Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El TÚNEL DEL TIEMPO
00:30El TÚNEL DEL TIEMPO
01:00El TÚNEL DEL TIEMPO
01:29El TÚNEL DEL TIEMPO
01:31El TÚNEL DEL TIEMPO
01:33El TÚNEL
01:35El TÚNEL DEL TÚNEL
01:37TÚNEL DEL TÚNEL
01:39¡Abre la puerta!
02:03¡Abre la puerta!
02:05¡Abre la puerta!
02:07¡Abre la puerta!
02:09¡Abre la puerta!
02:11¡Abre la puerta!
02:15¡Abre la puerta!
02:17¡Ustedes! ¡A la muralla occidental!
02:22¿Estás bien?
02:25Tengo un horrible dolor de cabeza esto.
02:28Me caí sobre una piedra.
02:31¿Sabes dónde estamos?
02:36Bueno, los soldados son del ejército mexicano, estoy seguro.
02:47¡Alto el fuego!
02:54Se han ido. ¡Los hemos vencido!
02:59¿Está herido?
03:01No.
03:06Sí, eran uniformes del ejército, ¿verdad?
03:08Sí.
03:10¿Estableciste el año?
03:131836, pero no tengo ni el mes ni el día.
03:16Ah, ve al computador.
03:17Quiero una lista de todas las batallas libradas por el ejército mexicano en 1836.
03:22Sí, señor.
03:44Que lo pongan con los demás heridos.
03:45Y tú, vete a descansar.
03:53Descuida, cielo.
03:54No dudo que muera.
04:11Todos los valientes mueren primero.
04:14Croquet murió ayer.
04:15Mi esposa no había visto a un herido antes de venir conmigo a este fuerte.
04:21Ahora ha visto muertos y heridos y aún no se acostumbra.
04:25¿Son los correos de brasoria?
04:27No, es que...
04:30No, no lo somos, capitán.
04:32¿Por qué se retiraron los mexicanos?
04:38Porque aún no están listos para atacar de lleno.
04:40Envían media docena de expertos tiradores contra los que están en las murallas.
04:45Luego su caballería nos ataca y cuando esperamos el ataque final, se retiran.
04:52¿Está usted al mando, capitán?
04:56Aquí lo que sobran son comandantes.
04:58Hay docenas de ellos.
05:00Capitán Reinerson.
05:01Señor.
05:02¿Cuántas bajas?
05:04Un herido y está muy grave.
05:06¿No me lo informó?
05:07Es que acaba de suceder, coronel.
05:10Ah, muy bien.
05:12Pero de hoy en adelante todas las bajas se me reportarán directamente.
05:16Y no al coronel Bowie.
05:21¿Son ustedes de San Felipe?
05:24¿Tienen noticias de brasoria?
05:26¿Vienen en camino los refuerzos?
05:29No lo sé.
05:30No habíamos entrado cuando la caballería atacó.
05:35Usted es el coronel William Barrett Travis, ¿verdad?
05:38Así es, señor.
05:40Y es un placer verlos aquí.
05:44Necesitamos que nos ayuden para defender el fuerte.
05:47Que les den de comer a los dos, capitán.
05:50Sí, señor.
05:51Capitán, ¿qué fecha es hoy?
05:55Marzo 6.
06:01Bowie, Crockett, David Crockett, de él habló.
06:06Todos están al mando del coronel William Barrett Travis.
06:10Habrá un ataque en grande antes de finalizar el día por el ejército mexicano y todos los hombres en este fuerte morirán.
06:17No habrá un solo...
06:18...sobreviviente.
06:20Estamos en el álamo.
06:45El túnel del tiempo.
06:47La actuación estelar de James Durran
06:53Y Robert Corbett
06:56Hoy presentamos el álamo.
07:13Artistas invitados, Rhodes Risen y John Lofton.
07:16Miren eso, siguen avanzando.
07:32¿Cuántos soldados hay en ese ejército?
07:36¿And?
07:36Seis mil.
07:37¿Llegaron refuerzos al álamo?
07:39Parece que no, general.
07:40¿Hay más datos?
07:42Según el computador de historia es el batallón de zapadores.
07:45Cuando estén en sus puestos, Santana tendrá una conferencia con sus generales...
07:48...y decidirá librar el ataque final.
07:51¿And?
07:51¿Cuánto tiempo tenemos?
07:53En el álamo son...
07:56...las ocho cero cinco.
07:58El ataque se efectuará a las cinco p.m.
08:01Tenemos nueve horas para sacarlos de ahí.
08:04Tráeme un mapa de todo ese territorio.
08:07Sí, señor.
08:11No resultará, Tony.
08:13Tú sabes que la historia no se puede alterar.
08:16Tú has dicho que no estás seguro de lo que pasó aquí, excepto del resultado final.
08:21Si hay ocasión de sacar a algunos hombres de aquí, hay que hacerlo, Douglas.
08:26¿Pero y si el coronel no quiere escucharnos?
08:29Con intentarlo no se perderá nada.
08:36Parece que todo está tranquilo, coronel Bowie.
08:55Es la calma que precede a la tormenta.
08:58El ejército del general Tirizola está en vivaque desde hace una hora.
09:02Y no me sorprenderá si lo hacen también los demás ejércitos.
09:05He dado mi palabra de sostener este fuerte.
09:09No quiero faltarle al respeto, coronel.
09:12Pero sugiero que revisemos con cuidado nuestra situación.
09:16Con cuatro o cinco mil hombres nos pueden hacer polvo.
09:20Pronto vendrán refuerzos.
09:21¿De dónde?
09:22De San Felipe, de Brasoria, de los poblados del este de Texas.
09:26Si pudieran llegar, ¿cuántos cree que vendrían?
09:29¿Veinte? ¿Treinta?
09:30¡Ya basta, coronel!
09:33Mis hombres confían en usted.
09:36Harán lo que usted les diga.
09:37Pero Dios nos ayude si se equivoca.
09:40A todos nosotros.
09:42Coronel, deme su telescopio.
09:43¿Puedo hablar con usted?
10:02Sí, señora.
10:03Casi no tenemos medicamentos.
10:05El laudo nos está acabando.
10:07Lo siento mucho, señora, pero ya le dimos todos los medicamentos.
10:09Si pudiéramos enviar a alguien a Béjar a por el doctor...
10:11Sería un milagro llegar hasta Béjar.
10:14Y no tengo hombres suficientes para arriesgarse por un milagro.
10:18Lo siento.
10:20Tal vez el coronel no me entendió.
10:23Muchos de los hombres morirán si no traemos medicinas para curarlos.
10:27Bowie lo entiende.
10:28Es que ahora está algo preocupado.
10:34Te voy a conseguir los medicamentos.
10:37No sé cómo, pero buscaré la forma.
10:39¿Coronel?
10:59Estará más seguro si se queda abajo, señor...
11:02Newman.
11:03Anthony Newman.
11:05Nadie estará a salvo aquí, coronel.
11:06Mira, hoy es marzo 6.
11:10Y en este día Santana va a atacar de lleno.
11:12Los que permanezcan aquí morirán.
11:16¿Y dónde obtuvo esa pesimista información?
11:20Si cuenta con los refuerzos, olvídelo, coronel.
11:23Jamás llegarán a tiempo.
11:26Aún no sé si usted es un demente o un traidor buscabullas, amigo Newman.
11:32De todos modos, es usted un peligro.
11:33¿Está aquí para minar la moral de mis hombres?
11:38Coronel, le ruego que vacúe a los heridos mientras tenga la ocasión.
11:42Sentinela, que encierren a este hombre en la bodega y que no hable con nadie.
11:46¿Todo mal no tiene mucho light
11:48y que no hable con nadie?
11:51¡Gracias!
11:53¡Gracias!
12:00¡APA!
12:00Llévenlos a la bodega.
12:30¿Qué pasó?
12:48Te golpearon de nuevo en el cráneo.
12:50Mi vista está borrada.
12:56No logro levantar la cabeza.
12:58No te muevas, traeré a un doctor.
13:01Espera y escúchame.
13:06Si puedes, sal de aquí.
13:09No debemos confiar en que el túnel nos pueda transferir antes del ataque final.
13:14Ninguno de los dos irá a ninguna parte por el momento.
13:17Los barrotes son gruesos, Douglas.
13:20Quédate quieto.
13:21¡Abra, necesito un doctor!
13:30¡Abra, anarquía, de esto hay un herido!
13:31Todo lo que tenemos aquí del Fuerte del Álamo es la capilla.
13:39¿Qué más hay?
13:40Bueno, un plano general del Álamo, pero fue reconstruido de dibujos antiguos.
13:44Ray, ¿te sirve esto?
13:46No.
13:47No, general.
13:48Faltan muchos detalles.
13:49Tendremos que calcular las medidas usando el área de imagen.
13:52¿Cuándo tardará eso?
13:53No lo sé.
13:54Date prisa, Ray.
13:56Solamente nos quedan siete horas y media.
14:00¡Abran la puerta!
14:02Puede abrirla.
14:05Capitán, mi amigo necesita un médico.
14:08El nuestro murió.
14:11Mi esposa hace lo que puede.
14:23¿Cómo se siente?
14:26Estoy muy mareado.
14:35Capitán, ¿puede ayudarlo?
14:38He visto a muchos heridos como él.
14:40A veces sobreviven.
14:42Y a veces mueren en muy pocos días.
14:47¿Dónde hay un doctor?
14:49Hay un estupendo médico mexicano de apellido Armendariz que vive en San Antonio de Béjar.
14:54Él no ha tomado ningún partido.
14:57¿Que alguien vaya por un médico?
14:58Seré franco con usted.
15:00Nuestros medicamentos se han acabado.
15:02Un médico y medicina sería la diferencia entre la vida y la muerte para los heridos.
15:06Y también para su amigo.
15:07Pero Travis no quiere traerlo.
15:10Cualquiera que fuera por él no lograría penetrar las líneas mexicanas.
15:13Yo lo intentaré, Capitán.
15:15Yo voy por él.
15:16Le suplico que me deje ir.
15:18No sería lo correcto.
15:20Pero si usted me atacara por sorpresa.
15:31No puedo hacer más que desearle suerte.
15:34Está bien, Capitán.
15:36Llame al Sentinela.
15:38¡Sentinela!
15:39Quiero que lleve a este hombre al patio de heridos.
15:51Douglas.
15:53Voy por un médico.
15:54Volveré cuanto antes.
15:55Si logras escapar, no trates de volver.
16:03Hay un rifle a tu lado si lo necesitas.
16:08Volveré.
16:08Dígale al doctor que...
16:13No.
16:13Solo explíquenle la situación.
16:15Él traerá lo necesario.
16:18Suerte.
16:18Suerte.
16:18Coronel Bowie.
16:44Quiero hablar con usted.
16:46Ya vamos a terminar aquí, señor.
16:47Ahora.
16:59Los oficiales no hacen trabajos manuales en este fuerte.
17:03Bueno, es que...
17:06Está bien, coronel.
17:16Silencio, coronel.
17:17¿Qué quiere?
17:19Un caballo y la forma de salir del fuerte.
17:22Usted me dará ambas cosas.
17:24No le daré nada, señor.
17:25No se muevan de dónde están.
17:31¿Rausa decirme dónde están los caballos, coronel?
17:34Si cree que no sacrificaría mi vida...
17:37...para evitar que descubriera nuestras defensas...
17:40...está equivocado.
17:40Sujétenlo.
17:42Sujétenlo.
17:45¿Qué diablos esperan?
17:46No?
17:49No.
18:02No.
18:03¡No, no, no!
18:33En una caída como esta, en mi interior, siento fuego.
18:40Solo tenga valor.
18:43Lo tendremos de pie en acción en un par de horas.
18:45¡No!
18:47Lo lamento de veras, coronel.
18:50Creo que moriré.
18:57Llévenlo con cuidado.
19:03Distribuya la pólvora.
19:12Ve a la bodega a ver qué ha pasado.
19:21Déjelo salir.
19:23Si necesita un rehén, con uno basta.
19:25¿No creen?
19:25Está bien. Váyase.
19:37Esas...
19:38...cosas que me dijo...
19:41...de lo que cree que pasará aquí...
19:43Todo va a pasar, capitán.
19:45Mi esposa cree en los sueños.
19:56En...
19:56...clarividentes...
19:58...que revelan el futuro.
20:01Es una mujer sensible.
20:03Tal vez tiene mucha imaginación.
20:12Pero yo soy soldado.
20:15Si es preciso, moriré por mi causa.
20:19Pero mi esposa...
20:22...si está totalmente seguro...
20:24...de lo que trae el futuro, le suplico que...
20:26Si tengo el poder de ver el futuro...
20:33...de un modo que usted jamás soñó, capitán.
20:36Le diré lo que pasará...
20:38...dentro de cien años, comprende.
20:40Tal vez más.
20:43¿Y los hombres del fuerte...
20:45...morirán cuando sobrevenga el ataque?
20:49Nada lo podrá remediar.
20:52No.
20:52Pero detuvimos al enemigo.
20:56Las colonias han tenido tiempo de armarse...
20:59...de reunir sus ejércitos.
21:03No servirá de nada.
21:05Sí, fue un gesto grande y glorioso.
21:09Y en la historia se recordarán las palabras de Travis...
21:12...vencer o morir.
21:16¡Rayderson!
21:18Que no lo dominen.
21:22¿Está ahí?
21:25Dígale que lo tengo como rehén.
21:27Sí.
21:28Me apunta con un rifle, coronel.
21:30Oiga, ¿cómo se llama?
21:34Phillips.
21:36Ve hasta la ventana a ver si puedes dispararle.
21:42Le daré tres minutos...
21:44...para entregarse pacíficamente, Phillips.
21:46Sin hacerme daño al capitán Raynerson.
21:49Lo siento, coronel.
21:50No puedo hacer eso.
21:57Si lo vuelve a intentar, lo mato.
21:59¿Tienes las medidas para hacer el traslado?
22:01Bueno, todo está en su lugar...
22:04...pero las proporciones están mal.
22:06La bodega está a 12 metros de la muralla norte...
22:08...no a 14.
22:09Y aquí está el patio de heridos...
22:11...a 20 metros y no a 15.
22:13Ann, ¿has localizado a Tony?
22:15La señal es fuerte, doctor.
22:17Bien, fíjala.
22:19¿Vas a intentar recuperar a ambos?
22:21Es la única forma de salvarlos.
22:24¡Encontré a Tony!
22:25¡Aunos!
22:36¡Aunos!
22:37¡Aunos!
22:37Amigo.
23:02Amigo.
23:04Amigo.
23:07Oye, ¿qué me dices?
23:10¿Quieres comprar tabaco?
23:14Sabe bien que no tengo dinero para nada.
23:18Si de veras no tienes...
23:22...tal vez sepas dónde conseguirlo.
23:25¿A qué se refiere?
23:27A este Jano, ¿no?
23:29Tal vez tenga esposa, hijos, posiblemente un rancho ganadero.
23:34Tal vez en recompensa por usted.
23:37¿Me dejará libre si le ofrecen una recompensa?
23:40Puede ser.
23:43O quizá lo entreguen la oficina del Capitán Rodríguez.
23:46A los prisioneros los llevamos a su despacho.
23:49Quiere tener información importante...
23:52...del enemigo.
23:54¿Comprende?
23:55No me gustaría entregarlo.
23:56Como todos los hombres...
24:00...prefiero el dinero.
24:03No voy a traicionarlo.
24:05Así que...
24:07Lléveme con el doctor Almendariz.
24:09En la plaza.
24:11Si usted me lleva con él, le daré lo que pide.
24:13¿Pero qué le pasa, amigo?
24:16¿Cree que soy tonto?
24:18El doctor es de los nuestros y además es muy pobre.
24:21¿Hay otra persona?
24:22No, no hay nadie más.
24:24Lo siento mucho.
24:29No hay otro remedio.
24:31Tengo que cumplir con mi deber.
24:32Vamos con el Capitán Rodríguez.
24:48La batalla aquí terminará en hora y media.
24:51Santana descansará un poco y después viajará hacia el este.
24:55Increíble.
24:57No me cree, ¿verdad?
24:59No lo sé.
25:00Yo no lo puedo juzgar.
25:04Pero los voluntarios han opinado que nos hemos equivocado de estrategia.
25:09¿Podría convencer a Bowie de hablar con el coronel Travis?
25:13Es posible.
25:14Pero le aseguro una cosa.
25:17Travis entrará aquí de una forma u otra.
25:19La provisión de maíz para el fuerte está aquí.
25:23Entonces tendremos que hacer un trato.
25:30Soy Phillips.
25:34Quiero hablar con el coronel Travis.
25:36Soy el coronel.
25:38Quiero hacer un trato con usted.
25:41¿Qué es lo que propone?
25:43De haber sido enemigo, hubiera destruido sus provisiones y le hubiera hecho más daño que un batallón.
25:49Al grano, señor.
25:50Quiero hablar con el coronel Bowie.
25:53Si me da su palabra de caballero que me llevará ante él, saldré y le entregaré mi rifle.
25:59De acuerdo.
26:01Le doy mi palabra.
26:05Puedo confiar en él.
26:07Le dio su palabra y eso basta.
26:10Será mejor que me acompañe usted, capitán.
26:12Estaré con usted hasta el fin.
26:14Con esto cumplo con el trato.
26:42Yo cumpliré con el mío.
26:46Acompáñeme.
26:58Le prometí dejarlo ver al coronel Bowie.
27:03Mírelo bien, amigo.
27:04Le dimos láudano para el dolor.
27:14¿Qué fue lo que le pasó?
27:16Fue herido cuando su amigo escapó.
27:19Ya lo vio, señor Phillips.
27:21El trato se ha cumplido.
27:24A él.
27:26Y ahora átenlo al árbol.
27:28Donde podamos vigilarlo.
27:30¿Cómo se lastimó el coronel?
27:35Se golpeó al caer de la plataforma.
27:40Phillips dijo que eso pasaría.
27:44Me dijo la verdad.
27:46Le dijo el futuro.
27:47El fuerte está perdido.
28:08¿La imagen de Tony basta para transferirlo?
28:12No.
28:13No hay planos del pueblo donde están esos edificios.
28:19Entiendo.
28:21Son las 15 horas con 10 minutos en Texas.
28:26Lo intentaremos con Doc exactamente a las 4.
28:30¿Pero y Tony?
28:35Si cualquiera de los dos está ahí cuando ataquen a los mexicanos,
28:39es probable que no sobrevivan.
28:42Prefiero salvar a uno y no ver morir a los dos.
28:56Suba la escalera.
28:58Mucho cuidado.
29:00Adelante.
29:23Ya voy a terminar, mi capitán.
29:28Ya basta, doctor.
29:29Ya basta.
29:31Está bien, capitán.
29:35¿De dónde salió este, García?
29:37Del Álamo.
29:38Yo estaba de guardia.
29:40El polvo es horrible.
29:42Me ha causado dolor de garganta y mal humor.
29:45Muy mal humor.
29:46Y ya no me queda paciencia.
29:49Mi destacamento es el último en este infumable pueblo.
29:52Pero ya pronto podré salir.
29:54¿Dir un poco de vino?
29:57No, no tengo sed.
29:59Cortesía de los cantineros americanos que desertaron en cuanto supieron que íbamos a llegar.
30:03Y no lo culpo.
30:11Es un vino espantoso.
30:14¿Es usted correo?
30:15No.
30:16Entonces debe ser desertor.
30:19Y su causa está perdida.
30:23Por lo tanto, no le importará decirme dónde ha puesto Trevi sus cañones y cómo piensa defender el Álamo.
30:29Me lo va a decir.
30:35Se lo aseguro.
30:37Ahora la cuestión es si prefiere sufrir algún tormento o va a cooperar conmigo.
30:47Propongo un trato, capitán.
30:49¿Qué clase de trato?
30:51Hay muchos heridos en el Álamo.
30:54Hombres que sufren y que morirán si no va un médico.
30:56Mi amigo está entre ellos.
30:59Si deja que el médico vaya a ayudarlos, le dará el informe que usted necesita.
31:07¡Qué irónico!
31:08Quiere que alivie sus sufrimientos mientras nos da el informe para matarlos más rápidamente.
31:15Vaya al campamento del río, doctor.
31:17¿Lo necesitan ahí?
31:19Sí, mi capitán.
31:26Y ahora, al grano, amigo mío.
31:36Si usted coopera, le permitiré vivir.
31:41¿Puedo ver el mapa?
31:46Adelante.
31:46La batería principal.
31:56Dos cañones pesados están en la muralla sur.
32:00No.
32:02Un momento.
32:03El coronel Travis mandó quitar uno porque...
32:07No, eso no me sirve.
32:08Usted está mintiendo.
32:09Cuidado, capitán.
32:17¡Onda, muévete!
32:18¡Cigue lo falso!
32:19¡Cáptense, capitán!
32:25¡Llama a los soldados!
32:26¡Deprisa!
32:27¡Cállese, voy!
32:27¡Cállese, voy!
32:57¡Cállese, voy!
33:00¡Llama a los soldados!
33:00¡Cállese, voy!
33:00¡Llama a los soldados!
33:00¡Gracias!
33:30¡Gracias!
34:00¡Gracias!
34:30¡Gracias!
34:38¿Por qué no llama a los soldados? ¡Es su oportunidad!
34:40Quiero arrestarlo yo mismo, amigo.
35:00¡Vamos, señor! ¡Venga, vámonos!
35:26¿Calculaste ya la posición de Dock?
35:28Por fortuna, el árbol es un punto exacto de referencia.
35:32Son las 15.56 en el Álamo.
35:34Tenemos que prepararnos para transferirlo en cuatro minutos.
35:37Cuatro minutos.
35:40No, no me iré.
35:42Pero él ha dicho la verdad.
35:44No puedes quedarte.
35:46Suponiendo que dijera la verdad, ¿crees que me iría de aquí sin ti?
35:51Cuando haya terminado, capitán, quiero hablar con usted.
35:54Sí, señor.
35:58Siento mucho apartarlo de su esposa cuando tienen tan poco tiempo para hablar.
36:14Descuide, señor.
36:17Tengo un hijo en la escuela aquí en Texas.
36:22Si no ganamos la batalla, quedará tan indefenso como su esposa.
36:27La causa está perdida.
36:30Dentro de una hora nos van a arrollar.
36:33Todos moriremos.
36:34¡Ya basta!
36:35No exponga vidas humanas.
36:36No hay razón para que eso...
36:37¡Ya basta, capitán!
36:39Si ha perdido el valor, puede renunciar a su comisión aquí y ahora.
36:44Pero en tanto esté bajo mis órdenes, obedecerá al instante.
36:47Y se guardará sus opiniones personales.
36:50¿Me ha entendido bien, capitán?
36:54Sí, señor.
36:55Que los heridos sean llevados a la capilla.
37:02Hágalo en silencio y enseguida.
37:06Sí, señor.
37:07Vaya a la batería del lado sur, soldado. Yo me encargaré aquí.
37:25¿Qué hora es, capitán?
37:27Casi las cuatro.
37:29Se nos acaba el tiempo.
37:31¿O es que ha decidido no creerme, capitán?
37:34De ninguna manera.
37:35Entonces, ¿por qué no pone el remedio?
37:37Al menos llévese a los heridos.
37:38No podríamos escapar con vida.
37:41Pero dos personas con buena salud podrían lograrlo.
37:44¿Por qué dice dos?
37:46No sé quién será usted, pero sí sé que no forma parte del ejército.
37:50Si lo dejo en libertad, ¿se llevará a mi esposa con usted?
37:55¿Ella está de acuerdo?
37:56Aún no, pero yo voy a convencerla.
37:59Si es verdad lo que me dijo hace poco, prométame llevársela...
38:03...para que ella siga con vida.
38:06Está bien. ¿Cómo lo haremos?
38:09Mi esposa lo esperará en la salida del sur.
38:12Yo lo ayudaré a usted a llegar allí.
38:15Nadie dudará de mi autoridad, excepto Travis.
38:18Y si eso pasa, déjemelo a mí.
38:22Está bien, andando.
38:25¿Puede rastrearlo?
38:26Si no se mueve muy rápido, sí.
38:29Son las 15.59.
38:32Trataré de transferirlo a las 16 en punto.
38:38Reúna más gente.
38:40Y lleven a los heridos a la capilla.
38:42Capitán.
38:43¿Hacia dónde voy cuando salga del álamo?
38:48Hacia el este, pasando un establo.
38:51Mi esposa le mostrará el camino.
38:53¿Qué está usted haciendo, capitán?
38:55Mis órdenes fueron que el prisionero quedara detenido.
38:58Es que estorbaba la batería número uno y lo iba a llevar allí dentro.
39:02¿Y quién le ha dado el poder de contravenir mis órdenes, capitán?
39:06Aguarde, coronel.
39:08Quiero que me escuche.
39:10Si yo fuera usted, no diría nada más.
39:12Ya está en dificultades.
39:14Así que queda arrestado.
39:16Sentinela.
39:18Arreste a esos hombres y vigílenos.
39:35No, no, no.
39:37No, no.
39:37No, no.
39:38No, no.
39:39No, no.
39:40No, no.
39:45No, no.
40:01¿Pero qué ha pasado?
40:03¿Dónde me encuentro?
40:04Este es el túnel del tiempo, coronel. Un proyecto del gobierno.
40:10¿Quién es usted?
40:12Soy el general Kirk, la doctora McGregor y el doctor Swain.
40:17¿Cómo llegué aquí?
40:21¿Cómo lograron traerme aquí?
40:23A través del túnel del tiempo, coronel.
40:26Se lo explicaré lo más fácil que pueda.
40:28Aquí se hace un experimento en los viajes por el tiempo.
40:30Dos de nuestros científicos por accidente fueron llevados al año 1836 y al Álamo.
40:35Cuando traté de recuperarlos, apareció usted por error.
40:39Viajes por el tiempo.
40:44¿Y me aparecí yo?
40:49¡Tonterías!
40:50¿Dónde está la salida?
40:51¡Guardias!
40:52Donde quiera que esté, usted ha tenido la osadía de separarme de mi puesto en víspera de una batalla.
41:02¡Quiero regresar!
41:03Aún no, coronel.
41:05No hasta que entienda que el hombre que arrestó...
41:08¿Philips?
41:09Sí.
41:10Es un viajero en el tiempo de nuestra época, no de la suya.
41:14Quiero su palabra de que lo soltará.
41:17Usted no tiene derecho a darme órdenes.
41:20Coronel, todos sus hombres morirán dentro de una hora.
41:24¡Tonterías!
41:25¡No son tonterías!
41:26¡Es histórico!
41:28Este es el año de 1968.
41:30Yo sé lo que va a pasar ahí.
41:33Eso no es posible.
41:37Ray, adelante la época diez minutos.
41:43Coronel, ¿quiere venir, por favor?
41:45¡Miren!
42:14¡Ya basta!
42:15La imagen original.
42:17¿Pero qué clase de magia negra es esto?
42:20¡No es magia negra!
42:22Es posible que no entienda la explicación, coronel, pero créame por Dios.
42:26Ha sido testigo de lo que va a pasar en el álamo.
42:29¿El álamo?
42:32¿Invadido?
42:34¿Derrota total?
42:35Sí.
42:35¿Y moriré en esa batalla?
42:45¿No?
42:52Sí, coronel.
42:53¿De modo?
42:54Que no hay esperanza para mis hombres.
42:59Ni para mí.
43:03Una sola, coronel.
43:05Para Phillips.
43:06Una esperanza que solo usted podrá darle.
43:10Phillips saldrá de ese sitio si usted lo permite, coronel.
43:13Sí.
43:14Le doy mi palabra.
43:20Pero mi deber es estar con mis tropas.
43:24Ahora, por favor, general.
43:27Hágame volver.
43:32Por ahí, coronel.
43:34Yo me encargaré del resto.
43:35Inicien el conteo.
43:47Inicien el conteo.
44:05Soldado, busque a Reinerson y al prisionero.
44:30Que lo pongan en libertad.
44:32Diga al capitán Reinerson que vaya a su puesto.
44:35¡Fuego!
45:03¡Fuego!
45:04¡Suben por la muralla occidental!
45:34¡Viva! ¡No! ¡No!
46:04¡Viva!
46:34¿Qué te pasa, mi amor?
46:43¡Háblame, por favor!
46:49Donas, volviste, Tony.
46:52¿Crees que logremos a la del fuerte?
46:58Vamos, acompáñenos, por favor, señora.
47:00Este es el doctor Almendariz. Él me ayudó a escapar.
47:05Doctor, ¿creen que puede ayudarnos a sacar a esta mujer?
47:08¿Cómo? ¿Por dónde?
47:10Tu esposo murió hace un momento. ¿Quiere que ella también muera?
47:13¡Esperen! ¡Suéltanla!
47:15¡Es mi ayudante! ¡Suéltanla!
47:30¡Suéltanla!
47:42¡Suéltanla!
47:43¡No, no, no!
48:13¿Dónde estaremos?
48:22No puedo saberlo.
48:25El sol es nuestro enemigo inmediato.
48:27Hay que buscar refugio.
48:29¿En esos peñascos?
48:30Sería peor que un horno.
48:33Tal vez lleguemos a las montañas.
48:35Con este calor jamás llegaríamos.
48:38Douglas, si nos quedamos aquí nos quemaremos.
48:43Vamos, Tony, ayúdame.
48:46¿Qué estás haciendo?
48:47Cavaremos unas fosas y así nos protegeremos del sol.
48:50Espero que no cavemos nuestras tumbas.
48:52Es inútil.
49:05La arena es dura y candente.
49:07Hay que buscar con qué cavar y pronto.
49:08No creo que vengan en son de amistad.
49:33¡Vamos!
49:37¡Vamos!
49:37¡Vamos!
49:38¡Vamos!
49:39¡Vamos!
49:40¡Vamos!
49:41¡Vamos!
49:42¡Vamos!
49:43¡Vamos!
49:44¡Vamos!
49:45¡Vamos!
49:46¡Vamos!
49:47La próxima semana no dejen de ver esta fantástica aventura en...
50:14El túnel del tiempo!
50:16El túnel del tiempo...
50:17El túnel del tiempo...
50:18El túnel del tiempo...
50:21El túnel del tiempo...
50:23¡Gracias!
50:53¡Gracias!
Comentarios

Recomendada