Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 4 Monaten
Von den Machern von "Eine schrecklich nette Familie"!

Tiffany will unbedingt einen Zeitungsartikel schreiben, der ihr einen Studienplatz in Harvard verschafft. Währenddessen gelingt es Ryan tatsächlich, in das Basketball-Team der Schule aufgenommen zu werden. Tiffany findet, wenn Ryan das schafft, dann ist auch Mindy der Star der Mädchenmannschaft gut genug für das Team. Tiffany beschließt, daraus ihre große Story zu machen.

Kategorie

😹
Spaß
Transkript
00:00Das ist die beste Show aller Zeiten, sag ich dir.
00:19Hier, ich hab sie fertig, die Titelstory für die Northridge-Gesett.
00:23Mindy Garlickson erkämpft 80 Punkte für das Frauenbasketball-Team.
00:2780 Punkte?
00:27Ja, in einem Spiel gegen ein Frauenteam. Ich mein, das ist wie mit Bosnien oder so.
00:32Du weißt, dass es da ist.
00:33Im Groh jedenfalls.
00:35Aber wen interessiert's?
00:37Du meinst, so wie im Fernsehen, ne Frühstücksserie?
00:41Hör zu. Für die Zukunft ein kleiner Tipp von deiner Chefredakteurin.
00:46Hund beißt man. Das ist gar nichts.
00:49Bosnischer Hund beißt man. Das ist noch weniger als gar nichts.
00:52Aber Hund kauft Knarre und überfällt Blutbank.
00:55Das ist ne Nachricht.
00:57Und zwar für die Titelseite.
01:02Es war ein dämlicher Hund.
01:06Es gibt hier auf dieser Titelseite überhaupt keine Story, die nicht von dir stammt.
01:09Und dann noch dieses Impressum. Das sieht genauso aus wie das von der Harvard-Zeitung.
01:13Ja, natürlich.
01:14Und es wird auch sehr gut in meinen Harvard-Aufnahmeunterlagen aussehen.
01:18Weißt du, nach meiner Erkenntnis ist der wichtigste Meilenstein auf dem Weg zur Erlangung akademischer Grade,
01:22die Fähigkeit, professionell zu schleimen.
01:25Hallo, Professor Johnson.
01:29Hallo, Professor Lewis.
01:32Hallo, Jorge.
01:33Ich muss sagen, auf den Fußböden waren in letzter Zeit kaum Spuren von Müll, Erbrochenem und Urin.
01:38Toll, danke, Amigo.
01:39Mein Name ist nicht Jorge.
01:43Das ist in Ordnung. Fußball-Weltmeister Mexiko, ja?
01:46Ich bin von Pakistan.
01:52Na ja, dann herzlichen Glückwunsch zur Entwicklung eurer atomaren Fähigkeiten.
01:58Und nicht damit rumspielen, ja?
02:00Ja, man weiß nie, wozu die Schleimerei gut ist.
02:03Deswegen bin ich zu jedermann freundlich.
02:05Hallo, Barbara.
02:06Ryan, verpiss dich.
02:07Weißt du, Tiffany, ich glaube, ich fange jetzt endlich damit an, auf Frauen zu wirken.
02:12Heute stehe ich vor einer roten Ampel und da kommt so eine super Frau in rattenscharfen Klamotten auf mich zu und sagt,
02:17willst du ein Date?
02:18Ich meine, sie fragt mich, da ist eine Frau, der manche Männer 50 oder 100 Dollar dafür zahlen würden.
02:27Ryan, das war eine Prostituierte.
02:30Protestantiert, katholisch, ist doch egal.
02:37Wir sind ja nicht in Welfast.
02:41Aber mal abgesehen von meinen heutigen Erfolgen, was ist bei dir so passiert?
02:45Ich hatte eine super Story für die gesagt und Barbara hat sie mir rausgehauen.
02:48Wenn ich nie eine Chance für eine Titelstory kriege, wie soll ich sie dann bei der Harvard-Bewerbung schlagen?
02:52Ja, Pläne für die Zukunft funktionieren selten.
02:55Denk nur mal an die Grashüpfer- und Ameisengeschichte.
02:57Die Ameise ist total gestresst rumgerannt, um von überall her Futter für den langen, kalten Winter heranzuschaffen.
03:02Und der Grashüpfer? Tja, hat Geige gespielt und sich zugeraucht.
03:07Und als schließlich der Winter kam, was ist der Ameise passiert?
03:12Ich bin drauchgelatscht.
03:15Tja, ich muss zum Basketballtraining.
03:18Und danach werde ich noch ein paar blöde Ameisen platttreten.
03:24Ryan ist im Männerbasketball-Team?
03:26Mindy Gallickson sollte im Männerbasketball-Team sein.
03:33Das wäre meine Story.
03:36Und zwar genau die Art von Story, mit der ich Barbara bei der Harvard-Bewerbung aus dem Rennen werfe.
03:41Hey, Mindy, wie würde es dir gefallen, etwas zu tun, was noch keine Frau vor dir gemacht hat?
03:47Vergiss es, ich schlafe nicht mit deinem Bruder.
03:49Das war's.
04:19Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more.
04:24Hit the road, Jack, and don't you come back no more.
04:28Oh, what you say?
04:40Hey, Mom, lass mich wenigstens den Löffel ablecken.
04:42Ich bin nicht deine Mutter.
04:44Ich mach für uns Essen, weil Tiffany nicht kochen kann und du zu dämlich bist, um mit heißen Herdplatten oder scharfen Gegenständen umzugehen.
04:50Und wenn ich deine Mutter wäre, hätte ich dich nach der Geburt zu deinen Kumpels in den Zoo gebracht.
04:56Na, Schatz, bin wieder da.
05:08Ich bin nicht dein Schatz.
05:10Ich bin dein Sohn.
05:11Ich bin nur für Mom eingesprungen.
05:14Übergangsweise.
05:14Deswegen hab ich nichts von meiner Männlichkeit verloren.
05:17Also, Leute, wollt ihr Spargel oder Arzischockengemüse?
05:21Kannst du nicht mal ganz normale Bratkartoffeln machen?
05:24Vergiss diesen Schnicksner-Kram, okay?
05:27Meine Güte.
05:28Jack war doch sonst nicht so ungehalten.
05:30Wahrscheinlich liegt's nicht an dem neuen Kaffee, den ich ihm mache.
05:33Oh, Mann.
05:35Der, den ich durch alte Taschentücher gieße, nach dem Reinspucken.
05:40Naja, vielleicht sollte ich doch lieber nett zu ihm sein, sonst spuckt er mir noch irgendwann in den Kaffee.
05:46Tut mir leid, Josh, war nicht so gemeint.
05:48Es ist nur so, dass ich einen sehr deprimierenden Tag hatte.
05:51So deprimierend, dass ich fast arbeiten gegangen wäre.
05:54Dann hab ich in der Gesett die Meldung über diesen bewaffneten Blutbankhund gelesen,
05:58dass er jetzt einen Schulbus entführt hat und auf dem Weg nach Fort Knox ist.
06:02Was hat er vor?
06:04Ich hab was, was dich aufmuntert.
06:06Du hast immer gesagt, dein Leben wär besser gelaufen, wenn du ins Schulbasketballteam gekommen wärst.
06:11Du meinst, es ist soweit?
06:12Ja!
06:13Um wie viel Uhr ist Technik? Ich werd meine Teamjacke anziehen.
06:16Und jetzt krieg ich auch meine Spazierfahrt mit Peggy Ryan.
06:20Miss, ich knutsche nur Sportler. Jetzt darf sie das beweisen.
06:22Bei meinem Sportler.
06:28Dad, eigentlich wollte ich sagen, ich bin ins Team aufgenommen worden.
06:36Wir haben es beide geschafft.
06:38Okay, das ist ein Team, der Kurs ist.
06:41Und auf den Druck hin, der von uns Frauen auf die Verwaltung unseres Colleges ausgeübt worden ist.
06:46Mit Recht.
06:47Danke vielmals.
06:48Wird Mindy Garlickson ein Testtraining beim Männerbasketballteam absolvieren.
06:51Und sie schafft nicht nur den Test, sie wird es schaffen reinzukommen.
06:54Und dann ist sie nicht nur Teammitglied, sondern sie wird die beste Spielerin aller Zeiten werden.
06:58Frauen Power! Frauen Power! Frauen Power! Frauen Power!
07:03Ja, Valerie Barr, Safo Gazette.
07:06Ist es nicht schwierig für Sie, so viele Stunden am Tag für Mindy zu kämpfen und dabei immer noch so gut auszusehen?
07:12Äh, danke. Vielen Dank, ja.
07:15Lee Jarvis, Pink Trevado Times. Darf ich Ihr Haar anfassen?
07:19Nein!
07:19Ann Smith, Daily Lesbian. Haben Sie heute schon was für?
07:23Es tut mir leid, ich habe viel zu tun. Ehrlich, warte, Leute.
07:25Nein!
07:26Die Pressekonferenz ist vorbei.
07:27Ich muss fit sein, wenn der Anruf kommt.
07:35Meinst du im Ernst, dass die Village People noch einen wie dich in ihrer Band brauchen?
07:43Dann solltest du diese Pose ganz besonders üben, Jack.
07:49Du verstehst das nicht. Ich bin im Team.
07:57Ah, so nennt man das unter Brüdern heutzutage.
08:01Ich bin im Basketball-Team, Floppy. Sie haben mich endlich aufgenommen.
08:06Und ich werde mit Peggy Ryan demnächst eine Tour ins Autokino machen.
08:09Dann solltest du dir für diesen Abend vielleicht einen schicken Möbelwagen mit Hebebühne mieten.
08:16Denn die gute Peggy Ryan wiegt ungefähr eine halbe Tonne.
08:19Woher weißt du das?
08:23Naja, sie ist 40 oder etwa nicht.
08:28Du weißt, dass du nicht im Basketball-Team bist. Habe ich recht?
08:32Ja, ja, weiß ich.
08:34Aber einen kleinen Moment lang wollte ich mir vormachen, wieder jung zu sein.
08:38Und dass ich im Leben noch eine Zukunft hätte.
08:40Ein Wunschtraum, den du mit Michael Douglas teilst.
08:45Es ist ganz schön hart, wenn man einsehen muss, dass das Leben vorbei ist und nichts mehr irgendeine Bedeutung hat.
08:54Du wirst hier doch jetzt nicht auf alten Summerkreis machen.
08:57Komm schon, Superman, lass dich nicht hängen. Wozu denn?
09:02Die ganzen jungen Typen, die du so beneidest, haben schon sehr bald keine Träume mehr.
09:06Dafür Rückenschmerzen, Glanzköpfe und eine Freundin, die irgendwen anders liebt, aber trotzdem dich heiratet.
09:14Glaub mir, Jack, nichts im Leben wird sich jemals ändern.
09:17Ich hoffe nur, dass sich bei einer Sache nie was ändert.
09:20Dass Country-Music ätzend ist.
09:27Da musst du keine Angst haben, Jack.
09:31Ich meine, Country-Music muss ätzend sein, um diese scharen Tabakspucken der degenerierter Landeierköpfe zu unterhalten.
09:42Die spätestens beim dritten Song ihre kuhäugigen Cousinen im Triebstau durch die Halle jagen.
09:57Cousin, können wir endlich anfangen?
09:59Ja, demnächst. Aber vorher stellt ihr euch nebeneinander auf, kommt einer nach dem anderen auf mich zugegangen,
10:04bewundert meinen neuen Armani-Anzug und sprecht brav den folgenden Satz,
10:07ich bin nicht schwul, aber Mann, wenn ich es wäre.
10:14Also bitte, Mindy, vergiss nicht. Wir sind genauso gut wie diese Kerle da. Wir sind genauso gut wie die.
10:19Wir sind genauso gut wie die.
10:27Au, was soll das, du Blödmann?
10:30Oh, hallo. Hi, Tiffany.
10:34Tiffany hat mich abgeschossen.
10:39Also, das Ganze nochmal mit dem neuen Zweireiher Armani-Anzug.
10:43Okay, Coach. Mindy ist da für ihr Testtraining.
10:49Ich hoffe, Sie geben ihr ne faire Chance.
10:51Denn wie Sie ja wissen, sieht die ganze Welt Ihnen dabei zu.
10:54Der Mann, der dafür sorgt, dass zum ersten Mal eine Frau in einem Männerbasketballteam spielt,
10:59kriegt ne riesige Presse.
11:01Und dieser Anzug, Sir, ist doch wie gemacht bei einem Fernsehauftritt.
11:14Haben Sie gesehen, wie Mindy das gemacht hat?
11:16Nein, aber das spielt keine Rolle. Sie ist drin.
11:19Jums!
11:21Mindy, wie auch immer, ist ab jetzt im Team.
11:23Hm, aber wir haben hier nur zwölf Plätze.
11:27Da muss wohl irgendwer von euch raus.
11:31Maloy, tolle Neuigkeiten.
11:32Du bist endlich nicht mehr der mieseste Spieler im Team.
11:35Wirklich?
11:35Mhm, ja, denn du bist raus aus dem Team.
11:45Ehrlich, ich bin so down.
11:47Ich hol mir eine von den 100 Dollar-Protestantierten.
11:49Tiffany Molloy, zwei Jahre Northridge Junior College, auf der Liste der besten 10% ihres gesamten Jahrgangs,
12:00revolutionierte den College-Sport durch Erzwingung der Aufnahme der ersten Frau in ein Männerteam.
12:05Ich glaube nicht, dass Harvard mich danach noch ablehnen kann, Daddy.
12:07Na ja, Sie haben mich abgelehnt, also kann man es nie genau sagen.
12:14Danny?
12:15Ross?
12:16Ich habe mich dafür entschieden, in Harvard Journalismus zu studieren.
12:20Es macht Spaß, die Leser zu manipulieren.
12:23Andererseits verdient man längst nicht so viel Geld wie als Nachrichtenansager.
12:27Vielleicht sollte ich bei CNN anfangen.
12:29Ich meine, solange Ted Turner noch nicht blind und völlig taub im Rollstuhl sitzt.
12:33Jane Fonda ist ja nicht mehr die Frischeste, nicht im Vergleich zu mir.
12:36Tiffany, ich gebe dir mal einen väterlichen Rat.
12:39Völlig egal, wie weit du es beim Fernsehen bringst.
12:41Deswegen musst du noch lange nicht so einen Freak wie Letterman heiraten.
12:45Oder ein verblödetes, altes Hormonbündel wie Arnold Schwarzenegger.
12:50Danke dir.
12:50Brian, was hast du, Schätzchen?
13:01Sie haben mich aus dem Team geschmissen, wegen eines Mädchens.
13:05Jack, tu irgendwas!
13:09Brian, setz dich hin.
13:10Habe ich gesagt, neben mich?
13:15Dad, du hast dich noch nie um mich gekümmert, wenn ich irgendwas hatte.
13:18Und immer wenn es um mich oder Tiffany ging, musste ich mich opfern.
13:21Damals trat ich doch auf den Nagel, brauchte eine Spritze.
13:23Aber Tiffany wollte ein neues Sweatshirt.
13:25Ich habe meinen großen Zeh dafür opfern dürfen.
13:28Wie glaubst du, fühlt man sich als Kruppel für den Rest seines Lebens?
13:31Du hast nichts gesagt damals.
13:33Wunsch da, Krampf, Dad!
13:34Und dann später brauchte ich doch den Footballhelm.
13:38Aber nein, Tiffany wollte Pony reiten gehen.
13:40Und nun habe ich dafür diese Metallplatte in meinem Kopf.
13:42Okay, Brian, hör zu.
13:44Du hast recht, tut mir leid.
13:46Hey, Sohn, ich habe ein kleines Geschenk für dich.
13:53Also, wieso gehst du jetzt nicht einfach hoch und holst dich ein bisschen aus mit dem einen funktionierenden Auge?
13:58Sicher sind all diese Dinge zuerst sehr traurig, aber das Leben geht weiter, okay?
14:04Ryan?
14:06Ryan!
14:08Ich kann auf dem Ohr nichts hören, Dad.
14:10Wie hätten wir denn sonst Tiffany zeigen sollen, was passiert, wenn man etwas zu tief ins Ohr steckt?
14:17Allerdings bedauere ich das jetzt.
14:19Das war mein bester Füller damals.
14:24Und dann sagt Ryan auch noch,
14:26du hast dich nie um mich gekümmert, wenn ich was hatte.
14:31Wirklich guter Gag.
14:32Dad, weißt du, ich...
14:36Was wollte der Blechkopf hier?
14:55Ach, er wollte sich nur bemitleiden lassen.
14:58So wie der Jammert könnte er glatt Präsident werden.
15:02Und das sagst du?
15:04Du hast keinen Grund schnippisch zu sein, Floppy.
15:07Jack, ich erzähl dir mal eine kleine Geschichte von einem kleinen, mutigen Kind aus irgendeinem Ghetto,
15:13das sein Selbstvertrauen durch ein kleines Spiel genannt Basketball fand.
15:17Äh, Floppy!
15:29Und was willst du damit sagen?
15:32Ich will sagen, ich war im Team,
15:34Ryan war im Team,
15:36selbst das Mädchen ist im Team.
15:38Jeder hat's geschafft, bis auf dich.
15:39Oberloser.
15:45Aber wenn du deinem Sohn hilfst, wieder ins Team reinzukommen,
15:49dann wär's möglich, eventuell möglich, dass er den Siegeskorb wirft.
15:52Das wär fast so, als würdest du den Siegeskorb werfen.
15:56Und auf die Art,
15:58da wär ich dann doch noch im Team.
16:00Ja, genauso wie ein Aushilfs-Roadie Mitglied der Rolling Stones ist.
16:03Oh Mann, dieser Henry Jones.
16:27Trainieren und trainieren und trainieren.
16:30Deswegen ist er der Beste.
16:31Der Mann ist sicher bald ein Star.
16:34Es gibt nur einen Weg zur Spitze.
16:36Leistung und Ehrgeiz.
16:39Ups, da hab ich was vergessen.
16:42Naja, mach ich morgen.
16:51Jack Moskowitz, ehemaliger Northridge-Angehöriger.
16:54Ich bin ein großer Fan des Teams.
16:56Und ich möchte, dass du das hier einsteckst,
16:58dir ein paar Tickets für den aktuellen Kino-Hit Basketball besorgst
17:01und die Wochenendeinspielergebnisse des Films damit verdoppelst.
17:05Ja, aber das ist illegal.
17:06Nur, wenn's irgendwer rausfindet.
17:08Und wie sollte das wohl geschehen?
17:14Hast du alles gekriegt?
17:15Der geisteskranke Kidnapper-Hund fliegt wohl demnächst vom Titel, schätze ich.
17:26Wieso denkst du, gibt der Northridge-Hund das ganze Gold von Fort Knox wieder für eine Ladung Plutonium her?
17:32Vielleicht, um sich damit seine höchstpersönliche Atombombe zu bauen.
17:39Und wer erklärst du dann die Blutbank?
17:43Den Trip nach Mexiko?
17:45Und den mysteriösen Fäkalienhaufen im Bowling-Center?
17:51Gemeinsamkeiten, Floppy.
17:52Es muss da Gemeinsamkeiten geben.
17:58Floppy, du bist doch ein Hund.
18:00Was denkst du, könnte in diesem Kern vorgehen?
18:02Ich bin ein Hase, Jack.
18:05Ein Hase.
18:06Wenn du es nicht weißt, wie sollen es dann die Zuschauer wissen?
18:10Deswegen krieg ich auch den Spot für die Cornflakes nicht.
18:13Dad! Dad!
18:15Ich bin wieder im Team.
18:16Einer von den Jungs hat sich beim Schmiergeld annehmen erwischen lassen.
18:18Brian, ich muss mal ganz offen mit dir reden.
18:23Ich hab ihn geschmiert.
18:24Du warst das?
18:25Mhm.
18:26Du ruinierst seine ganze Karriere, sein Leben nur, um für mich was hinzutricksen, was ich nicht schaffe?
18:33Dad!
18:38Brian, ich möchte, dass du eins für mich tust.
18:42Wenn du eine Chance für den Siegeskorb kriegst, wirf ihn für mich.
18:45Denn ich bin so bescheiden, dass mir der Abglanz des Ruhmes reicht.
18:50Dad, du bedeutest mir mehr als jeder Zee dieser Welt.
18:56Ich liebe dich, Sohn.
19:02Was?
19:04Nichts.
19:04Meloy, Dings da.
19:16Sämtliche anderen sind ausgefallen.
19:18Oder haben Kaffee auf meinen Anzug geschüttet.
19:21Ihr seid drin.
19:22Ich tu mein bestes, Coach.
19:23Oh, dann haben wir nichts mehr zu befürchten.
19:25Ich werd sie nicht enttäuschen, Coach.
19:27Jungs, nehmt Dings damit rüber und dann macht irgendwas.
19:29Meloy, das ist unser wichtigstes Spiel des Jahres und auch das entscheidendste Spiel.
19:34Die Presse.
19:36Nein, die Nation sieht auf uns herunter.
19:39Gebt ihn Mindy.
19:41Ja, Mindy.
19:42Gute Mindy.
19:43Mindy, Mindy, an den Ball.
19:45Wenn sie es nicht schafft, dann...
19:47Nein, nicht darüber nachdenken.
19:49Mach schon, Mindy.
19:50Mindy.
19:51Oh, Mindy.
19:52Ich bin kurz davor, berühmt zu werden, weil ich die Courage hatte, ein Mädchen ins Team zu nehmen.
19:59Und ich habe nicht vor, diesen Ruhm wieder aufs Spiel zu setzen, weil sie am Schluss daneben trifft.
20:03Also, Meloy, was auch immer du jetzt gleich tust, du darfst dir auf keinen Fall den Ball geben.
20:07Egal, was passiert.
20:08Okay.
20:10Du kannst es schaffen, Sohn.
20:12Was?
20:20Ich bin frei.
20:21Ich bin frei.
20:22Oh Mann, sie steht völlig frei.
20:24Der Coach hat gesagt, ich soll sie nicht anspielen.
20:26Und Dad meinte, ich soll werfen.
20:28Was ist, wenn ich nicht treffe?
20:30Aber ist ein danebengegangener Versuch nicht immer noch besser als gar keiner?
20:38Nein, ich glaube nicht.
20:39Verdammt, das hätte auch ich sein können.
20:53Das hätte auch ich sein können.
21:09Wo war dein gutes Ohr?
21:13Vollidiot.
21:14Was ist das?
21:16Das wäre alles so wichtig.
21:18Was ist das?
21:18Was ist das?
21:19Was ist das?
21:20Was ist das?
21:21Was ist das?
21:22Was ist das?
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen