Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Part Two Can Borcu Episode 24 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
Follow
4 months ago
Can Borcu Episode 24 English Subtitles
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:15
I
00:16
I
00:18
I
00:20
I
00:22
Just please give me some questions.
00:34
I'm sorry if you've said earlier, like now.
00:41
I think you said, why are you saying no.
00:45
We have nothing to learn about you.
00:54
I don't care about you.
01:02
I don't care about you.
01:09
And I just didn't know you were going to tell you, you were going to tell it to be like a bad day.
01:19
But I don't even know what I'm saying.
01:24
I just want to say I've said I can't remember it.
01:28
It really doesn't know what you were saying.
01:31
But we have to say we have to say, whatever.
01:37
But we all thought about what would happen to you?
01:40
What's your husband?
01:45
I don't understand.
01:47
I don't understand.
01:49
I don't understand.
01:56
I don't understand.
01:58
I don't understand.
01:59
I don't understand.
02:02
I don't understand.
02:05
Why do you know that you don't want to know?
02:09
I don't know that you don't want to know.
02:20
We don't want to know that you don't want to know.
02:22
We didn't want to know that you don't want to know.
02:41
I don't want to know that you don't want to know.
04:18
Ne yapacaksınız böyle sabaha kadar ayakta mı dikileceksiniz?
04:21
Ben kendim de bulurum merak etmeyin.
04:28
Bana yalan söyleyeni de pişman ederim.
04:31
Şimdi insan gibi son kez söylüyorum.
04:37
Arkamdan iş çevirenler kalsın diğerleri çıksın.
04:41
Anlatın ne halt ettiniz?
05:00
Ateş Bey'in ricası oldu kıramadık Cavidan Hanım.
05:03
Rahmetli reisin oldu sonuçta.
05:05
Nasıl hayır diyelim?
05:06
Niye bana gelmediniz?
05:08
Hı?
05:09
Kocam öldükten sonra bu evin reisi kim?
05:11
Sizsiniz Cavidan Hanım.
05:14
Kusura bakmayın.
05:15
Benim haberim olmadı.
05:16
Ateş Bey mevzu anneme gitmesin.
05:18
Giderse kötü olur dedi.
05:22
Oğlum siz gerizekalı mısınız?
05:25
Hı?
05:26
Sırf reisin oğlu diye küçücük çocuğun lafıyla iş mi yapılır?
05:31
Yaptığınız şey öyle basit bir şey de değil.
05:33
Hadi öyle korkutmak için adam dövme falan olsa neyse.
05:35
Ya hapishanede adam şişletmek nedir he?
05:40
Şişek herifler.
05:42
Kime yaptırdınız işi?
05:44
Reisin eski mahallesindeki gençler var ya.
05:48
Tütüncüler.
05:51
Aferin.
05:53
Bravo.
05:55
Aramıza mesafe koyalım diye o kadar uğraştık gidip işi onlara mı verdiniz?
06:00
Ben ne konuşuyorum ya?
06:02
Ben boşa konuşuyorum sizinle.
06:03
Sizin buradan giriyor, buradan çıkıyor.
06:06
Estağfurullah Cavidan Hanım olur mu?
06:08
Yolmuş işte.
06:10
Ateş Bey'i vur emrine verince,
06:12
içeride de tütüncülerin adamları olunca,
06:14
üç dört saate ecraat bitsin dedi Cavidan Hanım.
06:20
Ölmüş reisinizin hatırına sizi kovmuyorum.
06:25
Ama hiçbirinizi bu evde görmek istemiyorum.
06:28
Yarın sabah hepiniz pılınızı pırtınızı toplayıp,
06:32
bu evden defolup gideceksiniz.
06:34
Yarın sabah ilk iş,
06:36
Yalova'daki çiftliğe gideceksiniz.
06:38
Selim Kahya artık orada size ne iş verir bilemem.
06:41
Artık gübremi küreklersiniz.
06:43
İnek mi sağırsınız.
06:45
Toprağa bir şeyler mi ekersiniz ben anlamam.
06:49
Sabah hiçbirinizi burada görmek istemiyorum.
06:51
Anlaşıldı mı?
06:51
Anlaşıldı Cavidan Hanım.
06:54
Kusura bakmayın.
06:55
Allah razı olsun.
06:56
Allah sizi başımızdan eksik etmesin.
06:58
Kes be kes kes!
07:00
Şov yapma!
07:03
Sen adam olsan işini düzgün yaparsın.
07:10
Çıkın!
07:11
Temiz değil mi bu telefon?
07:38
Temiz, temiz.
07:45
112 Hacı, buyurun efendim.
07:47
Size bir cinayeti ihbar etmek istiyordum.
07:50
İlgili birimi aktaracağım, lütfen bekleyin.
07:52
Bu arada sizinizi öğrenebilir miyim?
07:54
İsmimin hiçbir önemi yok.
07:56
Öldürülen kişi Mehmet Musluoğlu.
08:00
Öldürense karısı Handan Musluoğlu.
08:04
Ben size cesedin yerini de söyleyeceğim.
08:08
Altyazı M.K.
08:09
Altyazı M.K.
08:10
Altyazı M.K.
08:11
Altyazı M.K.
08:11
Altyazı M.K.
08:41
Altyazı M.K.
09:08
Altyazı M.K.
09:09
That's the way it is.
09:13
That's what I'm doing.
09:15
I want to be in a crowd like you.
09:19
I want you to be in a crowd like you.
09:22
I want to be in a crowd like you.
09:24
I don't have any else to eat.
09:28
I will be in a crowd like you.
09:30
You can't try it.
09:36
When stopped you will be there.
09:37
I am not going to go to the house.
09:39
What?
09:40
Hey!
09:41
...webben, I want you to go.
09:43
I am still kidding.
09:44
You are going to get my wife's back.
09:45
Perhaps I'll take a half an hour.
09:49
I don't have a question.
09:50
I'm not waiting for you.
09:51
Ok?
09:53
No, it's not.
09:54
All right, we don't have a worry about it.
09:55
You have a worry about it.
09:58
Okay.
10:01
As far as soon as I am here, it is not?
10:04
That's not a joke.
10:05
Today, we're going to return to our house.
10:10
I'm very happy to be here, but...
10:16
...and I've had a lot of fun.
10:19
How?
10:21
If I say something, I'm a little bit nervous.
10:23
I don't know how I'm feeling.
10:26
I didn't forget that I didn't forget that.
10:30
I didn't forget that I didn't forget.
10:32
I didn't forget that I didn't forget that.
10:36
I didn't forget that I didn't forget.
10:39
I said that I wasn't here to help you.
10:43
Okay, I can't do this.
10:47
Rina and Kovac, you can't do it.
10:49
I didn't forget that I'm really surprised.
10:52
But I've had a lot of that I don't forget it.
10:56
Yes
10:58
If I'm not a kid, I don't believe it.
11:02
I'm going to be like this, I don't want anything to do with my son.
11:28
Mehmet, we're going to go for it.
11:30
You're right here?
11:31
Yes, yes.
11:33
I'm afraid of it.
11:36
I'm afraid of it.
11:41
It's a nice way to get you.
11:44
It's a nice way to get you.
11:46
I'm afraid of it.
11:48
It's so nice to be here.
11:50
Yes, I love you.
11:52
I love you.
11:54
But now I'm going to go home with a good friend.
11:56
You're right here.
12:20
I don't know.
12:22
I'm going to be a little bit more than you know.
12:25
I don't know.
12:27
I don't know.
12:34
There are a few seconds left now.
12:37
I'm not sure.
12:50
Let's go.
13:20
์enki dakikaya evdeyim ne oldu bir şey mi oldu ?
13:23
ans deine polisler geldi seni soruyorlar
13:25
polis mi geldi niye ?
13:27
tamam geliyorum şimdi
13:30
bakın size tekrar tekrar söylüyorum annem dün geceyi hastanede geçirdi
13:34
gelecek zaten birazdan burada olacak
13:36
bakın işimizi çok zorlaştırıyorsunuz
13:37
elimizde deliller var
13:38
hemde çok ciddi deliller
13:40
biz bu savcılıktan gelen belgeyi görebilir miyiz ?
13:42
handanamın avukatlarıyız da
13:44
evet lütfen
13:44
buyrew buy 물론
13:46
Trust me.
13:49
Okay, his hand comes here.
13:51
You see more than the people say.
13:53
You didn't hear what he said.
13:54
You don't want to tell him.
13:55
Takeover.
13:56
You don't want to tell him.
13:58
Okay, takeover.
13:59
Let's have a job.
14:00
Yes, my friend.
14:03
We need a job.
14:04
We need a job, new information here.
14:08
Come on, tell him.
14:10
I can tell him, what happens with me?
14:14
Mehmet, Musluoğlu'nu öldürmekle suçlanıyorsunuz.
14:20
Arkadaşlar da evde delil arayacak. Buyurun arkadaşlar gidiyoruz hadi.
14:23
Ne?
14:23
Hadi.
14:24
Anne.
14:29
Tamam ama yani bu bu şekilde olmaz ki.
14:31
Bir saniye lütfen anne.
14:42
Alo Mehmet.
14:43
Efendim Oğuz.
14:44
Başlayacaktı ama beklemedik bir şey oldu. Neredesin sen?
14:47
Ee Handan'ı şimdi eve bıraktın.
14:49
Kimseye gözükmeden arabada beni bekle tamam mı?
14:51
Ne oldu başladı mı operasyon?
14:54
Sana dediğimi yap.
14:55
Bir anda değişiklik oldu.
14:57
Ne oldu bir sorun mu var?
14:58
Oğuz anlatır mısın lütfen?
15:03
Ya benim aklım almıyor. Bu nasıl bir saçmalık babaanne?
15:06
Ölmüş adamı öldürmekten annemi mi tutuklayacaklar?
15:09
Yok kızım yok güzel.
15:10
Yok yok bir yanlış anlaşılma olmadı yani.
15:12
Başka bir açıklaması olamaz. Kesin bir yanlış anlaşılma.
15:15
Tabii.
15:16
Tabii.
15:20
Bu ait gelinin oğlumu öldürmüş olmaya.
15:23
Ne diyorsun ya sen benim annem aklında?
15:25
Ne biçim konuşuyorsun?
15:26
Ya saçma şey mi öyle?
15:27
O deli karnın iftiraları bunlar.
15:29
Sen de kalktın buraya inanıyorsun öyle mi?
15:32
Bırak o şana.
15:33
Öyle kuru iftirayla bu kadar polis mi gelir?
15:36
Demek ki varmış bir şeyler.
15:39
Ateş olmayan yerden duman çıkmaz demişler hanım.
15:44
Bana bak.
15:45
Şu an konuşmayacağım.
15:46
Yani kullu bir netleşsin öyle yürüm yaparım.
15:55
Açın ulatları!
15:56
Al bütün çekmeceleri, halı altlarına her yere bakıyorsunuz arkadaşlar.
15:59
Tamam aşağıda bak.
16:00
Aşağıda bak.
16:01
Aşağıda bak.
16:02
Ya sen niye?
16:03
Ya böyle bir saçması bir şey olabilir mi?
16:04
Ya sakin ol.
16:05
Ya ne sakin ol şınlar?
16:07
Memur bey.
16:08
Babam yani Mehmet Usluoğlu hastanede vefat ettiler.
16:11
Biz de sonrasında defnettik.
16:12
Handan Hanım nasıl babamın katil zanlısı olabilir?
16:14
Dün gelen bir ihbarı değerlendirdik.
16:16
Savcının emriyle de sabah Mehmet Bey'in mezarını açtık.
16:19
Fakat çıkan ceset ona ait değildir.
16:24
Ne?
16:25
Nasıl o?
16:26
Ayrıca Mehmet Bey'in gömülü olduğu yerle ilgili de bir bilgi aldık.
16:29
Gittik.
16:30
Fakat ceset yoktu.
16:32
Ancak ona ait DNA izlerine rastladık.
16:35
Ne diyorsunuz ya?
16:36
Anne?
16:38
Evet doğru.
16:39
Yani mezar boştu.
16:41
Diğeri de doğru.
16:43
Mezarda olan ceset Mehmet'e ait değildi.
16:46
Handan abla nasıl olur bu?
16:48
Sen ciddi misin?
16:49
Şöyle.
16:51
Mezarda bulunan ceset Mehmet'e ait değildi.
16:55
Yani Mehmet'i öldürmem hepsi saçma sapan şeyler.
16:58
İddialar doğru değil.
17:01
Ama Mehmet yaşıyor.
17:02
Anne ne diyorsun?
17:03
Komiserim.
17:08
Bu ne?
17:11
Peki buna ne diyeceksin Sandan Hanım?
17:22
Bu da sizin değil herhalde.
17:23
Neyle ne diyeceğim?
17:27
Bu bana ait değil ki.
17:29
Bakın ben Handan Musluoğlu.
17:30
Burada Ayfer Yıldız yazıyor.
17:32
Ayrıca ilk defa görüyorum böyle bir kutuyu.
17:34
Hanımefendi üzerinde sizin resminiz var ve sizin odanızda bulundum.
17:37
Hayır hayır kesinlikle.
17:38
Bunu biri getirip odaya koymuş ondan.
17:40
Andan Musluoğlu sizi Mehmet Musluoğlu'nu öldürme şüphesiyle
17:42
ve adınıza sahte belge düzenlemek suçlarından gözaltına alıyorum.
17:45
Ne?
17:46
Siz ne diyorsun?
17:47
Alın arkadaşlar.
17:48
Bir saniye hayır.
17:49
Çınar bir şeyle mi yanlışlık var?
17:50
Yasemin.
17:51
Bir saniye bu bu şekilde olmaz ki.
17:53
Yasemin bir saniye anlayalım bir önce.
17:55
Tamam mı?
17:56
Tamam tamam çocuk.
17:57
Bir şey yok.
17:58
Biz geleceğiz hemen arkanızdayız Andan Hanım.
17:59
Tamam.
18:00
Buyurun.
18:01
Anne.
18:02
Anne geliyorsunuz.
18:03
Nereye götürüyorsunuz?
18:04
Nereye götürüyorsunuz?
18:05
Nereye götürüyorsunuz?
18:06
Nereye götürüyorsunuz gelinimi?
18:07
Anne.
18:08
Anne.
18:10
Anne AG- a teferiye götürüyorsunuz Nereye götürüyorsunuz gelinimi?
18:27
Annem!
18:28
� audit profile!
18:30
A casa, a casa, a casa, a casa.
19:00
Hello.
19:02
Hello.
19:04
Hello.
19:06
I'm a friend of mine.
19:08
I'm telling you, I put the house in the house.
19:10
I'm getting back to the house.
19:12
And now they got to the house.
19:14
They're getting back to the house.
19:16
Yes.
19:18
I'm always a friend of mine.
19:20
I'm a friend of mine.
19:22
I'm not a friend of mine.
19:24
I'm not a friend of mine.
19:26
Zaten bizim kız kardeşlerden başka kimimiz var ki.
19:30
Aynen demem.
19:56
Don't let his 집에...
19:58
Order!
20:00
Order.
20:06
Go!
20:08
Go!!!
20:12
,…
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:15
|
Up next
편안한 휴식
Bailu My Lulu
4 months ago
2:00:00
Can Borcu Episode 25 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
4 months ago
2:00:00
Can Borcu Episode 24 English Subtitles Part One
Turkish Drama with English Subtitles
4 months ago
0:11
Phiên chợ chiều , em cầm nhầm bó cải Seo đăng hình mãi chẵn thấy ai like 🤭
Bailu My Lulu
4 months ago
24:36
Part 2 Can Borcu Episode 23 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
5 months ago
1:17:13
.The Year in His Chains (2025) - FULL |
FormidableTV
1 week ago
1:51:46
cULPA mIA EN Turkish Version (ENglish Subs full)
FormidableTV
1 week ago
1:53:02
Ben Leman Episode 11 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
5 weeks ago
31:06
Part 2 Halef Koklerin Cagrisi Ep 12 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Halef Koklerin Cagrisi Ep 12 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Kiskanmak Ep 13 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Kıskanmak 13 Bölüm izle Full
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
26:30
Carpinti Ep 13 Eng Sub Part Two
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Sahtekarlar Episode 9 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Carpinti Ep 13 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Ben Leman Episode 10 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
1:57:27
Ben Leman 10 Bölüm Full izle
Turkish Drama with English Subtitles
6 weeks ago
2:00:00
Halef Koklerin Cagrisi Ep 11 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
2:00:00
Halef Köklerin Çağrısı 11. Bölüm izle
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
31:15
Kiskanmak Ep 12 Eng Sub Part Two
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
2:00:00
Kiskanmak Ep 12 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
1:28:07
Kıskanmak 12 Bölüm Parça 2
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
24:40
Uzak Sehir Ep 40 Eng Sub Part Two
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
2:00:00
Uzak Sehir Ep 40 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
20:15
Carpinti Ep 12 Eng Sub Part 2
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
Be the first to comment