Skip to playerSkip to main content
Beyond the Bar Episode 11 English sub
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:10You don't know what to say.
00:02:13So, I don't want to be else.
00:02:21You're not going to say anything about him.
00:02:26Are you going to go?
00:02:28You're going to Unless they're are.
00:02:31Why?
00:02:32I'm at the U.N. to you, you're going to go.
00:02:36What do you say?
00:02:38You've been working for the past several years.
00:02:41You're so stupid.
00:02:47Let's see if you're a dog.
00:02:49You're a dog than a dog.
00:02:52Oh my god, I'm so happy to meet you in the middle of the year.
00:03:02My children are all three years old and healthy.
00:03:08They are very healthy and healthy.
00:03:10They are the British Short Hair Black Doll One Chicken.
00:03:14This is a champion.
00:03:16Ah, champion?
00:03:18Christian is a British short hair gold.
00:03:21She was a girl in the Ticaccae show.
00:03:23She's a girl, a girl, a girl, a girl, a girl, a girl.
00:03:26She's a genius, so she's a girl.
00:03:28I'll have a hug.
00:03:31Okay, I'll have a hug.
00:03:41What a so-called test.
00:03:44Sorry, I didn't know that I was so excited.
00:04:18Let me know you.
00:04:23No, no, no.
00:04:24I won't let you go alone.
00:04:34I didn't know you.
00:04:36I'm so sick.
00:04:40.
00:04:43!
00:04:47.
00:04:50.
00:04:54.
00:04:59.
00:05:00.
00:05:02.
00:05:03.
00:05:06Why is she not here?
00:05:10I don't know.
00:05:14She's a girl.
00:05:16She's a girl.
00:05:18She's not so bad.
00:05:20She's a girl.
00:05:22I'm so tired.
00:05:24She'll be coming soon.
00:05:26She'll come here.
00:05:28Here I go.
00:05:35I'm sorry.
00:05:38I'm sorry.
00:05:42I'm sorry.
00:05:47I'm sorry.
00:05:52I'm sorry.
00:05:57Oh, it's interesting.
00:05:59I've never met you before.
00:06:02I'm going to celebrate.
00:06:04Yes.
00:06:05Let's go.
00:06:07One, two.
00:06:14This is our team.
00:06:21It's 강효민.
00:06:22Yes, hello.
00:06:25TK Telecom을 상대로 한 개인정보 침해 소송이라 하셨는데 어떤 개인정보가 침해당했는지 말씀해 주시겠어요?
00:06:32제가 휴대폰을 새로 사면서 TK 대리점에서 이전 데이터를 새 휴대폰으로 옮겼거든요.
00:06:39제가 클라우드 로그아웃하는 거를 깜빡했는데 직원이 그 안에 저장된 영상을 보고 경찰에 신고를 했어요.
00:06:48어떤 영상이었죠?
00:06:50직접 보여드리는 게 나을 것 같아서.
00:06:54잠시만요.
00:06:56D.
00:06:58D.
00:07:02D.
00:07:04D.
00:07:05I'm sorry.
00:07:22We'll be back again.
00:07:24Let's go.
00:07:25Let's be okay.
00:07:29I know he's got a problem.
00:07:30I keep going for it.
00:07:32I'm not going to play a game, too.
00:07:34Your family is so important.
00:07:35It's just a good idea.
00:07:38I know it's fine.
00:07:40I can't believe that it doesn't work.
00:07:49I can't believe that it's fine.
00:07:53It's fine.
00:07:54I'll give you a second.
00:07:59Okay, let's go.
00:08:29That's a law of law, which is a law of gun to be a law of law.
00:08:34That's not a law of law.
00:08:37However, if there is a law of law, it would be a law of law, then it would be a law of law.
00:08:46Well, then I'm going to show you a court to stop.
00:08:50It's a court to pass.
00:08:51Well, it's a court to pass.
00:08:57If you don't want to trust me, I will trust you!
00:09:02...
00:09:06...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:24...
00:09:25...
00:09:26I think he'll just…
00:09:27He'll tell her, I'll just…
00:09:29He got to go and send him to the meeting.
00:09:34There's a number of things that's happening, no matter what he does…
00:09:37…but…
00:09:38…and we wonder if he can go through the meeting with a mandatory meeting?
00:09:41Well, there's nothing that he's going through to do.
00:09:44But if he has a property喜歡, I don't want to go through it.
00:09:51A number of things right now…
00:09:56.
00:10:20.
00:10:25It's going to be a lot of pain.
00:10:27But what do you think about it?
00:10:30It could not happen.
00:10:33It could not happen.
00:10:35It could not happen.
00:10:37First of all, you can do all of this.
00:10:39You can do it.
00:10:41You can do it.
00:10:43You can do it.
00:10:45Yes, I can do it.
00:10:47You can do it.
00:10:49You can do it.
00:10:51You can do it.
00:10:53You can do it.
00:10:55You can do it.
00:10:57You can do it.
00:10:59You can do it.
00:11:01Okay.
00:11:03Okay.
00:11:05Yes, that's my point.
00:11:07You can do it.
00:11:09Yes.
00:11:11What's that?
00:11:13What do you mean?
00:11:15What's that?
00:11:17It can be convicted.
00:11:19I mean,ussy from 내는� 해라니까 LakeOye Sherlock 야 contraem48 Turn estas人을 구매해 오기가 키워서 겨우 사람 구실하게, 아니 그러니까 강아지 구실하게 만들었잖아요.
00:11:23정하고 앉아.
00:11:25아, 잠깐만.
00:11:27그래서 뭐 어떻게 하시려고요.
00:11:30각zel 문 신청해야지 뭐 내가 직접 나서긴 뭐하고 변호사한테 맡기려고.
00:11:36이쪽에 경험이 있는 변호사 있을까?
00:11:39아, 한번 찾아봐야죠.
00:11:43잠깐만 나는 변호사인데.
00:11:45왜 멀리서 찾아야 내가 해 드릴께요.
00:11:47What's that?
00:11:49What's the look of the nubes?
00:11:51설마, you're a judge of the job of the judge's talent?
00:11:55No, no, no.
00:11:57It's not a good thing.
00:11:59Have you ever seen a animal?
00:12:01It's not a bad thing.
00:12:03It's a bad thing.
00:12:05It's a bad thing.
00:12:07It's a bad thing.
00:12:09And I'm sure he's a good person.
00:12:11And I'm sure he's a good person.
00:12:13I'm sure he's going to get the job.
00:12:15Okay.
00:12:17I'm sure.
00:12:19I can't get the job.
00:12:21I can't get the job.
00:12:23I can't get the job.
00:12:25Okay.
00:12:27I can't get it.
00:12:29I don't have a job.
00:12:31I can't get it.
00:12:33I can't get it.
00:12:35I can't get it.
00:12:37You're not a good person.
00:12:39I can't get it.
00:12:41I'll ask you what you're saying.
00:12:43But it's all what you're saying.
