Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Seniyah, annem öyle bir şey yok.
00:00:36Anne, benim Seniyah.
00:00:40Anne şu koskoca dünyaya sığdıramadın.
00:00:44Çirkin, şişman kızın Seniyah.
00:00:49Güliser abla, dayanamıyorum.
00:00:52Çok az kaldı Seniyah'cığım. Bir daha çek.
00:00:56Oldu işte oldu.
00:01:00İyi misin?
00:01:01İyiyim.
00:01:02Tamam, hadi bakalım.
00:01:04Sen yine ben bir abine bakayım, tamam mı?
00:01:06Yediğini de unutma.
00:01:10Anne, nereye şekerim?
00:01:12Ya Paris'e götürmek istedi beni yine de.
00:01:14Anne.
00:01:14Anne.
00:01:14Bakayım nasıl olmuşsun.
00:01:21Görüyorsunuz değil mi kızlar yani?
00:01:22Bu da böyle bir şey işte.
00:01:24Ne yapsam olmuyor.
00:01:25Kim der ki benim kızım?
00:01:29Ne o?
00:01:30Senin için anne.
00:01:32Don günün kutlu olsun.
00:01:35Ben topladım çiçekleri.
00:01:38Kendi ellerimle yaptım.
00:01:39Sevdim mi?
00:01:40Anne.
00:01:41Çok güzel.
00:01:42Ne iyi etmişsin.
00:01:43Ellerine sağlık.
00:01:51Sakın.
00:01:53Çekerini yiyemezsin.
00:01:56Anne.
00:01:57Aslan oğlum, Halit.
00:02:01Şu güzelliğe bakın.
00:02:03Allah'ım esirgesin.
00:02:04Allah'ım esirgesin.
00:02:06Neyim varsa almış tüm güzelliğini.
00:02:09Kardeşini hiç bırakmamış.
00:02:11Aslan porcağım benim.
00:02:13Dan gün kutlu olsun.
00:02:15Ay görüyorsunuz değil mi bak.
00:02:17Çok hoş.
00:02:18Tam benim oğlumun zevkine yaraşır bir hediye.
00:02:26Aslanım benim.
00:02:27Güzel çocuğum.
00:02:30Hani çocukluğun cehenneminde yapayalnız mı bıraktık seni ya?
00:02:35Kimsesiz.
00:02:38Değersiz.
00:02:42Dedim annem.
00:02:44Seni ya.
00:02:45Açılın.
00:02:51Müsaade edin lütfen.
00:02:52Açılın.
00:02:52Yaz da.
00:02:54Açılın.
00:02:55Yukarı.
00:02:58Yukarıdan düştüm.
00:03:00Ağırın.
00:03:12İyi misin?
00:03:13Açılın.
00:03:15Müsaade.
00:03:16Benim.
00:03:18Geçti.
00:03:18Merak etme.
00:03:20İyi olacak annen.
00:03:20Kurtulacak.
00:03:24Sarıl bana.
00:03:26Sarıl bana.
00:03:26Sarıl bana.
00:03:26Bun.
00:03:27고민indeyim.
00:03:28Dur.
00:03:29Ne.
00:03:33Çok steppedurch meslat.
00:03:34Bakın.
00:03:35Bir dakika.
00:03:36Bas tu.
00:03:36Şinli.
00:03:37Güeda.
00:03:37Bir dakika.
00:03:38risk.
00:03:38happened.
00:03:39Konun.
00:03:3980 den.
00:03:39TOMUNEMİZ.
00:03:40Ya.
00:03:40Hayata.
00:03:40500 den.
00:03:40Horseın.
00:03:40Bir dakika.
00:03:4150 den.
00:03:41Güeda.
00:03:41Bir dakika.
00:03:42darker.
00:03:43Harbiaca.
00:03:43Kanaka.
00:03:43Onhria kadar systems att esqu Yazı.
00:03:44Ba natin.
00:03:4420 kullanışını muzzuyoruz.
00:03:45Biramas.
00:03:45gemisi WAX ANCOUNİZ nawet.
00:03:46Festantikhin.
00:03:49Bu da można.
00:03:51Autom practice mutation Nation oder amaya urodukt.
00:03:53Urahu lawnowe ve
00:03:54I remember him.
00:04:07Good morning, my friend.
00:04:21You are a good friend.
00:04:23You are a good friend.
00:04:25You are a good friend.
00:04:27You are a good friend.
00:04:29Don't you give me a good friend.
00:04:33Can you tell me?
00:04:35We were a little bit of a friend.
00:04:37We were talking about a few days.
00:04:39Why?
00:04:41No, no, no.
00:04:43There is a friend of mine.
00:04:45There is a friend of mine.
00:04:47I told you.
00:04:49You'd get him and have a toothworm.
00:04:51You don't need one or an mummy.
00:04:53You don't care for me.
00:04:55I...
00:04:57If I ask you, I can say they...
00:04:59No, do you need her.
00:05:01I'll show you...
00:05:03I'll show you...
00:05:05Because you were vulnerable.
00:05:07You don't know who you want to call on her.
00:05:09You're sorry for yourself...
00:05:11The laughs he don't come to...
00:05:13That's right you,renge Droghan.
00:05:15I don't know things.
00:05:17You know, I want to see your hair.
00:05:19I know what your hair is.
00:05:21Maybe you have a good hair.
00:05:23You know, you have a good hair.
00:05:25You know, it looks like a very good hair.
00:05:27And what does it look like?
00:05:29I know.
00:05:31It looks like a hair is going to be the hair.
00:05:33I know it looks like a hair.
00:05:35I know.
00:05:37I know.
00:05:39You know, this is the best of your hair.
00:05:41It looks like a hair.
00:05:43It looks like a hair.
00:05:45Oh, I have to ask you in the comments.
00:05:50I have to tell you your first question.
00:05:58This is your first question I have the question I have.
00:06:03And you know what look like.
00:06:07What?
00:06:08It's just that I have who I have that question.
00:06:11I'm not gonna do very nice, I'm not going to do very nice, I'm not gonna do something.
00:06:22You're a good friend, I'm sure I'm glad, I'm growing up.
00:06:40My heart is my heart, my heart is my heart.
00:06:45And my heart is my heart.
00:06:47Because you didn't do that,
00:06:50you couldn't run by me.
00:06:53Your heart is my son,
00:06:55you couldn't have been so good.
00:06:57And you could have done my kind of love.
00:07:01If you don't do that, you would have done my own what happened.
00:07:05All right.
00:07:06Actually my only time is taking care of my studies, my college and university.
00:07:11You're not the only practice of meeting me, I'm a 7-11.
00:07:15After I was saying there was a matter of giving me my family.
00:07:21You have to keep me away, I got to my family and I got to my husband.
00:07:25I got to know, but I'm feeling really good.
00:07:28One of them, you got to see me what's going on in the house?
00:07:32You got to me in the house.
00:07:33You got to get me, I got to get you.
00:07:36I think I should be thinking that...
00:07:39...aslında you didn't have to be in me...
00:07:43...you didn't have to be in me.
00:07:46You didn't have to be in me.
00:07:49I did not have to be in me.
00:07:51I was the one who is a man who was a man who was a man who was a man who was at his place.
00:07:56You didn't have to be in me.
00:07:59What happened to you?
00:08:01I was going to open my eyes when you closed my eyes.
00:08:06Yes, that's it.
00:08:10What's going on with you?
00:08:12Oh, don't you start the whole thing with me?
00:08:13Don't you start the whole thing?
00:08:15You're right now.
00:08:16I think I would enjoy it.
00:08:17Okay, don't be scared.
00:08:18Don't let you leave me.
00:08:30Me.
00:08:32Do you get me?
00:08:33Me?
00:08:33I'm sorry.
00:09:03Nalan.
00:09:05Efendim.
00:09:07E hadi kahvaltıya.
00:09:09Ne oldu bir tanem?
00:09:11Bensiz boğazından geçmiyor mu?
00:09:13Geçmiyor.
00:09:15Geliyorum birazdan.
00:09:17Neye bakıyorsun sen?
00:09:19Ne o sesler?
00:09:21Nusretmiş adı.
00:09:23Geliyorum birazdan.
00:09:25Neye bakıyorsun sen?
00:09:27Ne o sesler?
00:09:29Nusretmiş adı.
00:09:31Nusretmiş adı.
00:09:33Şu düğünde piyano çalan adam vardı yani.
00:09:37Eee?
00:09:39Seniha'yla sevgili diyorlar.
00:09:41Ay yok artık nereden?
00:09:43Herkes düğünde böyle konuşuyordu valla.
00:09:45Ben öyle duydum.
00:09:47Menajerim olacakmış.
00:09:49Avukatlığını mı yapıyormuş aynı zamanda?
00:09:51Neymiş öyle bir şeymiş hiç duymadın mı?
00:09:53Yok.
00:09:55Eee sen ne yaptın peki?
00:09:57Yani araştırdın mı?
00:09:59Var mıymış öyle bir şey?
00:10:01Doğru muymuş?
00:10:03Ben araştırmaktan biraz daha fazlasını yapacağım.
00:10:07Direkt kendisine soracağım.
00:10:09Düğünde nasıl sarıldıklarını gördüm.
00:10:11Kesin bir şeyler hissediyor bu adama karşı.
00:10:15Bilmiyorum Nalan.
00:10:17Yani ben senin yerinde olsam hiç bulaşmazdım böyle bir şeye.
00:10:23Tehlikeli biri Seniha.
00:10:27Neyse ne ya boşver.
00:10:29Hadi.
00:10:30Hadi gel kahvaltıya bekliyoruz.
00:10:32Tamam tamam.
00:10:33Geliyorum biraz daha.
00:10:34Tamam tamam.
00:11:00The good side is your friend.
00:11:07It's not a good thing.
00:11:09The woman's biggest gift was her husband's mother and mother and mother.
00:11:13She was looking for her.
00:11:15I'm sorry.
00:11:16It's not a good thing.
00:11:17She's a good thing.
00:11:20I'm not sure how it's going.
00:11:22Good morning.
00:11:23Good morning.
00:11:24Good morning.
00:11:25They're very much going to catch me.
00:11:28Anne.
00:11:30You were right there.
00:11:32She came in for some time.
00:11:35That's not what you are.
00:11:36So.
00:11:38We're going to say we are going to talk about this.
00:11:40Okay.
00:11:43We're going to go.
00:11:45I'm not going to go.
00:11:47I'm not going to go.
00:11:48I'm not going to ask you.
00:11:50Good morning.
00:11:51Good morning.
00:11:53What do you ask for you?
00:11:55Why are we going to Halit? We talked about it.
00:11:58What do you mean?
00:12:00Because Halit is not good for all these people.
00:12:04We are going to go.
00:12:05So what will you do when you live?
00:12:07Is it normal to you?
00:12:10Yes, I don't think that's what I was thinking.
00:12:15But Halit is my friend.
00:12:18We continue to do work.
00:12:21We work together.
00:12:23Bırak Allah aşkına sen kimi kandırıyorsun?
00:12:25Senin derdin mükerrem.
00:12:27Sırf onun inadını yapıyorsun işte.
00:12:29Hiç, hiç de değil abiciğim.
00:12:31Deniz ticareti hukuku çok zor bir alan.
00:12:34Benim de Halit'in rehberliğine ihtiyacım var.
00:12:37Değil mi babacığım?
00:12:38Yani ondan öğrenecek çok şeyim var.
00:12:40Konu sadece iş yani.
00:12:42Kesin öyledir.
00:12:44Sen niye buna bu kadar taktın ya pardon?
00:12:46Yani ne demek niye taktın?
00:12:48Halit'in sana ne yaptı ortada?
00:12:50Babacığım aynısını sen de yıllar önce Seniha'ya yaptın.
00:12:52Hem de en yakın arkadaşıyla o zaman bir problem olmamıştı.
00:12:55Ne diyorsun ya sen?
00:12:57Ne var yalan mı?
00:12:58Bir kere benimle doğru konuşacaksın.
00:12:59Ne yaparsın doğru konuşmazsan pardon?
00:13:00Bir şey yapmama gerek yok.
00:13:01Ben senin abinim.
00:13:02Bana saygılı olacaksın.
00:13:03Abin olan gerçekleri değiştirme.
00:13:04Çocuklar yeter.
00:13:05Benim burada olduğumu unutuyorsunuz.
00:13:07Pardon babacığım.
00:13:08Kimsiniz?
00:13:21Kızım nereye gidiyorsun?
00:13:23Geliyorum.
00:13:25Düğündeki hayranlarından biri diyelim.
00:13:36Bir tahminim var.
00:13:50Beni hatırladığını sanmıyorum.
00:13:55Emin ol hatırlıyorum.
00:14:00Böylesine güzel bir yüzü asla unutmam.
00:14:02Eminim öyledir.
00:14:06İstersen gel konuşalım.
00:14:15Sana her detayı anlatırım.
00:14:16Belki ikna olursun.
00:14:23Sanmıyorum ama bir dene.
00:14:25Nerede buluşalım?
00:14:32Çıkıyorum birazdan.
00:14:34Telefonunu yaz.
00:14:35Konum atacağım.
00:14:46Gülizar abla hadi bitmedi mi daha?
00:14:48Of.
00:14:49Sık boğaz etme Peride.
00:14:51Allah Allah.
00:14:52Bir yatak odasına servisimiz eksikti zaten.
00:14:55Üç gündür odadan çıktıkları yok.
00:14:57Valla öyle imreldim ki tavşanlar gibi bütün gün.
00:15:00Tövbe tövbe tövbe.
00:15:01Hadi.
00:15:02Çok konuşma.
00:15:03Yaz bunu.
00:15:04Çabuk götür.
00:15:05Hemen.
00:15:06Kutretle evlenince ben de bir hafta çıkmayacağım.
00:15:10Seniha Hanım.
00:15:11Feride.
00:15:12Rukiye Hanımlar misafirliğe gelecek.
00:15:13Evin toparlanması lazım.
00:15:14Hemen hadi.
00:15:15Ben hallederim.
00:15:16Sen ver onu bana.
00:15:17Gülizar Hanım'a yardım et.
00:15:19Tamam.
00:15:20Bunu kaçırma demiştim.
00:15:35Tan consta dysabralı.
00:15:37Bazı tadlarımız mgenini์me…
00:15:41ne kuvvetle.
00:15:42İlilerimiz var.
00:15:43Ama ki bu kadınlara yardım et.
00:15:45Duymph destru.
00:15:46Değil pozdurum.
00:15:47What happened?
00:15:49No, no one is no one.
00:15:55A friend, can we do this for you?
00:16:05Can we do this for you?
00:16:12Can we do this for you?
00:16:14Thank you very much.
00:16:15's me a song.
00:16:17I just hope it will be a song.
00:16:18You did a song.
00:16:22A song.
00:16:24You didn't wait for a song.
00:16:27I remember not it.
00:16:29It was a pretty little guy.
00:16:31I'm so hungry.
00:16:32I can't wait for him to see you.
00:16:37It was a song.
00:16:39Because you didn't get it.
00:16:42That's it.
00:16:48Let's go.
00:16:50Let's go.
00:16:58Do you want to drink tea?
00:17:00I'll drink tea.
00:17:02I'll drink tea tea.
00:17:04I'll drink tea tea.
00:17:14I'll drink tea tea tea.
00:17:16Kolar gelsin.
00:17:22Bir sorun mu var?
00:17:26Günlerdir köşe bıçak kaçtığına göre...
00:17:28...biliyorsun demek ne yaptığını.
00:17:32Sen konuşmuyorsun ki benimle.
00:17:34Yüzüme bakmıyorsun hatta.
00:17:38Hem ne yapmışım ki ben?
00:17:40Düğünü söylüyorum Kerem.
00:17:42I can't see you.
00:18:12I almost died.
00:18:14I lost my father.
00:18:17I lost my father.
00:18:21I lost my father.
00:18:22I lost my father.
00:18:25I lost my father.
00:18:26I lost my father.
00:18:30You lost my son.
00:18:32I lost my father.
00:18:35I got to play you with him.
00:18:38I have no doubt about this.
00:18:41I am talking, I am not talking about...
00:18:42No, not at all.
00:18:45This is my friend's friend's friend's friend's friend.
00:18:50You can do something else.
00:18:52What can I do for you?
00:18:56I am going to go with you together.
00:18:58It's like it's necessary to be.
00:19:03We are not ready for you.
00:19:05What am I doing?
00:19:06I'm not a guy.
00:19:08My son is not a guy.
00:19:10I'm not a guy.
00:19:12He's a guy.
00:19:14He's a guy.
00:19:16He's a guy.
00:19:18He's a guy.
00:19:20He's a guy.
00:19:28You are not a guy.
00:19:30No, I love you.
00:19:32I love you.
00:19:34I can't learn the way I can learn.
00:19:36I don't have to learn the way I can learn the way.
00:19:38Not really.
00:19:40We're here for you.
00:19:42We always wanted to learn it.
00:19:44I don't know.
00:19:46I know what I was about my cousin.
00:19:48He's a guy.
00:19:50I think that she could speak with my dad.
00:19:52You can't do it.
00:19:54Because they met him.
00:19:56Got him.
00:19:58He's a guy.
00:20:00You're a guy.
00:20:02But you...
00:20:04...Seniha and you were talking about?
00:20:07I had a house where I was living.
00:20:10I talked to him, I talked to him...
00:20:12...and he listened to me.
00:20:14Sohbet, sohbet, sohbet.
00:20:17You were talking about me?
00:20:19You were talking about me?
00:20:26You were talking about me?
00:20:29You were talking about me?
00:20:34They were talking about me or something.
00:20:38That's why I was thinking about you.
00:20:41I was thinking about you.
00:20:44It sounds crazy.
00:20:46I'm wasting my time.
00:20:48No, you can tell me.
00:20:51When you think about it...
00:20:54...that I was thinking about you...
00:20:56Maybe think that you are still working on the next time.
00:21:02Do you think that you know the date you would like to look at it?
00:21:08Do you think that you have a thousand dollars?
00:21:10Do you think that you can see yourself?
00:21:12Well, I think she was going to be a thousand dollars for you!
00:21:14I think that you have to come to see the date I want you to come to see it.
00:21:16Do you know what?
00:21:17While I think we are going to be a thousand dollars for you to see it.
00:21:18Do you feel bad.
00:21:23Do you feel bad.
00:21:24It's fine.
00:21:28It's fine.
00:21:33I know we can see...
00:21:37...so we can see...
00:21:42...and we can see...
00:21:45...and the start of the holiday...
00:21:48...we can see the holidays...
00:21:51...but you can see.
00:21:53I am not looking at my best.
00:21:55My wife is looking at my take care.
00:21:57What happened?
00:21:58What happened?
00:21:59My wife I am not looking at my wife now.
00:22:01I am not looking at my wife's name.
00:22:03It is possible to do this.
00:22:05Maybe I can say about how many times I want to find a professional one.
00:22:08I would not say that I am not looking at my wife.
00:22:11I don't care about you.
00:22:13You are not looking at my wife.
00:22:15There is no matter what you are.
00:22:16I don't know what you are.
00:22:17No.
00:22:18I am not looking at my wife.
00:22:20I am not looking at my wife.
00:22:22Abbey.
00:22:23Ne abi?
00:22:24Ne abi?
00:22:25Seni bilmiyorum ben?
00:22:26Istediğin oldu işte bak, annem yok artık.
00:22:29Orada ölü gibi yatıyor mutlu musun şimdi?
00:22:31Halit lütfen ya onun da annesi nasıl söylerse.
00:22:34Gerçek bu Mükerran?
