Skip to playerSkip to main content
#Doramas , #peliculas y series , #kdramas , #novelas turcas , #novelas #coreanas , #novelas asiaticas , ver #kdramas , ver doramas , ver #series , ver #anime , ver series #gratis online

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You need me
00:00:07You need me
00:00:12You and I
00:00:15Never can't hit me
00:00:18Ice, camera, action
00:00:21We'll take it all away
00:00:24We'll disappear
00:00:27There's no turning back
00:00:42Hay que apresurarnos para cruzar el río Sandochón antes del amanecer
00:00:46¿Qué significa?
00:00:48Es el río que está entre los vivos y los muertos
00:00:51¿Eso significa que estoy muerto?
00:00:57Debes llegar
00:00:59Si no llegamos a tiempo, el rey Yomra se molestará mucho
00:01:03¿A dónde vamos?
00:01:06¿Pisa al cielo?
00:01:08¿O al paraíso?
00:01:16¿Paraíso?
00:01:18Solo hay un lugar para aquellos que han engañado y se han aprovechado de otros
00:01:22Y es el infierno oceánico
00:01:26¿Infierno oceánico?
00:01:28Es un lugar en donde cortan a los vivos pecadores con una sierra gigante
00:01:33¿Una sierra?
00:01:34¡Una sierra!
00:01:35¡No!
00:01:36¡Mis huesos!
00:01:37¡No puede ser!
00:01:38¡Con una sierra!
00:01:39¡Me cortarán!
00:01:40¿Por qué? ¡No quiero!
00:01:41¡Espera!
00:01:42¡No soy un mal hombre!
00:01:43¡Espera!
00:01:44¡Ah!
00:01:45¡Ah!
00:01:46¡Ah!
00:01:47¡Ah!
00:01:48¡Ah!
00:01:49¿Es usted?
00:01:50¿Es Yontesu?
00:01:51¿Cómo ha estado?
00:01:52¿Qué?
00:01:53¡Confía en mí!
00:01:54¡Confía!
00:01:55¡Confía!
00:01:56¡Regresa lo que me robaste!
00:01:57¡Regresa mi dinero!
00:01:58¡No!
00:01:59¡No!
00:02:00¡No lo haga!
00:02:01¡Por favor!
00:02:07Intenté despertarte porque dormías demasiado
00:02:09¡Ah!
00:02:10¡Ah!
00:02:11¡Ah!
00:02:12¡Ah!
00:02:13¡Me duele!
00:02:14¡Me duele!
00:02:15¡Quizá no sea tan grave!
00:02:16¡Más rápido!
00:02:17¡Fue una laparoscópica y tu cicatriz no se verá tanto!
00:02:20¡Así que no tienes por qué preocuparte!
00:02:22¿Roy Yonra?
00:02:27¡No!
00:02:29¡Pero es solo una niña!
00:02:31¿Cómo sabes eso?
00:02:32Cuando vas más al hospital que a la escuela, te conviertes en médico
00:02:38¡Ah!
00:02:39¡Eso es asombroso!
00:02:40¡Wooho!
00:02:41¡Wooho!
00:02:42¡James!
00:02:43¡Wooho!
00:02:44No puedo creer que te pasara esto
00:02:46¿Cómo te fue en la cirugía?
00:02:49Perdiste muchísimo peso
00:02:51¿Ya comiste algo?
00:02:52Su cirugía salió bien
00:02:54No puede comer si aún tiene gases
00:02:56No puede hacer ejercicio excesivo durante una o dos semanas
00:02:59No puede beber, fumar, comer en exceso, tener fatiga o estrés durante uno o dos meses
00:03:05¿Quién es esta señorita?
00:03:07Desde mi punto de vista, no soy una lindura
00:03:10Mucho menos una niña y muchísimo menos una señorita
00:03:14Es que eres tan adorable, ¿cómo te llamas?
00:03:16Dime quién eres
00:03:18Primero dime quién eres tú
00:03:21¿No pareces tan linda como para ser la novia de él?
00:03:27¿Qué?
00:03:29Solo somos sus compañeros del trabajo
00:03:32Soy Che
00:03:34Hola, soy James
00:03:43Jung y Rang
00:03:45Tus apodos eran Batarang o Batgorang, ¿no?
00:03:50Yo nunca tuve esos apodos
00:03:51¿O quizá no tenías amigos?
00:03:54Sí, tenía, de hecho tenía muchos
00:03:56¿A quién le importa si no tienes muchos amigos?
00:03:58Yo tampoco tengo
00:04:02Qué bien
00:04:06Espera, ¿qué estás haciendo?
00:04:08Fue una cirugía laparoscópica, la hinchazón desapareció
00:04:11¿Cómo sabes todo eso?
00:04:13Bueno, ya que lo tienen bajo control, ahora puedo irme
00:04:16De verdad, es increíble
00:04:22Hay dos y Rang
00:04:24Nunca he visto a Rang callarse
00:04:27Eso pienso
00:04:28Es increíble
00:04:29¿Quién fue que dijo algo así?
00:04:30¿Alguna vez me has visto hacerlo?
00:04:32¿Qué?
00:04:34Ella perdió, perdió, perdió por completo
00:04:36Hola, buenos días
00:04:37Buenos días
00:04:44Oh, qué guapo
00:04:46¿Qué? ¿Qué dijo?
00:04:47¿Cómo es posible que haya médicos tan guapos hoy en día?
00:04:51La apariencia no lo es todo
00:04:53Es el director del hospital, Che Keon
00:04:55¿Qué?
00:04:56El cirujano Yo Son Woo
00:04:58¿En serio?
00:04:59Está entre los cinco mejores cirujanos de Corea
00:05:02Maldición, lo tiene todo
00:05:05Hola, Chey
00:05:07Rang, ¿por qué haces eso?
00:05:10¿Qué pasa?
00:05:11Basta, deja de modelar
00:05:12Ahí va de nuevo
00:05:13Qué vergüenza, por favor
00:05:15Debes estar cansado, dormiste demasiado
00:05:19Estoy celoso
00:05:21¿Qué?
00:05:23Celoso
00:05:24Parece que se desmayará
00:05:26¿Quiere tomar asiento?
00:05:28La cirugía salió muy bien
00:05:30No puede comer hasta que no tenga gases
00:05:32Tiene que quedarse en el hospital hasta mañana
00:05:36¿Y qué más?
00:05:37No beber
00:05:38Ah, sí, no puede beber ni fumar, obviamente
00:05:41Hasta que las heridas salen
00:05:43Adiós
00:05:45Oh, oh
00:05:46Tenemos unas pruebas más para descartar
00:05:49Me aseguraré de que no te molesten más
00:05:52¿Has tenido algún otro problema?
00:05:54Chey, no tienes por qué preocuparte
00:06:00Solo confía en mí
00:06:04Y asegúrate de comer bien
00:06:06
00:06:08El director es tan amable
00:06:10
00:06:11Es muy diferente a mi médico
00:06:13Claramente
00:06:15Bueno, sígueme contando
00:06:17Sí, más o menos
00:06:18¿Cuánto tiempo trae el café?
00:06:19Te lo saco
00:06:24Oye, niña
00:06:26¿Te ofendiste por eso?
00:06:27No entiendo
00:06:28¿Por qué me toca la cabeza sin mi permiso?
00:06:31Es cierto
00:06:32Cuando alguien me toca la cabeza
00:06:33Siento como si me estuvieran tocando el cerebro
00:06:35Es tan desagradable
00:06:36Exacto, cree que soy una bebé o algo así
00:06:38Y aunque lo fuera, no puede hacer eso y tocarme como si nada
00:06:42Claro, no puede hacer eso
00:06:44Que sea médico no significa que tenga las manos limpias
00:06:47Todos esos gérmenes propagándose
00:06:49Yo...
00:06:52En serio, yo...
00:07:08Tengo sed
00:07:13Tengo sed
00:07:38Tengo tiempo
00:07:39Me encargo
00:07:41No
00:07:43No
00:07:44No
00:07:45No
00:07:46Tengo
00:07:52Tengo tu
00:07:54Tengo tu
00:07:55Tengo tu
00:07:56Tengo tu
00:07:58Tengo tu
00:07:58Oh, my God.
00:08:28Oh, my deformidad congénita.
00:08:33Cuando vas más al hospital que a la escuela, te conviertes en médico.
00:08:43Debe estar pasándola muy mal.
00:08:57¿J?
00:08:58¡Tatán!
00:09:02Toma, es para ti.
00:09:06Creí que te gustaban los peluches.
00:09:09¿Acaso los sacaste de una máquina de garra?
00:09:11¿Te gustan las máquinas de garras?
00:09:13Qué lástima, supongo que me lo llevaré.
00:09:17Dámelo.
00:09:18Como lo trajiste, quizá me guste un poco.
00:09:24Entonces, ¿sí?
00:09:25Ajá.
00:09:27Suerte con tu cirugía.
00:09:28Cuando vengas a consulta, ¿también vendrás a verme?
00:09:38¿Debería?
00:09:40¿Y vamos a la máquina de garras?
00:09:42Me gustaría, pero guarda el secreto.
00:09:44No se lo diré a nadie.
00:09:48Dame cinco.
00:09:49Suerte en la cirugía.
00:09:51Adiós.
00:09:51Tú puedes.
00:09:52James, cuidado.
00:10:01Cuidado.
00:10:01Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:10:07Ya.
00:10:08Ni siquiera te he tocado todavía.
00:10:11Oh, no.
00:10:11Bien, despacio.
00:10:13Muévete.
00:10:26¿Acaso sientes mucho dolor?
00:10:28No mucho.
00:10:30Oh, sí que pareces toda una profesional.
00:10:33Eres casi una doctora.
00:10:34¿Doctora?
00:10:35Cualquiera puede desinfectar.
00:10:37¡Ah, ah, ah, ah!
00:10:39¡Duele, me duele, me duele, Irang!
00:10:41¡Ah, ah, ah, ah!
00:10:42Cualquiera puede desinfectar, pero no como lo haces tú.
00:10:44Me siento más tranquilo cuando tú me limpias.
00:10:45A eso me refiero.
00:10:46No, no, no, no, no.
00:10:47No cualquiera puede.
00:10:49Cuando vio dónde te operaron,
00:10:51ella supo al instante que era una cirugía laparoscópica.
00:10:54Apuesto a que leyó sobre ello en internet.
00:10:57No es así.
00:10:58Hice un postgrado de medicina en una escuela de Texas.
00:11:01¿Un postgrado en medicina?
00:11:03Espera, ¿cómo lo dices así de fácil?
00:11:05Pero, Irang, ¿te especializaste en psicología criminal?
00:11:07¿Acaso crees que tengo solamente título y ya lo olvidaste?
00:11:10¡Wow!
00:11:11Soy la gran Yunyi Ran.
00:11:12Ah, Yunyi Ran, cuanto más te conozco, más me sorprendes.
00:11:16¿Cuándo irás de nuevo al hospital?
00:11:19¿Por qué?
00:11:19Ah, es por esa niña Chey.
00:11:23¿Piensas en ella?
00:11:25Te entiendo bien.
00:11:26Irang era igualita a los 10 años.
00:11:28Era terrible, pero linda.
00:11:30Muy bonita.
00:11:32Seguro estará feliz de vernos.
00:11:34Bueno, fingirá que no está feliz.
00:11:39Ya está.
00:11:40Estás muy gordo.
00:11:47Chey.
00:11:52Hola.
00:11:52¿Ahí estás?
00:12:04¿Ahí estás?
00:12:05¡Sí!
00:12:12Disculpa.
00:12:13Ah, las escaleras.
00:12:23Ah, muy bien.
00:12:26Ay, ¿por qué tarda tanto entrar a la pequeña?
00:12:32Es verdad.
00:12:33Quizás aún no se ha recuperado.
00:12:35¿Qué ocurre?
00:12:44¿Quién protesta así en un hospital?
00:12:46Por favor, lea esto.
00:12:49¿Qué está haciendo?
00:12:51¿Qué hace?
00:12:52Por favor, opere Chey.
00:12:54Se lo sufrido, por favor.
00:12:56¿Chey?
00:12:57¿Qué?
00:13:00¡Ay, qué tarda!
00:13:00¡Ay!
00:13:01No podemos retrasarlo más.
00:13:17¿Qué?
00:13:18Cuida lo que dices, ¿quieres?
00:13:19¿Qué está sucediendo?
00:13:20Si se filtra esta negligencia, ambos saldremos perdiendo.
00:13:24Podemos hacerle otra cirugía antes de que su enfermedad empeore.
00:13:27Si lo atrasamos más, se saldrá de control.
00:13:29Escucha, la presidenta ya dijo que no.
00:13:31¿Eres idiota?
00:13:32¿Y qué?
00:13:32¿Debemos permitir que la niña muera?
00:13:35¿Y qué se empeora?
00:13:36¿Podrías vivir con eso?
00:13:39Maldita sea, no sé qué es lo que esperas que haga.
00:13:41Solo déjame ir.
00:13:43Hablaré con la presidenta y la convenceré de hacerlo.
00:13:45Solo dame la oportunidad de reunirme con ella.
00:13:47Si seguimos perdiendo el tiempo, Chey, ¡podría morir!
00:13:50¿Quieres callarte?
00:13:51Nos pueden escuchar.
00:13:53Se supone que somos médicos.
00:13:56Si algo le ocurre, ¿podríamos seguir llamándonos médicos?
00:14:00Ya, deja de quejarte, idiota.
00:14:03¿Crees que seremos los únicos perjudicados?
00:14:06Si descubren que fue una cirugía encubierta,
00:14:09todos caerán como fichas de dominó.
00:14:10Incluso los empleados inocentes, todos.
00:14:14¿Me entiendes?
00:14:15No seas débil, Walsic.
00:14:32Doctor, lo que dices es cierto.
00:14:36Espere, no se vaya.
00:14:37¿Le pasó algo a Chey?
00:14:38¿Qué diablos está pasando?
00:14:48Justo como lo había sospechado.
00:14:51¿Qué?
00:14:52¿Qué sospechaste?
00:14:53Si sus venas se estrecharon por la coartación de la horta,
00:14:59y más si se ven como cianótica,
00:15:01debería tener mucho dolor al caminar.
00:15:03¿Has tenido algún otro problema?
00:15:05Si no hubiera tenido esa clase de información,
00:15:07quizá no me lo habría tomado en serio.
00:15:09Hay que averiguar más sobre él.
00:15:11Si ese supuesto doctor la está ayudando,
00:15:15o si se trata de un impostor.
00:15:17James, Irang, ¿qué ocurre?
00:15:20Chey acaba de tener un inconveniente en el quirófano.
00:15:23No la van a operar.
00:15:25Esos infelices intentan evitar que se filtre esa información.
00:15:29¿Qué?
00:15:30¿Qué hacemos, Irang?
00:15:39Fue toda mi culpa.
00:15:42La semana en la que la operaron,
00:15:45tuve un montón de cirugías VIP y turnos de guardia seguidos.
00:15:51Y apareció la cirugía de la paciente Chey,
00:15:53que ni siquiera estaba programada.
00:15:55El genio cirujano Yo Son Wu.
00:15:57Bisturi.
00:15:58Era solamente una fachada.
00:16:02Yo Son Wu era un chico talentoso del octavo distrito escolar,
00:16:05criado para ser médico bajo la supervisión de su padre.
00:16:09Fue un cirujano reconocido y heredó el hospital Chiquión.
00:16:12Luego se convirtió en el director del hospital.
00:16:14Nació en cuna de oro.
00:16:15Pinzas.
00:16:18Dios, mis piernas.
00:16:19In Wan Sik realizaba todas las cirugías difíciles.
00:16:22Y Yo Son Wu se llevaba todo el crédito.
00:16:25Debido a todas estas cirugías falsas,
00:16:27In Wan Sik acumulaba mucho estrés.
00:16:29Y el día de la cirugía de Cheying...
00:16:31Gaza, revisa los cintos.
00:16:48Aún están estables.
00:16:50Necesito salir de aquí.
00:16:51¿Qué?
00:16:51¿Por qué?
00:16:53Espera, ¿qué pasó?
00:16:54Dime de una vez qué pasó.
00:17:01¿Por qué este hombre, In Wan Sik,
00:17:04realizó cirugías falsas para Yo Son Wu en primer lugar?
00:17:08In Wan Sik fue el mejor estudiante de medicina de Chang'e.
00:17:11Su familia lo perdió todo después de que estafaran a su padre.
00:17:14Así que Chiquión pagó todas sus deudas
00:17:16y financió su matrícula e incluso su manutención.
00:17:19Tras graduarse, lo contrataron en el hospital, Chiquión.
00:17:22¿Entiendes lo que pasó?
00:17:24Yo Son Wu, ese idiota sí que da asco.
00:17:26Manipula a cualquiera con su dinero
00:17:28y luego se aprovecha de las personas.
00:17:30Entonces el objetivo está más que claro.
00:17:32No, la jefa es otra.
00:17:34La directora del hospital, Chiquión, Lee Son Mi.
00:17:38¿Podrías dejarme ver a la presidenta Lee?
00:17:40Te lo ruego.
00:17:41Hoy no será posible.
00:17:42Nos encuentra en la oficina.
00:17:43¿Qué es lo que está sucediendo?
00:17:51Es para usted.
00:17:53¿Para mí?
00:17:56Presidenta Lee, me dijeron que la cirugía de Chai
00:17:58iba a ser reprogramada.
00:17:59Me dijeron que esperara un poco.
00:18:01Bueno, Chai no es la única que necesita cirugía.
00:18:06Ajustaremos nuestro horario lo mejor que podamos.
00:18:09Es mejor que espere en casa.
00:18:11La contactaremos.
00:18:12Gracias por todo su apoyo.
00:18:16De nada.
00:18:17Muchas gracias, presidente Lee.
00:18:18Lo sé.
00:18:21Cuando Yo Son Wu comenzó a construir su reputación
00:18:24en el hospital Chiquión, nunca faltaron pacientes.
00:18:29Si un paciente no tiene dinero,
00:18:31por muy urgente que sea su estado,
00:18:33se retrasa la cirugía de manera indefinida.
00:18:35No se hubiera molestado.
00:18:38Los pacientes que vienen cargados de dinero
00:18:40tienen prioridad.
00:18:41Sin importar la gravedad de la enfermedad
00:18:44ni tampoco el orden de registro.
00:18:46Ella es bien conocida por eso.
00:18:48Hola, soy yo.
00:18:50Mira, mueve al abogado Choi al tercer puesto.
00:18:54Gerente Kim, ¿ya cambiaste al tercer puesto a Choi?
00:18:57Todavía no.
00:18:58¿Qué esperas?
00:18:59Hazlo.
00:19:00Sí.
00:19:02¿Está listo?
00:19:03¿Y qué pasará con la paciente, Chai?
00:19:05No importa ahora.
00:19:06No le prestes atención.
00:19:09¿Está listo?
00:19:11Sí, sí.
00:19:20¿Y?
00:19:22¿La niña murió?
00:19:23¿Qué?
00:19:24Parcheí o como se llame.
00:19:25¿Aún no muere?
00:19:26Mamá.
00:19:28Eso fue demasiado cruel.
00:19:32¿Cruel, dices?
00:19:34Si muere durante la cirugía, será suficiente.
00:19:37Le notificamos a la madre que podrían surgir complicaciones riesgosas.
00:19:42Ella firmó el consentimiento.
00:19:43La operamos porque ella nos rogó.
00:19:45¿Qué problema hay?
00:19:46Es culpa de ella por tomar la decisión equivocada para su hija.
00:19:51Presidenta Lee, si Choi no se opera de nuevo, podría morir.
00:19:55Si me asigna un quirófano, puedo resolver el problema.
00:19:58No es nada complicado.
00:19:59Ah, maldición.
00:20:01Escuchen bien.
00:20:03¿Vinieron fuera de su horario laboral por una niña que es insignificante para el hospital?
00:20:08¿Quieren hacerme perder mi valioso tiempo, idiotas?
00:20:11Es que se trataba de un asunto de vida o muerte.
00:20:13¿Acaso la vida de un paciente le importa menos que jugar al golf?
00:20:18¿Qué acabas de decir?
00:20:21Yo me voy.
00:20:22Quédate ahí.
00:20:25Oye, te di de comer.
00:20:29Y te di refugio cuando ibas a morir en la calle.
00:20:33Hasta gasté el dinero de la fundación para pagar tu matrícula.
00:20:36Y te convertí en un gran médico reconocido.
00:20:40Ahora, ¿qué actitud es esa?
00:20:42¿Eh? ¿Eh?
00:20:44¿El golf no es qué?
00:20:45Escucha, idiota.
00:20:47Entiéndelo bien.
00:20:48El golf es más importante para mí que una niña que no vale dinero.
00:20:53¿Qué vas a hacer?
00:20:55¿Qué puedes hacer al respecto?
00:20:58Tú.
00:21:00Haz que siga filmando todas las cirugías posibles para promocionar el hospital,
00:21:05ya que tiene tiempo libre.
00:21:06Así que dejen de perder el tiempo en algo tan inútil y céntrate en las cirugías VIP.
00:21:13¿Lo entiendes?
00:21:15Respóndeme cuando te hablo, maldito idiota.
00:21:17¿Te quedó claro?
00:21:19No vas a responderme, maldito idiota.
00:21:21Vete, ahora.
00:21:22¡Sal!
00:21:23¡Fuera!
00:21:23¡Idiota, fuera!
00:21:25Es un bueno para nada.
00:21:27Mamá, ¿estás loca?
00:21:28Si lastima su brazo, ¿cómo seguirá operando?
00:21:30Cállate.
00:21:31No me importa que se lastime.
00:21:34Que se le destroce el brazo, que se le rompan los huesos, hasta que estén hechos polvo.
00:21:38¿Crees que no puedo encontrar un médico como él?
00:21:41¿Sabes qué?
00:21:42No pierdo nada, no lo necesito.
00:21:44¿Acaso no sabes quién soy y qué es lo que está en juego?
00:21:47¿No lo sabes?
00:21:48¡Respóndeme!
00:21:49¿A dónde vas?
00:21:50¡Oye!
00:21:51¡Espera, no te vayas!
00:21:53¡Vuelve!
00:21:54El jefe del mal es la presidenta Li Song.
00:21:57Se aprovecha de su hijo, Yo Song-woo, para tener todo bajo control y tener más ganancia.
00:22:01¿Cómo vamos a hacerles pagar por todo?
00:22:06Muy bien, decidido.
00:22:09El nombre clave será Ojo y Diente.
00:22:12¿No es ojo por ojo, diente por diente?
00:22:14Así es.
00:22:15Ya verán que si lastiman a otros abusando de ellos, comenzarán a sufrir y a llorar sangre.
00:22:21Les haré lo mismo que le hicieron a Che, pero será peor.
00:22:25Yo, Jung y Rang, saboreo el odio.
00:22:27¿Saborear qué?
00:22:28¿Te refieres a la justicia?
00:22:30Ah.
00:22:30Sí.
00:22:31Si me caen mal, entonces tendrán que experimentar el dolor y el fuego del infierno en medio del invierno.
00:22:42¡Ay, querida!
00:22:56Quiero este.
00:22:57Oh, lo lamento, señora, pero esta pieza ya está reservada.
00:23:01¿En serio?
00:23:03Lamento mucho decirle que este artículo ya no está a la venta.
00:23:07Haz lo que pido.
00:23:08¿Cómo te atreves?
00:23:09¿Sabes lo que esto significa?
00:23:17Entiendo que sea miembro de Zafiro Negro, pero lamento decirle que no puedo vendérselo. Disculpe.
00:23:21¿Crees que esa es forma de disculparte?
00:23:24Vengo a este lugar cada vez que hay un modelo nuevo.
00:23:31¿Quién eres?
00:23:33¿Qué demonios haces?
00:23:35La recibiré ahora.
00:23:38Gracias por su compra.
00:23:44Clientes como ella deben ser difíciles de atender.
00:23:47No se preocupe.
00:23:49El regalo que me sugeriste la última vez les encantó a todos.
00:23:52Me alegra oír esto.
00:23:53Gracias por comprar en nuestra tienda.
00:23:55Adiós.
00:23:56Cuídense.
00:23:56Nos vemos.
00:23:56¿Quién es ella?
00:24:04Es miembro de la corona.
00:24:06Con un gasto anual de más de mil millones de bonos.
00:24:08¡Ya lo sé, estúpida!
00:24:10Sí.
00:24:11¿Cómo puede una mujer tan joven gastar el dinero como si fuera agua?
00:24:14Como sea, solo vete, vete, vete.
00:24:19De verdad, hace tiempo que no me sentía tan insegura.
00:24:24¿Por qué no me contestabas?
00:24:26¡Prepara mi auto de inmediato!
00:24:31¿Para usted?
00:24:32Gujo, haz que Liz o me huela la muestra de perfume.
00:24:35Usaremos su alergia para provocarle una leve tos,
00:24:37ya que es sensible a los olores y más si son fuertes.
00:24:40¿Qué?
00:24:51De pie tienes una postura rara.
00:24:53La espalda encorvada.
00:24:56Sí, claro.
00:25:00Oye, ¿por qué me tocas?
00:25:03¿Cómo pensé?
00:25:05De seguro te duele el hombro.
00:25:07No tienes buena cara.
00:25:09Y estás hinchada.
00:25:10Vaya.
00:25:12Hoy en día, ¿quién no tiene mala postura?
00:25:14Quizá también tengas tos seca.
00:25:16Dios.
00:25:21Deberías ver a un médico.
00:25:25¿Qué?
00:25:26¿Eres médico?
00:25:27¿O algo así?
00:25:28Consulte a un cirujano torácico.
00:25:32¿Un cirujano?
00:25:33¿Qué quieres decir?
00:25:35¿Qué clase de...?
00:25:37¿Será médica para decirme eso?
00:25:39¿Ahora qué?
00:25:45Si me llamaste para hablar sobre esa niña, olvídalo.
00:25:48No, no es por eso.
00:25:50Es sobre Wansik.
00:25:51No aparece.
00:25:52Pero tiene varias cirugías hoy.
00:25:54No son cirugías difíciles.
00:25:56Así que les pedí a otros médicos que le hicieran suplencia.
00:25:59Pero...
00:26:00¿Y si mañana no viene?
00:26:01¿Y si nunca vuelve?
00:26:03Primero revisa en su casa y después...
00:26:06Si no está, llama a su familia.
00:26:07Mamá, ¿cómo pudiste intentar golpearlo con ese palo de golf?
00:26:12¿Me estás culpando?
00:26:13Por Dios.
00:26:14De verdad.
00:26:15Cualquier hijo se pondría del lado de su madre.
00:26:18¿Cómo puedes culparme por todo lo que pasa?
00:26:20No puedo creerlo.
00:26:23Espera.
00:26:24¿Me crees patética?
00:26:26Todos tenían razón al decirme que era mejor no tener hijos.
00:26:30No puede ser.
00:26:32Oye.
00:26:32Mi vida fue un aspartismo.
00:26:34Está bien.
00:26:35Lo siento.
00:26:36No te enojes, mamá.
00:26:38Entonces, sabes muy bien que detesto a las personas molestas.
00:26:43Sí.
00:26:44Lo sé muy bien.
00:26:45Haz todo lo que esté en tus manos para traerlo de vuelta al hospital.
00:26:49¿De acuerdo?
00:26:52Respóndeme.
00:26:53Sí, sí.
00:26:55Ya te escuché.
00:27:01La persona que ha llamado no está disponible.
00:27:04Ah, one sick, one sick, one sick.
00:27:07Maldito idiota, ¿dónde estás?
00:27:22¡Ah!
00:27:22¡Ah!
00:27:22¡Ah!
00:27:34Haré que paguen por lo que te hicieron, niña.
00:27:40Lo prometo.
00:27:54Chey, ya podrás operarte.
00:27:58Resiste un poco más, Chey.
00:27:59Sí.
00:28:04Ah, espera.
00:28:24Oh, Sonny.
00:28:26Tu piel se ve tan radiante el día de hoy.
00:28:29Si sabes de algún tratamiento, dinos.
00:28:32No hay tal cosa.
00:28:34Estoy muy ocupada como para concentrarme en la belleza.
00:28:37¡Oh!
00:28:38Es verdad.
00:28:40¡Oh!
00:28:43Ese abrigo.
00:28:45Ese abrigo.
00:28:46¿Es de la última colección de brada?
00:28:49Es cierto.
00:28:50Oh, lleva zapatos de germesha.
00:28:52Oh, míralo.
00:28:53Ese es mi estilo.
00:28:55Es totalmente mi tipo.
00:28:57Oh, parece que a ella no le interesa.
00:29:04¿Eres sensible?
00:29:05¿Cierto?
00:29:07Eso me recuerda a su primer amor, ¿no?
00:29:10Ah.
00:29:12¿Te refieres a ese estudiante que olía tan bien?
00:29:16Es cierto.
00:29:16¿No te gustaba mucho ese estilo de aroma, el perfume Atmos Black, no?
00:29:20Ah, tienes buena memoria.
00:29:29Listen Me es muy sensible a los aromas.
00:29:32Si el perfume que huele le trae buenos recuerdos de su primer amor, eso la va a atrapar.
00:29:40Crea un perfume que llamará su completa atención.
00:29:44Nada funciona mejor que la primera impresión.
00:29:47Si, hola.
00:30:12Oh, si.
00:30:17Este idiota.
00:30:33Te llamaré tan pronto como la encuentre.
00:30:41Dámelo de siempre.
00:30:44Claro, señora.
00:30:47Hay disminución en las cirugías, Pip.
00:31:07Parece que se ha corrido la voz de que hay muchas cirugías que se han retrasado.
00:31:11También varios clientes cancelaron y se irán a otro hospital si el director Yo Son Wu no realiza sus cirugías.
00:31:19Ah, ese maldito de Im Wang Sik tuvo que escapar.
00:31:26Él es nuestro problema ahora.
00:31:28Ese imbécil de Im Wang Sik debería haber hecho las cirugías, como dije.
00:31:32Es lamentable.
00:31:33¿Cómo se atreve a irse?
00:31:36Oye, ¿tú sabes algo de él?
00:31:38Nada aún.
00:31:39No sé, nada todavía.
00:31:43Primero, necesito encontrar un reemplazo para minimizar los rumores.
00:31:47A ver...
00:31:50Sí.
00:31:52Necesito ver a los profesores Lee y Kim.
00:31:54¡Oh, buen disparo!
00:32:04¡Qué buen tiro, profesor Kim!
00:32:07Hoy me siento de maravilla.
00:32:10Cierto.
00:32:11Sobre lo que mencionaste antes.
00:32:13Oh, sí.
00:32:15Entonces, ¿conoces a alguien que sea bueno?
00:32:18Es que estoy muy saturada de pacientes.
00:32:22Y encontrar un buen médico con habilidades es difícil de conseguir.
00:32:26Te entiendo.
00:32:27En este campo hay mucha escasez de talento.
00:32:30Oh.
00:32:31Cheyok abrió su propia clínica el año pasado.
00:32:35Pero me enteré de que la iban a cerrar.
00:32:38¡Ey!
00:32:39¿Escuchas lo que dices?
00:32:40La clínica de Choi triunfó.
00:32:42¿De verdad?
00:32:43¿Profesor Kim?
00:32:45Sí.
00:32:45Cheyok.
00:32:47Justo estábamos hablando de ti.
00:32:49Escuché que su clínica está prosperando.
00:32:51No es para tanto.
00:32:53Cuando estén disponibles, les invito a comer carne.
00:32:59No.
00:33:00Señor Ma, ¿qué tal?
00:33:02Oh, Cheyok.
00:33:05Ese hombre es el tipo de...
00:33:07Bueno, vamos.
00:33:33¿No me dirás?
00:33:34Sí.
00:33:36Sobre el hombre que mencionó.
00:33:37¿Quién?
00:33:38El presidente de China del que me habló la última vez.
00:33:42Oh.
00:33:42¿El presidente Wang?
00:33:43¿Cree que podría traerlo a mi clínica?
00:33:50Bueno, no es algo que pueda decidir por mi cuenta.
00:33:53Primero tienes que cumplir con las condiciones que él pida,
00:33:56como el tamaño del hospital, las calificaciones de los médicos.
00:33:58Sí, entiendo.
00:33:59Se lo preguntaba porque sé la clase de persona que es usted.
00:34:04Bien, cuídese, señor.
00:34:05Vaya, Dios.
00:34:08De todos modos, te llamaré.
00:34:09Sí.
00:34:10Escuché que había un coordinador que presentaba a los hospitales
00:34:13pacientes VIP del 0,1% superior.
00:34:16¿Acaso será ese hombre?
00:34:25Date prisa, síguelo.
00:34:27Sí.
00:34:27Te mataré si no lo logras.
00:34:29¡Muévete, idiota!
00:34:29Como ordenes, señora.
00:34:34¿Y cómo podría yo ayudar a la directora del hospital, Chequion?
00:34:56Ah, bueno, ¿qué tal si me presentas al presidente de China?
00:35:04¿Cómo se enteró?
00:35:05Es que me gustaría invitarlo al hospital, Chequion.
00:35:11Si no le importa, dígame, su perfume es...
00:35:16Atmos Black Noir.
00:35:18Hay muchas personas que usen...
00:35:27Lo siento, recién lo conozco.
00:35:29Tengo recuerdos tristes.
00:35:31Asociados con ese perfume.
00:35:37Yo también.
00:35:38Bienvenido.
00:35:53Bienvenido.
00:35:54Él es el director Yo-Sung-woo.
00:35:57Él es el director.
00:35:58Ah, ¿sí?
00:36:01Por aquí.
00:36:03Por aquí, por favor, por aquí.
00:36:04¿El Hombre de Rojo es el presidente Wang?
00:36:10Sí.
00:36:10Bien.
00:36:11Él prácticamente construyó todos los ascensores de Wang Shou.
00:36:15¿En serio?
00:36:15Sí.
00:36:15Es increíble.
00:36:22Debe haber problemas con su negocio.
00:36:30¿Usted lo entendió?
00:36:31Sí.
00:36:31Como están hablando de sopa agredulce, entonces sí.
00:36:33Ah, entiendo.
00:36:39Este Tiewanin de la mejor calidad.
00:36:42Ah, este.
00:36:44Se lo agradezco, gracias.
00:36:56¿Qué era eso?
00:36:58Dígale que estaremos atentos a lo que pida, que no hay problema.
00:37:07Voy a ir muy bien.
00:37:09Ah, ¿sí?
00:37:10¿Qué?
00:37:15Gracias.
00:37:16Gracias.
00:37:17Han venido muchos pacientes desde la visita del presidente Wang.
00:37:23Me alegra escucharlo.
00:37:25Mira eso.
00:37:26Hay más.
00:37:28Oh, mi Dios.
00:37:29Ah, creo que son extranjeros.
00:37:31Espera, que son de Japón.
00:37:33Eso es genial.
00:37:34Felicidades.
00:37:34Hoy es un día especial.
00:37:47Bien, le serviré ahora.
00:37:53Por favor, no sea tan gentil.
00:37:55Sí, lo preparé a su gusto.
00:37:58Maldición.
00:37:59¿Cuál era, maldición?
00:38:01Bueno, no me importa.
00:38:09Aquí tienes.
00:38:11Gracias.
00:38:12Gracias.
00:38:14¿Te gusta?
00:38:14Que sí, me encanta.
00:38:17Salud.
00:38:26Todo fue gracias a usted, coordinador Ma.
00:38:30Ni lo mencioné.
00:38:31El hospital Chequion cumplió con todas las condiciones que pidió el presidente Wang.
00:38:35Así que le debo un favor.
00:38:37Incluso suena tan agradable cuando habla.
00:38:43Disculpe, voy a responder.
00:38:44Oh, claro.
00:38:46Hola.
00:38:48¿Cómo te fue?
00:38:51Entiendo.
00:38:53De acuerdo, está bien.
00:38:56¿Sucedió algo malo?
00:39:00Haré una llamada.
00:39:02Sí.
00:39:05Sí, presidente.
00:39:08Presidente.
00:39:08¿Presidente Yu?
00:39:10¿De Changobío?
00:39:12Sí, sí, espere.
00:39:13Sí, se confirmó que Rachel está en Corea.
00:39:16Escuché que la cirugía del presidente Sam Jin también se completó a la perfección.
00:39:20Estaba preocupado porque su aorta estaba en mal estado, pero sabía que...
00:39:23Supe que la cirugía del presidente de Sam Jin era algo crítico.
00:39:26Ya veo.
00:39:27También la estoy buscando por todas partes.
00:39:30Por favor, dame un poco más de tiempo.
00:39:32Bien, adiós.
00:39:37Disculpe, ¿para qué se molesta en buscar a esa tal Rachel?
00:39:41¿Podríamos recibir a ese paciente?
00:39:46Es que él tiene esperanzas en Rachel.
00:39:49Ah.
00:39:51Parece que esa tal Rachel es una experta.
00:39:55Oh.
00:39:59¿Se siente bien?
00:40:03He estado un poco estresada últimamente, pero estoy bien.
00:40:08Necesita aliviar el estrés.
00:40:12Olvídese de todo y disfruta esta noche.
00:40:14Muy bien.
00:40:15¿Es el especial de la casa?
00:40:33Sí, el de la casa.
00:40:36Eres un idiota.
00:40:37¿Es el especial de la casa?
00:40:45Fui yo, discúlpenme.
00:40:59La señora jamás haría algo así.
00:41:06Oigan, les digo que fui yo.
00:41:08¿Acaso nadie me cree?
00:41:19Es terrible.
00:41:21Son mí.
00:41:22Vámonos.
00:41:24Esta sociedad da vergüenza.
00:41:27Solo nos queda confiar en nosotros mismos.
00:41:29Quiero a este hombre.
00:41:44Me encanta.
00:41:45Somi.
00:42:04Somi.
00:42:05Oh, sí.
00:42:06¿Estás bien?
00:42:07Ah, sí, sí, sí.
00:42:07Está bien.
00:42:08Solo debes estirar un poco los pasos.
00:42:10Justo así.
00:42:11Relaja los hombros.
00:42:12Ensancha los hombros.
00:42:13Sí.
00:42:13¿Dónde te duele?
00:42:14No, ahora...
00:42:14¿Dónde?
00:42:15¿Dónde?
00:42:15Aquí, aquí, mi homóplato está.
00:42:17¿Podemos tomar un descanso?
00:42:19Lo lamento mucho.
00:42:20Sí.
00:42:22Por lo general no soy así.
00:42:24No sé qué me pasa hoy.
00:42:25Lo siento.
00:42:25Lo sé muy bien.
00:42:38Agítalo, agítalo, agítalo.
00:42:40Agítalos.
00:42:45Lo importante.
00:42:46Son mí.
00:43:10¿Dónde es?
00:43:10Mi pecho me duele.
00:43:11¿Es tu pecho?
00:43:12No puedo ayudarte con eso.
00:43:14¿Qué haremos?
00:43:14Mejor vámonos.
00:43:15¡Rápido, date prisa!
00:43:24¡Apartense!
00:43:25¡Apartense!
00:43:27¡Mamá!
00:43:28¡Zongu!
00:43:29¡Mamá, ¿qué te pasa?
00:43:30Creo que voy a morir.
00:43:31¡Mamá, mamá, ¿estás bien?
00:43:33Mi estómago está aquí.
00:43:35¡Mamá, ¿qué pasó?
00:43:36¿Qué comiste?
00:43:37¡Date prisa, vamos!
00:43:38¡Me muero!
00:43:40¡Date prisa!
00:43:42¡Zongu!
00:43:45¡Zongu!
00:43:49¡Perfecto!
00:44:02¡Muy bien, empecemos!
00:44:03Very well. Atravese the firewall.
00:44:19Ticom, I'm already capturing.
00:44:25Now, I'll see if I can change the video.
00:44:33Tres, dos, uno.
00:44:54Perfecto.
00:44:57¿Por qué? ¿Cómo es que...?
00:45:01¿Qué carajo significa? Habla ya.
00:45:04Es aneurisma aórtico.
00:45:06¿Qué? ¿Qué es eso?
00:45:08Parece que lleva tiempo teniendo estos síntomas. La presión en la vena puede causar molestias en el homóplato, dolor en el pecho o tos seca. ¿Experimentó estos síntomas?
00:45:18Mi homóplato está...
00:45:20¡Mi pecho!
00:45:21¡Es tu pecho!
00:45:22¡Somi!
00:45:23Ah, entonces lo que dijo esa mujer ese día...
00:45:28Apuesto a que le duele el hombro. De seguro también tiene tos seca.
00:45:33No, no, pero eso no es posible.
00:45:36¿Cómo que no es posible? ¡El resultado lo dice bien claro!
00:45:39¿Cómo es...?
00:45:40Necesita una cirugía.
00:45:42¿Ahora?
00:45:43¡Sí! ¡Tienes que hacerlo!
00:45:45Mamá, esto es... es como vivir con una bomba en el pecho. Tú... tú nunca sabes cuándo... cuándo va a darte un infarto.
00:45:54Ah, entiendo. Entonces será mejor que me opere.
00:46:02Ah, creo que el Dr. Joe está muy ocupado. ¿Quién de ustedes dos lo hará?
00:46:08¿Acaso no lo hará ninguno, idiotas?
00:46:12Es que... esta vena está cerca del ostium coronario. El área quirúrgica es muy estrecha.
00:46:18Si se produce algún daño, podría sufrir efectos secundarios.
00:46:22Mejor que lo haga y mua...
00:46:23¿Por qué hablas de ese imbécil?
00:46:26¿Qué pasa?
00:46:28Muy bien. Supongo que el Dr. Joe debería estar disponible.
00:46:33¡Oh!
00:46:35¡Oh!
00:46:39¡Oh!
00:46:41Lizonie mordió por completo el anzuelo.
00:46:43¡Oh!
00:46:46¡Sí! ¡Ah! ¡Sí!
00:46:47¡Sí!
00:46:48Blanca, esta operación será increíble.
00:46:51La mejor de todas.
00:46:53Siempre fui genial, pero esta vez hiciste un buen trabajo.
00:46:56¿Por qué de repente me halagas?
00:46:58Cada vez que dices eso, ¿es raro?
00:47:00¿Me ocultas algo?
00:47:02Relájate, relájate.
00:47:04Estoy ansioso.
00:47:05La idea de esta operación fue prolongar los síntomas de forma natural.
00:47:09Así no se dará cuenta de que fue a propósito.
00:47:12Así, cuando oiga el nombre de la enfermedad, dirá,
00:47:15¡Es cierto! Esto es justo lo que yo tengo.
00:47:17Aunque, para su dolor de hombro, no tuve que hacer nada.
00:47:21Ya que juega al golf, esta efedra ayuda a mejorar los bronquios.
00:47:26Pero si toma demasiado, provoca la seca.
00:47:29Exacto.
00:47:36Mamá, no te preocupes, ¿eh?
00:47:38Llamaré a otros hospitales y buscaré un médico especializado.
00:47:41¡Espera, idiota!
00:47:42Dame eso, dame eso.
00:47:44¿Estás loco?
00:47:44¿Tú me estás diciendo que vaya a buscar otro médico teniéndote a ti?
00:47:50¡Ese no es el punto!
00:47:52¡Lo que importa es mantenerte con vida!
00:47:56¿Qué pasa?
00:47:58Te recuerdo que soy la madre del gran cirujano Yosunwu,
00:48:01la directora del gran hospital Chequeon.
00:48:04Sin esos títulos...
00:48:05No tiene sentido seguir viviendo en este mundo.
00:48:12¿Me entiendes?
00:48:15¡Maldita sea, mamá!
00:48:23¡Encontraron a ese hijo de perra!
00:48:25¿Qué te pasa, hijo?
00:48:28Mamá, no te preocupes.
00:48:30Voy a convencer a ese idiota de Wancic y lo traeré aquí.
00:48:33¡Tú solo confía en mí!
00:48:38Ese maldito de Wancic.
00:48:51¡Wancic!
00:48:52Mi mamá tiene aneurisma óptico.
00:49:02¿Y eso qué?
00:49:04Eres el único médico que sabe operar esa enfermedad.
00:49:09Si la opero, ¿saldrás en televisión como el héroe que la salvó?
00:49:14No.
00:49:15No quiero nada de eso.
00:49:17No puedo.
00:49:19No lo voy a hacer.
00:49:21Escucha, Wancic.
00:49:22¿Entonces qué?
00:49:24¿La vas a dejar morir?
00:49:25¡Es mi madre!
00:49:26¿Y si me equivoco de nuevo con las tijeras y le reviento una vena?
00:49:31¿Qué sucederá si lo vuelvo a hacer mal?
00:49:33No, no, no fue así.
00:49:35Eso no fue culpa tuya, ya sabes.
00:49:36Eso fue...
00:49:37Solo fue un inconveniente.
00:49:39Admito que apenas si dormías por las cirugías que hacías por mí y eso...
00:49:42¿De verdad crees que no tengo la culpa?
00:49:44Espera, espera, Wancic, Wancic.
00:49:46¡Escúchame primero!
00:49:50Mira.
00:49:52¿Podrías ayudarla solo esta vez?
00:49:54Si operas a mi madre, haré todo lo que quieras, lo prometo.
00:49:58¿Sí?
00:50:01Mírame.
00:50:02Mírame.
00:50:11Pero...
00:50:11¿Qué...
00:50:12¿Qué sucedió?
00:50:14Mi vida como médico terminó.
00:50:16Mis manos quedaron inservibles.
00:50:18Mírame.
00:50:24Mírame.
00:50:41No puede ser de verdad voy a morir de esta manera
00:50:54Mi teléfono
00:51:01¿Dónde está mi teléfono?
00:51:11Bueno, la persona que el presidente Yu busca
00:51:20Ah, ¿te refieres a Rachel?
00:51:22Ah, sí, justo ella se llamaba Rachel
00:51:25¿Qué tiene de especial para que todos la llamen tan seguidamente?
00:51:31Es como una doctora pública
00:51:33No está afiliada a ningún hospital y actúa de forma independiente según las solicitudes de sus clientes
00:51:40Que son grandes figuras del ámbito político y económico
00:51:43Y Rachel es la mejor doctora de su campo
00:51:45Dígame, ¿por qué pregunta por ella?
00:51:52¿Crees que ella sea la adecuada para realizar mi cirugía?
00:51:59¿Qué?
00:52:01Pero, ¿tu hijo es el mejor en el campo de la arteria principal?
00:52:07La cosa es que...
00:52:08Cierto
00:52:10Pero, por muy talentoso que sea
00:52:15No es fácil operar a su propia madre
00:52:18Debería haberlo pensado mejor
00:52:20Ah, ¿por qué no se me ocurrió una excusa tan buena como esa antes?
00:52:27Sí, es cierto
00:52:28Mi hijo es un médico realmente excepcional
00:52:31Pero si algo le sale mal
00:52:33Le dejaría una cicatriz
00:52:36Para el resto de su vida
00:52:37Y no voy a resistirlo
00:52:38Es por eso que...
00:52:41Te pido que...
00:52:41Tal vez Rachel pueda operarme
00:52:43Puedes hacerlo
00:52:43¿Aceptarás?
00:52:46A decir verdad
00:52:47Dime ya
00:52:48Solo dime cuánto quiere
00:52:49El costo es muy elevado
00:52:52Ah, sí, ¿qué es eso?
00:52:55Esto es bastante ofensivo
00:52:56No creí que eras solo una cara bonita
00:52:59Pero lo eras
00:53:00¿Crees que no podría pagar una alta cantidad de dinero
00:53:02Para salvar mi vida?
00:53:04No es eso
00:53:04Es que es inimaginable
00:53:06No me importa
00:53:07Si tenga que vender mi casa o algún terreno
00:53:09Para conseguir el dinero
00:53:10Lo haré
00:53:10No te preocupes
00:53:11No, no es para tanto
00:53:12De verdad que está más allá de tu...
00:53:14Un segundo
00:53:16Hola
00:53:19Sí, dime
00:53:20
00:53:22¿Cómo cuánto podría ser?
00:53:32Oh cielos
00:53:33Lo encontraré yo misma
00:53:35¿Dónde estás?
00:53:41Debería ver a un médico
00:53:44Consulta a un cirujano torácico
00:53:46¿Qué?
00:53:48¿Ella es Rachel?
00:53:50Está bien
00:53:51Adiós
00:53:52Increíble
00:54:03Pero Sonmi
00:54:04¿Qué estás haciendo?
00:54:05Coordinador
00:54:06Conozco a esta mujer
00:54:08Sé que es poco
00:54:10Pero...
00:54:11Ah
00:54:11Este es el número que uso para llamarla
00:54:20Cuando llega un artículo nuevo
00:54:21Por favor, no le diga
00:54:24Que le di su número
00:54:25No se preocupe
00:54:27Espera
00:54:31¿Qué?
00:54:32¿Estás segura de que puedes ir así?
00:54:34Mi tiempo es limitado
00:54:35Nadie puede detenerme
00:54:36¿Quién dice que vas a morir?
00:54:37Por favor
00:54:38Solo vamos
00:54:39Ten cuidado
00:54:43Cuidado
00:54:45Qué buena
00:54:46Sí, estoy bien
00:54:47Sí, sí
00:54:48Démonos prisa
00:54:49Sí, ten cuidado
00:54:50Por favor
00:54:50Sí, tranquila
00:54:51
00:54:52Por Dios
00:54:54Tenemos que ir tan lejos
00:54:55Este camino es largo
00:54:56Sí, no te preocupes
00:54:58Cuidado
00:54:58Dije que estoy bien
00:55:00Continuamos
00:55:00¿Por dónde?
00:55:02¿Por aquí?
00:55:03¿O por aquí?
00:55:04Sí, sí, es por aquí
00:55:04¿Por dónde?
00:55:05Por aquí
00:55:05¿Por dónde es?
00:55:07Hace un momento
00:55:08¿No dijiste que ya casi llegábamos?
00:55:09Sí, casi llegamos
00:55:10Hay muchos cuerpos
00:55:12Me había subido a un puente
00:55:13Sí, tranquila
00:55:15Sí, le tengo miedo a las alturas
00:55:16Tranquila, no es difícil
00:55:17¿Estás bien?
00:55:21¿Por qué está temblando
00:55:22Si aún no hemos pasado?
00:55:24Intento caminar
00:55:25Pero aún se sigue moviendo
00:55:26¿Por qué sigue moviéndose?
00:55:28No mires abajo
00:55:28Voy a morir antes de tiempo
00:55:30Siente tus piernas
00:55:38Ahí está
00:55:38Es Rachel
00:55:39¿Es la que está al frente?
00:55:45Sí, es ella
00:55:46Después de cada cirugía
00:55:56La rutina de Rachel
00:55:57Es entrenar en las montañas
00:55:59Con sus compañeros de equipo
00:56:00Oh, por Dios
00:56:06Es demasiado tarde
00:56:24¿Tarde?
00:56:26¿Qué significa?
00:56:28¿Que es tarde?
00:56:30Dices que no tiene ninguna oportunidad
00:56:32Ya vino
00:56:35El presidente Yu
00:56:39Él vino primero
00:56:40¿Qué?
00:56:44Dice que está ocupada ahora
00:56:46No que no tenga su oportunidad
00:56:48¡Oh, Dios mío!
00:56:50Pensé que...
00:56:52¡Por Dios!
00:56:52Buenas noticias
00:56:53Presidente Yu
00:56:56No, no pienses mal
00:56:58Es alguien tan importante
00:57:00Que tiene prioridades
00:57:01No lo malinterpretes
00:57:02Por favor
00:57:03¿Lo dices en serio?
00:57:05
00:57:05Muy bien
00:57:11Echemos un vistazo
00:57:12Maldición
00:57:14Está en una mala ubicación
00:57:16Quizás esté al revés
00:57:17Está cerca de la clavícula izquierda
00:57:21La angiostenosis es muy grave
00:57:23Si no detenemos el bloqueo del flujo sanguíneo a tiempo
00:57:26Podría causar un daño cerebral grave
00:57:28¿Qué piensas?
00:57:29Es verdad
00:57:29
00:57:31¿Qué?
00:57:32¿Daño cerebral grave?
00:57:45¿Qué?
00:57:46¿No me ayudará?
00:57:47Doctora Rachel
00:57:52Le suplico que me ayude
00:57:54Por favor
00:57:55Se lo ruego
00:57:57Por favor
00:57:58Por favor, doctora
00:58:03Lo lamento
00:58:07Debo irme
00:58:08Doctora, por favor
00:58:10No, no, no
00:58:11Ayúdeme
00:58:11Por favor
00:58:12No me vayas
00:58:12¿Qué haces?
00:58:13Suéltela
00:58:13Suéltela
00:58:14Doctora, por favor
00:58:18No puede irse
00:58:20Por favor, ayúdeme
00:58:21Se lo ruego, por favor
00:58:23Doctora
00:58:25Doctora
00:58:26Dime
00:58:27¿Recibimos el dinero?
00:58:29¿Y ya lo recibimos?
00:58:31¿Dinero?
00:58:33Depositará dos millones
00:58:34Justo a las tres en punto
00:58:36¿Dos millones de dólares?
00:58:39Son 2.8 millones de mones
00:58:41A las tres
00:58:45La vida del presidente Yu
00:58:49Vale dos millones de dólares
00:58:50Entonces, ¿cuánto vale mi vida?
00:58:54¿Y?
00:58:58¿Nos vamos?
00:58:59Debemos irnos ya
00:59:00De acuerdo
00:59:02Sonny
00:59:03Vas a dejar
00:59:05Vas a dejar que Rachel se vaya así
00:59:07Dos millones y medio de dólares
00:59:17¿No?
00:59:23¿Eh?
00:59:23¿Eh?
00:59:23¿Eh?
00:59:27¡Eh!
00:59:28¿Eh?
00:59:36I don't know.
01:00:06I have deposited the money, let's go!
01:00:10Let's go to zero.
01:00:11What do you think?
01:00:12I'll pay the rest after the surgery.
01:00:15They're the best specialists.
01:00:17You can trust them.
01:00:18Everything will be fine, of course.
01:00:20What do we do?
01:00:21Well, nothing.
01:00:22Let's go!
01:00:24What's happened?
01:00:26You've already cut it.
01:00:27I've noticed that you've cut it.
01:00:29Let's go!
01:00:30I'm coming!
01:00:30I'm coming!
01:00:30I think we're filming it.
01:00:32What do we do?
01:00:33Then we're going to do the surgery.
01:00:35You've got to keep it with life.
Comments

Recommended