00:12:45It's all right.
00:12:47What's it?
00:12:49What's it?
00:12:51Really?
00:12:53That's not it.
00:12:55Right?
00:12:57It's just a child.
00:12:59I'm not going to do that.
00:13:03Why?
00:13:05I'm just a child just like me.
00:13:07I can't understand your regardless of your job.
00:13:11Oh, for me?
00:13:13Because what?
00:13:15I will be teaching you with me when I teach you to myself.
00:13:17Oh, no?
00:13:19And I'll teach you what I did.
00:13:21I'll teach you with me, I'll teach you a bit, but
00:13:23I'll teach you with me.
00:13:25You look like, okay, I'll teach you with me.
00:13:29You'll teach me a lot.
00:13:31You can teach me a lot.
00:13:33I'll teach you with me, right?
00:13:34Okay, let me go.
00:13:35Look at that guy, right, right?
00:13:38Here, I'll look.
00:13:40Here, here.
00:13:42I see him.
00:13:42This guy here.
00:13:42Me?
00:13:43I'll grab it?
00:13:45I'll grab it.
00:13:48Okay.
00:13:53Wow, thank you very much.
00:13:54It's so tasty!
00:13:57Thank you very much.
00:14:01Yeah.
00:14:07I'm sorry.
00:14:09I'm sorry, but I'm sorry.
00:14:11Oh, yeah.
00:14:14Yeah, you're right.
00:14:16I'm going to eat the egg.
00:14:17I'm going to eat it.
00:14:19I'm not eating it.
00:14:22Let's eat it.
00:14:31It's so delicious.
00:14:33It's so delicious.
00:14:35It's so delicious.
00:14:37It's delicious.
00:14:42Who is this?
00:14:44It's time for lunch.
00:14:49Yes, sir.
00:14:50Yes, sir.
00:14:52Yes, sir.
00:14:54Yes, sir.
00:15:01Yes, sir.
00:15:07아빠가 이번에 대구지방법원으로 발령 난 거 알지?
00:15:11주말에는 집에 오겠지만 엄마 좀 챙겨주라, 우리 딸.
00:15:15아빠가 늘 사랑해.
00:15:19그래서 땅이 꺼지겠어?
00:15:22선배.
00:15:23지난번에 카페에서 본 사람 선배 딸이죠?
00:15:28응.
00:15:31엄마도 딸한테 상처받으면 쉽게 극복하기 어렵겠죠?
00:15:36그렇지.
00:15:37엄마도 결국 사람인데.
00:15:39그런데 엄마랑 딸의 관계는 좀 뭐랄까 복잡 미묘하지.
00:15:44밉기도 하지만 사랑하고 보기 싫지만 보고 싶고.
00:15:48다른 엄마랑 딸들도 그럴까요?
00:15:52뭐, 대부분 그렇다고 봐야지.
00:15:55완벽한 엄마랑 완벽한 딸은 잘 없으니까.
00:15:58왜 그러는 걸까요?
00:16:00글쎄.
00:16:01미숙해서 그런 거 아닐까?
00:16:04다 처음 해 보는 거잖아, 엄마도 딸도.
00:16:10왜?
00:16:11엄마한테 뭐 잘못했어?
00:16:13엄마한테 상처 좀 준 것 같아서요.
00:16:17뭔지 모르겠지만 상처받으셨을 거야, 딸이니까.
00:16:22그런데 그게 또 의외로 쉽게 치료가 돼.
00:16:25딸이니까.
00:16:27그래요?
00:16:29응.
00:16:30내 딸도 한때 나한테 좀 큰 상처를 줬는데 지난번에 엄마하고 부르는데.
00:16:36엄마.
00:16:45그 순간 그냥 게임 끝.
00:16:46사르르 녹아.
00:16:49정말요?
00:16:50엄마 돼 봐.
00:16:52그 얘기는 진짜 자주 들어요.
00:16:55뭐든 사랑이 다 대단하고 고귀하지만 엄마 사랑은 좀 더 특별한 게 있어서 이게 간접 병원만으로는 다 이해 못해.
00:17:05그래서 왜 엄마들이 하는 욕 중에 제일 심한 욕이 꼭 너 같은 딸 나아라잖아.
00:17:10저는 저 같은 딸 진짜 별로예요.
00:17:12오빠는 말이지만 있을 때 잘해.
00:17:16엄마 살아계심에 늘 감사하고 귀하게 대해드렴.
00:17:22선배는 엄마랑 사이 좋아요?
00:17:24뭐라 그럴 게 있어.
00:17:28엄마 영안실에 누워 계신 거 보잖아?
00:17:32그럼 정말 깜짝 놀란다?
00:17:35우리 엄마가 이렇게 작았나 하고.
00:17:41보내드릴 때 후회 안 할 수는 없어.
00:17:43그래도 가슴에 피멍들 정도는 아니어야지.
00:17:48결국 강 변호사 자신을 위해서 잘해드리라는 거야.
00:17:52차곡차곡 저축하듯 사랑을 쌓아두는 거지.
00:17:56그래야 좀 덜 아파.
00:17:58네, 선배.
00:18:00먹어.
00:18:02아, 턱 물러.
00:18:09먼저 들어가요.
00:18:10턱 물러 좀 가져올게요.
00:18:11어, 어.
00:18:12갔다 와.
00:18:13어휴가, 어휴가.
00:18:14어휴, 어휴, 어휴.
00:18:16진짜.
00:18:17아니, 쟤 염치도 없을 텐데.
00:18:20아, 대체 왜 그러는 거야?
00:18:22어?
00:18:23아주 그냥 확신 기르고 그냥 소문을 내고 다니지 그래.
00:18:25아, 그래도 돼?
00:18:26나는.
00:18:27아휴가.
00:18:31짜잔.
00:18:32이게 뭐야?
00:18:33응.
00:18:34내 여자 피곤할까 봐.
00:18:36말하자면 내줘?
00:18:38응.
00:18:39나 사탕 안 먹어.
00:18:40단 끊었어.
00:18:41이거 슈가풀이야.
00:18:43널 향한 내 마음은 풀이고.
00:18:47줘봐.
00:18:49진짜.
00:18:51너무 맛있어.
00:18:54너무 맛있지?
00:18:55응.
00:18:56나 맨날 먹는다니까, 이거.
00:18:57응.
00:18:58하나 더 줘 봐.
00:18:59두 개?
00:19:00응.
00:19:01두 개는 먹어야 되지 않네.
00:19:25변호사님도 강아지 키우세요?
00:19:41너 머리새끼야.
00:19:42어?
00:19:43저거 아직 아무것도 안 했는데요?
00:19:44너 머리새끼야.
00:19:46어?
00:19:47저거 아직 아무것도 안 했는데요?
00:19:51동그룹ear사 먼저 내려요.
00:20:01아!
00:20:06아파요.
00:20:08Oh, I don't have anything to do yet.
00:20:11I'm going to go first.
00:20:27I'm going to go back to the blacklist.
00:20:30I'm going to go back to the blacklist.
00:20:32Yes, I'm going to go.
00:20:38.
00:20:41.
00:20:46.
00:20:47.
00:20:57.
00:21:00.
00:21:05.
00:21:05.
00:21:06.
00:21:06.
00:21:07I didn't know that she talked about that, but I didn't even know what she said.
00:21:10Mom didn't know that she talked about it?
00:21:12No, she didn't have a lot of contact.
00:21:15Well, she's a woman.
00:21:16How much I'm feeling, she didn't know how much she talked about it.
00:21:21She's not just a woman.
00:21:23She didn't know that she told me.
00:21:24She didn't know that she was in the house.
00:21:26She's a lawyer.
00:21:28She's a lawyer.
00:21:31Hello?
00:21:33Oh, she's a lawyer.
00:21:34Where is she?
00:21:36There's a house, what are you going to do?
00:21:39I was in the hospital, and I was in the hospital.
00:21:44Yes?
00:21:46You were injured?
00:21:47No, I wasn't injured.
00:21:50I was actually in the car.
00:21:54Why?
00:21:56Why?
00:21:57Why?
00:21:58No, I didn't care about that.
00:22:01Just to get out to health care, I'm in the hospital.
00:22:11Oh, for that reason.
00:22:13I'm going to take my home.
00:22:15Then I'm a son-in-law?
00:22:17I'm a mother-in-law.
00:22:18I'm a mother-in-law.
00:22:20I'm a mom-in-law.
00:22:21I'm a mom-in-law.
00:22:24I'm a mom-in-law.
00:22:26I'm a mom-in-law.
00:22:29Really?
00:22:30Is it Sunday?
00:22:31Is it Sunday?
00:22:32No, no.
00:22:33No, no.
00:22:34Oh, really?
00:22:35I'm a friend of mine.
00:22:37Really?
00:22:38Why are you talking about it?
00:22:40I don't care about it.
00:22:42I'll tell you about it.
00:22:43Oh, really.
00:22:44Thank you so much.
00:22:46Yes.
00:22:47No, no, no.
00:22:48No, no, no.
00:22:51Who is it?
00:22:52You're a judge.
00:22:53You're a judge.
00:22:54You're a judge.
00:22:55You're a judge.
00:22:56You're a judge.
00:22:59I'm a judge.
00:23:00아, jinny었어요, 진짜.
00:23:05해 시 여보 정기이고.
00:23:17네, 여보세요.
00:23:19예, 변호사님.
00:23:20무슨 일 있습니까?
00:23:24아니요, 없습니다.
00:23:28Sorry.
00:23:29I don't want to go.
00:23:33Sorry.
00:23:35I'll just get out of here.
00:23:38Sorry.
00:23:41I don't want to go.
00:23:42Okay.
00:23:47I'll just have something else.
00:23:49How's it going?
00:23:50I don't want to go.
00:23:52What's going on?
00:23:58I'll take care of you.
00:24:09It's okay.
00:24:11I'll protect you.
00:24:28I'm not even gonna move on.
00:24:32So, please take care of him.
00:24:37OK, soon, he'll play.
00:24:40He's a good partner, and he's kind of good parents.
00:24:46But when I was a pre-training seller, he was just a guy to get help.
00:24:52But first, I will get to the next one of you.
00:24:55Yeah, I understand.
00:24:58I'll take care of all the items I need to take care of.
00:25:00It's important to me to my daughter.
00:25:03I'll give you a little bit more.
00:25:18Let's go.
00:25:19Okay, let's go.
00:25:26Hi.
00:25:27Hi.
00:25:28Hi.
00:25:29Hi.
00:25:30Hi.
00:25:31Hi.
00:25:32Hi.
00:25:33Hi.
00:25:38Hi.
00:25:39Hi.
00:25:43Hi.
00:25:46Hi.
00:25:48Hi.
00:25:50Hi.
00:25:52Hm, If you want me to see you.
00:25:57Hi.
00:25:59Hi.
00:26:01With the doctor.
00:26:03Hi.
00:26:06Hi.
00:26:07I'm going to get a little bit of time to get out of here.
00:26:10It's a bit too late.
00:26:12It's not good.
00:26:13It's not good.
00:26:14It's not good.
00:26:15It's not good.
00:26:16It's good.
00:26:17I'll do it again.
00:26:19I'll do it again.
00:26:21I'll do it again.
00:26:22Thank you, 변호사.
00:26:24It's not good!
00:26:26Oh, yeah!
00:26:37You get me home, no matter where we are.
00:26:47You make me whore.
00:26:51In your love, I don't sorrow.
00:26:56When the heart feels cold,
00:27:00you held me close in your arms.
00:27:05With you, I'm safe, no more tears.
00:27:10You got me home.
00:27:20You got me home.
00:27:35What's wrong?
00:27:36What are you doing with it?
00:27:38What are you doing?
00:27:39Just.
00:27:40Just have a little break.
00:27:42What's up?
00:27:43What's up?
00:27:44It's not up.
00:27:45I'm sad.
00:27:47But I'm afraid of getting them back in.
00:27:48I'm afraid of getting them back.
00:27:50That's right.
00:27:52But it's not it.
00:27:53I'm afraid of having them back on a lot.
00:27:55That's right.
00:27:56I do is wear a uniform.
00:27:58I don't think so.
00:27:59He, he's a witch.
00:28:01I'm a witch.
00:28:03He's a witch.
00:28:07He, he's a witch.
00:28:09He's a witch.
00:28:11I'm a witch.
00:28:13So?
00:28:16It's a witch.
00:28:18But she's too...
00:28:20It's not a money, but it's not a thing.
00:28:27I'll see you later.
00:28:29I'm going to take your head back to a minute.
00:28:30I'm going to take your head back.
00:28:33I have a lot to check your head back.
00:28:36I've been there with a lot of fun.
00:28:38I'm going to take my head back to the bed.
00:28:40I don't know why I am here.
00:28:41I'm going to get some help.
00:28:44I'm going to take your head back.
00:28:46I'm going to take my head back.
00:28:49I'm going to do it.
00:28:51Thank you so much.
00:28:54I'll keep going.
00:28:56But I'm not going to be worried about it, but I'm not going to be worried about it.
00:29:04It's a lot of money, but it's a lot of money.
00:29:10But I'm not going to be alone.
00:29:14I'm not going to be alone.
00:29:18It's a lot of money.
00:29:20But my 입장에서는 그렇죠.
00:29:22But 해 씨 입장에서는 외로울 수도 있는 일이니까.
00:29:26진사랑이다.
00:29:28해 씨, 아기 때 어땠어요?
00:29:30귀엽겠죠?
00:29:32사진 있어요?
00:29:34아...
00:29:36아기 때 한 2만, 2만 했나?
00:29:38진짜 잘 봤다.
00:29:40너무 귀엽고 사랑스러워.
00:29:48Yes, Hi.
00:29:50Hello?
00:29:51I'm Szyms.
00:29:52Yes.
00:29:53Yes.
00:29:54I'll sign up to you.
00:29:56Ah, yes.
00:29:59Yes.
00:30:00Thanks.
00:30:12It's a law firm.
00:30:14Yeah, who's a lawyer?
00:30:17I'm a lawyer.
00:30:19It's been a lawyer.
00:30:21Who is it?
00:30:24Oh!
00:30:26It's a lawyer.
00:30:27It's a lawyer.
00:30:33It's a lawyer.
00:30:35It's a lawyer.
00:30:37Let's go.
00:30:42What are you doing?
00:30:45What are you doing?
00:30:48What are you doing?
00:31:02What are you doing?
00:31:04How are you doing?
00:31:06Wait a minute.
00:31:08First of all, I'm just going to go.
00:31:11I'm just going to eat them all over.
00:31:16I'm just going to have a lot of fun.
00:31:18I'm just going to see you've got a lot of fun.
00:31:22I'm just going to be doing this for you.
00:31:23I'm going to be doing this for you.
00:31:38You're welcome.
00:31:40You're welcome.
00:31:54You're welcome.
00:31:56I'm so happy to meet you.
00:32:03You're welcome.
00:32:05Yes?
00:32:08Who are you, who are you?
00:32:12Who are you, who are you?
00:32:14It's...
00:32:16What's...
00:32:17Let's open it.
00:32:19Who are you?
00:32:31권 대표님이 기혼자라는 건 알고 있었고 불륜이 도덕적으로 비난받을 짓이라는 것도 알지만 권 대표님 매력에 제가...
00:32:41그만.
00:32:43창창한 인생 이런 일에 엮여서 망치게 하고 싶지 않아.
00:32:48협조만 잘하면 살려줄게.
00:32:56잠시 자리 좀 비켜주시겠어요?
00:33:07나 알죠?
00:33:08예.
00:33:10위주증권 불완전 판매 소송 때 고조해 드린 적 있습니다.
00:33:16그때 업무 능력이 꽤 뛰어났던 걸로 기억해요.
00:33:20예.
00:33:22변호사님 평가 덕분에 이후로 일다운 일을 하게 됐었죠.
00:33:26공정하게 저를 인정해 주신 거.
00:33:32변호사님밖에 없었습니다.
00:33:34협박을 당했나요?
00:33:36자리를 약속 받았나요?
00:33:40지금 이 상황에서 최윤근 씨 도와줄 사람 저밖에 없습니다.
00:33:46둘 다요?
00:33:50로스쿨 때 학비 벌려고 유흥업소에서 일한 적이 있었는데 그걸 비밀으로 협박 당했습니다.
00:34:00하두식한테요?
00:34:02예.
00:34:03패러리골에서 변호사로 전환시켜주신다고도 했고요.
00:34:08업무 기록을 보니 하이니코어가 블루스톤에 투자 받을 때와 옵탈린에 매각될 때 모두 투입되셨던데 그 당시 어떤 업무를 맡으셨죠?
00:34:18그냥 늘 하던 잠무요.
00:34:22회의록 정리, 복사, 기밀문서 파쇄 뭐.
00:34:28우리는 변호사 전환 약속은 못합니다.
00:34:32다만 최윤근 씨의 발목을 잡고 있던 지방대 로스쿨 출신 변 씨 성적.
00:34:39그런 조건이 아닌 윤림에서 이런 능력만으로 제대로 평가받을 수 있게 제도 만들어드리겠습니다.
00:34:46하두식 변호사님 뒤에 고승철 대표님 있어요.
00:34:51압니다.
00:34:52절대 가만히 있지 않을걸요?
00:34:54그분도 저 법조계에 발도 못 붙이게 할걸요?
00:34:56건너연 대표에게는 그럴 의미 없다고 생각하는 겁니까?
00:34:59이러나 저러나 선택을 피할 길은 없어요.
00:35:02그리고 어떤 선택이든 그 결과가 좋지 않으면 법조계에서 매장될 각오는 해야죠.
00:35:08다만 우리가 그쪽보다 나은 게 하나 있죠.
00:35:11뭔데요?
00:35:12약속은 지킵니다.
00:35:14우릴 도와주면 무사할 거예요.
00:35:19그리고 공정한 평가도 약속드리죠.
00:35:23하...
00:35:28하...
00:35:33제가...
00:35:36뭘 하면 되는데요?
00:35:37평소에 녹음을 한다고 들었습니다.
00:35:39블루스톤과 옵탈린 관련 기록들 아직도 가지고 계십니까?
00:35:43하...
00:35:44예...
00:35:45다 가지고 있습니다.
00:35:47뭐...
00:35:48기밀문서도 파쇄하지는 않았고요.
00:35:50왜죠?
00:35:51아...
00:35:52그거는 정말 그...
00:35:53스터디 차원에서...
00:35:54우리가 뭘 찾고 있는지 아시나요?
00:35:56네.
00:35:57네.
00:35:58반기승 대표님 오셨어요.
00:35:59대표님!
00:36:00나가봐요.
00:36:01무슨 일이야?
00:36:03사무실을 웬만하면 찾아오지 말라니까.
00:36:05죄송합니다.
00:36:06너무 급해서...
00:36:07이거 좀...
00:36:08이거 뭐야?
00:36:09옵탈린에서 저희 펀드 블루스톤을 상대로 소송을 제기했습니다.
00:36:11네.
00:36:12반기승 대표님 오셨어요.
00:36:13대표님!
00:36:14나가봐요.
00:36:15무슨 일이야?
00:36:16사무실을 웬만하면 찾아오지 말라니까.
00:36:17죄송합니다.
00:36:18너무 급해서...
00:36:19이거 좀...
00:36:20이게 뭐야?
00:36:21옵탈린에서 저희 펀드 블루스톤을 상대로 소송을 제기했습니다.
00:36:35소송?
00:36:36왜?
00:36:37매도인의 진술 및 보증 조항 위반으로...
00:36:40그게 무슨 소리야?
00:36:41옵탈린에서 하이니콜을 인수한 건 NPU 기반 기술 때문인데 이를 유지 개발하려면 핵심 데이터와 연산 로직이 필요합니다.
00:36:49그런데 소프트웨어 코드는 암호화되어 있고 핵심 로직은 문서조차 안 돼 있어 사실상 구현이 불가능하답니다.
00:36:58어?
00:36:59한마디로 옵탈린은 껍데기만 인수한 셈이 된 거죠.
00:37:05아니, 그걸 우리가 몰랐단 말이야?
00:37:08저희와 반도체 기술에 대해서는 문의 아니라 하이니커의 모든 기술 자료는 빠짐없이 넘겼습니다.
00:37:18어디가 계약 위반이라는 거야?
00:37:205조 10 정도입니다.