00:22:36Elinden gelse hepimizi bir kaşık suda boğar bu diyorum sana.
00:22:43Doğru söylüyor vallahi yapar mı yapar.
00:22:46Daha neler.
00:22:48Yazıktır ya.
00:22:49Şu kısa ettikleri eziyet bitmedi.
00:22:52You're in a way.
00:22:54You're in the way.
00:22:56We're in the way.
00:22:58I'll get you to the way I'm in.
00:23:00I'll get you to the way I'm in.
00:23:02Why?
00:23:04I want to keep my parents here.
00:23:06What do you mean?
00:23:08What do you mean?
00:23:10I want to keep my parents from her eyes.
00:23:14If you're not in this way,
00:23:16you're in this way.
00:23:18What do you think?
00:23:20You, one of them failed to stop.
00:23:23I do not say I'm doing this.
00:23:26You don't have chills, but you can kill yourself.
00:23:28You'll be taken to those with me.
00:23:30You can't stop it.
00:23:32I'll try to break it.
00:23:33What do you need to do with me?
00:23:35What do you have to say?
00:23:36Why do you have to resist to me?
00:23:39Why do you happen to me?
00:23:40Because you didn't have to listen to me.
00:23:42I didn't have to crush you.
00:23:43Everyone makes me sorry.
00:23:45You don't get angry.
00:23:46I went to the place and moved.
00:23:48I don't know that you can hear it.
00:23:50I'm a fraud, so I'm a fraud.
00:23:52Yes, I'm a fraud.
00:23:54Okay, okay, please.
00:23:56Nobody wants to be like this.
00:23:58Don't let each other out.
00:24:00It was a disaster.
00:24:02Let me tell you a coffee.
00:24:04Okay, leave the coffee.
00:24:06Let's go.
00:24:08Let's go.
00:24:12Let's go.
00:24:16Let's go.
00:24:18Let's go.
00:24:46Let's go.
00:24:48Let's go.
00:24:50Let's go.
00:24:52Let's go.
00:24:54Let's go.
00:24:56Let's go.
00:24:58Let's go.
00:25:00Let's go.
00:25:02Let's go.
00:25:04Let's go.
00:25:06Let's go.
00:25:08Let's go.
00:25:10Let's go.
00:25:12Let's go.
00:25:14Let's go.
00:25:16Let's go.
00:25:18Let's go.
00:25:20Let's go.
00:25:22Feride.
00:25:23Buyurun Seniha Hanım.
00:25:24Ne yapıyorsun sen burada?
00:25:26Ben demedim mi kaç defa benden izinsiz kimse girmeyecek bu odaya diye?
00:25:30Koridoru silerken hızlıca buraya...
00:25:32Çık dışarı Feride.
00:25:33Çık.
00:25:34Kaç defa söyledim dinlemiyorsunuz ki.
00:25:36Anlamıyorsunuz.
00:25:37İzinsiz kimse girmeyecek.
00:25:38Benim işim bu.
00:25:44Her şeyden ve herkesten şüphe etmek.
00:25:46Biri onu öldürmeye mi çalıştı?
00:25:48Ben miyim yani?
00:25:49Bunu mu ima ediyorsun?
00:25:50Videonu gördün değil mi?
00:26:08Düğündeki herkes bunu paylaştı.
00:26:10Çok beğenmişler.
00:26:11Bestene bayılmışlar.
00:26:20Dülset.
00:26:21Ben senin canını sıktım değil mi?
00:26:23Özür dilerim.
00:26:24Yani keşke hiç açmasaydım o konuyu.
00:26:25Bak.
00:26:26Biz Seniha'yla bir anlaşma yaptık.
00:26:27Hem menajerliğimi hem avukatlımı yapacak.
00:26:28Duydum.
00:26:29Duydum.
00:26:30Duydum.
00:26:31Ama Seniha pek avukat sayılmaz.
00:26:32Biliyorum.
00:26:33Okulu yarım kalmış.
00:26:34Ama hafıla dönmüş bitireceğim.
00:26:37Duydum.
00:26:38Duydum.
00:26:39Duydum.
00:26:40Ama Seniha pek avukat sayılmaz.
00:26:43Biliyorum.
00:26:44Okulu yarım kalmış.
00:26:45Ama hafıla dönmüş bitireceğim.
00:26:47Planı da suya düştü gibi görünüyor maalesef.
00:26:50Yani annesinin başına gelenden sonra okula dönmesi pek mümkün değil gibi.
00:27:00Evet maalesef.
00:27:02Açıkçası benim bir an önce çalışmaya başlamam lazım.
00:27:07Sen bir yer var demiştin.
00:27:08Sahne alabileceğim bir kulüp.
00:27:09Evet.
00:27:10Evet.
00:27:11Sahiplerimi tanıyorum.
00:27:12Bir ara gideriz istersen.
00:27:13Bu akşam olur mu?
00:27:14Neden olmasın?
00:27:15Tamam.
00:27:16Ben ararım onları.
00:27:17Haber veririm.
00:27:18Bir otururuz.
00:27:19Önden bir konuşuruz.
00:27:20Bu arada ben avukatım.
00:27:21Yani anlaşma konusunda da yardımcı olurum sana.
00:27:24Tamam.
00:27:25Yalnız şimdiden uyarım.
00:27:26Bu arada ben avukatım.
00:27:29Yani anlaşma konusunda da yardımcı olurum sana.
00:27:32Tamam.
00:27:33Tamam.
00:27:34Yalnız şimdiden uyarayım.
00:27:35Seninle de dedikodumuz çıkabilir.
00:27:36Bence bir sakıncası yok.
00:27:37Hatta iyi bile olabilir.
00:27:38Şu Seniha'yla çıkan çirkin dedikoduların da önüne geçmiş olursun.
00:27:40Tamam.
00:27:41Tamam.
00:27:42Tamam.
00:27:43Tamam.
00:27:44Tamam.
00:27:45Tamam.
00:27:46Tamam.
00:27:47Tamam.
00:27:48Tamam.
00:27:49Tamam.
00:27:50Tamam.
00:27:51Tamam.
00:27:52Tamam.
00:27:53Tamam.
00:27:54Tamam.
00:27:55Tamam.
00:27:56Tamam.
00:27:57Tamam.
00:27:58Tamam.
00:27:59Tamam.
00:28:01Tamam.
00:28:02Tamam.
00:28:03Tamam.
00:28:08Nasıl?
00:28:09Güzel mekan değil mi?
00:28:10Ben burayı çok seviyorum.
00:28:11Güzelmiş evet.
00:28:12Nalan'cığım hoş geldin.
00:28:14Serdar'cığım hoş bulduk.
00:28:15Serdar Nusret, Nusret Serdar.
00:28:18Memnun oldum.
00:28:19Hadi gelin.
00:28:20Size en güzel masayı hazırlattım.
00:28:33Çok teşekkürler herkese.
00:28:34Kısacık bir aradan sonra tekrar birlikteyiz.
00:28:50Kısacık bir aradan sonra tekrar birlikteyiz.
00:28:52Aplaç.
00:28:53directive.
00:28:54T finns.
00:28:55T
00:29:47Annen için üzgünüm. Umarım iyisindir.
00:30:17Ben daha sonra geleyim.
00:30:18Yok gerek yok. Sen bak işine.
00:30:20Bir gün uyanacak.
00:30:38O gün geldiğinde soracağım ona.
00:30:41Sana bunu kim yaptı diyeceğim.
00:30:42Ne dersin Serdar? Bir ara dinlemek ister misin?
00:31:01Valla hayatım ne değil?
00:31:03Besteleri ve görüntüsü kadar güzelse...
00:31:05...neden olmasın?
00:31:07Bir şey mi oldu?
00:31:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:31:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:31:52Balayına gidemediğimiz için de üzgünüm.
00:31:54En kısa zamanda telafi edeceğim.
00:31:56Merak etme.
00:31:58Sorun değil.
00:31:59Yani daha çok senin için istemiştim zaten.
00:32:01Sen ne haklı çünkü Halit.
00:32:04İyi değilsin.
00:32:05İyiyim ben.
00:32:09En kısa zamanda toparlayacağım.
00:32:13Yemeğe de gelmedi.
00:32:15Zaten nusret yüzünden de kızgın bana.
00:32:18Sahi sen ne yapacaksın o konuda?
00:32:24Bir karar verdin mi?
00:32:26Uygun zamanda ziyaret edeceğim.
00:32:30Gülizler başlayabilirsiniz.
00:32:32Hemen efendim.
00:32:34İyi akşamlar.
00:32:37Çorbayla başlıyoruz uygun.
00:32:39Olursun.
00:32:55Her şey yolunda mı?
00:32:58Yolunda.
00:32:58Hadi ben hemen geliyorum.
00:33:00Ben hemen geliyorum.
00:33:28Nalan'cığım.
00:33:38Gerçekten çok iyiymiş.
00:33:41Söylemiştim sana.
00:33:58Ne yapıyorsun sen Nalan?
00:34:08Ne yapıyorsun?
00:34:09Ne yapıyorsun?
00:34:09Ne yapıyorsun?
00:34:28Zeniha.
00:34:30Çık geliyorum.
00:34:39What do you think?
00:34:41What do you think?
00:34:43I was wondering if you came to me.
00:34:46I don't have any room for you.
00:34:49If you don't have any room for you.
00:34:51We are a family.
00:34:53We will be together with you.
00:35:05I'm sorry for you.
00:35:09I'm sorry for you.
00:35:11I'm sorry for you.
00:35:13What happened?
00:35:15What happened?
00:35:17I didn't know you.
00:35:19I didn't know you.
00:35:21Why did you say that?
00:35:23I don't understand anything.
00:35:25I don't understand anything.
00:35:27But no matter what happens to you...
00:35:29...so I don't understand anything.
00:35:31What happened to you?
00:35:33What happened to you?
00:35:35What happened to you?
00:35:37What happened to me?
00:35:39What happened to you?
00:35:40What happened to you?
00:35:41I didn't know you were married.
00:35:42I didn't see you, you too.
00:35:44I was waiting for you.
00:35:46I don't know, I told you that I didn't know...
00:35:50...but I told you.
00:35:51I told you that I didn't know.
00:35:53I told you that I just told you.
00:35:55I told you that you just saw me, I saw you, saw you, saw you...
00:35:59...and I heard you learn you and learned your friends, and...
00:36:02...and you knew you had to move.
00:36:05So, I'll be waiting for you to come.
00:36:08I'll go to the hotel and see you in the hotel.
00:36:12Okay, good evening.
00:36:46Mükemmeldim. Çok beğendim.
00:36:53Dediğim kadar var mıymış?
00:36:55Kesinlikle.
00:37:02Müsaadenizle. Benim bugün biraz erken kalkmam gerekiyor.
00:37:06Siz oturun keyfinize bakın. Ben seni ararım canım.
00:37:09Tamam. Görüşürüz. Teşekkür ederim.
00:37:12Müsait bir zamanda konuşacağız.
00:37:16Malum.
00:37:20Tam olarak neyi konuşacağız?
00:37:32Ona burada sahne almanı istediğimi söyledim.
00:37:35Değerlendirilecek, haber verecek.
00:37:44O zaman bunu kutlayalım.
00:37:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:20Anne.
00:38:22Anne.
00:38:24Beni duyuyor musun?
00:38:26Anne.
00:38:27Beni duyuyor musun?
00:38:30Beni duyuyor musun?
00:38:32Beni duyuyor musun?
00:38:36Anne.
00:38:37Beni duyuyor musun?
00:38:38Beni duyuyor musun?
00:38:40Beni duyuyor musun?
00:38:42Beni duyuyor musun?
00:38:44Beni duyuyor musun?
00:38:46Taraa.
00:38:48Beni duyuyor musun?
00:38:54concentrate understand.
00:38:59wp��
00:39:00meyd 명ı duyuyor musun?
00:39:04mentalı duyuyor musun?
00:39:05One day, he will be the next day.
00:39:09He will be the next day.
00:39:11I'm going to ask him to ask him.
00:39:13He will be the next day.
00:40:05Good night.
00:40:15Good night.
00:40:35Good night.
00:41:05Ne oluyor?
00:41:06Bir açıklamam vardır umarım.
00:41:16Sonra da bir aydır öncelikle.
00:41:18Ben dün gece hiç uyuyamadım tabi.
00:41:22Sinirlerim biraz bozuk.
00:41:23Kusura bakma.
00:41:28İyi bir kahve yap böyle konuşalım o zaman.
00:41:36Kahve mi yapayım?
00:41:37Rüyanda mı gördün beni?
00:41:47Neredesin?
00:41:49Evdeyim.
00:41:50Ne oldu?
00:41:52Annenler gelecek de bugün.
00:41:54Dedim acaba sen de katılacak mısın onlara?
00:41:56İstemiyorsan gelmeyeyim.
00:42:01Niye istemeyim kuzen?
00:42:03Aksine.
00:42:05İzzat davet etmek için aradım seni.
00:42:08Gel lütfen.
00:42:10Gelmez miyim?
00:42:12Kuzenciğim sen yeter ki iste.
00:42:15Gelirim tabi ki.
00:42:16Tamam.
00:42:16Görüşürüz.
00:42:32Eline sağlık.
00:42:36Afiyet olsun.
00:42:36Kahveni de yaptığına göre.
00:42:40Evet.
00:42:45Aslında haberi ben sana verecektim.
00:42:48Nalan önce davranmış.
00:42:50Ne haberi?
00:42:53Kulübün sahibiyle tanıştım dün akşam.
00:42:56Seni ha.
00:42:58Performansımı çok sevdi.
00:43:00Düzenli sahneye almak için görüşeceğiz yakında.
00:43:06Pek sevinmedin galiba.
00:43:10En başından anlatırsan neye sevineceğimi anlamış olurum ben de.
00:43:16Nalan diye bir kadınla tanıştım abinin düğününde.
00:43:20Eşinin kuzeniymiş sanırım.
00:43:22Evet.
00:43:24Kulübün sahibi arkadaşıymış.
00:43:26İstersen tanıştırırım dedi.
00:43:27Ben de olur dedi.
00:43:30Bana sormadan.
00:43:33Sana sormadan?
00:43:35Seni ha.
00:43:37Annenin durumu ortada.
00:43:39Sen acı içindeyken iş için ben seni nasıl arayacaktım?
00:43:42Zaten çok hızlı gelişti her şey.
00:43:44Belli.
00:43:45Bu kadar kısa sürede nasıl bu kadar samimi olduğunuz Nalan'la anlayamadım doğrusu.
00:44:01Ne oluyor?
00:44:04Niye bu kadar gerildin anlamadım?
00:44:06Kıskandın mı yoksa?
00:44:09Kıskanmak mı?
00:44:13Kıskanmak mı?
00:44:16İlgisi bile yok.
00:44:18Ben sadece...
00:44:19Sadece...
00:44:19Evet.
00:44:21Sen sadece...
00:44:22...bana bir söz verdin.
00:44:34Seninle bir anlaşma yaptık.
00:44:38Değil mi?
00:44:39Sözünü nasıl bu kadar çabuk unutursun anlayamıyorum.
00:44:43Unutur muyum hiç?
00:44:46Ne seni ne de bana yaptığın iyiliği asla unutmam.
00:44:50Ve evet biz bir anlaşma yaptık.
00:44:52Sen...
00:44:54...bana bir anlaşma yaptık.
00:44:56Ben...
00:44:56...bana bir anlaşma yaptım.
00:44:57Buna...
00:44:57...bana bir anlaşma yaptık.
00:44:59You know what I mean?
00:45:02It's unusual.
00:45:06I think I've come to know what I mean.
00:45:10I don't know what you think.
00:45:15I think I know that it's not.
00:45:21I haven't seen enough.
00:45:24You haven't seen enough.
00:45:26I've seen enough.
00:45:27For your child, you are alright.
00:45:29Are you alright then?
00:45:31Yes i mean you can get this.
00:45:33I like you to relax.
00:45:36He give them the details.
00:45:39We're going to spend a little more time with your sister.
00:45:43I'll meet you too.
00:45:45I'll meet you too.
00:45:47I'll meet you too.
00:45:48I'll meet you too.
00:45:50Okay, that's not all.
00:45:51I'll meet you too.
00:45:53I'll meet you too.
00:45:55You're looking too.
00:45:56But if you don't return, you will return.
00:46:03I will return.
00:46:05I will return.
00:46:07I will return.
00:46:10I thank you very much for your time.
00:46:15All your dreams will be true, Nizeth.
00:46:18We will succeed.
00:46:21We will succeed.
00:46:51I will return.
00:46:56You'll return.
00:46:58Tell me!
00:47:04You are still doing a lot.
00:47:09You are very good.
00:47:12Halit de toparlıyor.
00:47:14Ay şanssızlığında böylesi.
00:47:16Sen tu çocuklarının en mutlu gününde çatıdan düş.
00:47:19Ay olacak iş değil.
00:47:21Ölseymiş bari.
00:47:22Böyle hayat mı olur?
00:47:24Yani hem size hem kendisine ezin et.
00:47:27Şahane ne diyorsun?
00:47:28Ya biri duyacak şimdi.
00:47:30Bilmiyorum.
00:47:31Şimdi.
00:47:32Bak Allah'tan Semiha var.
00:47:34Yoksa senin başına kalırdı.
00:47:36İnsanların acıları üzerinden nasıl bu kadar rahat konuşabiliyorsun anlamıyorum.
00:47:44Gerçi ben neye şaşırıyorsam.
00:47:46Sen babam öldüğünde de aynısını yapmıştın.
00:47:51Çok güzel bir sözünüz var biliyor musun?
00:47:55Ölen de ölünmez çünkü.
00:47:58Neyse bu olaylardan bir türlü konuşamadık.
00:48:02Bana yardım edeceksin değil mi anneciğim?
00:48:03Ne yardımı?
00:48:07Ne yardımı?
00:48:09Ay sen burada bir elin yağda bir elin balda yaşarken ben sefalet içindeyim.
00:48:14Şu mesele.
00:48:15Benim param yok anne.
00:48:17Ne demek yok?
00:48:19Ya koskoca Medeha Hanımlara gelin gelmişsin param yok diyorsun.
00:48:23Söyle kocanı açsın sana bir hesap.
00:48:25Anne dün bir bugün iki ne hesabı Allah aşkına?
00:48:29Allah.
00:48:30Hayatta istemem ayrıca.
00:48:31Anne bak sakın.
00:48:34Sakın gidip isteyin falan deme bak yemin ediyorum yüzüm bile göremezsin.
00:48:39Babası kılıkla.
00:48:40Mükerrem Hanım söyle.
00:48:46Seniha Hanım sizi çağırıyor.
00:48:48Misafirlerimiz gelmek üzereymiş.
00:48:50Tamam Feride geliyorum.
00:48:51Şişt.
00:48:52Şişt.
00:48:53Şişt.
00:48:54Nereyi?
00:48:55Seniha kim?
00:48:56Kim ki seni ayağına çağırıyor?
00:48:58Bu evin hanımı sensin.
00:49:00Unutma.
00:49:01Anne.
00:49:02Anne.
00:49:03Baştan koyacaksın tavrını.
00:49:04Bir şeyin nasıl başlarsa böyle gider.
00:49:07Böyle.
00:49:14Siz bırakın.
00:49:15Siz misafirleri karşılayın.
00:49:17Ben yaparım hallederim.
00:49:19Tamam.
00:49:20Sen hallet buradaki her şeyi.
00:49:22Sonra hemen mutfağa in.
00:49:24Oyalanma ama.
00:49:25Tamam.
00:49:25Tamam.
00:49:25Ay ne iyi ettiniz de geldiniz.
00:49:39Bayağıdır da görüşemiyorduk değil mi?
00:49:41İyi oldu.
00:49:42Gerçi böyle her bir yöreye geldiğimizde böyle bir olaylar.
00:49:46Sorunlar ama hadi hayırlısı.
00:49:49Hoş geldiniz tekrar.
00:49:55Halit iyi gördüm seni.
00:49:57Nasılsın?
00:49:58Daha iyiyim.
00:49:59Yakında çalışmaya da başlayacağım.
00:50:01Çok çok güzel olur Halit'ciğim.
00:50:03Çünkü ben de seni bekliyorum ofise gitmek için.
00:50:09Hayırdır teyzeciğim?
00:50:10Niye bekliyorsun anlamadım.
00:50:12Senin haberin yok mu teyze?
00:50:14Biz Halit'le birlikte çalışmaya başlayacağız.
00:50:17Bir nevi ortak oluyoruz.
00:50:19Aa.
00:50:26Medya nasıl?
00:50:28Durumunda bir değişiklik var mı?
00:50:30Maalesef.
00:50:32Hoş geldiniz.
00:50:35Kusura bakmayın.
00:50:36Annemin bakımıyla ilgileniyordum da.
00:50:38Evet biz de onu konuşuyorduk.
00:50:40Aynıymış durumu.
00:50:43Sen nasılsın peki?
00:50:45Nasıl olayım?
00:50:47İşte bir umut uyanır diye bekliyoruz.
00:50:51Bizim Kadirya Hanım vardı.
00:50:53Abla sen hatırlarsın ya bizim komşumuz.
00:50:55O da aynı böyleydi.
00:50:58Ay yıllarca beklediler.
00:51:00Çok çekti kadın çok.
00:51:02Sonra çektiler fişini.
00:51:05Ya.
00:51:05Hayat işte.
00:51:07Ah.
00:51:08Ah.
00:51:09Hayat işte ya.
00:51:12Ya.
00:51:12Ya.
00:51:12Medya Hanım.
00:51:27Benim Gülüzer.
00:51:35Beni duyuyor musunuz?
00:51:50Nasılsın?
00:51:55Nasılsın?
00:51:58Niye geldiğin anlaşıldı.
00:52:01Hı.
00:52:04Niyeymiş?
00:52:06Halit'le iş meselesi falan.
00:52:08Ortaklık.
00:52:09Amacın ne?
00:52:11Beni huzursuz etmek mi?
00:52:13Huzursuz mu oldun?
00:52:15Yerinde olsam ne yapardım diye düşünüyorum.
00:52:18Başta bu kadar düşünmezdim kendime.
00:52:20En başta gururum engel olurdu.
00:52:22Hı.
00:52:25Ah.
00:52:27Bana gurursuz diyene bak sen.
00:52:30Nalan.
00:52:31Ahımı aldın.
00:52:32Mükü.
00:52:34Ahımı aldın.
00:52:36Ve daha ilk günden tuttu.
00:52:40Düğünün kana bulandı.
00:52:41O yüzden sus.
00:52:45Ve ayıbınla otur.
00:52:49Aşk ayıp değil.
00:52:52Ben beni isteyen bir adamın yanındayım.
00:53:01Çok ilginç.
00:53:05Teknedeyken de beni istiyor gibiydi.
00:53:07Hem de siz evlenmeden tam üç gün önce.
00:53:13Üç.
00:53:17Sana bir sır vereyim mi Nalan?
00:53:22O gece aslında beni çağırmıştı.
00:53:27Ben gelmeyince senle yetinmiş.
00:53:37Sena.
00:53:51Hı?
00:53:52Aradım ben seni birkaç kere ama.
00:53:55Annemin bakım yoğunluğundan dolayı bakamadım telefonlara.
00:53:59Tahmin ettim.
00:54:02Bir ara konuşalım mı biz seninle?
00:54:03Eski defterleri falan açacaksak.
00:54:08Ben onları çoktan kapadım.
00:54:10Anladım.
00:54:12Öyle bir niyetim yok aslında benim.
00:54:15Sonra konuşuruz.
00:54:28Ne var Seniha?
00:54:31Yeni planların mı var yoksa benimle ilgili?
00:54:33Bu sefer kiminle evleniyorum?
00:54:37Nusret'le ne yapıyorsun sen?
00:54:40Ha.
00:54:42Konu Nusret demek.
00:54:45Aradı mı seni?
00:54:46Aradı.
00:54:48Bilgi verdi.
00:54:49Anlaşmayı benim yapmamı istedi.
00:54:51Öyle mi?
00:54:52Buraya gelirken onunla konuştum hiç senden bahsetmedim.
00:54:54Açıkçası bu durum beni üzmedi Halit.
00:55:01Kızım için iyi bir eş olmayacağını zaten biliyordum.
00:55:04Al benden de o kadar.
00:55:06Sağ olasın Cemil.
00:55:07Yanlış anlamı canım sen kötü bir adam olduğun için demiyorum.
00:55:12Biz eski dostuz sonuçta.
00:55:14Ama yani ne bileyim sen ve Nalan pek olmazdınız bence.
00:55:16Gerçi bana sorarsan sen kimseyle olamazsın.
00:55:21Sen ve bir aile kurmak.
00:55:28Söyleyene bak.
00:55:31Hala bir torun veremediler.
00:55:32O zaman elini biraz çabuk tutacaksın Cemil'cim.
00:55:36Bak baban narisi istiyor.
00:55:46İzninizle.
00:55:54Kerem.
00:55:56Ne oldu bir şey mi oldu?
00:56:02Ne konuşuyor bunlar böyle?
00:56:06Bir problem mi var?
00:56:07Yani.
00:56:09Nedir yani mesele?
00:56:12Söyledim mi?
00:56:14Meselen özet.
00:56:15Hani düğünümüzde piyano çalan.
00:56:18Evet evet anladım da Nalan'la ne ilgisi var?
00:56:32Ona ilk ne sordun biliyor musun?
00:56:46Seni.
00:56:48Dedim acaba dedikodular doğru mu?
00:56:50Bir sinirlendi.
00:56:52Yani böyle bir şeyin ihtimaline bile tahammülü yok.
00:56:55Ama haklı bence de.
00:56:57Yani sonuçta.
00:56:59Sen kim?
00:57:01Nusret kim?
00:57:01Ben bu lafları daha önce de duydum Nalan.
00:57:05Abimden.
00:57:06Düğünde.
00:57:07Belli ki ondan duymuşsun.
00:57:09İşin gerçeğini söyleyeyim ben sana.
00:57:11Nusret'le bizimkisi sadece bir iş anlaşması.
00:57:15Ha.
00:57:16İstersen bunu bozabilirsin elbet.
00:57:19Ama yapma bence.
00:57:21Gir mağaraya.
00:57:23Tehdit kısmına geçtik herhalde.
00:57:26Sen nasıl bir avukatsın böyle?
00:57:28Daha tehditle uyarıyı birbirinden ayırt edemiyorsun.
00:57:30Gerçek bir avukat.
00:57:33En azından senin gibi genç adamları tavlamak için onlara yalan söylemiyorum.
00:57:38Senin anlayacağım.
00:57:43Nusret denen şu müzisyen yüzümden kıyamet kopmak üzere.
00:57:48Bir Nusret'imiz eksikti.
00:57:50Sor mu?
00:57:52Hadi Nalan neyse de.
00:57:54Sena senin kardeşin.
00:57:56Senin soyadını taşıyor.
00:57:57Nalesef.
00:57:59İşi gücü bizi rezil etmek.
00:58:03Bence onu hiç karıştırma.
00:58:06Ne yapacaksan Senan'ın haberi olmadan yap.
00:58:09Kendince bir hayale kapılmış.
00:58:13Daha fazla üzülmesin.
00:58:14Kırma.
00:58:15Halit Bey.
00:58:19Halit Bey.
00:58:20Seni hanım.
00:58:22Halit Bey.
00:58:23Gülizan ne oldu?
00:58:24Ne oldu?
00:58:24Anneme bir şey mi oldu?
00:58:25Söylesene Gülizan.
00:58:26Yok yok.
00:58:27Uyandı.
00:58:28Müdü hanım.
00:58:29Uyandı.
00:58:29Müdü hanım.
00:58:31Seni hanım.
00:58:34Anneniz uyandı.
00:58:36Çok şükür anneniz uyandı.
00:58:38Altyazı M.K.
00:59:08Altyazı M.K.
00:59:38Altyazı M.K.
01:00:08Altyazı M.K.
01:00:12Altyazı M.K.
01:00:13Bak bak.
01:00:14Bak titredim.
01:00:15Evet titriyor.
01:00:16Altyazı M.K.
01:00:17Altyazı M.K.
01:00:18Altyazı M.K.
01:00:18Bir şey bir şey.
01:00:23Tamam iyiye işaretmiş.
01:00:26Öyle mi?
01:00:27Yani bu tip durumlarda vakit alı alabilirmiş bilincin yerine gelmesi.
01:00:31Zaten şimdi hemen geliyor.
01:00:32Geliyor mu doktor?
01:00:33Ya gelsin gelsin doktor hemen gelsin.
01:00:35Bak bir titriyor bir böyle bir kasılıyor bir şeyler oldu.
01:00:37Tabii ama böyle hepimizi başında görünce heyecanlandı kadın ya.
01:00:42Evet.
01:00:43Evet boğmayalım bence.
01:00:44Evet evet.
01:00:45Çıkalım biraz.
01:00:46Evet evet burayı boşaltalım.
01:00:47Hadi.
01:00:47Hadi.
01:00:48Kerem Hanım.
01:00:52Kerem Hanım.
01:00:52Of tost.
01:01:20Ben de bir çay alabilir miyim lütfen?
01:01:24Hemen abla.
01:01:27Ne haber nasılsın?
01:01:30Haberler sende.
01:01:32Konuşmamız lazım dedin.
01:01:33Hıh evet.
01:01:36Seniha ile konuştum da bugün.
01:01:39Şu kulüple yapılacak olan anlaşmayla ilgili.
01:01:41Ben kızarsam değil mi?
01:01:42Ama aksine teşekkür etti.
01:01:45Hatta nasıl yapalım diye sordu.
01:01:49Ben de dedim ki müstek karar verecek ona.
01:01:51Öyle mi?
01:01:53Ben asıl müke şaşırdım.
01:01:54Seniha'ya o haber vermiş.
01:01:56Hayır ona ne oluyorsa onu niye ilgilendiriyorsa anlamadım.
01:02:00Aslında ben biliyorum neden ilgilendirdiğini.
01:02:02Aklınca o Seniha'yı savunuyor da derdi benimle.
01:02:06Niye?
01:02:07Aranız mı kötü?
01:02:08Evet.
01:02:09Buyur abla maafiyet olsun.
01:02:11Sonra anlatır buluşlar.
01:02:12Hatsız bir maske zaten.
01:02:15Evet.
01:02:17Ne yapıyoruz?
01:02:18Yakında kulüpten ararlar.
01:02:22Anlaşma yapmaya Seniha ile mi gideceksin?
01:02:25Yoksa benimle mi?
01:02:35Ne kadar uzun sürdü doktorun çıkması.
01:02:39Sen ne yaptın konuşabildin mi Nalan'la?
01:02:46Çözebildiniz mi şunu Nusret meselesi?
01:02:48Niye soruyorsun?
01:02:52Niyesin var.
01:02:53Görmüyor musun hem seninle uğraşıyor hem benimle uğraşıyor.
01:02:57Halit'le birlikte çalışacakmış.
01:03:00Kime güvenmiyorsun sen?
01:03:02Kendine mi Halit'e mi?
01:03:04Ne ilgisi var?
01:03:06Hem ev öyle düşünecek olursak senin için de aynı şey.
01:03:09Bir şey geçerli.
01:03:10Sen kendine mi güvenmiyorsun Nusret'e mi?
01:03:15Ben kimseye güvenmem.
01:03:25Teşekkürler doktor bey.
01:03:26Rica edeyim.
01:03:27Bir gelişme olursa mutlaka haberlerirsiniz.
01:03:30Tekrar geçmiş olsun.
01:03:31Sağ olun.
01:03:31Sağ olun.
01:03:31Sağ olun.
01:03:33Sağ olun.
01:04:04Gözleri.
01:04:08İlaç verdi doktor.
01:04:11Uyuyor şu anda.
01:04:13Halit iyi misin?
01:04:15Bir şey mi oldu? Ne dedi doktor?
01:04:18Bilincinin açık olduğunu söyledi.
01:04:20Yani konuştuklarımızı duyabilirmiş.
01:04:25Ama...
01:04:27Ama?
01:04:28Ama bütün vücudu felç.
01:04:36Ne konuşabiliyor, ne hareket edebiliyor.
01:04:39Ama...
01:04:41...söylediğine göre...
01:04:45...hayatın sonuna kadar...
01:04:49...dedim ki yani...
01:04:52...daha iyiye gidebilir mi?
01:04:54En azından...
01:04:56...bir iletişim kurabilir miyiz?
01:04:57Altyazı M.K.
01:04:58Altyazı M.K.
01:04:59Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended