Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 2 días
Misa ha sido un personaje secundario toda su vida, confiando ciegamente en su mejor amiga y su esposo. Al descubrir su romance, la traición la lleva a la muerte. Al despertar diez años atrás, Misa jura convertirse en la protagonista de su propia historia. Planea arruinar a sus traidores obligándolos a casarse entre sí, pero tras conocer a su director en el trabajo, comienza a reflexionar sobre su verdadera identidad.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00No pude conseguir lo que quería en la vida.
00:27¿Puedes pedir lo que quieras?
00:30¿Puedes pedir esta tarta de fruta o el parfait de plátano y choco?
00:48Tú pide lo que más se te antoje.
00:51¿O ya le pagaron a tu mamá?
00:52Disculpe, escuché. Quiero este menú de Oji-chan.
01:01También un poco de agua, por favor.
01:03La vida era difícil para ambos, pero...
01:06Ten.
01:19Sí, ten.
01:22Gracias.
01:24Buen provecho.
01:26Buen provecho.
01:26En el momento en que probé ese dulce, me pude dar cuenta.
01:32Mi madre y yo éramos felices.
01:40¿Te cuento algo?
01:42Cuando estaba en la escuela, trabajaba aquí medio tiempo.
01:47Era mi primer trabajo y me equivocaba muchas veces.
01:50Pero había un supervisor muy amable que siempre me ayudaba.
01:56Todavía lo recuerdo.
01:59Ese hombre fue el primer amor de mi vida.
02:03¿Amor?
02:05Un día también te vas a enamorar.
02:07¿Jaruko?
02:17Vaya, ¿me recuerdas?
02:19Mi madre y ese hombre que se veían como su primer amor...
02:22Se reencontraron.
02:24Él es mi hijo.
02:25Y se enamoraron.
02:29Mi abuelo se enojó cuando mi padre le propuso matrimonio...
02:33A una madre soltera.
02:37Mi padre era muy tímido para llevarle la contraria.
02:42Pero esta vez se mantuvo firme y dijo que se iría de casa...
02:46Con la condición de que el futuro hijo fuera el heredero.
02:52Mi abuelo al fin aceptó el matrimonio.
02:56Y solamente unos años después...
02:59Mi madre enfermó de gravedad.
03:01No olvides agradecer a tu abuelo...
03:10Y devolverle su amabilidad.
03:15Tu padre es bondadoso, pero es muy débil.
03:22Así que no lo dejes solo.
03:24Esa fue...
03:27La vida que mi madre quería para mí.
03:32¿Y qué vas a hacer al graduarte?
03:36Creo que voy a trabajar en la empresa de mi abuelo.
03:40¿Vas a renunciar a la investigación?
03:43Piénsalo bien.
03:45Esto definirá tu vida.
03:46¿Puedo ayudarle en algo?
04:07Bueno...
04:08Es que vine a ver a mi hija hasta Tokio.
04:11Entonces...
04:12Pero...
04:13Veo que...
04:14Me sobró algo de tiempo...
04:16Así que pensé en visitar...
04:17Su universidad.
04:19Quería conocerla, pero no sé...
04:21¿A dónde tengo que ir?
04:24Bueno, creo que este no es un lugar para un viejo.
04:26Lo siento, con permiso.
04:28Oiga...
04:29¿Qué?
04:31Si quiere, yo podría acompañarlo.
04:34No, no, no, no, no.
04:37¿Eh?
04:39Venga.
04:40¿Estás seguro?
04:43Gracias.
04:46Vaya.
04:47Déjeme ayudarle.
04:49Ah, no, no, no, no.
04:50Muchas gracias.
04:53Le agradezco.
04:56Este pasillo es una maravilla.
05:00¡Guau!
05:02Y el patio también es muy bonito.
05:06Con su permiso.
05:07Y aquí dan las clases de literatura.
05:11Oh, ¿es aquí?
05:16Pero mire qué cosa.
05:18¿Y lo construyeron antes de la guerra?
05:21Sí, aunque escuché que lo renovaron hace algunos años.
05:25¿Todo?
05:25Pues aún así no puede ocultar la historia que tiene.
05:28No sabía que iba a haber a tantos estudiantes afuera.
05:33Esta es la plaza general.
05:35¡Ah!
05:35Después de clase, todos vienen aquí para comer juntos.
05:39¡Ah!
05:40Por eso hay tantos muchachos en este lugar.
05:43¡Guau!
05:44La cafetería.
05:45¡Ah!
05:46¿Es aquí?
05:47¡Guau!
05:48Este lugar sí que es enorme.
05:50¿Y saben si sirven pescado seguido?
05:52A mi hija le gusta mucho.
05:53Bueno, le recomiendo el udón con mantequilla de mentai.
05:56¿Udón con mantequilla?
05:57Sí.
05:58Mire eso.
06:01Y esas torres.
06:03¿Qué son todas esas torres que están allá abajo?
06:08¿Habla de esas?
06:09Sí.
06:10Ahí es donde se apilan las tesis.
06:12¿Tesis?
06:13Sí.
06:13Entiendo.
06:14Ojalá que mi hija también escriba una.
06:18¡Oiga!
06:21Pero qué bonito lugar.
06:23Yo pensé que en Tokio no había zonas verdes.
06:31A mi hija le gusta mucho el paisaje de Toyama.
06:36¡Ja, ja, ja, ja!
06:38El desfiladero de Kurobe, Irago Kayama y el puente de Jinsu.
06:44En mis días libres la llevaba en auto a todos lados.
06:48Nunca pensé que ella acabaría viniendo a Tokio.
06:51Es una niña muy dulce.
06:56A veces me da miedo que sea así.
06:59Ya llevamos mucho tiempo viviendo solos.
07:03A mí me pasó igual.
07:05Vivía con mi mamá.
07:06Pero qué casualidad.
07:09Si es así, su madre estará muy orgullosa.
07:11¡Ja, ja, ja!
07:12No.
07:14No pude hacer nada por ayudarla.
07:17No le di la felicidad que ella se merecía.
07:21No.
07:22No piense que nunca la hizo feliz.
07:25Su felicidad es la felicidad de su madre.
07:28¡Ja, ja, ja!
07:29Yo también quería proteger a mi hija hasta que se casara, pero...
07:35El destino no quiere eso.
07:37¡Ja, ja, ja!
07:41¡Ja, ja, ja!
07:44Ah, si se dirige a Jimbocho, aquí puede tomar el autobús.
07:48Ah, ya veo.
07:49Se lo agradezco.
07:50De nada.
07:51¡Ah, gracias por las bolsas!
07:53No tengo cómo agradecerle su amabilidad.
07:56¡Ja, ja, ja!
07:57Siempre pensé que Tokio estaba lleno de maleantes.
08:00Pero es bueno ver que hay jóvenes decentes como usted.
08:04¡Ja, ja, ja!
08:05Ah, tome esto y cómaselo si quiere.
08:08Ah, no, gracias.
08:09Ese es un regalo para su hija.
08:11¡Ay!
08:12Pero muchas gracias.
08:14¿En serio?
08:15¡Ah!
08:17Pero es que...
08:19Esto es lo único que tengo.
08:21Abra la mano.
08:23Tenga esto.
08:24¡Ja, ja!
08:27Oiga, ¿quiere ver una foto?
08:30¡Ja, ja, ja!
08:31A ver...
08:33Esta.
08:35Ella es mi hija.
08:36¡Misa!
08:37¡Ja, ja, ja!
08:41Buenos días, Kamekichi.
08:43¿Ya desayunaste algo?
08:44Perdona.
08:45No, por allá.
08:46Por allá.
08:46Si estas son naranjas, ¿serán comestibles?
08:49Es bonita, ¿no es cierto?
08:53¡Ja, ja, ja!
08:57Bueno...
08:58Gracias otra vez.
09:01¡Ja, ja, ja!
09:02Un día debería visitar Toyama.
09:05¡Ja, ja, ja!
09:06¡Ja, ja, ja!
09:08Gracias.
09:08Gracias.
09:08Gracias.
09:08Gracias.
09:10Gracias.
09:11Gracias.
09:12Gracias.
09:13Gracias.
09:14Gracias.
09:15Gracias.
09:16Gracias.
09:17Gracias.
09:18Gracias.
09:48Gracias.
10:18¡Hola a todos!
10:22Pues hoy vamos a decorar estas deliciosas galletas de jengibre.
10:27Y luego las vamos a poner en el árbol más grande.
10:32Así que elijan su forma favorita y diviértanse dibujando con chocolate y sus plumones de azúcar.
10:39Por alguna razón, cuando la veía, me hacía sentir.
10:55Me hacía sentir como si fuera libre.
