le dăm încă ceva ca să...
00:55:16Cât să iei o porție de ceva de mâncare, nu știu.
00:55:19And take care and the...
00:55:22Să nu mă atunci.
00:55:24Să nu mă atunci.
00:55:26Să nu mă atunci.
00:55:28Să nu mă atunci.
00:55:29Să nu te plângi.
00:55:31Să nu te plângi.
00:55:32Hi, I'm so sorry. Don't cry.
00:55:42I'm so sorry. Don't cry.
00:55:46I'm sorry. Don't cry.
00:55:51I can't get back to the people, I don't know.
00:55:56I don't know, I'm so sorry.
00:55:58I wanted to be able to bless God.
00:56:01I wanted to compensate by words that we couldn't help.
00:56:08She took it in her arms and said...
00:56:11It's okay, it's okay.
00:56:19And you have a cat.
00:56:23God bless you.
00:56:24And this is for me?
00:56:26Okay.
00:56:27You can read it?
00:56:29Yeah, I'm not sure.
00:56:30She was able to do it.
00:56:31And she was able to do it.
00:56:32She was able to do it.
00:56:33In respect to her, it was a book.
00:56:34She was able to do it.
00:56:35And she was able to do it.
00:56:36She was able to get her power.
00:56:37And she seemed to have to do it.
00:56:38And she stayed with me.
00:56:40And I wanted to do it...
00:56:41She said...
00:56:42She said that we're all okay, so we're all right.
00:56:44Then she went to me.
00:56:46She was a nightmare.
00:56:47And I wanted to keep it up for her.
00:56:48She was kind of?
00:56:49And she was able to leave her in the situation.
00:56:52If she wasn't a power to you,
00:56:54She was able to stay,
00:56:56I think that from an hour in an hour, it became very powerful.
00:57:01Because now, it's not the same.
00:57:03Happy birthday!
00:57:04You've got to be a cigarette and a bozit.
00:57:06You've got to be a full-time mission, so you can get to the Fort Santiago Intramuros.
00:57:14The world can make your own way faster than you.
00:57:18Stop!
00:57:19Time is now!
00:57:20The new Nivea Cellular has epi-serin, our epigenetic ingredient that activates the body's longevity and inverses the age of the body in two weeks.
00:57:30The new Nivea Cellular Epigenetics. Nivea for skin.
00:57:36Why are you so shy? Come on!
00:57:40Bye baby! Come on! Come on! Let's go!
00:57:43Let's go!
00:57:44Bă, sincer, am uita că suntem uita. Nici nu mai interesează...
00:57:46Nici nu mai contează ultima șansă, penultima ce am văzut aici.
00:57:50Bă, aici e ultima șansă.
00:57:52Bă, adică, să ne dăm cu Reveneal.
00:57:55Să de 35 de ani locuiești acolo.
00:57:57Păi aici cred că s-a născut, așa zici că s-a născut aici.
00:58:00Da.
00:58:01Trăiești așa toată viața și că l-ai născut aici și trăiești efectiv în cripte.
00:58:06Și toată familia acolo, mănânci, bei. Casuța lor e aici în cripte.
00:58:12Și dar ne-am întors așa pe drum, efectiv, foarte distruși.
00:58:16Distruși. Distruși din toate funcările.
00:58:18Nici un camp de competiție, nu mai ne interesa să alergăm, să ne grăbim.
00:58:22Când erau băgați, deci ceva imposibil, imposibil.
00:58:25Efectiv acolo era mortul.
00:58:26Și că bărbatul dormea paralel cu cripte acum.
00:58:30Mortul și el a picioare acolo, într-o opțiune a pati improvizat.
00:58:34Deci mai bine stai într-o pușcarie să mori eu decât să stai acolo.
00:58:38Deci cu ce au greșit copiii, să se nască, să stai acolo.
00:58:42Deci n-ai cum așa ceva, n-ai cum.
00:58:45Mare lecție de viață, cred că, pentru amândoi.
00:58:48Efectiv n-am imaginat să există ceva așa ceva.
00:58:51Cred că pentru toți cei care au participat azi în cursa pentru eliminare a fost o mare lecție de viață.
00:58:58Cât pot eu și orică de acasă, cât poate, să se străduiască să fie recunoscător și să facă ceva bun înapoi.
00:59:06Viața e foarte scurtă și multe chestii nu contează în viață.
00:59:10Nu avem prea multe și nu știm să le împărțim și vrem și mai mult și mai mult și mai mult și...
00:59:15Și la ce e folos.
00:59:17La ce e folos.
00:59:22Hello guys, we are from television, it's your contest.
00:59:26We need to go to Intramuros.
00:59:28Am oprit foarte repede o mașină, cred că a doua mașină a fost.
00:59:32Și când ne-am uitat peste umără, cine iar Alina cu Cristina.
00:59:38Noi eram în față când o vedem pe Anda, care a ieșit ca la Hong Kong.
00:59:42S-a aruncat în fața mașinilor.
00:59:44Can you help us to get there? It's a race.
00:59:46Can you give us a lift?
00:59:48Domnul se oferă să ne ducă la destinația noastră.
00:59:52A luat mașină în fața noastră.
00:59:56Asta este.
00:59:58God bless you, sir.
01:00:00Deci eram terminat efectiv, cred că dacă mai aveam un joc de făcut,
01:00:04eu cred că niciuna dintre echipe nu mai era capabilă să facă vreun joc.
01:00:09Săracii, ce milă mi-era de ei deși nu mai puteam ii să rupesc.
01:00:13Nu.
01:00:15Da.
01:00:16Te merici de române mici.
01:00:21Râdeau ele și aplaudau.
01:00:23N-aveau nimic.
01:00:24Era un vesel, tu ne auzi?
01:00:25Ea nu realizează, îți dai seama.
01:00:27E normal, dacă acolo s-au născut și au crescut, tot ceva de normal.
01:00:33Chiar păreau foarte happy.
01:00:35Adică nu aveau nicio treabă copiii.
01:00:37A fost foarte trist, foarte, foarte trist momentul.
01:00:39Suntem marcați.
01:00:41Da, pe efectiv.
01:00:42Nu mai e chiar de niciun curs.
01:00:43Hai să întrebăm dacă e direcția corectă.
01:00:45Ia bine o parte.
01:00:46Stai, ia.
01:00:47Autostopul și toate chestia astea nu mai făceau parte.
01:00:50Da.
01:00:51Se rupsese filmul.
01:00:52Erau din altă povesti.
01:00:53Era altceva.
01:00:54Știi?
01:00:55De fapt, încercam să reintrăm în povestea noastră.
01:00:59Please, please, please, please, hey!
01:01:01Gen, am încercat.
01:01:03Am făcut cu mâna la o mașină, două.
01:01:05Am văzut cum ne bagă nimeni, nici seamă.
01:01:07Dar nici măcar mă agitam.
01:01:08De căzuse și nouă plumb, buzin cu orice.
01:01:10Hi!
01:01:11We are in a competition.
01:01:13We are in a show.
01:01:15We want to go to for Santiago.
01:01:17Can you help us, please?
01:01:19Can you get there?
01:01:20All the other team are in front of us
01:01:22and we want to buy plastic.
01:01:23Can you help us, please?
01:01:26Yes, please.
01:01:27Yes, please, thank you.
01:01:28Ok, intre asta, eu trebuie să mă duc sus.
01:01:31Să mă duc la spital, că pe sus era spitalul.
01:01:33Zice, mă duc acolo, la spital, să trec pe strada.
01:01:36Shlam is ok.
01:01:37Today is the last day here in Manila.
01:01:40And if we get there first, we will go to Vietnam after that.
01:01:46Mm-hm.
01:01:47Hai, vină cu aia, vină cu aia, vină cu aia!
01:01:50Help, help!
01:01:52Păi am zis că, po, ași opri sau să mă iau orice.
01:01:55Nu mai contă oricine și am văzut o mașină de pompieri.
01:01:58Am luat-o la făcut după Florină așa mai mult...
01:02:00În dinerție am luat-o la făcut după Florină, știi?
01:02:04Please, please!
01:02:06Thank you!
01:02:07Thank you, mă!
01:02:08În momentul în care am urcat la ei în mașină, tipul ăla era așa amabil.
01:02:11Exact, da, avea un schimbător roz.
01:02:14Cred că dacă nu era mașina aia de pompieri cu luminițe, alarme, girofare...
01:02:17Îl imediat parcă ne-a schimbat un pic modul și parcă am intrat în joc.
01:02:21Păi tu, eu cred că Dumnezeu îți trimite semne în viață.
01:02:24Nu știu, așa cred eu. Eu cred că nimeni nu-i întâmplător.
01:02:26Să te scoată din starea cum vă face.
01:02:30Fial!
01:02:31Mama!
01:02:33Mama!
01:02:34Da-mi chemă pe tot!
01:02:36Ia auzi!
01:02:37Băi!
01:02:38Au revoir, camera, profesorul!
01:02:40Parcă mi-a dat așa bucurie în viață.
01:02:42Da, exact. O energie.
01:02:43Au început cu sirenelele.
01:02:49Ia!
01:02:50Mama, ce tare!
01:02:51Ne-a dat click-ul ăla, nu știu cum să spun.
01:02:53Ne-a dat și speranța în același timp că le vedeam că trece pe toate culorile roșu, alea, să fără că merge în viteză.
01:02:58Da, ne-a ruptat.
01:02:59A trecut pe toate...
01:03:00Da, îți jur că în mașină am zis...
01:03:02Oricum să dusem foarte mult timp în cimitere, am stat mult timp.
01:03:05Am și zis în mașină...
01:03:06Că ne-o înduce acasă, că rămânem în competiție, că orice ar fi, le-am trăit aici la maxim.
01:03:13La maxim!
01:03:14La maxim!
01:03:15Cu toate!
01:03:16Ce am trăit noi astăzi și ce am trăit în Asia în general și astăzi în cursa de ultima șansă nu se compară cu nici experiență pe care am avut-o în viața asta. Cu niciuna! Cu niciuna!
01:03:31Ne-am dus la Irina în păcați cu oricare va fi soartă. Nu știm care va fi soartă. În cursa pentru ultima șansă. Dar emoțiile și încărcătura și experiența zilei de astăzi și întreaga experiență așa care ne-a trecut flash în față ochiilor a tuturor zilele de Asia Express, e peste orice. Și peste toate astea așa erau luminițele alea și mașină așa. Adică, era ca în filmă, mă. Exact, da. A fost ca în filmă.
01:03:58Exact, da. A fost ca în filmă.
01:04:09Bă, finalul ăsta. De cursă. De ultimă șansă. Bă, cu sirene, cu luminițe, cu nebunie, cu trage clopotele toate, cu Adi Granda. Bă, nu-mi contează dacă eram câștigător sau pierdător. De fapt, e greșit spus.
01:04:28În Asia Express nu există pierdători.
01:04:31Irina, vezi că venim. Alina, Cristina.
01:04:34Cristina, Joseph. Venim pe cai marta aștia mari.
01:04:37Cu, Irina.
01:04:38C-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c!
01:04:41Come on, come on!
01:04:42This is going to be a red flag.
01:04:47See, on the right, it's a red flag.
01:04:51Here, here, this flag, red flag.
01:04:59Thank you very much, man.
01:05:11This is the last chance of traumatizing.
01:05:13The competitors who were there were crying.
01:05:15What do they have the children that were born there?
01:05:17I don't know if I could see this job.
01:05:19I can't tell you, because I can't remember.
01:05:22If we're going to continue the experience for us,
01:05:25if we continue, we don't know.
01:05:27But what I've lived today
01:05:29is nothing to do with what we could do.
01:05:41The last chance of traumatizing.
01:05:51Revenind pe drumul eroilor.
01:05:52Ultima zi din Filipine.
01:05:54O zi pe care cei care au alergat în cursă
01:05:57nu vor uita prea curând.
01:05:59Ce pot să vă spun despre ziua de astăzi este că
01:06:02toți colegii voștri vor avea multe de povestit.
01:06:07A fost pentru unii, cred eu,
01:06:09experiența vieții lor.
01:06:11Cei care au fost la cursa pentru ultima șansă
01:06:13au avut parte de ceva absolut traumatizat.
01:06:16Pe mine cel puțin m-a făcut foarte curioasă.
01:06:19Cred că e ceva ce trebuie să trăiești ca să înțelegi.
01:06:21Să-l lasă cu plânse de fiadă.
01:06:23Alex zicea ceva că i-au dus la niște copii.
01:06:26Alex zicea ceva că i-au dus la niște copii.
01:06:27Alex zicea ceva că i-au dus la copii săraci.
01:06:28La copii săraci.
01:06:29Ia uite-i două.
01:06:30Ia uitați cine vine.
01:06:32Vin Anda și Joseph.
01:06:34Amândoi erau modificați complet.
01:06:39Aș zice că am fost mai mirat să-l văd pe Joseph modificat.
01:06:44Adică am văzut clar că ceva se întâmplase cu el.
01:06:48Vă așteptam cu mare nerăbdare, draților.
01:06:51Te pupăm, Mirina.
01:06:53Experiența cursei pentru ultima șansă nu se poate compara cu nimic din Asia Express.
01:06:59La mie, cursa asta de ultima șansă, sincer, mi-a pus capac.
01:07:02Și sunt o fire destul de puternică.
01:07:04Pentru mine a fost ceva devastator.
01:07:07Cred că o să-mi ia câteva zile să-mi revin, poate, dar nu o să uit niciodată.
01:07:11Și iată, vin și fetele!
01:07:14Cretina Alina!
01:07:16Nu i-am mai văzut niciodată pe cei de la cursa pentru ultima șansă atât de traumatizați.
01:07:22Pe fața lor se vedea că sunt marcați de ceea ce au trăit.
01:07:26Cred că cel mai bine ar fi să le povestiți voi această experiență,
01:07:32pentru că eu nu am fost acolo și poate că n-am imaginea foarte clară a ei.
01:07:38Oricum să știi că oricât ai încercat să povestești cuvintele,
01:07:41nu pot descrie cu adevărat ce am simțit noi.
01:07:45Există un cimitir unde oamenii au casele în criptele mărții.
01:07:51Și dorm acolo cu copii, acolo nasc copii, acolo mănâncă, acolo se joacă.
01:07:57Generații întregi care s-au născut și au crescut în cripte.
01:08:01Cripte la suprafață, nu în pămâ.
01:08:03Cripte la suprafață și ei dorm înăuntru unde doar morții își întind o saltea și dorm cu copiii.
01:08:12Eu nu aș fi putut, mă, nu aș fi dus.
01:08:16Nu mă vedeam eu acolo să nu știu, poate nici nu vreau să intru.
01:08:19Adică doar mi-au povestit și am putut să simt puțin din emoția din glasul lor
01:08:24și să le văd fețile traumatizate și pe mine m-a distrus.
01:08:28E prima oară în viața mea când auzit de așa ceva, nu am auzit în viața mea de așa ceva.
01:08:33Doamna la care am ajuns noi, doamna Maria, locuia acolo de 30 de ani.
01:08:39Și aveau cinci copii, patru fetițe și un băiețel atât de mic.
01:08:44Mă, eu nu mai pot să povestesc că mi-aduc aminte.
01:08:47Care stăteau pe criptele alea și se jucau și nu aveau nimic.
01:08:51Ce vina au copiii ăia că se nasc acolo.
01:08:55Că ei nu și aleg de la început, zic, vreau aș vrea să mă nasc aici.
01:08:59Ei se nasc acolo.
01:09:01Noi ne naștem, ne-am născut în România.
01:09:05Undeva unde e bine.
01:09:07Și undeva unde, cred că nu doar eu, la un moment dat am considerat că nu e.
01:09:12Da.
01:09:18Seara își pune patul, efectiv, lângă criptă.
01:09:21Își pune o băncuță și face patul la copiii lângă criptă.
01:09:24Acolo e mortul și întinde un fel de băncuță.
01:09:27Și copiii dorm lângă mort acolo. E ceva...
01:09:32Da, a fost foarte traumatizant.
01:09:35Imaginea acelor copii între criptele alea, cred că o să o am toată viața mea.
01:09:39Nu ai cum să uiți așa ceva, adică rămâi marcat pe viața.
01:09:43Rămâi marcat, traumatizat.
01:09:45Și noi am fost șocate și, nu știu, a fost o experiență așa de...
01:09:50Cred că în viața mea nu aș fi trăit așa ceva.
01:09:52Pe mine m-a impresionat foarte tare că eu am o slăbiciune pentru copiii.
01:09:55Eu când am auzit poveștile a Ande, eu nu știu dacă aș fi putut să fac, să văd treaba asta.
01:10:00Pentru mine a fost dureros, s-aut, pentru că am avut un frate care a murit.
01:10:05Și, nu știu, pur și simplu m-am gândit la el.
01:10:08Sunt rare momentele în care mă conectez la energia lui și, nu știu, m-a conectat la mama și la fratele meu, care nu mai e, și am acceptat.
01:10:22Aici alăturarea asta între oameni care își trăiesc viața, dar și-o trăiesc cu toate elementele ei, cu nașteri, cu... nu știu dacă ori practica botez sau...
01:10:34Și trăiesc cu toate elementele ei, lângă niște cripte în care sunt niște oameni morți? Mamă, e...
01:10:41Mamă, frate!
01:10:42Sunt multe lucruri nedrepte și greu de integrat, așa, pe lume, dar...
01:10:48Nu, dar te face să te gândești odată la ce viață au ei și apoi să revii la ce viață ai tu.
01:10:55Se spune că nu e bine niciodată să te uiți mai sus, tot timpul să te uiți mai jos, ca să fii recunoscător pentru ceea ce ai.
01:11:02Este vorba, dragii mei, despre 8.000 de familii care trăiesc așa.
01:11:08Jode!
01:11:09Hai, nu sunt câțiva, sunt 8.000!
01:11:15Toată lumea încolo la Careu, ambele echipe și Alinea, Cristina, ai văzut și Andă cu Joseph, povesteau tot ce s-a întâmplat, tot despre cimitiri.
01:11:23Concurenții care nu fuseseră acolo plângeau.
01:11:26Dacă se termină aici experiența pentru noi, dacă va continua, nu știm.
01:11:29Dar ce am trăit astăzi n-are asemănare cu nimic din ce ne puteam închipui pe lumea asta, cu nimic.
01:11:37Dacă Raluca era atât de impresionată, mi-am dat seama că sunt unele lucruri în viață atât de triste și care te afectează atât de tare,
01:11:45încât, deși știi de ele, parcă vrei să le arunci undeva.
01:11:48Astăzi au fost 80 de mormântări, doar astăzi.
01:11:54Bine, era cu muzică, cu restaurant, dacă erau cartier...
01:11:56Aveau restaurante, pioșcuri.
01:11:59Era ceva...
01:12:01Copilul dormea pe un mormânt și mai avea încă șapte cu el, băgați acolo, mormântați, aia era camera copilului.
01:12:07E ceva ce nu există, nu vă imaginați, real, real nu există.
01:12:13Cel mai greu a fost momentul cimitirului, toți au povestit despre cimitir, nu știu ce altceva au avut.
01:12:19Toți, toți, toți au fost impresionați în mediul ăsta, la oamenii care trăiesc în cimitir, în orașul din cimitir.
01:12:25E așa să nasc și eu, părerea mea, că sunt mult mai fericit decât ăia care au bani, care aleargă, că nu mai am 500, nu mai am mers 500, că mi-a căzut, că mi-a căzut banca, că mi-a căzut blocul.
01:12:37Eu am întrebat, că mi-a fost frică și am întrebat că nu se aud, adică evil spirit.
01:12:41Au spus că uneori, noaptea, se aud plânsete de copil și se adună câinii toți într-un loc, pentru că se înmormântează mulți copii nebotezați.
01:12:51Pe cuvântul meu de onoare. Și se adună toți câinii dintr-un loc. Că i-am întrebat, dar cum trăiți cu, adică, există așa ceva? Da, există așa ceva și nu vă e frică.
01:13:03Și au zis că nu, că s-au învățat, că acolo s-au născut.
01:13:05Cred că după experiența asta cu cimitirul, cred că Bruzi s-a dat așa un suci la creier și ne-am dat toată multitudinea de trăiri și ce înseamnă Asia Express cu adevărat.
01:13:16Să ne bucurăm de Asia Express. Și de toți. Și să fim recunoscători.
01:13:23Să fim recunoscători, da. Și mai ales să fiți mândri de voi că ați trăit această experiență și că ați fost acolo și că ați făcut o bucurie acestor familii,
01:13:35deși știu cât erați de obosiți, știu cât era de cald, niciunul dintre voi n-a contat acolo parcă...
01:13:42N-am contat acolo parcă...
01:13:44Și uitați-mi că suntem în curse pentru eliminare, pentru ceva...
01:13:48N-am mai contat nimic.
01:13:50Da, da, exact.
01:13:51Pentru toți cei care se uită acasă, prețuiți fiecare secundă și tot ce aveți, pentru că noi nu ne dăm seama ce avem, nu ne dăm seama cât ne-a dat Dumnezeu și când ne-a dat.
01:14:00Suntem de binecuvântați că ne-am născut unde ne-am născut.
01:14:03Dar cred că o să povestim mult timp de acum încolo experiența pe care noi am trăit-o astăzi.
01:14:10M-am gândit doar la cât de frumoasă a fost...
01:14:12Toată ziua.
01:14:13Toată ziua și cursa asta și cum ne-a transformat și cum ne-a unit mai mult pe noi două și, nu știu, mi-aia și am fost foarte relaxată, foarte liniștită. Am văzut că putem.
01:14:23Am fost atât de plini de fericire, de bucurie, de toate sentimentele din lumea asta și că am trăit asta încât, indiferent cum avea să fie soarta, tot eram fericiți.
01:14:38Dragii mei, din nou ne apucă noaptea. Întotdeauna avem multe povești după cursa pentru ultima șansă. Ceea ce nu mai avem este timp și lumină.
01:14:49Au ajuns două perechi la mine în același timp.
01:14:57Opa!
01:14:58Wow!
01:14:59Și când spun în același timp, chiar în același timp.
01:15:03Ne simțim foarte bine, dar nu mai este chestia de competiție, e chestie de transformare, de acceptare, de iubire, de a fi prezent aici și acum.
01:15:14Anda și Joseph, Cristina și Alina. Dragii noștri, mergeți la loc! Aveți biletele pentru Vietnam asigurate!
01:15:31Super! Bravo!
01:15:34Ne-am câștigat biletul către Vietnam. Suntem foarte fericiți.
01:15:39Mamă, ce rume ar vrea să fie roșu.
01:15:41Fiți atenți! Nu are importanță ce e aici.
01:15:45Vă iubesc pentru totdeauna. Și noi la fel.
01:15:49Și nu numai eu! O gaștă întreagă vă iubește!
01:15:53Și noi pe ei!
01:15:55Sperața noastră să fie verde.
01:15:57Verde.
01:15:58Nu mi-ar plăcea să plăcea ca să vă dați seama. Cred că nu mi-ar plăcea amândurura, dar...
01:16:02Haideți să... să vedem!
01:16:05Atât! Nu!
01:16:12Tensionat momentul, dar deznodământul...
01:16:18Nu, fiți, dacă săptămâna trecută am fi fost fără supărare. Adică, realmente am fi fost supărați că plecăm acasă.
01:16:26Acum ne-am dorit să continuăm. Însă ce am trăit astăzi a fost atât de...
01:16:31A fost suma atât de...
01:16:33Atât de mult și tot ce am trăit aici alături de voi.
01:16:36Indiferent de rezultat, vă mulțumim fiecăruia dintre voi, producției celor de acasă, pentru că...
01:16:42N-avem cuvinte de doar să ne înclinăm și să vă iubim.
01:16:45Atât.
01:16:46Tot sufletul.
01:16:48Tot sufletul.
01:16:49Și noi, Regina, ne închinăm în fața ta.
01:16:52Și în fața lui Florin.
01:16:54Adevărat de rup.
01:16:56Am venit cu pompieri, am venit.
01:16:58Chiar am luat toate transporturile posibile și imposibile.
01:17:03Cu așa un om lângă tine, orice regină poate cucerire.
01:17:07Pentru toată viața avea și prezentă, trecută și viitoare, mulțumesc lui Florin.
01:17:13Aaa, ce frumos!
01:17:18Părere, dacă ieșim astăzi, ieșim tot câștigători, adică oricum ar fi, am câștigat.
01:17:23După ce văzusem nu mai contau oricum deznodământul. Eram fericiți că eram cu prieterii noștri acolo.
01:17:30Cu prieteni.
01:17:31Ce fac? Mă uite eu? Mă uitați voi?
01:17:33Nu, nu, te lăsăm pe tine, te lăsăm pe tine.
01:17:35Te uiți tu, Irina. Că tu ești cu noroc.
01:17:38Hai în Vietnam.
01:17:39E verde. Te uiți tu, regină.
01:17:42Nu-și dorește nimeni să iasă cineva anume.
01:17:45Nu cred că există sentimente intense în sensul ăsta, dar cred că existau destul de multe sentimente intense în direcția de a nu ieși Raluca și Florin.
01:17:58Eu sper că o să fie verde. Și eu tu la fel.
01:18:02E verde.
01:18:05E verde.
01:18:07Îmi pare rău. N-am văzut culoarea la medalii. Dacă era roșie sau verde. N-am văzut.
01:18:12Însă, după reacția, faptul că nu și-au putut înfrâna smirarea.
01:18:17E, asta e, gata, nu mai, ce să mai.
01:18:20E.
01:18:24Foarte bine, ce vrei? E foarte bine.
01:18:26Asta-i jocul, ăsta-i jocul.
01:18:28În ASI Express nu există pierzători.
01:18:30Orice participant, vreodată, din oricare sezonase Express, sunt sigur că poate să-mi confirme lucrul acesta.
01:18:37Nu există pierzători în urma aceste experiențe. Există doar câștigători.
01:18:43Eu vreau să vă mulțumesc că datorită vouă n-am ajuns la experiența aia, că doar am auzit poveștii, eu nu pot să-mi revin.
01:18:48Stai liniștită.
01:18:49Eu dacă aș fi fost acolo, nu știu dacă mi-ar fi fost ok.
01:18:52Ne pare bine exemplu, așa, pentru că tu ești tânără, tu ai toată viața înainte. Ne ducem noi acasă, ăștia mai bătrân, Serghei, te așteptăm acasă.
01:19:01Cât de repede fost!
01:19:04Nu mă așteptam și nici nu-mi doream. Adică, Raluca, chiar are, Raluca și frumind chiar o forme cu lor.
01:19:10Într-un fel, totul are un final și a fost un final frumos pentru ea să plece cu experiența asta și chiar, într-adevăr, ne apropiam așa de ea pentru că am trecut prin aceeași experiență.
01:19:21Ați fost senzaționali, Florin! Senzaționali!
01:19:25Trebuie că ești eroul Florin.
01:19:29Florin e o bomboană de om.
01:19:33Ce om așa tu!
01:19:35Niciun moment în care să-l văd supărat.
01:19:36Hai să-ți spunem și treaba asta. Așa cum Serghei este poate cel mai învârstă om care face această cursă la nivel internațional, ai zis?
01:19:45Cred că și cea mai bine îmbrăcată femeie care nu și-a lăsat geanta niciodată și a știut...
01:19:50Așa este! În diferite circunstanțe...
01:19:53Mulțumesc! Voi toți să-i spinați și vă mulțumim tuturor!
01:19:58Mulțumim prin simpla lor prezență!
01:20:01Prin simpla lor ne-au dat în credere că mai putem un pic.
01:20:04Pentru că eu am cedat de șapte mii de ori pe parcursul.
01:20:08Unei zile! Unei zile!
01:20:11În prima zi când ai ajuns aici ai zis că vrei să pleci acasă?
01:20:14Din prima secundă am vrut acasă.
01:20:16Bă, tu n-auzi cum poate să vină Putin cu armata lui că eu nu mă mișc ce ai? Vreau acasă, gata, m****!
01:20:21Am intrat with the bang în competiție. S-a bătut clopotul și a intrat nebura satului că nu pot să zic altă zi.
01:20:29Hai, Raluca!
01:20:30Hai, Raluca!
01:20:31Hai, Raluca!
01:20:33Nu mai veniți în m**** mea că mai face și tangași pe aici de se mai aud astea. Stai-ți dracul la mală, m****!
01:20:38Îmi aduc aminte de prima zi, parcă a fost ieri.
01:20:41Regle, stai departe să m****!
01:20:43Deci vă rog eu frumos, vreau acasă!
01:20:45Nu te obligă nimeni!
01:20:46Nu te obligă nimeni!
01:20:47Dar vreau acasă!
01:20:48Gata, dar nici nu vreau să respiri, vreau acasă!
01:20:50Tot timpul în viață mă își trebuie să merg mai departe.
01:20:54Știi și eu sunt genul care mă împing, dar asta nu pot.
01:20:59Era mai bine dacă ne-mi deam seama de acasă care mi-e pătrățigat.
01:21:03Dar vezi tu, una e când vezi la televizor, alta este când te împățișezi cu realitate.
01:21:08Păi, uite, ai fost în stare!
01:21:09Nu sunt în stare!
01:21:10Mâine, mâine o luăm de la capăt!
01:21:15Nu credeam vreodată, dacă mă luai în prima zi în care am intrat în această competiție,
01:21:20să reușesc să îmi depășesc atât de multe frici!
01:21:25Temeri!
01:21:26Păi știi ce m**** m-a spus pe mine prima?
01:21:28Păi stai în spatele meu atunci, hai!
01:21:31Băi, ladies first, ladies first!
01:21:33Du-te plec cu m****!
01:21:35Cu m**** dacă îți dau două pânălele și le-ai ceapă m****!
01:21:39Ce-ai, mă?
01:21:40Pleacă! Pleacă!
01:21:42Hai!
01:21:43Băi, au venit 70 de rațe, m-au înconjurat mâncat țeși m****!
01:21:46Dacă astea mă ciupesc!
01:21:48Mi-e frică să nu-ți cori păim hotepala din mormânt să mor eu, că numai acolo am auzit vorbele astea!
01:21:52Hai!
01:21:53Haide!
01:21:54M-a sunat muzăr, m-a l-a suci ca să m-am vahinat naga la mo!
01:21:58Eu nu mut nimic!
01:21:59Obiecte!
01:22:00Obiecte de divertisme!
01:22:01Ce?
01:22:02Păi cu cine o dai jos de pășine?
01:22:04Chiar ai ajuns să dai și mașină jos de pășine?
01:22:06Trebuie să pornim motorul agresiv!
01:22:10Ha!
01:22:11Ha!
01:22:12Ce părtorobasă!
01:22:13Stai-mă jos!
01:22:14M-ai făcut cază un greu!
01:22:15Orice vezi de acasă, orice sezon ai văzut, oricâte ediții, nu poți să-ți imaginezi situațiile, starea!
01:22:24Nu se trece hale, se apar, nu se poate și de nici ea!
01:22:27Auzi, n-am venit pe aici!
01:22:30Întâmperile pe care treci, felul în care te fac ele să te simți!
01:22:34E ceva rău de toată băiată!
01:22:36Fii și market, e serio?
01:22:37Păi nenea, ăștia vând carne în același loc în care vând și pang!
01:22:40Tot fie să le scot cu peseta din cap, firele de păr alb!
01:22:44Și o să ne fericite când am fire de păr alb, adică e cineva fericit!
01:22:47Să nu ne înțelege că nu o să fiu același gring!
01:22:49O să fiu același gring și poate mai umblu eu pe acela, mai mă șlefuiesc pe aici pe acolo, dar...
01:22:54Bine, nu sunt un grij de justificat!
01:22:56Să mă arăt mai culițele mele, Florine!
01:22:58N-avem nicio lumină cu ce dragul aduc!
01:23:01Bine, doamna, bricheta!
01:23:03Să ne înțelege că și cumva repet că nu o să zic în continuare că aia miroa sărăcie sau că aia nu-mi place sau că aia nu-mi place, o să zic!
01:23:09Să mor dacă nu ar trebui și nou acasă, un televizor nou!
01:23:12Florine este de o viață, așa cum am spus și la Careu!
01:23:15A fost, este și va fi toată viața, erouul meu, echilibru, stâlpul meu în viață!
01:23:24Doamne, niciun concurent nu ai mâncat două de-astea cât ai mâncat tu să mor dacă nu ești erou în ațiunii!
01:23:28Fire așa dragul, ce-i p**** tosta roz aici?
01:23:31Florine, fără discuție, este erouul meu nu numai în concursul ăsta!
01:23:36De când ne cunoaștem, să zicem 20 de ani aproximativ, de când ne cunoaștem!
01:23:40Florine este din totdeauna erouul meu, din totdeauna!
01:23:43Jason, vine livrarea!
01:23:45Florine este omul către care o să mă îndrept totdeauna către cele mai bune sfaturi, către tot!
01:23:53Mi-e rău!
01:23:55O boseală foarte mare, mi-e rău!
01:23:57Adică îmi vine să mă întind pe pămâni și să mor!
01:24:00Nu mai mă țin picioare, nu mai mă țin nimic!
01:24:03Nici măcar eu, care o cunosc foarte bine și am plecat cu ea la drum, nu credeam că o să ajungem să facem cam 30% din competiție!
01:24:12Adică să ajungem până aici, de fapt, cu o perfuzie, cu o șontăceală, cu o ceva!
01:24:18Gravă, Raluca!
01:24:19Gravă, Florin!
01:24:20Ați câștigat amuleta de 1000 de euro!
01:24:22Gravă!
01:24:23E, uite că se poate! Se poate pe lumea asta mai mult decât ne putem imaginea!
01:24:30Vă iubesc drum bun, acasă, sunt minunați!
01:24:33Ne-ar fi plăcut, ce să zic!
01:24:34Știu și nouă, ne-ar fi plăcut, dar ăsta-i concursul, ce vrei să faci?
01:24:37În nas la fiecare pas, minunați, mulțumim, adorăm!
01:24:40Ce să zic, că...
01:24:42Numai faptul însă că...
01:24:43Ne-a părut rău, adică, chiar ne-a părut rău!
01:24:48Nu, dar și le-a părut bine!
01:24:53I-am simțit pe toți, pe absolut toți, i-am simțit realmente că le-a părut rău că am ieșit!
01:25:04Exact! Și eu mă gândeam că i-am dezamăgit cum ar veni, că n-am putut totuși să le aducem un zâmbet,
01:25:11că formasem acolo o comunitate, să zicem!
01:25:19Ești un mod suflet atât de bun, să știi, da?
01:25:22Nu mă cunosc personal, decât acum ne-am interacționat cu Raluca,
01:25:26însă i-am simțit sufletul bun și mi-i îmbluc oamenii buni la suflet.
01:25:30Și cumva, da, încheap să mă atașez de toată lumea și, nu știu, e o chestie așa.
01:25:37Adică cumva luptăm în fiecare zi ca să tot fim în față și să câștigăm,
01:25:42dar, pe deoparte, parcă îmi pare rău să pierdem pe cineva.
01:25:45Că fiecare are ceva frumos în el, chiar de la început n-am observat-o, nu voiam să văd lucrul ăsta.
01:25:50Pe parcurs ne-am deschis fiecare cu fiecare și cumva le-am văzut frumosul din suflet.
01:25:56Vă iubim ce mai mult. Vă iubim este de mult.
01:26:00Ea este foarte mare energie, vă știu?
01:26:04Și se va seama...
01:26:06Suntem a fost aici pentru trei minte, ce am fost?
01:26:08Știu ce văd?
01:26:09Pe drumul ăsta nu ești singur, pe drumul ăsta ești împreună cu ceilalți.
01:26:12Exact, am fost toți la suferință.
01:26:15Carmen, vă adori?
01:26:17Băi, mă bucur că m-am gândit!
01:26:19Să fiți fericite și Doamne ajută!
01:26:22Partea frumoasă a jocului este că atunci când o să ajungem acasă cu toți, o să avem experiențele astea frumoase care o să ne unească.
01:26:28Adică, această emisiune durează două luni, doar o prietenie pe care o alegi aici poate să dureze o viață.
01:26:34Eu am trecut prin atât de multe împreună, cu metre, cu metrie, da.
01:26:41Rămâne cu mătrânastă.
01:26:43Dragilor, ce să vă spun?
01:26:46Asia Express continua!
01:26:50Data viitoare facem salt de etapă pe spatele dragonului în oricare.
01:26:55Schimbări dramatice de peisaj într-un spectacol vizual precum magnificul Halong Bay.
01:27:01Dragii mei, bine ați venit în Vietnam!
01:27:04Wuhuu!
01:27:07Eu am mai fost aici, sper să fie de bun augur, că știu cum se cheamă toate insulele astea.
01:27:11Simt că asta e o zi în care toată lunga de-abia așteaptă să alerge.
01:27:14Băi, fii atent, bagă tare!
01:27:17Hai și noi, mă, repede că am rămas chiar ultime.
01:27:19Primul contact cu noua cultură va fi dur.
01:27:22Se vor lovi din plin de bariera culturală și cea lingvistică.
01:27:27Bă, bă, bă, bă, bă, bă!
01:27:30Can we just ask you something? We just need to...
01:27:32Excuse me, excuse me.
01:27:33Can you help us, please?
01:27:34We just need some directions to pagoda...
01:27:36O cu totul altă abordare la autostop.
01:27:39Pe drumuri presărate cu stegulețe, cu secere și ciocani.
01:27:43Aici o să oprească p****.
01:27:45Hei!
01:27:46Nici o treabă, ne-a dat jet și cu privirea.
01:27:47Te dracu de prost.
01:27:50Dă-te mort!
01:27:51Stai așa, bă plicul mie să le explic.
01:27:53Poate ne arestează-mă, boule.
01:27:55Hei, hei, hei, el, el, el!
01:27:58Primele misiuni îi vor aduce rapid la o altă realitate.
01:28:02Cu toate astea, pentru joker și calificare, nu se fac concesii.
01:28:07Indiferent de motive, zâmbetul filipino e o amintire.
01:28:11Mi-e dor de filipine.
01:28:13Sunt foarte supărat să știu pe aici.
01:28:14Greu tare, autostop aici.
01:28:15Ăla greu cu autostopul, fără de zel.
01:28:17Why is he stopping us here?
01:28:19Ei nu se regma nimic, mă, mă, cafești.
01:28:22Pentru cinci etape vom studia atent poporul vietnamez cu toate clasele sale sociale.
01:28:29Coavânt muncitoresc înainte, la Asia Express.
Recommended
1:29:48
|
Up next
1:44:36
41:48
41:03
41:08
41:03
40:58
45:33
45:03
1:00:44
1:41:05
1:19:48
45:06
43:57
43:06
Be the first to comment