00:37:28옵탈린 측에서 계약 해지를 요구하면서 매매 대금 반환과 손해배상까지 청구한다고 합니다.
00:37:34청구해가는?
00:37:372천억 원 이상으로 예상됩니다.
00:37:44대표님.
00:37:47어떻게 대응할까요?
00:37:51그걸 왜 나한테 물어봐?
00:37:54블루스톤은 자산운용사가 관리하는 펀드잖아.
00:37:58자산운용사에서 알아서 해결해야지.
00:38:01아니, 대표님.
00:38:03이제 와서 그게 무슨...
00:38:05일단 나가봐.
00:38:06보는 사람도 많으니까.
00:38:07나중에 다시 연락할게.
00:38:09대표님.
00:38:19네.
00:38:23알겠습니다.
00:38:43아...
00:39:03에, 아빠.
00:39:04엄마랑 연락이 안 되네.
00:39:06혹시 엄마 아빠한테 갔어요?
00:39:08아니.
00:39:09안 그래도 나도 연락이 안 돼서 너한테 집에 가보라고 막 연락하던 참이었어.
00:39:14아, 정말?
00:39:16나는 엄마가 나한테 서운해서 연락 안 받으시는 줄 알았지.
00:39:20제가 한번 집에 가볼게요.
00:39:35엄마.
00:39:41주무시나요?
00:39:45엄마.
00:39:50엄마.
00:39:51엄마.
00:39:52왜 그래?
00:39:53무슨 일이야?
00:39:57여미야.
00:39:59여미야.
00:40:04여미야.
00:40:09완전 식겁했다니까.
00:40:12엄마 그렇게 오시는 거 처음 봐.
00:40:14응?
00:40:15아니, 그 아깨기는 왜 아픈 건데?
00:40:17예방접종 부작용이래.
00:40:19아, 그럼 병원을 가야지.
00:40:21엄마가 안 갔겠어.
00:40:23응급실에서 항생제 받고 지금 좀 나아지고 있나봐.
00:40:27옆에서 그냥 애처롭게 쳐다보면서 그렇게 우시더라고.
00:40:31응.
00:40:32알았어.
00:40:33금방 갈게.
00:40:34응.
00:40:35빨리 와.
00:40:36엄마.
00:40:37엄마.
00:40:38지은이 온대.
00:40:51왜 늦었는데.
00:40:53지은이 본가에서 고양이 여섯 마리 키우잖아.
00:40:55완전 전문 집사지 뭐.
00:40:57그래?
00:40:58밥은.
00:40:59됐어.
00:41:00생각 없어.
00:41:01잠도 못 잤지?
00:41:02얼굴이 말이 아니네.
00:41:03내가 밥 차릴게.
00:41:04아니야.
00:41:05좀 있다.
00:41:06애기 밥 먹여야 돼.
00:41:07부작용으로 입맛이 없어서 밥을 안 먹어.
00:41:11두 시간 마다 억지로 먹이고 있어.
00:41:13약도 먹여야 되고.
00:41:14내가 할게.
00:41:15엄마 밥도 차리고.
00:41:29엄마.
00:41:30밥 먹어.
00:41:31엄마.
00:41:32밥 먹어.
00:41:33엄마.
00:41:34밥 먹어.
00:41:36엄마.
00:41:37밥 먹어.
00:41:39엄마.
00:41:40밥 먹어.
00:41:42엄마.
00:41:43엄마.
00:41:44엄마.
00:41:45엄마.
00:41:46엄마.
00:41:48엄마.
00:42:01지금 대서 주무시지.
00:42:12엄마.
00:42:18엄마.
00:42:19박차린 사이에 잠드셨어.
00:42:21아이고.
00:42:22아깽이 돌보느라 며칠 잠도 못 주무셨구만.
00:42:25아깽이는.
00:42:26침대에 숨숨 집에.
00:42:28밥이랑 약 먹여야 돼.
00:42:30내가 손 씻고 할게.
00:42:31응.
00:42:33고마워.
00:42:34고마워.
00:42:35고마워.
00:42:49.
00:42:59What's in fact, I'm not sure if this is a recording of the recording.
00:43:03But I don't think I'm a good guy.
00:43:05But it's not a good guy.
00:43:07I'm aware of this.
00:43:09The truth is that the truth is a result of a proof of evidence.
00:43:15The proof of the law is the proof of the law.
00:43:21It's not that I would have to give you the law.
00:43:24It's not that I would have to give you the law.
00:43:27It's not that I would have to give you the law.
00:43:29I'm sorry.
00:43:30I'm going to have a call for the law.
00:43:35Why?
00:43:36Optaline's high-nick core is because of the NPU-based technology.
00:43:41We can't do it.
00:43:43We can't do it.
00:43:45We can't do it.
00:43:47We can't do it.
00:43:51What is that?
00:43:52High-nick core is not going to be done with the technology?
00:43:56No, it's not.
00:43:58Blue-stone is all in the area.
00:44:01But we have to record it when we get to the factory.
00:44:06But we have to record it when we get to the factory.
00:44:11We're just doing it.
00:44:13Everything is here.
00:44:17I'm going to get to the factory.
00:44:20We don't have to record it.
00:44:242023년 3월 21일 FPGA 개발 보드 구입, 부가세 포함 880만 원, 4월 12일 HBM3 메모리 모델 구입, 부가세 포함 1,320만 원.
00:44:34회사 찾을 수 있겠네요.
00:44:48어?
00:44:48정말요?
00:44:49네.
00:44:50우선 자산운용사부터 만나봐야겠어요.
00:44:54균열이 생길 수도 있겠는데요.
00:44:59제주야.
00:45:09아기야.
00:45:13아기 지은이가 보고 있어요.
00:45:15그래.
00:45:17더 쉬어.
00:45:19지은이 완전 전문가라니까.
00:45:21아기 약도 잘 먹였고 밥도 잘 먹였으니까 침대에서 푹 쉬어요.
00:45:27아휴.
00:45:31얼른.
00:45:37지금 기운 좀 차렸는지 지은이랑 사냥놀이 중이야.
00:45:41안심하고 푹 자.
00:45:51갑자기 고양이 키울 생각은 어떻게 했대?
00:46:03이 아빠가 척척한데 키워보라고.
00:46:09내가 키우자고 할 땐 그렇게 싫다더니.
00:46:13여전히 키울 자신 없어서 안 키우려고 했는데.
00:46:19우리 너한테 갔다.
00:46:21체리를 봤어.
00:46:23근데 효주 생각나더라.
00:46:27언니?
00:46:31체리 못 들어.
00:46:33양도 못하고.
00:46:37진짜?
00:46:47내 잘 있는 애를 데려다가.
00:46:49난 역시 안 돼.
00:46:51엄마 자격도 없고.
00:46:55키워면 된 영광이야.
00:47:01그런 말이 어딨어.
00:47:09예방접종 부작용 종종 있어요.
00:47:11그게 뭐 다 엄마 탓인가.
00:47:23효주 어릴 때 종종 다쳤어.
00:47:27아기가 안 들려서 그런지 야기저기 다치는데.
00:47:33잘 울지도 않아.
00:47:35분명 목은 이상 없어서 소리낼 줄은 아는데.
00:47:43언젠가부터 내가 강박이 생겼어.
00:47:47효주가 눈앞에 안 보이면 불안하고.
00:47:53그래서.
00:47:55하루 종일 지켜보고 따라다녔어.
00:48:01지금 생각해 본 과잉 뭐였지.
00:48:05그래서 그런지.
00:48:07효주 발달이 좀 느렸지.
00:48:11효주가 일어났어?
00:48:15그러다 그 사건이 터진 거야.
00:48:19무슨 사건?
00:48:21우리한테.
00:48:23무슨 사건이 일어났었어?
00:48:27아니.
00:48:29효주 말고 너한테.
00:48:33내가 효주한테 매달려 있는 동안.
00:48:35혀민이 너는 거의 방치되다시피 했어.
00:48:39내 몸은 하나니까.
00:48:45생각나.
00:48:49그때.
00:48:51계단에서 굴렀잖아.
00:48:57어렴풋이.
00:48:59오른팔이랑 왼쪽 다리랑 뭐.
00:49:03부러졌던 것 같기도 하고.
00:49:05정말 엉망진창이었어.
00:49:09효주는 효주대로 나 때문에 발달 느려진 것 같고.
00:49:15혀민이 너는.
00:49:17방치돼서 다치게 나고.
00:49:19정말.
00:49:21잘하는 게 하나도 없어 나라 사람.
00:49:25그런 말이 어딨어.
00:49:29그래서.
00:49:31언니.
00:49:32이모한테 입양 보낸 거야?
00:49:43바로 결심한 건 아니고.
00:49:53나.
00:49:59네 이모한테 상처 참 많이 줬다.
00:50:03어떻게?
00:50:05결혼하겠다고 형부를 데려왔는데.
00:50:09천천적 청각 장애인이더라고.
00:50:13그때는 그게 왜 그렇게 화가 나든지.
00:50:17이모한테 모진 말 정말 많이 했어.
00:50:21그렇게 애기 갖길 원하는 사람한테.
00:50:25아이 갖지 마라.
00:50:27듣지도 못하는 애서 뭐하니.
00:50:31못됐다.
00:50:33그러게.
00:50:35근데.
00:50:39내 말이 씨가 된 걸까?
00:50:43네 이모 정말 불임이었어.
00:50:47유지 보는데.
00:50:53언니한테 못됐게 한 걸.
00:50:59내가 안 받고 유지가 맞나 싶어서.
00:51:07갑자기 사과하겠다는 생각이 들어서.
00:51:11언니한테 전화를 했는데 언니가 바로 와줬어.
00:51:15배도 한 번 안 키워본 사람이 어쩜 그렇게 유지 마음을 딱딱 알아채든지.
00:51:21덜 못 표정하던 효지가.
00:51:27웃더라.
00:51:29그것도 소리내서.
00:51:33내가 그때까지 효주 목소리를 들어본 적이 있나 싶더라고.
00:51:39효주도 효주지만.
00:51:43효민이 널 방치해둔 게 너무 미안했지.
00:51:47너도 엄마 손이 절실하나 간대.
00:51:51난 그때까지 네가 영재인 줄도 몰랐어.
00:51:55착한 건 읽어준 적 없으니까.
00:51:59착한 건 읽어준 적 없는데.
00:52:01한 그릇 혼자 깨우쳤더라고.
00:52:11매담한 딸이었네.
00:52:17지금도 그렇지.
00:52:27향국밥?
00:52:29약국밥?
00:52:31약국밥?
00:52:33아니면 먹을까?
00:52:35우리 앞에 앉아있어.
00:52:37그러니까.
00:52:43내게 먹을까?
00:52:47내게 먹을까?
00:52:57좋게 좋게 가시죠.
00:53:01우리 의뢰인은 소송까지는 원치 않습니다.
00:53:03소송 좋아하는 사람이 어디 있습니까?
00:53:05최후의 수단으로 하는 거죠.
00:53:07해시 생각도 하셔야죠.
00:53:09해시 생각이요?
00:53:11해시를 생각하니까 이러는 겁니다.
00:53:13해시에게 우리 의뢰인은 아버지와 같은 존재입니다.
00:53:17아버지 없이 머나먼 타국으로 와서 어떻게 해시가 행복해질 수 있겠습니까?
00:53:21잠.
00:53:22아버지가.
00:53:23감정은 배제하고 법적으로만 얘기합시다.
00:53:25법적으로 해시는 합의서에 따라 의뢰인과 피청구인의 공동 소유로 명시된 재산이며 주중과 주말 관리권도 명확히 설정되어 있습니다.
00:53:33피청구인의 국외 반출소는 명백한 계약 위반이며 의뢰인의 주말 관리권을 심각히 침해하는 행위입니다.
00:53:39만약 합의가 이루어지지 않으면 법원에 가처분 신청을 제기해서 해시의 출국 금지 조치를 즉시 취하겠습니다.
00:53:47윤석구는 나랑 잠깐 얘기 좀 해.
00:53:49안 됩니다.
00:53:51본 가처분 신청에 피신청인은 설연하 씨입니다.
00:53:53이혼 합의서 당사자도 우리 의뢰인과 설연하 씨고요.
00:53:57그런데 앞에 계신 그.
00:53:59정원주.
00:54:01정원주.
00:54:02정원주 씨는.
00:54:03정원주.
00:54:05정원주 씨는 본 건과 완전히 무관한 제3자이십니다.
00:54:09제3자가 어떠한 발언권이 있어서 우리 의뢰인과 할 말이 있으시다는 거죠?
00:54:13정원하시고 싶은 말씀이 있었다면 변호사를 통해서 해 주시면 좋겠네요.
00:54:31변호사님.
00:54:35해 씨 데리러 가세요?
00:54:37네.
00:54:38여기요.
00:54:39해 씨 물건 좀 샀어요.
00:54:41지난주에 육아하시느라 고생하셨잖아요.
00:54:43안 그래도 되는데.
00:54:45사실 엄마가 아기 고양이를 입양해서 애들 물건 사러 패션 갔다가 겸사겸사 샀어요.
00:54:51어머니가 집사가 되셨군요.
00:54:53네.
00:54:54뭐가 많네요?
00:54:56간식이랑 목걸이에요.
00:54:58해 씨 목걸이 없는 것 같아서.
00:55:00해 씨가 목걸이 하는 걸 싫어해서.
00:55:03이건 그냥 목걸이 아니고 GPS 기능이 있어서 위치축도 가능하고 다른 스마트한 기능도 있어요.
00:55:10아마 작아서 해 씨가 불편해하지는 않을 거예요.
00:55:13정말요?
00:55:15좋아 보이네요.
00:55:16괜찮으시면 제가 직접 줘도 될까요?
00:55:19해 씨 보고 싶어서요.
00:55:21조금만 바로 갈게요.
00:55:23그렇게 하세요.
00:55:37아, 해 씨 목걸이랑 휴대폰 앱이랑 연동해 드릴게요.
00:55:41휴대폰 주세요.
00:55:42내가 할게요.
00:55:44제가 이것저것 설명 듣고 와서 제가 잘 알아요.
00:55:46휴대폰 주세요.
00:55:48그래요.
00:55:49그럼.
00:55:59안녕하세요.
00:56:00안녕하세요.
00:56:01저 해 씨 보호자 윤석훈 씨 사촌 고생인데요.
00:56:04해 씨 데리러 왔습니다.
00:56:05아, 조금 일찍 오셨네요?
00:56:07네.
00:56:08아, 근데 저희가 보호자 확인돼야.
00:56:11제가 바로 형한테 전화를 한번 해 볼게요.
00:56:16아, 근데 재판이 있다고는 했는데.
00:56:20아, 아닙니다.
00:56:21자, 잠시만요.
00:56:29아, 지금 그게 무슨 소리입니까?
00:56:31아니, 그분이 사촌동생이라고.
00:56:41저도요.
00:56:54그분이 사촌동생이 이게 무슨 소리입니까?
00:56:57저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거.
00:57:01제단하게 또, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거, 저거.
00:57:03I'm sorry.
00:57:05I'm sorry.
00:57:07I'm sorry.
00:57:11If you have any changes, you can find me.
00:57:15I'm sorry.
00:57:17I'm sorry.
00:57:19I can't believe it.
00:57:49�도 안 내놨다고 해.
00:57:55변호사님.
00:57:59변호사님, 정신 차리세요.
00:58:01해시 찾으러 가야죠.
00:58:05기사님, 조금만 더 빨리 가주세요.
00:58:11변호사님, 절대 흥분하지 마시고, 우리의 목표는 해시를 안전하게 다녀오는 거예요.
00:58:17I'm so sorry.
00:58:24I'm so sorry.
00:58:32Here's a lot, right?
00:58:36Yes.
00:58:40I'll take a look at him.
00:58:46It's so...
00:59:01Well, I've been looking for a lot.
00:59:04I think he's going to be honest with you, but he's also going to be honest with you.
00:59:15Yes, it's 강유민.
00:59:17I was in a meeting with U솔 씨.
00:59:21I was just looking for him.
00:59:24I was looking for U솔 씨's mind...
00:59:27I can't understand.
00:59:29What is it?
00:59:30U솔 씨 변호해 드릴게요.
00:59:32U솔 씨 감옥 안 가게 해 드릴게요.
00:59:35그게 가능해요.
00:59:37윤 변호사님 명상 듣고 오신 거 아니에요?
00:59:40네, 되게 유명하시잖아요.
00:59:42그런데 의견이 다를 수 있으니까 제가 준비를 조금 했는데 예전 먹었습니다.
00:59:47그래도 제가 눈이 맑아서 사람이고 동물이고 마음을 쉽게 얼어요.
00:59:53나만 그렇게 생각을 하나?
00:59:57안 맑아요?
00:59:59네, 맑아요.
01:00:04우솔 씨.
01:00:06잘 들어요?
01:00:08우솔 씨 감옥 가지 않게 할 사람 단어컨대 대한민국의 윤석훈 밖에 없어요.
01:00:14그러니까 해시 무사히 돌려주면 변호 맡을게요.
01:00:19그렇죠?
01:00:20변호해 준다니 고맙네요.
01:00:25그런데 제가 사람을 잘 못 믿어서 사건 끝날 때까지 해시는 제가 데리고 있을게요.
01:00:39변호는 단순 기술이 아니라 종합 예술이에요.
01:00:43판사에게 변호사의 진심이 전달되었을 때 결과는 더 좋을 수도 있어요.
01:00:48온 마음을 다해 변호를 하면 길이 보이지만 기계적으로만 접근하면 결과는 더 나쁠 수도 있어요.
01:00:54해시를 지금 저렇게 골모를 잡고 있는 상황에서 진심으로 변호하기는 어려워요.
01:01:00해시를 무사히 돌려주면 저희도 우솔 씨를 향한 감사의 마음으로 열심히 임하겠습니다.
01:01:05그렇죠?
01:01:07저 감동받으세요.
01:01:22그렇게 해요.
01:01:24잘 부탁드려요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:27정말로 변호해 줄 거죠.
01:01:33네.
01:01:35조금이라도 헛은 짓 하시면 알죠?
01:01:37해시 어떻게 되는지?
01:01:38내가 놀아준 애들이 강아지가 14마리, 고양이가 13마리예요.
01:01:42강아지가 15마리가 되면 안 되잖아요.
01:01:45최선을 다해 보죠.
01:01:47진짜 그렇게 나올 것이지.
01:01:58그런데 저한테 서운하신 거 아니죠?
01:02:01아니, 이제 함께하게 됐는데 남아있는 응어리가 있으면 안 되잖아요.
01:02:16잘 부탁드려요.
01:02:32잘 부탁드려요.
01:02:34우리 변호사님.
01:02:39해 시, 잘 돌아.
01:02:45우리 또 놀자.
01:02:48안녕!
01:02:51해 시야.
01:02:54해 시야.
01:02:55해 시야.
01:02:57해 시야.
01:02:58해 시야.
01:03:00해.
01:03:01해 시야.
01:03:05해 시야.
01:03:06I'm sorry.
01:03:08I'm sorry.
01:03:12I'm sorry.
01:03:16I'm sorry.
01:03:34다행히 큰 부상은 없지만 갈비뼈에 미세한 골절이 있고 또 극도의 스트레스로 위장 기능이 지금 저하된 상태예요.
01:03:42골절은 심하지 않아서 안전과 관리로 치유가 가능하지만 일단은 심리적 안정이 가장 중요합니다.
01:03:56우리 얘기.
01:03:57너 진짜 뭐하는 새끼냐, 어?
01:03:59목소리 낮춰.
01:04:01안정 취하라는 얘기 못 들었어?
01:04:08캡시 내가 데리고 갈게.
01:04:14어?
01:04:18그래.
01:04:20야, 윤석훈.
01:04:21너 나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:04:22제가 나설 자리는 아니지만 나중에 하시죠.
01:04:27윤 변호사님, 오늘 많이 힘드셨어요.
01:04:32아니요.
01:04:35확인 좀 해.
01:04:38안녕하세요.
01:04:42형님!
01:04:45형님!
01:04:46You can't wait to go.
01:05:00You can't wait to move.
01:05:01Yes.
01:05:07Please.
01:05:16There's a lot of people who come to sleep, but I'm going to go to sleep.
01:05:43It's here.
01:05:45CCTV is here.
01:05:47Here.
01:05:49Here.
01:05:51Here.
01:06:11What is that?
01:06:13Is that a victim of a victim?
01:06:15There's a victim of a victim of a victim, but where are you?
01:06:18So, a victim of a victim?
01:06:20Yes, they're not victimized or a victim of a victim.
01:06:24If there's no victim of a victim, there's a chance to be a victim.
01:06:27So, that's not a victim of a victim.
01:06:29That's a dumbass.
01:06:31I'll kill you for that.
01:06:33Oh!
01:06:34Are you going to get a fight?
01:06:36Wait, let's eat some water.
01:06:43What?
01:06:46This man.
01:06:47What?
01:06:49I'm really scared.
01:06:52I'm too scared of it.
01:06:56I'm too scared of it.
01:06:58I'm too scared of it.
01:07:03I'm too scared of you.
01:07:10Look at him, look at him.
01:07:12Look at him, look at him.
01:07:15You idiot.
01:07:17You idiot.
01:07:19You're the same.
01:07:21You're the same.
01:07:23Hey!
01:07:25I'm sorry.
01:07:36...
01:07:37...
01:07:39...
01:07:41...
01:07:43...
01:07:45...
01:07:47...
01:07:49...
01:07:51...
01:07:53Hey, ayesha.
01:08:01There is CCTV there.
01:08:03There is a way to go.
01:08:07That guy is being a criminal?
01:08:11He's a victim of a victim.
01:08:13He's a victim of a victim.
01:08:15He's a victim of a victim.
01:08:17He's a victim of a victim.
01:08:23He's a victim of a victim.
01:08:45He is a victim, too.
01:08:48Don't be nervous.
01:08:50Okay.
01:08:52I'll bring you to the next day.
01:08:54I'll bring you to the next day.
01:08:56Okay.
01:08:58You're welcome.
01:09:00I'm going to go.
01:09:04I'll go.
01:09:08I'm going to tell you, you're going to go.
01:09:12I'm going to go.
01:09:14Don't you?
01:09:16I didn't feel anything.
01:09:18I'm not going to go through it.
01:09:20I don't want to go to the next day.
01:09:22You can't go after that.
01:09:24That's all.
01:09:26I think so.
01:09:28I'm going back to the next day.
01:09:30The next day is coming.
01:09:32It's okay.
01:09:34You can't get to that?
01:09:36Put it away?
01:09:38You can't get away from what?
01:09:40You're not like that.
01:09:42I'm not gonna be like you.
01:09:44What's your meaning?
01:09:46No.
01:09:48You're not like you're a man.
01:09:50You're not like a man.
01:09:56That's right.
01:09:58You're not like a man.
01:10:00He's all well.
01:10:02He's all was a good time.
01:10:05He's a bad person, his son.
01:10:07He's a bad person, he's a bad person.
01:10:12That's a bad person, too.
01:10:16So I thought he was a good person to pull?
01:10:18I didn't want to be a bad person.
01:10:22He said it wasn't good.
01:10:27It's so good to me.
01:10:30I'm not a doctor.
01:10:32I'm so happy to have this.
01:10:34I'm so happy in my eyes, not everyone.
01:10:38I'm so happy to be here.
01:10:42You have to be here, but I didn't have this.
01:10:46I did.
01:10:50I was so happy to be here.
01:10:53Why doesn't I explain anything else?
01:10:57Okay.
01:10:59You know I talk to you about it.
01:11:00If youese Hey Ben Herari, you're my relationship together.
01:11:04I'm such a guy.
01:11:05He immediately asks me what is working that you need.
01:11:07Or do you want to do you whether I want to make a decision or decide if I really want to do it.
01:11:12Even if this is what I want, I know not to tell you about the truth.
01:11:15I know you tell me when you pass through things like that.
01:11:17You'll get to know what kind of Fuckie has with you,
01:11:20You're like, I can't do that.
01:11:22You're like, you're like, you're like a bi-seal.
01:11:25You're like, I don't know.
01:11:27I can't do that.
01:11:28You're like, I can't do that.
01:11:30You're like, I can't do that.
01:11:32You're like, are you gonna have to go?
01:11:35I'm like, I can't do it.
01:11:38That's what happened.
01:11:41It's impossible.
01:11:43I can't do it.
01:11:46You gotta keep it that way.
01:11:49I'm sorry!
01:11:50I'll be back in exact years later.
01:11:54I am going back to you.
01:11:56I'm sorry.
01:11:57You didn't get up too much.
01:12:01You don't have any idea, I'm going to go on the way we've been.
01:12:06We have to be here.
01:12:08It's a bad thing.
01:12:09I don't have a bad thing.
01:12:14I'm not.
01:12:21I'm not.
01:12:24I'm not.
01:12:29I'm not.
01:12:34I'm not.
01:12:44I'm not.
01:12:46I'm not.
01:12:48I'm not.
01:12:51I'm not.
01:12:56I'm not.
01:13:04I'm not.
01:13:06I'm not.
01:13:08I'm not.
01:13:10I'm not.
01:13:12I'm not.
01:13:16You say.
01:13:18It's a lie.
01:13:22Oh, you're fine with evermore.
01:13:28You say.
01:13:30It's a lie.
01:13:32Oh, you're fine with everything.
01:13:38I'm not.
01:13:48I'm not.
01:13:50I'm not.
01:13:52I don't.
01:13:54I don't know.
01:13:56I don't know.
01:13:58I'm not.
01:14:00I don't know.
01:14:02I don't know why it's one of the best.
01:14:04Are you okay?
01:14:07I'm sorry.
01:14:10I'm sorry.
01:14:12I'm sorry.
01:14:17You're sorry to go.
01:14:21I'm sorry to go.
01:14:27I'm sorry.
01:14:43The judge...
01:14:50This is why it's so bad.
01:14:53It's so painful.
01:14:55It's not that bad.
01:14:57It's not that bad.
01:14:58I don't know.
01:14:58What is that?
01:14:59I don't know.
01:15:00Oh, no.
01:15:04I don't know.
01:15:18I don't know.
01:15:22Oh
01:15:52I am not sure what I'm saying
01:15:58I am not sure what's up
01:16:01You've heard of it
01:16:05You love the love of me
01:16:11I'm a man
01:16:16I'm a man
01:16:18I don't want to live in a single family.
01:16:25I'm not a person in a family.
01:16:28What is a contract?
01:16:30What is the contract?
01:16:31I'm a baby's life without a child to live with a child.
01:16:33The contract is a contract for whom I'm claiming.
01:16:35The contract is a contract.
01:16:36No, it's a contract.
01:16:37No, you're not a contract.
01:16:39What are you doing?
01:16:40What are you doing?
01:16:41I'm not an attorney.
01:16:43I'm not a attorney.
01:16:44You're not a attorney.
01:16:45You have the authority to me?
01:16:46That's why I'm not in the room for the 윤.
01:16:48I'm not in the room for Sokun.
01:16:49Sokun?
01:16:50I'm just going to date on my date.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended