- hace 4 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Sin Retorno 1995 Español Latino - No Way Back - Open Matte
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Sin Retorno 1995 Español Latino - No Way Back - Open Matte
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El Espíritu Santo
00:00:30El Espíritu Santo
00:01:00El Espíritu Santo
00:01:29El Espíritu Santo
00:01:59El Espíritu Santo
00:02:29El Espíritu Santo
00:02:59El Espíritu Santo
00:03:29El Espíritu Santo
00:03:59El Espíritu Santo
00:04:29El Espíritu Santo
00:04:59Estoy para servirle, señor Grant
00:05:02Parece que estamos listos
00:05:07Repinten sus rabiosos
00:05:08Sin retorno
00:05:29Te estás arriesgando mucho con una novata
00:05:44Sí, ¿me ves preocupado?
00:05:46Pues deberías
00:05:48La ley de los Tres Strikes
00:05:53aplica a ambas partes, Zack
00:05:55Sí, pero un conrón oportuno
00:05:57puede hacer borrón y cuenta nueva
00:05:58Te mereces uno, ¿verdad?
00:06:00Te mereces uno, ¿te mereces uno?
00:06:03Seguro que sí
00:06:04Muy bien
00:06:06Zack, ella ya está subiendo
00:06:09Otra vez, ¿verdad?
00:06:22Otra vez chica, cómetelo y luego estarás hambriento
00:06:25Vámonos a trabajar
00:06:27Vámonos a trabajar
00:06:27Veamos qué tienes por aquí
00:06:32Por Dios, Saiko
00:06:36Cálmate
00:06:37Ajá
00:06:42¿Qué es esta estúpida canasta?
00:06:44No es de verdad
00:06:45Es un maldito mito
00:06:47¿Quieres decir
00:06:49donde la mujer es atada a una canasta de bambú?
00:06:53Mientras la canasta gira
00:06:54se baja hacia donde está
00:06:56el erecto pene del amante
00:06:58No es un mito
00:07:04Me encanta esa chica
00:07:07Bien, bien
00:07:10Vamos
00:07:12No has hecho nada como padre en muchos años
00:07:28¿De qué hablas?
00:07:38Es una hora en auto
00:07:40Podremos estar en el lago Griffin
00:07:43Un escenario de aire fresco
00:07:55Naturaleza
00:07:58Montones de naturaleza
00:08:02¿Qué voy a hacer con la naturaleza?
00:08:05¿Necesitas esto?
00:08:06Sé que yo sí
00:08:07Róbalo
00:08:10Bagre
00:08:13Trucha
00:08:14Dejas caer el anzuelo
00:08:18y seguro que atrapas algo
00:08:19Incluso un viejo loco como tú
00:08:21No soy un viejo loco
00:08:24Y no me faltes al respeto
00:08:25Sí
00:08:28Comerás carne fresca por un mes
00:08:32Detesto ese olor
00:08:34También detesto el olor que tiene
00:08:37Pero empacaremos lo que atrapemos
00:08:39Y lo cortaremos
00:08:40Tú sabes que soy muy bueno para empacar
00:08:44Asegúrate la próxima vez de no usar cuero
00:08:47Mira, hazlo como quieras
00:08:51No es mi estilo actuar con sutileza
00:08:54Oye, oye, Víctor
00:08:56¿A quién crees que le estás hablando?
00:08:59¿Estás hablando con tu padre?
00:09:01No soy una persona cualquiera
00:09:03Merezco respeto
00:09:05Entonces, ¿cómo será?
00:09:08¿Vendrán tus guardaespaldas?
00:09:09Sí, claro, ellos estarán conmigo
00:09:11Mis slabs siempre están conmigo
00:09:13Pasaré
00:09:14¿Estás seguro?
00:09:15Espérame
00:09:15Sí
00:09:16Padres
00:09:22Debo admitir
00:09:28Que el japonés hizo algunas cosas bien
00:09:32Oh, no, no, no
00:09:35Quédate ahí, ¿sí?
00:09:37Es una excelente posición para empezar
00:09:41¿Puedo utilizar su cuarto de baño?
00:10:06No me hagas esperar
00:10:07Eso es
00:10:14Muy bien, bota el gancho
00:10:17Eso
00:10:19Gracias, además
00:10:20No me hagas esperar
00:10:21No me hagas esperar
00:10:23Si tu quédate a la casa
00:10:23No me hagas esperar
00:10:24No me hagas de que la casa
00:10:25Te quédate a la casa
00:10:25Y le hargas esperar
00:10:26Pues claro, es lo que se va a la casa
00:10:27A la casa
00:10:28Se va a la casa
00:10:29Se va a la casa
00:10:30Debo arguably
00:10:31Y la casa
00:10:31Se va a la casa
00:10:32Entonces, ¿qué es lo que se va a la casa
00:10:33¡Gracias!
00:11:03Vota al estúpido rancho y tómate la píldora
00:11:18Algo pasó, perdimos la señal
00:11:33Debe estar en problemas
00:11:34Está bien, voy para allá, Brody consigue ayuda de emergencia
00:11:38Perfecto
00:11:48Hola
00:12:18Ven acá
00:12:26Veamos cuál es la raza dominante
00:12:48Saico
00:12:54Saico
00:13:18Ey, ey
00:13:20Saico, soy grande
00:13:24Vamos
00:13:26Bájala
00:13:30Bien
00:13:40Bien
00:13:44Ahora
00:13:48Ahora
00:13:58Cuéntame qué fue lo que pasó
00:14:01No
00:14:08¡Ah!
00:14:38Hay ocho personas muertas debido a este fracaso.
00:14:59No hiciste un buen trabajo al escoger a un oficial desconocido y no entrenado para esta clase de misión.
00:15:05Si hubieras seguido las instrucciones, en primer lugar, esa chica no hubiera tenido que estar allá.
00:15:12Y nada de esto estaría ocurriendo.
00:15:15Debido a tu falta de respeto a la ley, este departamento es ahora llamado la KGB.
00:15:20No fue buen momento para llamarme.
00:15:22Estaban mirando la puerta, Zack.
00:15:25Alguien resultó herido hoy, ¿verdad?
00:15:27¿Alguien resultó herido? ¿Por qué lo dices?
00:15:30Porque cuando hay un herido, siempre llega Stark.
00:15:33Sí, alguien murió.
00:15:36¿Los mataste?
00:15:37No.
00:15:38¡Ah!
00:15:39Pero en parte fue mi responsabilidad.
00:15:42¿Como cuando la ve la brocha en la taza de leche del gato?
00:15:45Algo similar.
00:15:47¿Te disgustaste conmigo por eso?
00:15:49Sí.
00:15:50¿El FBI está molesto contigo?
00:15:53Demasiado.
00:15:53¿Perderás el empleo?
00:16:00No lo sé, Erick.
00:16:03Supongo que dependerá de mi desempeño en los próximos días.
00:16:06Ah.
00:16:07¿Entiendes?
00:16:10¿Quieres escuchar una broma?
00:16:12Ah, sí, claro.
00:16:13¿Cómo le llamas a una mula que requiere una feita?
00:16:15Ah, bestia peluda.
00:16:18Ey, no me parece.
00:16:19Esa es una palabra mala.
00:16:21Apuesto que Joel, el buscapleitos, te lo contó.
00:16:24La maestra llamó a su padre.
00:16:25Sí, me sorprende que tenga padre.
00:16:28Vamos, Zack.
00:16:29Todo mundo tiene un padre, incluso los pendencieros.
00:16:32Parece que fuera una extremidad ancha de nueve milímetros con una cubierta despuntada que se deformó con el impacto contra el esternón inferior.
00:16:42Otro casquillo está acuñado entre la tercera y la cuarta vértebra, separando parcialmente la médula espinal.
00:16:53El ventrículo izquierdo perforado por el tercer y cuarto fragmento.
00:16:58El ventrículo derecho destruido por un quinto.
00:17:09La pelvis destruida.
00:17:16Sus órganos genitales ya no siguen unidos al tronco.
00:17:28Al quien estuvo a cargo.
00:17:34Quiero su nombre.
00:17:51¿Buscas un nuevo compañero, Zack?
00:17:53Sí, si te lo estará lista, si no hasta las cinco.
00:17:55Ey, Eric, veamos ese apretón.
00:17:57¿Encontraste algo?
00:17:57No hay un armario lleno de caretas de hockey, si a eso te refieres.
00:18:01La chica era un sueño del propietario.
00:18:03Era pura, inocente, pero son las calladas las que enloquecen.
00:18:07Ey, quiero que sepas que Saiko no enloqueció.
00:18:10No, mató a siete personas en un ataque de felicidad.
00:18:14Eric.
00:18:18Mira, Zack, ha sido un día difícil.
00:18:21¿Por qué no llevas a tu hijo al parque, eh?
00:18:23¿Juegas algún deporte?
00:18:25Vamos.
00:18:26Fuchs quiere que manejemos esto.
00:18:27Tú sabes cómo es.
00:18:30Sí, claro.
00:18:31¿Qué sucedió?
00:18:34¿Y Saiko?
00:18:38¿No les molesta si pregunto...
00:18:40¿Cómo murió?
00:18:43Cumpliendo con su deber.
00:18:45Oh, Dios mío.
00:18:46Ese fue uno de sus grandes temores.
00:18:51¿A qué te refieres?
00:18:53Tuvo muchas pesadillas en las que moría desarrollando su trabajo.
00:18:57Eso la asustaba algunas veces.
00:18:58No le gustaba dormir sola.
00:19:01Por eso se quedaba en mi casa.
00:19:06Y yo le preparaba moldes de arroz tostado.
00:19:10Guardaba sus víveres en mi refrigerador.
00:19:13Utilizaba mi ducha.
00:19:14Mi teléfono.
00:19:16¿Realizó llamadas desde aquí?
00:19:18No conozco a nadie en Nueva York.
00:19:22¿Crees que la empresa de teléfonos equivocó?
00:19:24¿La empresa de teléfonos?
00:19:25Sí, creo que tal vez.
00:19:28Mira, ¿por qué no me dejas conservar esto?
00:19:31Y yo te averiguaré.
00:19:33¿Sí?
00:19:33Gracias.
00:19:34Ey, el FBI contra la AT&T...
00:19:37...pagaría por ver eso en televisión por cable.
00:19:42Me tengo que ir.
00:19:45Siete llamadas.
00:19:47Siete llamadas a ese Yuhi Kobayashi.
00:19:50Yakuza.
00:19:52¿Ves?
00:19:53Lo que me parece, Fuchs, es que...
00:19:54Saiko...
00:19:56...posiblemente no estaba trabajando sola.
00:19:58Tal vez Yakuza la obligó.
00:19:59Todo esto es circunstancial.
00:20:01Lo sé, pero sí logro que él admita que tenía esa conexión con Saiko.
00:20:06Entonces lograremos tener al primer sospechoso.
00:20:10Y no presionarán al departamento.
00:20:13Ni a ti.
00:20:17Bien, Zack.
00:20:19Te daré un poco de espacio, pero así te ahogas.
00:20:22Yo no te salvaré.
00:20:23Lo entiendo.
00:20:28Atrápalo.
00:20:36Era un chico obsesivo.
00:20:40Procuraba siempre lograr lo imposible.
00:20:42Hubiera superado mis logros, pero eligió su camino.
00:20:48Él era un líder.
00:20:53Era mi hijo.
00:20:57Lo extrañaremos.
00:20:58Quiero que sigan a Zack Krant a donde quiera que vaya.
00:21:19Él nos conducirá al responsable de la muerte de Victor.
00:21:22¿O perderá lo mismo que yo?
00:21:30Señor.
00:21:32Señor.
00:21:33Sí.
00:21:34Su cinturón de seguridad.
00:21:36¿Qué le pasa?
00:21:37Debe ajustarlo antes que despeguemos.
00:21:39Aún estamos embarcando.
00:21:40Pero el piloto ya encendió el aviso de ajustar el cinturón.
00:21:43Ya que acá el piloto enciende las turbinas, no creo que exista la posibilidad de que me caiga de la silla.
00:21:49De todas formas, es una norma de la aerolínea.
00:21:53Asumiré el riesgo.
00:21:54¿Bien?
00:21:55Está bien.
00:21:56Bonito, Grant.
00:22:05No tendrás problemas en convencer al Yakuza de que eres un comerciante de armas.
00:22:11Tosco y...
00:22:12Ego.
00:22:13Pero afortunadamente no hablas japonés.
00:22:16Porque una vez adentro...
00:22:17Yo dirigiré todo.
00:22:21Si entramos...
00:22:21Como coleccionista de arte que soy, sé muy bien lo que Kobayashi apreciaría.
00:22:32Confíenme.
00:22:34Entraremos.
00:22:45Ducati.
00:22:47De 0 a 60 kilómetros en 3.2 segundos.
00:22:50Comenzaremos el remate en 35.000.
00:22:5435.000 a la una.
00:22:56No.
00:22:57Hago el primer movimiento.
00:22:59Muchos japoneses aún permanecen fieles a ciertos clichés sobre ustedes.
00:23:04¿Qué? ¿Que somos unos falsos bocones hijos de perra?
00:23:08Lo siento.
00:23:09No te preocupes.
00:23:11La mayoría de norteamericanos piensan que los japoneses son ladrones, fríos y tercos.
00:23:18Menos mal que ambos estamos muy lejos de eso.
00:23:20Sí.
00:23:22Sí.
00:23:42Por favor.
00:23:45Traemos este presente para su jefe.
00:23:47Chico amable.
00:23:59Chico amable.
00:24:00Chico amable.
00:24:01Chico amable.
00:24:02Chico amable.
00:24:03Chico amable.
00:24:04Chico amable.
00:24:05Chico amable.
00:24:06Chico amable.
00:24:07Chico amable.
00:24:08Chico amable.
00:24:09Chico amable.
00:24:10Chico amable.
00:24:11Chico amable.
00:24:12Chico amable.
00:24:13Chico amable.
00:24:14Chico amable.
00:24:15Chico amable.
00:24:16Chico amable.
00:24:17Chico amable.
00:24:18Chico amable.
00:24:19Chico amable.
00:24:20Chico amable.
00:24:21Chico amable.
00:24:22Chico amable.
00:24:23Chico amable.
00:24:24Chico amable.
00:24:25Chico amable.
00:24:26Chico amable.
00:24:27Lo necesitan, señor.
00:24:57¿Es un bebé?
00:25:00Está fresco.
00:25:09Son muy escasas.
00:25:11Acéptelo. Es un regalo de presentación.
00:25:14Sabemos que usted es un amante del arte, señor.
00:25:20¿Presentación?
00:25:22¿Qué significa eso?
00:25:23Mi amigo está con los militares.
00:25:29Un G.I.O.
00:25:45¡Hey! ¿Tienes dinero para perder?
00:25:48¿A qué juegan?
00:25:50Cartas japonesas.
00:25:54Tu turno.
00:26:02¿Alguno aquí sabe jugar a gallas?
00:26:04¿A gallas?
00:26:07¿Quién lo envió conmigo? Deseo recompensarlo.
00:26:12Debió ser alguien que conoce muy bien mis gustos.
00:26:16Deseo saber quién es.
00:26:18Ah, fue una mujer, señor.
00:26:21Ella me envió.
00:26:24Cada uno toma tres cartas y hace su mejor mano.
00:26:27Lo mejor es tres de la misma clase.
00:26:30Tómalo una ficha.
00:26:32Y debajo de la mesa.
00:26:33Trabaja para usted, señor.
00:26:45Ninguna mujer trabaja para mí.
00:26:46Si permanecen, mantienen su ficha en la palma de la mano.
00:26:54Si no lo están, no.
00:26:56Si están jugando y pierden, tienen que igualar la apuesta.
00:27:01¿Está claro?
00:27:02Suena bien.
00:27:04Son a gallas.
00:27:05¿Y cuál es su nombre?
00:27:15Saiko.
00:27:20Toma la ficha en su mano.
00:27:24¿La recuerda?
00:27:26Dígame.
00:27:26Le diré de que estoy seguro.
00:27:36Saiko no lo envió conmigo.
00:27:39Y usted no es vendedor de armas.
00:27:44Manos debajo de la mesa.
00:27:53Discúlpeme, señor.
00:27:54Señor, no quise molestarlo.
00:27:57Con permiso.
00:27:59Por favor, disculpe.
00:28:06¿Quién es usted?
00:28:07¡Fuera!
00:28:27¡Vamos, Kim! ¡Fuera!
00:28:28¡Fuera de aquí!
00:28:30¡Vamos!
00:28:30¡Vamos!
00:28:32¡Fuera!
00:28:33¡Fuera!
00:28:37¡Fuera de aquí!
00:29:07¡Vajen las armas!
00:29:13Voy a tener una pequeña charla con su jefe.
00:29:15¿Está bien?
00:29:20No puedes meterte con todo el gobierno de los Estados Unidos, idiota.
00:29:26¡Sorpresa!
00:29:27¡Destruyanlos!
00:29:28¡Qué ocurre allá adentro!
00:29:30Ahí está!
00:29:30¡Vuelvo!
00:29:34¡Destruyanlos!
00:29:36¡Fuera de aquí!
00:29:37¡Sorpresa!
00:29:39¡Vamos allá!
00:29:40¡Vamos!
00:29:41¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
00:29:43¿Qué está pasando ahí?
00:30:04¿Qué está pasando?
00:30:07¡Conteste!
00:30:13Sí, pero no tuve ningún respaldo. ¿Qué diablos estaban haciendo?
00:30:17Sí, sí, lo tengo. Aquí está. No gracias a ti.
00:30:19Mira, quiero un batallón afuera cuando lo lleve.
00:30:22Sin errores, ¿está bien?
00:30:27Has cometido un grave error.
00:30:29¿Cuál? ¿Arrestarte o salvarte la vida?
00:30:31Los condujiste a mí. Es tu error.
00:30:34Mataste al hijo de Francer Lano. ¿Y ahora yo soy el malo? No lo creo.
00:30:38Yo no he hecho nada malo.
00:30:40Tú has sentido me enferma. Cállate.
00:30:42Tu carrera se acabó.
00:30:44No, no. Estás equivocado. Déjame decirte que mi carrera apenas comienza.
00:30:53El diablo será.
00:31:05Sí, hola.
00:31:06¿Cómo le llamas a una mula que requiere de una baita?
00:31:09¿Quién es?
00:31:14Zerlano, padre.
00:31:22No tengo nada que ver con la muerte de su hijo.
00:31:25Tal vez no, pero debido a una gran suerte de su parte.
00:31:29Ahora usted está en posesión del principal sospechoso.
00:31:31Quiero que sea juzgado...
00:31:33por mí.
00:31:36Mire, toda mi carrera está por derrumbarse.
00:31:38Estamos hablando de su hijo, ¿me entiende?
00:31:42Su hijo.
00:31:46No se atreva a tocarlo.
00:31:48¿Malas noticias?
00:32:03Una subasta privada fue el escenario de un tiroteo ocurrido esta noche.
00:32:08El agente especial del FBI, Jim Takakura, estuvo involucrado en los hechos.
00:32:13¿Sí?
00:32:14Se ha dicho que Takakura también tenía un compañero.
00:32:16¿Cómo así que no ha venido?
00:32:17No se ha dicho nada de su condición.
00:32:19¿A dónde pudo haber ido?
00:32:22Señoras y señores, bienvenidos a su vuelo 411 con destino a la ciudad de Los Ángeles.
00:32:27El cual durará unas cuatro horas y media y no haremos escala en ninguna parte.
00:32:31Disfruten del vuelo.
00:32:31¿Desea un coctel?
00:32:37No.
00:32:38¿Y usted, señor?
00:32:40No.
00:32:42Le estaba hablando al señor que está a su lado.
00:32:45Él no quiere nada.
00:32:45Desea un vino.
00:32:49Chardonnay.
00:32:51¿Desea un poco de kiwi?
00:32:52¿Kiwi?
00:32:53Es refrescante y la pelusa que tiene le hace sentir cosquillas.
00:32:59Ya se lo traigo.
00:33:01No me moleste.
00:33:04Creo que es usted el que me está molestando, detective.
00:33:07¿Verdad?
00:33:10Puede que me haya arrestado, pero no soy un convicto.
00:33:14Muy pronto tendrá que disculparse conmigo.
00:33:17Muy pronto.
00:33:19Sí, creo que tiene razón.
00:33:22Lo lamento.
00:33:25No me importa para nada ser Lano.
00:33:27Alguien tenía que matar a ese estúpido demente tarde o temprano.
00:33:32Pero Saiko...
00:33:34Ella tenía una vida por delante.
00:33:38¿Cómo logró convencerla?
00:33:41¿Amenazó...
00:33:43con matarla?
00:33:46¿Qué?
00:33:51Mejor guárdelo para su defensa.
00:33:53Allí se ven todas las mentiras.
00:34:04Su chardonnay.
00:34:08Y su kiwi, señor.
00:34:12Oh, sin semillas.
00:34:13El kiwi es una fruta que nace de semilla.
00:34:18Yo la saqué con cuchara.
00:34:19Muy, muy amable.
00:34:21Gracias.
00:34:22¿Algo más?
00:34:23Sí, quiero una cara feliz hecha con una calabaza.
00:34:25¿Problemas en el paraíso?
00:34:38El señor de la silla 9C es típico de la clase sub-B.
00:34:42Traté de ser cortés y de brindarle una sonrisa amable y sincera.
00:34:45Ah, por favor, no estamos en un sitio de entrenamiento, Mary.
00:34:48La personalidad de esta gente puede tornarse difícil cuando están bajo tensión.
00:34:52Quizá este señor siente un gran temor por volar.
00:34:55Yo pienso que algunas veces es mejor dejarlos solos.
00:35:06Mire, ¿sabía usted que en los últimos 30 años hubo 25 millones de muertos por accidentes automovilísticos
00:35:13comparados con solo 3.000 causados por accidentes aéreos?
00:35:16Muchos de los cuales se deben al clima.
00:35:19Considerando que es verano y no hay ninguna tormenta cercana,
00:35:23no hay razón para estar asustado de volar.
00:35:26Lo que en realidad lo atemoriza a usted es lo desconocido.
00:35:30¿Ahora me entiende?
00:35:32Sí, pero no tengo miedo de volar.
00:35:36Muy bien.
00:35:37No tengo miedo de volar, en serio.
00:35:39¿Quiere decir que su actitud negativa y falta total de respeto hacia mí es cuestión de su personalidad
00:35:47y no tiene relación con algún tipo de tendencia?
00:35:49De acuerdo, cierto.
00:35:50Tiene razón.
00:35:51Estoy bajo tensión.
00:35:53Espero que sea así.
00:35:54De lo contrario, ambos hemos hecho el ridículo.
00:35:57De lo contrario.
00:35:57De lo contrario...
00:35:58Tal vez me accedí a mucho tiempo.
00:36:01De lo contrario, ambos hemos hecho el ridículo.
00:36:02De lo contrario, todo lo mismo que hayan hecho.
00:36:05Y no hay problema.
00:36:06De lo contrario, ambos hemos hecho el ridículo.
00:36:07De lo contrario, otro lado lados.
00:36:08De lo contrario.
00:36:09El camino va a ser el ridículo.
00:36:10Debería estar durmiendo
00:36:31No puedo
00:36:32Si apaga la luz, podrá dormir
00:36:35No quiero dormirme
00:36:40¿Está bien?
00:36:43¿Está bien?
00:36:48Gracias
00:37:05Abrocharse los cinturones
00:37:15Muy bien
00:37:33Se está haciendo muy bien
00:37:36¿Qué le está ocurriendo?
00:37:58¿Qué le pasa?
00:38:00¿Qué le pasa?
00:38:06¿Qué le pasa?
00:38:08¿Qué le pasa?
00:38:10¿Qué le pasa?
00:38:12¿Qué le pasa?
00:38:14¿Qué le pasa?
00:38:18¿Qué le pasa?
00:38:20¡Se nos va!
00:38:22¡Señora Clark!
00:38:24¡Señora Clark!
00:38:26¡La perdimos!
00:38:28No debió quedarse dormido en el trabajo agente gran
00:38:38Hay demasiado en juego
00:38:40Su prisionero debería usar esposas
00:38:42¿Quién es usted?
00:38:44Soy el plan de emergencia del señor Serlano
00:38:46Si algo sale mal
00:38:48Yo me encargo
00:38:50Y se acabó el trato
00:38:52Lo llevaré como prometí
00:38:54Lárguese ya de mi vista
00:38:59Extranjeros
00:39:04Señoras y señores
00:39:29Siento despertarlos
00:39:30Pero vamos a tener un poco de turbulencia
00:39:32Les pido que permanezcan sentados
00:39:34Y se coloquen el cinturón de seguridad
00:39:36Esto pasará pronto
00:39:37Les agradezco su atención
00:39:39Demasiado chardonnay
00:39:48Disculpe
00:39:50No importa, esperaré
00:39:51Ay, hay otro baño
00:39:53Mary tiene razón
00:39:54Es usted muy extraño
00:39:55¿Quién es ella?
00:39:57Déjela tranquila
00:39:58Es nueva en este lugar
00:39:59La falta de experiencia en el vuelo
00:40:01No es el problema de la chica
00:40:02Fastidia en cualquier lugar
00:40:03En tierra, mar o aire
00:40:08¿No le gustaría un café?
00:40:10Para que le ayude a limpiar su boca
00:40:13Me pareció que olía a café fresco
00:40:29Le llevaré una taza, señor
00:40:31Ah, sí, está bien
00:40:32Tomaré una taza ahora
00:40:34¿Con crema?
00:40:35¿Con crema?
00:40:36Negro
00:40:37¿Con crema?
00:40:38Negro
00:40:39No, no
00:40:43Feelbs
00:41:00No, no
00:41:03Pien del Parma
00:41:04¡Tiene un arma!
00:41:10¡No!
00:41:11¡No fue aquel lado de aquí!
00:41:14¿Dónde está Camina?
00:41:15¡Vamos!
00:41:17¡Dispare!
00:41:18¡Vamos!
00:41:24¡Oiga!
00:41:25¿Qué está haciendo?
00:41:26¡No puede estar aquí!
00:41:32Esto es un secuestro.
00:41:35¡Yuhi!
00:41:36¿A dónde quiere ir?
00:41:38¡Aterrice!
00:41:39¡Ahora!
00:41:48¡Yuhi!
00:41:50¡Tú mismo te estás hundiendo!
00:41:51¿Con esto no vas a sumar puntos con el juez?
00:41:55¡Yuhi!
00:41:56¡Ya basta!
00:41:57¡Basta de mentiras!
00:41:59¡Pretende ser un agente de policía mientras trabajas con la mafia!
00:42:03¡Quiero ser juzgado en una corte y no ejecutado por un asesino como tú!
00:42:07¡Cuyo honor ya no existe y cuya honestidad está en tela de juicio!
00:42:12¡Ahora haré lo que tengo que hacer por mi honor!
00:42:14¡Este avión nunca llegará a Los Ángeles!
00:42:16¡Lo juro!
00:42:17¡Aterrice!
00:42:23¿Cómo se cierra esto?
00:42:25Se cierra desde adentro.
00:42:27Avisemos por radio que aterrizaremos.
00:42:29Nada de radio.
00:42:31¡Aterrice!
00:42:32¡Allí abajo hay una tormenta!
00:42:34¡Aterrice!
00:42:44¡Este es un aterrizaje de emergencia!
00:42:46¡Verifiquen que todos los gabinetes estén asegurados!
00:42:48¿A dónde vamos?
00:42:49Hay una pequeña pista a 02 grados sur.
00:42:52¿Qué tan pequeña es?
00:43:09¡No, no, no, no!
00:43:11¡No, no, no, no!
00:43:13¡No, no, no, no!
00:43:15¡No, no, no!
00:43:17¡No, no, no, no!
00:43:47¡No, no, no, no!
00:44:17¡No, no, no, no, no!
00:44:28Muy bien.
00:44:29Llegamos.
00:44:31¿Están bien?
00:44:33¡Oh, vaya, qué piloto!
00:44:35¿Ahora qué?
00:44:40Apártese, por favor.
00:44:41¡Quítese!
00:44:41¡La compuerta!
00:44:50¡Él se llevó a Mary!
00:44:53¿Me quieres soltar?
00:44:54¡Mary!
00:44:58¡Bueno, regrese!
00:45:00¡Regrese!
00:45:00¿Qué pasa, Cindy?
00:45:07Es Zack.
00:45:08¿Zack?
00:45:09¿Dónde está?
00:45:10En Arizona.
00:45:11¿Arizona?
00:45:11¿Qué diablos haces en Arizona?
00:45:14¡Asalto!
00:45:16Señora, lo encontramos.
00:45:18No, no, no!
00:45:26No, no, no!
00:45:34¡Ah!
00:45:34¡Ey! ¡Hola! ¡Yujú!
00:45:54¡Ey! ¡Estoy feliz de verlo! ¿Lo puede creer?
00:45:59¡Ey, hola!
00:46:00¿Está bien?
00:46:01Ese hombre no quería que lo acusaran de secuestro, por eso me dejo aquí.
00:46:04Quiero decir, él ha saltado...
00:46:05¡Quédese aquí! ¡Quédese aquí! ¡Ya vengo!
00:46:08¡Ey! ¡Ey! ¡No me puedes dejar aquí!
00:46:34¡Muy bien! ¡No pierdan tiempo! ¡Vamos! ¡Arriba! ¡Vamos! ¡Muévanse! ¡Vamos!
00:46:45¡Vámonos, chayas! ¡Y rápido!
00:46:46¡Bájese del auto!
00:46:59¡Bájese del auto!
00:46:59Puede que me equivoque, pero no creo que vaya a ninguna parte.
00:47:10¡Discúlpame!
00:47:12¡Vamos! ¡Baje ya mismo del auto!
00:47:22¡Gracias!
00:47:23¡Diablos!
00:47:34¡Gracias!
00:47:35¡Gracias!
00:47:36¡Gracias!
00:47:37¡Gracias!
00:47:38¡Gracias!
00:47:39¡Gracias!
00:47:40¡Gracias!
00:47:41¡Gracias!
00:47:42¡Gracias!
00:47:43¡Gracias!
00:47:44¡Gracias!
00:47:45¡Gracias!
00:47:46¡Gracias!
00:47:47¡Gracias!
00:47:48¡Gracias!
00:47:49¡Gracias!
00:47:50¡Gracias!
00:47:51¡Gracias!
00:47:52¡Gracias!
00:47:53¡Gracias!
00:47:54¡Gracias!
00:47:55¡Gracias!
00:47:56¡Gracias!
00:47:57¡Gracias!
00:47:58¡Gracias!
00:47:59¡Gracias!
00:48:00¡Gracias!
00:48:01¡Gracias!
00:48:02¡Gracias!
00:48:03¡Gracias!
00:48:04¡Gracias!
00:48:05¡Gracias!
00:48:06¡Gracias!
00:48:07¡Gracias!
00:48:08¡Gracias!
00:48:09¡Gracias!
00:48:10¡Gracias!
00:48:11Muy bien. Lo tengo. Lo tengo. No más basura, ¿eh? Vamos a continuar en el auto. Mejor vamos
00:48:35a caminar. ¿Tu padre juega contigo? No. Yo juego solo. Bueno, no entiendo. Solía hacer esto
00:49:01con mi hijo cuando él tenía tu edad. El trabajo de mi padre es muy importante.
00:49:07Con que sí, ¿verdad? Es muy importante, ¿ah? Pues el mío también. Señor Terlano, tiene
00:49:13una llamada. Está bien, está bien. No hay prisa.
00:49:19¿Sí? ¿Pero qué diablos dices? ¿Pero cómo los dejaron escapar? No. No, no, no, no.
00:49:33Esperen ahí. Los rastreadores están en camino. Ya tuvieron su oportunidad. Ahora me toca
00:49:39a mí. ¿Cuánto le está pagando Serlano? Para cambiarlo como lo hizo. Debe ser mucho.
00:49:59¿Puedo ofrecerle más? No, no puede. Entonces no es dinero.
00:50:06Cállese ya. ¿Por qué me está tratando así? Se lo voy a decir. Usted le hace mal a alguien
00:50:12y ese mal también lo afecta a usted. Yo no contraté a Saiko. ¿No? ¿Qué? Entonces
00:50:16ella decidió llamar a un completo extraño antes de cometer una matanza. Vamos. Al frente.
00:50:20Al frente. Camine. Maldito. Quería que el Yakuza se encargara. Sí. Pero como no pude
00:50:26ayudarla, decidió matar a Víctor ella misma. Ah, sí. Muy bien. ¿Por qué querría matar
00:50:31Saiko a Serlano? Venganza. ¿De veras? Ay, qué estúpido
00:50:37fui al no pensar de ese modo. ¿Pero por qué no me cree? Mi experiencia me dice
00:50:40que los criminales tienen un problema moral con la verdad. Le estoy diciendo toda la verdad.
00:50:45Yo le estoy diciendo que no me importa. Ya eres un problema de Serlano, no mío. ¿Vamos?
00:50:49Ya estoy cansado de su basura. Sé que mató a Serlano y lo va a admitir. ¿Verdad?
00:51:13Así que empiece a decirme todo o empezaré a hacerlo por usted.
00:51:16Ya le dije toda la verdad. Dígame. Dígame o lo mato ya mismo.
00:51:23Ah, no lo sé. Es su última oportunidad. Lo dice ahora mismo o hasta aquí llegó.
00:51:33Al le digo que no maté al hijo de Serlano.
00:51:37¿Es este un momento especial o qué?
00:51:54El señor Problemas gana de nuevo.
00:51:56Yo tomaré eso.
00:52:09Con cuidado.
00:52:11Es costoso.
00:52:12Vamos.
00:52:29Suba hacia el auge.
00:52:30Muy bien, Zack.
00:52:32No pensé que lo fueras a atrapar.
00:52:37Adentro.
00:52:37Debería estar agradeciéndome mucho.
00:52:43Si no hubiera venido nuestra pequeña importación, se hubiera escapado.
00:52:47Por lo menos su hijo tuvo una oportunidad de 50 y 50.
00:52:52¿Cómo así 50 y 50?
00:52:55Serlano me dio su palabra.
00:52:56Sí, le llevabas a este hombre.
00:52:58Pero no lo hiciste.
00:52:58En cambio, yo sí.
00:53:00Eso no cambia nada.
00:53:01Yo no hago las reglas.
00:53:02Quiero hablar con Serlano.
00:53:06Lo siento.
00:53:09Esto está mal.
00:53:19No te preocupes, Zack.
00:53:22Al señor Serlano le gusta tu hijo.
00:53:24Si las cosas no funcionan a tu manera, tal vez él lo hará oficial.
00:53:27Quizá lo adopte.
00:53:28¿No te parecería irórico que el hombre que has tratado de atrapar durante los últimos cinco años se convierta en el padre de tu único hijo?
00:53:37Suena como una estúpida tragedia griega.
00:53:41Comunica por radio que los tenemos.
00:53:43Dime al helicóptero que nos recoja.
00:53:46En ese sitio.
00:53:49Que la unidad principal lo recoja en Eagle Rock.
00:53:51¿Entendido?
00:53:52En Eagle Rock.
00:53:52En Eagle Rock.
00:53:58Visita espectacular Eagle Rock.
00:54:07Visita espectacular Eagle Rock.
00:54:07Presidente.
00:54:19Visita espectacular Eagle Rock.
00:54:32En Eagle Rock.
00:54:33A colega.
00:54:35Vamos a hacer un pequeño viaje
00:54:47Si hay algún problema con alguno de ustedes los mataré a todos
00:54:50Esa es la orden que tengo
00:54:52No entiendo
00:54:53Eso es fácil, les apunto con el revólver y aprieto el gatillo
00:54:57¿Cómo puede matar a tres personas que ni siquiera conoce
00:55:01Sino que lo hace porque alguien se lo ordena?
00:55:03¿Cómo llegas a ser una estrella?
00:55:05Práctica, práctica, práctica
00:55:07¡Hey! ¡Vienen patrullas! ¡Vienen muchos autos!
00:55:22FBI, arrójenlas
00:55:24Queremos a la gente grande y a Coyabachi
00:55:27¡Ahora!
00:55:28Vamos, Zack, adelante
00:55:29Lleva a Yugi contigo
00:55:32Vamos, Zack
00:55:33¿Zack?
00:55:39No puedo
00:55:41¿Zack?
00:55:43¿Pero de qué lado estás? ¡Ven acá!
00:55:45Eino Meijer, yo elegí bueno
00:55:47Por Dios
00:55:48No hagas esto, Zack
00:55:50No puedes escapar
00:55:53Claro que puede
00:55:55¡Maldición!
00:56:06¡Maldición!
00:56:07¡No!
00:56:08No puede ser
00:56:21¡No es así!
00:56:22¡No es así!
00:56:23¡No es así!
00:56:24¡No es así!
00:56:24¡No es así!
00:56:25¡Está! ¡No hagas eso! ¡No puedes escapar!
00:56:35¡Ayuda!
00:56:39¡Vamos! ¡Al auto!
00:56:50¡Demo Dios! ¡No me sostuse!
00:56:53¡Conduce!
00:56:55¡No! ¡Pero si no soy fugitiva!
00:56:57¡Conduce de una buena vez!
00:56:58¡Pero no puedo ver nada!
00:56:59¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:57:04¡Oh no!
00:57:05¡Salgan del auto ahora!
00:57:11¡No! ¡No!
00:57:13¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:57:19¡Retición!
00:57:23¡Ah!
00:57:27¡Aaaah!
00:57:30¡Ah!
00:57:33¡Buen trabajo!
00:57:35¡Buen trabajo!
00:57:37¡Buen trabajo! ¡Eso no es mi trabajo!
00:57:39¡Eso no es mi trabajo! ¡No fui a la universidad para ser conductor Service!
00:57:41¡Está bien! ¡Era un cumplido!
00:57:42Está bien, era un cumplido.
00:57:44Mari, tu cabello se ve muy bien, eso es un cumplido.
00:57:47No quiero ser excelente en esto, no quiero.
00:57:49Sí lo quieres.
00:57:50No lo quiero.
00:57:50Sí lo quieres.
00:57:51¿Por qué?
00:57:52Porque vivirás más en este negocio.
00:57:53¿Este negocio? ¿Cuál es de tomar rehenes?
00:57:56Él no es exactamente mi rehén.
00:57:57¿Cómo lo podrías llamar?
00:58:00Mi problema.
00:58:02Tenemos muchos problemas, Zack.
00:58:04Sí, dímelo a mí.
00:58:06Asegura tu cinturón, por favor.
00:58:12¿Y esto qué es?
00:58:23Espera un segundo, hombre, algo está sucediendo.
00:58:25No sé lo que pasa, pero...
00:58:28Fux estaba llorando, lo juro, estaba llorando.
00:58:35Dundre.
00:58:36Sí, señora.
00:58:38Quiero una orden para arrestar de inmediato a la gente gran.
00:58:42¿Qué qué?
00:58:43Se le considera el extremo peligroso y debe ser tratado como tal.
00:58:47Es absurdo, estamos hablando de Zack.
00:58:50Solo hazlo.
00:58:52¿Cuántos años tiene...
00:59:17...tu hijo?
00:59:19Tiene siete.
00:59:21¿Siete?
00:59:22Es una edad genial.
00:59:26Me gustaría ver una foto de él.
00:59:28No tengo ninguna.
00:59:31¿Perdió su billetera?
00:59:34No tengo ninguna foto de él.
00:59:36¿Ninguna?
00:59:37No.
00:59:38¿Ni una?
00:59:39No, cambiamos de tema.
00:59:40No tengo ninguna foto de él.
00:59:40No tengo ninguna foto de él.
00:59:41No tengo ninguna foto de él.
00:59:41No tengo ninguna foto de él.
00:59:42No tengo ninguna foto de él.
00:59:43No tengo ninguna foto de él.
00:59:44No tengo ninguna foto de él.
00:59:45No tengo ninguna foto de él.
00:59:46No tengo ninguna foto de él.
00:59:47No tengo ninguna foto de él.
00:59:48No tengo ninguna foto de él.
00:59:49No tengo ninguna foto de él.
00:59:50No tengo ninguna foto de él.
00:59:51No tengo ninguna foto de él.
00:59:52No tengo ninguna foto de él.
00:59:53No tengo ninguna foto de él.
00:59:54No tengo ninguna foto de él.
00:59:55No tengo ninguna foto de él.
00:59:56No tengo ninguna foto de él.
00:59:57No tengo ninguna foto de él.
00:59:58No tengo ninguna foto de él.
00:59:59No tengo ninguna foto de él.
01:00:00No tengo ninguna foto de él.
01:00:01No tengo ninguna foto de él.
01:00:02¡Cállese!
01:00:15¡Cállese!
01:00:17¿Puede callarse solo unos cuantos kilómetros?
01:00:20Estoy enferma
01:00:21¿Y?
01:00:22Pararé cuando estoy enferma
01:00:24Olvídelo
01:00:25Debería intentarlo
01:00:26Tal vez no quiero intentarlo
01:00:27La música es un aliado muy poderoso para controlar calma a las bestias
01:00:31Bien, entonces busqué unos osos y canté para ellos
01:00:33Yo no quiero oírla, bien, no quiero
01:00:35Típico imbécil
01:00:37¿Quiere hacerme enojar?
01:00:40Ya basta de murmullos, míreme a la cara y dígame esas malditas palabras
01:00:43No son malditas palabras, son tipos de personalidad
01:00:46¿Qué?
01:00:46Es algo que nos enseñan sobre los pasajeros potencialmente problemáticos
01:00:50Y deduzco que usted es así en aire, tierra y mar
01:00:52Oh, qué tonto fui al llamarla así, ¿molesta usted?
01:00:56Es pura alegría, ¿eh?
01:00:57No puedo creer eso
01:00:58¿Qué?
01:00:58Un poco de sarcasmo en su disculpa
01:01:01¿De veras?
01:01:02Sí, es muy molesto
01:01:04Oh, lo siento, lo siento, lo lamento
01:01:06Y es lo más arrepentido, lo más arrepentido que ha estado en mi triste y bendita vida
01:01:09¿De acuerdo?
01:01:11De acuerdo
01:01:12Bien
01:01:13Eso lo puedo aceptar
01:01:17Bien
01:01:19Yogi
01:01:22Frena
01:01:24Yogi
01:01:25Frena de una vez
01:01:28Yogi
01:01:29¿Ves lo que logró tu maldito ruido?
01:01:32Yogi
01:01:33Yogi
01:01:34Yogi
01:01:35Yogi
01:01:37Maldito
01:01:39Yogi
01:01:44Yogi
01:01:45Yogi
01:01:47Yogi
01:01:47Yogi
01:01:48¡Diablos!
01:01:58¡Diablos!
01:02:18¡Diablos!
01:02:33¡Diablos!
01:02:45¿Viste?
01:02:48No me importa lo que sea tonto diga, ¿eh?
01:03:01No soy el que se está equivocando por ahí con Frank
01:03:02Lo tengo aquí mismo
01:03:03¿Lo quiere o no?
01:03:04¿Me impresiona?
01:03:06¡Mire, Serlano!
01:03:08Teníamos un trato
01:03:09¿Cierto?
01:03:10Bien, ¿y dónde está?
01:03:11Tendrá a Yugi cuando me regrese mi hijo
01:03:13Así que ahora eres un experto
01:03:18Hola
01:03:26¿Chardonnay?
01:03:32Ni se parece, pero está frío
01:03:34Gracias
01:03:44Es usted muy, muy amable
01:03:46¿Es el entrenamiento?
01:03:48Él está planeando mi muerte
01:03:55No creo eso, digo
01:03:58Sé que él es terco y agresivo, pero es un buen hombre
01:04:05Yo también
01:04:07Seguro
01:04:08Cuando no está secuestrando aviones 747 y todo eso
01:04:11Su hijo está en problemas
01:04:15Eso enloquecería cualquier padre
01:04:18Sí, lo sé
01:04:19Quizá yo también cometería ese gran error
01:04:23¿Error?
01:04:27Sí, sí
01:04:30Mire, estaré en su casa al mediodía
01:04:33Ozark, no
01:04:35No puedo
01:04:37Nos encontraremos en el lago Griffin
01:04:40¿El lago Griffin?
01:04:42Sí
01:04:42Eric y yo iremos al lago como habíamos planeado con Victor
01:04:45Ozark
01:04:46Estarás allí a las 8 de la mañana
01:04:49O no usaré gusanos como carnada, ¿me entiendes?
01:04:52Puede que no sea suficiente tiempo
01:04:54Mejor que sí sea
01:04:56De acuerdo
01:04:58Eric
01:05:03Ya lo terminé por ti
01:05:06¿Cómo está el auto?
01:05:12Baleado
01:05:12¿Y ya lo puedes reparar?
01:05:15No
01:05:15Entonces tomaremos prestado el suyo
01:05:19Zack
01:05:21¿No estás de verdad entregando a Yuji a la mafia?
01:05:24¿Él te dijo eso?
01:05:25Dijo que tú no creías que él hubiera asesinado al hijo de ese señor
01:05:27Mentiras
01:05:28¿Lo crees?
01:05:29Digo, 100%
01:05:30¿Estás seguro?
01:05:31Mary, él es un miembro del Yakuza
01:05:32Si no es culpable de este, es culpable de muchos otros
01:05:35¿Pero lo estás sentenciando a morir?
01:05:37Si no hago esto, estoy sentenciando a mi hijo
01:05:39Tú escoges
01:05:42Sí
01:05:49Así es la vida
01:06:05Zack
01:06:20¿Te molesta si te pregunto
01:06:21¿Por qué no tienes fotografías de tu hijo?
01:06:24Cada vez que lo veo me recuerda a su madre
01:06:35¿Dónde está?
01:06:44Está muerta
01:06:45Murió al darlo a luz
01:06:49Hace siete años
01:06:51Lo lamento
01:06:54Gracias
01:06:55¿Sabes?
01:07:14Una vez le serví un filete término medio a Patrick Stewart
01:07:19¿Quién es Patrick Stewart?
01:07:23Patrick Stewart
01:07:24¿Dicard?
01:07:25El mejor capitán del Enterprise
01:07:27¿Y qué es de Kirk?
01:07:29Capitán, ya viste Kirk
01:07:30Es muy viejo
01:07:32¿Qué?
01:07:34¿Acaso estás olvidando al hombre que fue a los lugares donde ningún otro hombre ha ido antes?
01:07:38Él era del tipo D, sub A
01:07:40Él derrotó a muchos enemigos, nina
01:07:43Él siempre desobedeció la directiva primaria
01:07:45Picard, nunca lo hizo
01:07:47Es porque eres un calvito de Liverpool
01:07:48No podría romper ni una cita
01:07:49¡Oh, por Dios!
01:07:51Ya crece
01:07:52Crece
01:07:53Algunas veces no te entiendo
01:07:55¿Y tú, Yugi?
01:07:58¿Quién crees que fue el mejor?
01:08:00Oh, sí, pregúntale a él
01:08:01Zulu
01:08:02¿Zulu?
01:08:04Zulu debió haber sido capitán
01:08:06Oh, oh
01:08:12¿Qué hacemos?
01:08:16Demonios
01:08:16Bien, no podemos evadirlo en esto
01:08:19Mejor te detienes
01:08:20¿Tienes tu licencia?
01:08:34Está en mi equipaje de vuelo, en el avión
01:08:36Cambiemos de lugar
01:08:42¿Qué?
01:08:43Cambiemos de asiento
01:08:44Pasa tus pies por encima
01:08:47Por encima, por encima
01:08:50La otra, la otra
01:08:51¡Cuidado!
01:08:55¡Ay, Dios mío!
01:08:57¡Oh, Dios mío!
01:08:57¡Oh, Dios mío!
01:08:58Por favor, salga del auto
01:09:05No creo que sea necesario
01:09:06¿No?
01:09:10No
01:09:11¿Qué hace un agente del FBI con un auto robado?
01:09:18Bien, necesitaba el vehículo para terminar mi misión
01:09:20¿Qué misión?
01:09:22Es clasificado
01:09:23¿Quién es él?
01:09:29Sospechoso de asaltar un banco que no puedo mencionar
01:09:31Él miente
01:09:32Está trabajando con la mafia
01:09:35Criminales
01:09:37Fui secuestrado
01:09:38Y me está llevando con el jefe para asesinarme, oficial
01:09:41Es suficiente basura
01:09:42¿Bien?
01:09:43El oficial no tiene tiempo para oír tus fantasías
01:09:45¿No es cierto, oficial?
01:09:50Tengo tiempo
01:09:50Ah, quiero que salga del auto, señor
01:09:54¡Ay, vaquero!
01:09:55Eso no es necesario
01:09:56Por favor, usted cállese
01:09:58Salga del auto, señor
01:10:04Vaya allá
01:10:09No me gusta
01:10:17Su identificación
01:10:26Está muy lejos de casa
01:10:37No fue mi elección
01:10:39Quédese aquí
01:10:43Necesito verificación de un agente del FBI
01:10:55Su nombre es Zack Grant
01:10:57Su identificación es AB557986
01:11:00Está transportando a un negociante asiático llamado Yuhiko Bayachi
01:11:04Ubicación 72 kilómetros al este de Morstown Route
01:11:07La 60
01:11:08Escuchen
01:11:22Quiero que todos salgan del auto
01:11:25Dos años de entrenamiento
01:11:33Un par de años como policía
01:11:36Y creo que otros seis para llegar al rango que tiene ahora
01:11:40Y de repente echa todo a perder
01:11:44¿Y todo por qué?
01:11:48¿Porque tal vez quería un Porsche?
01:11:49Ah, la verdad es que no entiendo a gente como usted
01:11:55Él tiene sus razones
01:11:57Ah, usted es peor, señorita
01:12:01¿Yo?
01:12:03¿Yo qué hice?
01:12:04Las mujeres siempre están diciendo que quieren que las traten con igualdad
01:12:08Con respeto
01:12:09Y terminan enamorándose de un perdedor como él
01:12:12Ah, desperdiciará sus mejores años
01:12:15Mientras cientos de hombres están allí afuera solitarios
01:12:18Un clásico tipo C
01:12:21¿Disculpe?
01:12:23¿No está casado? ¿O sí, oficial?
01:12:25Ah, no
01:12:26Ajá
01:12:27¿Vive con su madre?
01:12:31Ah, claro que no
01:12:32Ella vive conmigo
01:12:35Ah, que quiere que la ponga en un ancianato
01:12:39Él sí lo haría, téngalo por seguro
01:12:41¿Por qué no deja a su madre fuera de esto, oficial?
01:12:44Ah, ¿por qué no se calla, sí?
01:12:49¡Abajo! ¡Abajo!
01:12:52¡Toma el volante! ¡Toma el volante!
01:12:54¡Toma el volante! ¡Cuidado! ¡Cuidado!
01:13:05Justo en el blanco
01:13:16¡Maldición!
01:13:35¡Yuji!
01:13:46¡Las llaves!
01:13:48¡Oh, Dios mío!
01:13:51¡Vivo o muerto, Zack! ¡Vivo o muerto!
01:14:00¡Vamos, Yuhi!
01:14:01¡Nos mataré como conejos en una jaula!
01:14:05¡No!
01:14:31Yuhi, abre la puerta.
01:14:45¡Abre la puerta!
01:14:46¡Yuhi!
01:14:49¡Yuhi, abre la puerta!
01:14:50¡Yuhi!
01:14:55Bien, bien, me equivoqué.
01:14:57Y me disculpo.
01:14:58Me disculpo por arrastrarte a esto.
01:15:04Me disculpo por poner tu trabajo y tu gente en peligro.
01:15:10La evidencia que tenía era puramente circunstancial.
01:15:12Nunca debía haberla presentado.
01:15:15Todo se salió de control.
01:15:18Estoy convencido de que no tienes nada que ver con la muerte de Víctor Zarlano.
01:15:22Y que no eres asesino a sangre fría.
01:15:24No nos dejarás aquí.
01:15:28Tú no trabajas así.
01:15:37Zayko.
01:15:39Era mi hermana.
01:15:43Yo no podía acercarme a Víctor.
01:15:46Pero con su ayuda...
01:15:49Zayko pudo.
01:15:50¿Tú la enviaste allí?
01:15:53Estuve en ocierto todo el tiempo.
01:15:57Yo tuve algo que ver con la muerte de ese maldito de Víctor.
01:16:05Y sí, soy un asesino a sangre fría.
01:16:15¡Yuhi!
01:16:17¡Yuhi, abre la puerta!
01:16:18Mary, quítate de mi camino.
01:16:21Cuidado.
01:16:24¡Yuhi, no nos puedes dejar aquí!
01:16:27Olvídalo, Mary.
01:16:28A un sujeto que asesina a su propia hermana no le importamos un comienzo.
01:16:31¿De veras asesinaste a tu propia hermana?
01:16:33No se suponía que ella muriera.
01:16:39Le dije que a Duhi era defensa propia.
01:16:42Ella no podía hacer eso, Yuhi.
01:16:44Ella no podía vivir con la culpa.
01:16:45Tú deberías saberlo.
01:16:46No quería que ella muriera.
01:16:49Ella no era como tú.
01:16:53Seguían las reglas de nuestra justicia.
01:16:57Y tú, Basura, fuiste capaz de ponerla en medio de todo esto.
01:17:01¡Serla no fue culpable de todo!
01:17:02Ahora vas a sacrificar a mi hijo.
01:17:07Me ibas a sacrificar a mí.
01:17:11Dame otra opción.
01:17:25Dame otra opción.
01:17:26Dame otra opción.
01:17:27Dame otra opción.
01:17:27Dame otra opción.
01:17:27Dame otra opción.
01:17:28Dame otra opción.
01:17:29Dame otra opción.
01:17:29Dame otra opción.
01:17:29Dame otra opción.
01:17:29Dame otra opción.
01:17:30Dame otra opción.
01:17:30Dame otra opción.
01:17:31Dame otra opción.
01:17:31Dame otra opción.
01:17:31Dame otra opción.
01:17:32Dame otra opción.
01:17:32Dame otra opción.
01:17:33Dame otra opción.
01:17:33Dame otra opción.
01:17:34Dame otra opción.
01:17:35Dame otra opción.
01:17:35Dame otra opción.
01:17:36Dame otra opción.
01:17:36Dame otra opción.
01:17:37Dame otra opción.
01:17:37Dame otra opción.
01:17:38Dame otra opción.
01:17:38Dame otra opción.
01:17:39Dame otra opción.
01:17:39Dame otra opción.
01:17:40Dame otra opción.
01:17:40Dame otra opción.
01:17:41¿Duele mucho?
01:18:04No, no mucho.
01:18:07Si lo haces rápido, no sentirá nada.
01:18:09Bien, vamos. Agáchate.
01:18:11¿Cómo te pareció?
01:18:20¿Quieres sostenerla?
01:18:22¡Claro!
01:18:23No, no, siéntate. Esto no es un juego.
01:18:28Oh, mira. Eres todo un pescador.
01:18:32Sí, lo soy.
01:18:34Son las ocho en punto, señor Mezano.
01:18:43¿Qué, qué?
01:18:44¡Que son las ocho en punto!
01:18:47Ah, tiene razón.
01:18:52Dame eso.
01:18:53¿Ya terminamos?
01:18:58Sí.
01:19:01Terminamos.
01:19:02Pero si es divertido.
01:19:04¿Lo es?
01:19:05Sí, me alegre que me hayas traído.
01:19:08La próxima vez me gustaría que también viniera mi papá.
01:19:12Sí, bien.
01:19:15Créeme, Eric.
01:19:17Lo he intentado.
01:19:19Sabes, odio decir esto.
01:19:22Pero no creo que tu padre se preocupe mucho por ti.
01:19:25Bien, voy a salir.
01:19:37Déjame hacer lano.
01:19:38Hey, chicos, encárguense.
01:19:55¿Qué es esto?
01:19:56¿Qué sucede?
01:20:04¡Alto! ¡Alto!
01:20:05¿Es este el lago Griffin?
01:20:08También tengo problemas al doblarlo.
01:20:18No debe estar aquí.
01:20:20Si hay peces, debo estar aquí.
01:20:22¡No hay peces!
01:20:23¿Y qué hacen ese hombre y ese niño?
01:20:25No están pescando.
01:20:26Veo cañas y redes.
01:20:28Está en el lugar equivocado.
01:20:31Verá, se supone que debo aprender a pescar con el sujeto que le enseñó a Robert Redford en esa película.
01:20:36Está perdida, señorita.
01:20:39¿Ustedes son parte de un culto de casa o algo así?
01:20:42¡Sacen a nadie ahí!
01:20:44¡Oh, está bien!
01:20:46¡Hey, y son los federales!
01:20:48¡Vamos!
01:20:48¡Vámonos!
01:20:49¡Mira esto!
01:20:50¡Vámonos!
01:20:58¡Vámonos!
01:20:59¡Vámonos!
01:21:00¡Hace ya!
01:21:01¿Dónde estás, Zack?
01:21:02¿Papá?
01:21:03¿Dónde demonios estás?
01:21:06¡Está bien, Zack!
01:21:07¡Es suficiente!
01:21:08¡Es suficiente!
01:21:08¡Este no fue el trato, Zack!
01:21:16¡Vamos!
01:21:17¡Vámonos!
01:21:32¡Ah, bien!
01:21:34¡Ahí estás!
01:21:34¡No!
01:21:37¡Gracias!
01:22:04Genial.
01:22:07Genial.
01:22:12El proyectil se alojó entre la tercera y cuarta vértebra, cortando parcialmente la columna vertebral.
01:22:21El ventrículo izquierdo fue perforado por el tercer y cuarto fragmento.
01:22:29El ventrículo derecho fue destruido por el quinto.
01:22:32Pelvis destrozada.
01:22:37Los órganos genitales ya no están unidos al tronco.
01:22:42¡No me haga usar esto!
01:22:44¡Pero!
01:22:46¡Pero!
01:23:03Dame el arma, hijo.
01:23:04¡Usted no es mi padre!
01:23:05¡No!
01:23:06¡Usted no es mi padre!
01:23:07¡No!
01:23:08¡No!
01:23:09¡No!
01:23:10¡No!
01:23:11¡No!
01:23:12¡No!
01:23:13¡No!
01:23:14¡No!
01:23:15¡No!
01:23:16¡No!
01:23:17¡No!
01:23:18¡No!
01:23:19¡No!
01:23:20¡No!
01:23:21¡No!
01:23:22¡No!
01:23:23¡No!
01:23:24¡No!
01:23:26¡No!
01:23:27¡No!
01:23:28¡No!
01:23:29¡No!
01:23:30¡Adiós!
01:23:44¡Sac! ¡Sac! ¡Adiós me hubo burbujas!
01:24:00¡Adiós!
01:24:30¡Adiós!
01:24:50¡Tráelo aquí!
01:24:54¡Vamos! ¡Vamos!
01:24:56¡Vamos!
01:25:00¡Sí!
01:25:11¡No respira!
01:25:15¡No respira!
01:25:19¡Vamos! ¡Vamos!
01:25:21¡Vamos!
01:25:26¡No!
01:25:29¡Uno, dos, tres!
01:25:30¡Uno, dos, tres!
01:25:36¡Erik!
01:25:37¡Uno, dos, tres!
01:25:38¡Uno, dos, tres!
01:25:43¡Erik!
01:25:44¡Vamos!
01:25:48¡Uno, dos, tres!
01:25:49¡Uno, dos, tres!
01:25:54¡Erik!
01:25:56¡Vamos!
01:25:58¡Vamos!
01:26:01¡Dos, tres!
01:26:03¡Uno, dos, tres!
01:26:04¡Uno, dos, tres!
01:26:07¡Vamos!
01:26:08¡Vamos!
01:26:22¡Papi!
01:26:23¿Papi?
01:26:27Te amo.
01:26:28Te quiero.
01:26:31Hijo.
01:26:39Erick.
01:26:41¡Papi!
01:26:45Gracias.
01:26:53No fue un buen momento para llamarme.
01:27:21¿Estabas en problemas, papá?
01:27:22¡Ey!
01:27:24¿Alguien resultó herido?
01:27:25No.
01:27:27¿Y por qué llegaste tarde?
01:27:33¿Vamos a un juego de los Dodgers?
01:27:35No, te compré una gorra.
01:27:37¿Qué más quieres? Dime.
01:27:39Clásico y un SUV.
01:27:40Pasas mucho tiempo con Mary.
01:27:42¿Quieres oír una broma?
01:27:50¿Poli quiere un cascarón grande?
01:27:51Si no lo quiere ya no importa.
01:27:57Y grasa todo el día.
01:27:59Grasa toda la noche.
01:28:01¿Qué más?
01:28:01¿Qué más?
01:28:01¿Qué más?
01:28:01¿Qué más?
01:28:02¿Qué más?
01:28:02¿Qué más?
01:28:03¿Qué más?
01:28:03¿Qué más?
01:28:04¿Qué más?
01:28:04¿Qué más?
01:28:09¿Qué más?
Sé la primera persona en añadir un comentario