10:56Como si fuera libre.
10:57Por alguna razón, cuando la veía, me hacía sentir como si fuera libre.
11:12Yol y unabanart que viene.
11:14Que me realmente hacía sentir como si fuera libre.
11:16AlIE.
11:17Yol y 3.
11:20Dime de 없는.
11:22Gracias.
11:22fern
11:23AlIE.
11:25Dime de violating aLouis a Lopez.
11:26AlIE.
11:27Adão.
11:27Yol y 것을沒iceless.
11:29Huh...
11:29¿
11:30Pero...
11:30¿Pero qué pasa?
11:31¡ Matrix!
11:32Hermanito...
11:33¿En dónde estás?
11:34¿Qué estás haciendo?
11:35Ya voy et slee.
11:36Youlla
11:37¿Pero hoy es Nochebuena? Supongo que vas a venir a cenar.
11:42Bueno, voy a volver a la oficina. Llegaré tarde.
11:45Oye, eres la única persona que trabaja en Nochebuena.
12:01¿Para mí?
12:07Te agradezco. Feliz Navidad.
12:31Es la primera nevada.
12:46Pero nuestras vidas nunca tuvieron la suerte de cruzarse.
13:14¡Gracias!
13:16¡Gracias!
13:46¡Gracias!
13:47¡Gracias!
13:48¡Gracias!
13:49¡Gracias!
13:50¡Hacen una bonita pareja!
13:52¡Gracias!
13:53Nos trajeron un pequeño recuerdo, ¿verdad?
13:55¡Sí!
13:56¡Son chocolates!
13:57¡Chocolates!
13:58¡Sí, para todos!
13:59¡Sí, para todos!
14:00¡Sí, para todos!
14:01¡Sí, para todos!
14:02¡Sí, para todos!
14:03¡Sí, para todos!
14:04¡Susutoya Holdings quiere dejar para siempre el negocio de restaurantes!
14:14Este restaurante, por más de cinco décadas, formó parte de la comunidad.
14:20¿Y ahora solo lo van a derribar?
14:24¿No recuerdas cuando tú lo visitabas?
14:27La disminución de ingresos por la pandemia fue nuestro motivo.
14:31Lo siento mucho.
14:33Lamento llegar a este punto.
14:38Cuando eras niño, venías muy seguido a este restaurante.
14:44Venías con tu mamá.
14:46Es una pena.
14:55¡Mamá, apresúrate! ¡Quiero un parfait de matcha!
15:01Director Suzuki.
15:03¿Usted es del departamento de planeación?
15:07Sí, soy yo.
15:13Me da gusto encontrarlo.
15:15Igualmente.
15:16Y es que hace tiempo que dejé el edificio central.
15:20Supe que se trasladó al negocio de restaurantes.
15:23Sí.
15:25¿Y cómo han estado todos en planeación?
15:28Para ser sincera, tuve que renunciar.
15:34Fue debido a una enfermedad.
15:38Mi sucesora, la señorita Canbe, lo estaba haciendo bien.
15:42Siempre fue muy trabajadora.
15:45La recuerdo como una mujer muy dedicada.
15:47A veces el cielo.
15:51Es muy injusto, ¿no le parece?
15:55¿Por qué me dice eso?
15:56La señorita Canbe se enfermó de cáncer, y por desgracia es terminal.
16:19Su esposo, el señor Girano, está demasiado ocupado con otra, y por eso casi nunca va a visitarla.
16:30Aunque me entrometa, si ella me deja, quisiera hacer algo para ayudarla.
16:36Disculpe, la señorita Canbe, ah, vine a visitar a la señora Misa Girano.
16:47La señora Girano ya fue dada de alta y se fue a su casa.
16:51No me diga.
16:57Se lo agradezco, con su permiso.
17:06No me digas.
17:36¿Qué forma tan vergonzosa de morir?
17:49No quisiera que sus cenizas entren en la tumba de nuestra familia
17:54Ella está maldita
17:56Tomoya Hirano, reina Esaka
18:01Se les acusa de asesinato
18:03¿Qué? No, pero un momento
18:05Mi hijo no asesinó a nadie
18:07Esa mujer saltó porque estaba loca
18:11¿Puede acompañarnos a la estación?
18:13Es sobre el seguro de vida de Misa Hirano
18:15A mi hija le gusta mucho el paisaje de Toyama
18:20Deje a mi hijo
18:23Tomoya, suéltelo
18:25Que no hizo nada malo
18:27Esa mujer estaba loca
18:29Por eso saltó, porque le dio la gana
18:32Tomoya, déjelo
18:34No, no buya
18:36¡Holga!
18:37¡Déjelo!
18:38Tengo
19:04No voy a permitirlo.
19:23No vas a volver a morir.
19:34No vas a volver a morir.
20:04No vas a volver a morir.
20:34No, así estoy bien.
20:37Si no se cambia, se va a enfermar.
20:39Aunque sea encima.
20:40Muchas gracias.
20:56¿Se siente mejor?
20:57Sí.
21:03¿Qué fue lo que pasó?
21:05Por fin, me harté de todo.
21:16Intenté cambiar mi destino.
21:19Terminé con mi relación.
21:21Ya no me iba a casar.
21:22Pero al final no sirvió de nada.
21:31No, sino un sustituto.
21:33¿Sustituto?
21:34¿Por qué era yo la que tenía que haberse quemado?
21:40Y usted tomó mi lugar.
21:42¿Y usted?
21:44¿Por qué estaba por allá?
21:46Iba en un taxi por el barrio.
21:51Y la vi llegando a los departamentos.
21:54¿Pero por qué subió corriendo para rescatarme?
21:59¿Por qué aún sigue apareciendo en mi vida?
22:02No entiendo por qué lo hace.
22:05No entiendo por qué.
22:35Lo siento.
22:37Es que...
22:38Eso...
22:39No se le ve muy bien.
22:47De hecho...
22:50Ya nos conocíamos.
22:53En la universidad.
22:55¿Qué?
22:56Siempre estaba sentado en una banca leyendo mis libros.
23:00Y usted le hablaba...
23:03A esa tortuguita.
23:05¿Qué?
23:06¿Cuál?
23:07¿En el estanque?
23:08Sí.
23:10¿Fuimos a la misma universidad?
23:12Sí.
23:14¿Y usted...
23:16¿Me veía hablando con esa tortuga?
23:20Las veía...
23:23A usted y a la tortuguita.
23:24Lo hacía porque no tenía muchos amigos.
23:30¿Pero por qué me veía?
23:32Usted es la que llegaba a diario a donde yo estaba.
23:37¿Creyó que estaba loca?
23:38Por hablar con una tortuga, ¿verdad?
23:40Sí.
23:42Sí.
23:51Cuando entró en la empresa como una nueva empleada...
23:56Quería hablarle...
23:58Cuando tuviera la oportunidad.
24:02Me hubiera dado mucho gusto que lo hiciera.
24:06Supongo que sí.
24:08Es por eso...
24:09Que quise hacerlo hoy.
24:12Ese día...
24:19En el elevador, cuando se metió corriendo...
24:23¡No me cierres!
24:23¡No me cierres!
24:24¡No!
24:24Ese día...
24:34Ese día quise cambiar...
24:38Lo que había sido mi vida.
24:54¡Hola, misa!
24:59¡Soy Miku!
25:08¡Hola, Reina!
25:10¡Hola, Tomoya!
25:12¿Qué pasó?
25:14Dime...
25:15¿Por qué me llamas?
25:18Misa ha estado rara estos días y estoy preocupada.
25:22No sé si le pasó algo.
25:24¡Ay, Reina!
25:27Creo que mi mundo se acabó.
25:31Misa dijo...
25:33Que no quiere casarse ni nada.
25:39¡Ay, me duele!
25:47Escúchame.
25:48No te angusties.
25:50Dime qué te dijo.
25:52No te preocupes.
25:53Si tú quieres, al rato lo platicamos.
25:56¿Qué pasa?
26:26No voy a permitirlo
26:38No vas a volver a morir
26:42No vas a volver a morir
26:46¿Por qué dijo eso?
26:57De seguro lo escuché mal
26:59¿Y ahora?
27:10¿Qué harás con el departamento?
27:12Deberías cancelar el contrato sin dudarlo
27:16Accidente o no, casi caes desde ese piso
27:18Eso es de muy mala suerte
27:20Es cierto, sé que suena mal
27:23Pero cuando intenté cancelar mi boda
27:25El final fue el mismo que la primera vez
27:28Sin un sustituto, el destino no cambia
27:30En ese caso, debo seguir
27:33Hola Misa
27:36Siento que me hayas malinterpretado
27:39Por la forma en la que me disculpe
27:40Y por eso
27:42Sobre lo de no casarnos o de terminar
27:45Siento que hemos estado juntos mucho tiempo
27:48Y empezar de nuevo por algo tan trivial es...
27:51No tengo idea de lo que les pasó
27:52Pero acosarla a esta hora es muy molesto
27:55Esto no es asunto tuyo
27:57Ah, Miku, perdón
27:58Adelántate a la oficina
28:00Claro
28:01¿Pero vas a estar bien?
28:04Te lo juro
28:04Gracias
28:05Ayer creo que estaba demasiado alterada
28:18Lo siento
28:20No tengo ningún inconveniente
28:24Si quieres podemos olvidarlo
28:25Digamos que los dos nos equivocamos
28:28Las criptomonedas volvieron a subir
28:31Por eso ya invertí más dinero
28:33Si sigue así
28:34Tal vez compre un departamento en efectivo
28:37¿Ya desayunaste?
28:40Si sabe que yo lo terminé
28:41¿Quieres ir hasta ahora?
28:42Reina no lo va a querer
28:43Yo invito
28:43Misa, ¿sí me escuchaste?
28:52¿Por qué no termina con él ahora?
28:55Cuanto más decente es la mujer
28:57Más probable es que quiera a un idiota
28:59¿Te refieres a Misa?
29:01De hecho, estoy preocupada
29:03Hay que volver a salir las tres
29:05
29:06Reina
29:09¿Quieres ir a comer conmigo?
29:15Me gustaría contarte algo sobre Tomoya
29:18Por supuesto
29:21Aquí estoy para ti
29:23Buen provecho
29:26Tienes que comer bien
29:27Solo así tendrás energía
29:29Ya hay fecha para conocer a sus padres
29:33Voy a ver a la madre de Tomoya por primera vez
29:39Pero no tengo idea de qué ropa ponerme
29:42Por eso estoy estresada
29:44¿Eso es lo que querías contarme?
29:49Reina, tienes estilo
29:50Por favor, aconsejame
29:51¿Quieres ir conmigo a comprar algo?
29:56Pensaba que las cosas no iban bien con él
29:58¿Qué?
29:59¡Ay, no, no, no!
30:00¡Para nada!
30:01Incluso ayer fue a un departamento
30:04Y me sorprendió reservándolo
30:06Peleamos porque le dije que me hubiera consultado
30:09Aunque ya nos reconciliamos
30:11Por cierto, supe que le contaste a Tomoya
30:16Sobre lo de mi mamá
30:18Me fue difícil ser sincera con él
30:22Pensé que a Tomoya no le iba a gustar escucharlo
30:26Y al final dijo que no le importaba
30:29Que debí sufrir mucho
30:31Y que estaba preocupado por mí
30:33Y eso nos hizo más cercanos
30:35¡Cuánto te lo agradezco!
30:39Buen provecho
30:40Buenas tardes a todos
30:55Gracias por asistir el día de hoy
30:57Al evento de degustación de Susutoya
31:00Nos sentimos muy honrados
31:01En cinco años, en 2020
31:04En Tokio se celebrarán los Juegos Olímpicos
31:08Y los Juegos Olímpicos
31:09Serán un gran evento para promocionar a nuestro país
31:13El objetivo es alcanzar los 40 millones de visitantes extranjeros al año
31:21Revisemos la situación
31:23Invertir en un negocio afín a los Juegos Olímpicos
31:27Es muy arriesgado
31:29Es mucho mejor optimizar el déficit de los restaurantes
31:32Justo por eso no eres apto para estar a cargo
31:35¡Ya basta! ¡Silencio!
31:38La rica cultura culinaria de Japón
31:40Que se ofrecerá a nuestros invitados
31:42Además de nuestra hospitalidad
31:45En todas las cosas que hagamos
31:47Es la misión de Susutoya
31:49De eso estoy seguro
31:50Así que los invito a todos
31:52A disfrutar nuestro evento de hoy
31:54¡Gracias!
31:55¡Gracias!
31:56¡Gracias!
31:57¡Gracias!
31:58¡Gracias!
31:59¡Gracias!
32:00¡Gracias!
32:01¡Gracias!
32:02¡Gracias!
32:03¡Gracias!
32:04¡Gracias!
32:05¡Gracias!
32:06¡Gracias!
32:07¡Gracias!
32:08¡Gracias!
32:09¡Gracias!
32:10¡Gracias!
32:11¡Gracias!
32:12¡Gracias!
32:13¡Gracias!
32:14¡Gracias!
32:15¡Gracias!
32:16¡Gracias!
32:17¡Gracias!
32:18¡Gracias!
32:19¡Gracias!
32:44There is our live kitchen food
32:45delicious, local foods
32:46Muchas locales from all over Japan are cooked fresh on the spot.
32:50Very.
32:51I'm going to go.
32:52Thank you.
32:56Un bollo al vapor.
32:58Brown, white.
32:59Enjoy.
33:00Thank you.
33:00Oigan, ¿qué pasa en este departamento?
33:02¿Existe algún problema?
33:04Por supuesto que hay un problema.
33:06Fue el bollo al vapor que sirvieron.
33:08El director de tiendas Asahi fue al hospital por su alergia al cacahuate.
33:12¿Qué?
33:14Su esposa lo explicó.
33:15Dijo que alguien le dio esta lista de ingredientes.
33:20Pero resulta que le dio la equivocada.
33:22¿El presidente de los almacenes Asahi?
33:25¿Quién fue?
33:27¿Quién supervisó la cocina en el evento?
33:37Ah, ¿qué es lo que tiene?
33:38Muchas gracias.
33:39¿Alguien gusta probar uno?
33:40Buen provecho.
33:41Cierto, ya me acordé.
33:44Oigan, un favor.
33:45Hoy solo sirvan bollos al vapor con frijoles rojos y blancos, por favor.
33:49O sea, no sirvan los que tienen cacahuate.
33:51Sí, señorita.
33:52Eso ya lo sabíamos.
33:54¿Qué?
33:55¿Quién les dijo?
34:01Director.
34:01¿Qué está haciendo aquí?
34:05Mañana viene uno de nuestros clientes que adora los bollos al vapor.
34:12¿Y los está reservando?
34:14Claro.
34:15¿Le va a dar a todos?
34:17Sí.
34:18¿Sólo los que tienen pasta de cacahuate?
34:20Señorita Kanbe.
34:22¿Sí?
34:23Tenemos muchos clientes afuera.
34:25No debería estar perdiendo el tiempo aquí.
34:27déjenme un poco así.
34:28Sí.
34:28¿No debería estar perdiendo el tiempo aquí?
34:28Sí.
34:30programs que denestis.
34:30Sí.
34:31Decirón.
34:37Día que los toques no se ha perdido el tiempo acá.
34:37No debería estar perdiendo el tiempo acá.
34:40O sea, no debería estar perdiendo el tiempo acá.
34:42No debería estar perdiendo el tiempo acá.
34:43Día que irnos.
34:45Ahora que lo pienso
34:57Dijo que el director Suzuki también le mandó un mensaje
35:01Director Suzuki, ¿podemos hablar un momento?
35:18¿Qué es, señor Girano?
35:19Por su posición como director, no debería comportarse de manera inapropiada
35:23¿Y cómo he sido inapropiado?
35:27Pues verá, por ejemplo
35:30Al coquetear con una empleada
35:33¿Qué?
35:38¿Ya entendió mi indirecta?
35:39En este momento estamos trabajando
35:41Sabe que la señorita Campbell y yo nos comprometimos
35:44Hasta lo celebró con nosotros en el viñedo el otro día
35:47Pues que yo recuerde, no lo felicité
35:49Ustedes dos no hacen buena pareja
35:54¿Aún no se ha dado cuenta?
35:56Usted no es el adecuado para ella
36:00Atender a los VIP a mi edad y es cansado
36:23¿Y esto qué hace aquí?
36:35¡Qué desperdicio!
36:37Señor presidente
36:48¿Se va a retirar?
36:50¿Usted quién es?
36:52Tomita, del departamento de planeación de Susutoya, señor
36:54Solo quise venir a saludar, por eso ya me voy
36:58Entonces lo acompaño, voy a buscar a mi jefe, señor
37:00No quiero tanta ceremonia
37:03Ah, entonces al menos llévese esto
37:06Estos son bollos al vapor de una pastelería muy famosa
37:10Gracias
37:12¿Podría darnos la lista de ingredientes?
37:16¿Una lista de ingredientes?
37:17
37:18Espere, por favor
37:20Señorita Saka
37:21¿Puede traerme la lista de ingredientes de los bollos?
37:24No tarde
37:25Se la traeremos enseguida
37:26Se lo agradezco mucho
37:28Qué gusto
37:30¿Por qué me molesta si estoy ocupada?
37:38Es que tienes que ser cuidadoso
37:41Les agradezco mucho su paciencia
37:42Aquí tiene la lista de ingredientes de los bollos
37:44Muchas gracias
37:45Ya vamos
37:46Qué anciana tan molesta
37:55Un favor
38:07¿Puedes atender ese grupo que está allá?
38:09Sí, con mucho gusto
38:10¿Están disfrutando del evento?
38:14Sí, muy buen tiempo
38:15Qué alegría
38:16¿Hay alguno que les haya gustado?
38:19Ah, sí
38:20Just one more
38:22One more
38:22One more
38:23I think I can answer
38:24Let's go
38:25
38:45Ay, misa
38:55Todavía sigues trabajando
38:58La clásica misa igual que en la escuela
39:01Solo preparo el informe de mañana
39:04Pero todos los demás ya se fueron
39:08Ah, y eso suena muy difícil
39:11¿Quieres que vayamos a beber?
39:14Muy cerca de aquí conozco unos excelentes izakayas
39:17Ah, pero voy a tardar un rato
39:20Si quieres ver con alguien más
39:21¿Qué, qué?
39:24Ok, te voy a esperar aquí hasta que termines todo
39:28¿O qué?
39:34¿Te molesto?
39:37No, no me molestas, pero...
39:41Meisa, tú querías esto
39:44El saber qué ponerte para conocer a tus suegros
39:46Por eso quiero
39:47Sí, eso puede ser otro día
39:49¿Quieres que vayamos de compras?
39:58¿Elegimos ropa juntas?
40:00Ya dime, misa
40:02¿De verdad quieres mi opinión de tu ropa?
40:06¿Qué quieres decir?
40:07¿Qué me estás mintiendo?
40:09El que le dijera a Tomoya
40:10Que tu madre te abandonó por un hombre
40:12No es verdad que me lo agradeciste de corazón, ¿verdad?
40:17Ya, misa
40:21¿Por qué estás tan enojada?
40:24¿Enojada?
40:25Dime lo que sientes de verdad
40:26En estos días
40:28Te he visto demasiado extraña
40:31Estás muy enojada, ¿verdad?
40:34No te entiendo
40:35¡Ya deja de fingir!
40:36¿Hay algo que te molesta o no?
40:39¿Fue la reunión escolar?
40:41¿Lo que pasó con Yuto?
40:43¿Todavía no me lo perdonas?
40:45Eso ya fue hace tiempo
40:46¿Y entonces?
40:47No tengo idea
40:49¿Qué rayos fue lo que te hice?
40:53Por favor
40:54¡Ya, dímelo!
40:56Es que...
40:59El que seamos amigas
41:03Ya me tiene algo cansada
41:06Siempre
41:08Pensé que iba a estar perdida sin ti
41:12Que si te perdía
41:13Iba a estar totalmente sola
41:16Pero
41:18Ya vi que no es cierto
41:20Ahora tengo
41:22A Tomoya también
41:25Perdóname
41:29Justo al rato
41:30Tengo una cita con Tomoya
41:32Quiero ir con él
41:33A ver nuestro nuevo departamento
41:36Y después saliendo
41:37Iríamos a tomar algo juntos
41:39Escucha, Reina
41:44Creo que pronto dejaremos de salir
41:48Así que mejor busca a alguien
41:50Déjame que te ayude
41:58No, no, no, no
42:02No, no
42:03No
42:04No
42:06No
42:06No
42:07No
42:08No
42:09No
42:09No
42:11No
42:12¿Qué pasa?
42:42Hola, reina
42:48¿Qué te pasa? Cuéntame todo
42:54¿No has visto a Misa?
42:57La estoy buscando, pero no puedo encontrarla
42:59Sigue trabajando
43:01¿Trabaja hasta ahora?
43:04No puedo más
43:12Quiero llorar
43:14Ya, tranquila
43:27Es que a diario
43:30Siempre me esfuerzo demasiado
43:33Eso es verdad
43:37Te conozco
43:39Pero me siento sola y abandonada
43:43Pobrecita
43:45Ya, ya
43:47Qué lindo eres
43:54¿Qué crees que es?
44:04La llave del cuarto de Misa
44:06Y me dijo que
44:10En la noche se ve hermosa la ciudad
44:12Pero la maravillosa Misa está
44:15Trabajando
44:17¿No crees que esto
44:22Nos pone en una situación emocionante?
44:25Solo esta noche
44:30Solo una antes de casarte
44:33Hagamos algo malo
44:37Buenas noches
45:06Buenas noches
45:07Gran Stay Hotel, por favor
45:09
45:09Buenas noches
45:27Buenas noches
45:27Buenas noches
45:28Buenas ça
45:30Gracias por ver el video.
46:00Le va a dar frío.
46:30Y así es como no se debe beber el whisky.
46:52¿Y por qué no me preguntan nada?
47:01Hace rato, cuando estaba viendo ese taxi alejarse, me pregunté algo extraño.
47:09¿Algo extraño?
47:10¿Por qué me enamoré de esa clase de hombre?
47:14¿Quieres que te dé mi número?
47:20Luego pensé...
47:28Así que aquí vamos otra vez.
47:33Todos los hombres que llegan a gustarme, al final acaban gustándole a Reina.
47:39Creo que mejor no quiero.
47:44¿Qué?
47:45No quiero un malentendido con Misa.
47:47Y solamente por ese pequeño detalle.
47:59Comencé a creer en él.
48:01Creí que era digno de confianza.
48:03Sé que fue un gesto insignificante.
48:09Pero en aquel momento para mí, significó todo en la vida.
48:14Y cuando los vi marcharse, me acordé de ese momento.
48:22¡Qué tonta, no creo!
48:28¿Y se arrepiente de algo?
48:32Para nada.
48:33Desde ahora solo pensemos en el futuro.
48:45Hay muchas cosas buenas por venir.
48:49Pues yo espero que sí.
48:51¿No cree lo que digo?
48:53Es que la vida es complicada.
48:56¿Y ya no tiene fuerzas para soñar con el futuro?
49:00Aquí entre nos, no.
49:03¿Usted sí?
49:08¿Qué?
49:10¿Tiene algo que lo ilusione?
49:13¿Un sueño o algo?
49:21¿El único sueño que tengo...
49:25¿Le gustaría saberlo?
49:28¿Le digo lo que sueño a futuro?
49:30Antes de eso, necesitamos conocernos.
49:37Lo único que tenemos en común es que adoramos comer monaca y ojicha.
49:42Pero no es suficiente.
49:44Porque no conozco...
49:48¿Cuáles son sus libros, música o películas favoritas?
49:57Así que...
49:58Tendremos que pasar más tiempo juntos.
50:02Pasear por el parque y compartir un té.
50:09Ver una película y opinar sobre ella.
50:16Vamos a ver Your Name.
50:18Y La La Land también.
50:19Me gustaría verlas con usted.
50:29Después de la película, daremos un paseo.
50:34Haremos fila con los demás en Harajuku.
50:37Todos serán estudiantes.
50:40Tomaremos té...
50:40Con tapioca y con leche.
50:45Si quiere tomar fotos en sitios instagrameables...
50:49Pues ni modo.
50:52La acompaño.
50:56Y si se declara la pandemia y ya no podemos vernos...
51:01Hablaremos por internet.
51:02Y en los Juegos Olímpicos 2021 sin personas.
51:10Animaremos a nuestros deportistas.
51:14Por lo menos desde casa.
51:20Cuando todo se calme.
51:23Y todo vuelva a ser normal.
51:32Iremos a alguna parte.
51:36Usted y yo.
51:38Incluso a Toyama donde nació.
51:42O tal vez...
51:45A Los Ángeles para poder ver jugar a Shohei Otani.
51:53Ese es...
51:59El futuro que me gustaría pasar a tu lado.
52:02Continuar con los dos palabras.
52:11El futuro que me gustaría darles a tu lado.
52:13El futuro que me gustaría darles a tu lado.
52:15Aos no son.
52:15Y levantarlos.
52:16Es que se levantara a tu lado.
52:16Me gustaría darles a tu lado.
52:17Y levantarlos.
52:18Aos no son.
52:20Y vas a darles a tu lado.
52:23O tal vez que me gustaría darles.
52:24Abrir todo, me gustaría darles a tu lado.
52:30Si todas las producciones sonras.
52:32¡Suscríbete al canal!
53:02¡Suscríbete al canal!
53:32¡Suscríbete al canal!
54:02¡Suscríbete al canal!
54:32¡Suscríbete al canal!
55:02¡Suscríbete al canal!
55:32¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

51:08
Próximamente