Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Музиката
00:00:30Музиката
00:01:00Музиката
00:01:30Зайъвк си вна правилно
00:01:31и аз чакам
00:01:32Не знам
00:01:34Не знам, просто не знам
00:01:37О, ти отда срещали?
00:01:40Каква тежка гона?
00:01:41Да избираш
00:01:42Аааа, а това сте говорили така?
00:01:45Гуйто
00:01:52Глядиш какво ти говориш с рецепто
00:01:54Общето това е и до кое това смога да кажа
00:01:57Не знам како ти права
00:01:59Оф, тука наистина е доста бързо да се очуват нещата.
00:02:02Абонирайте се!
00:02:32Ес, ще снимаме клип!
00:03:02Абонирайте се!
00:03:31Абонирайте се!
00:03:32Абонирайте се!
00:03:33Абонирайте се!
00:03:35Абонирайте се!
00:03:36Абонирайте се!
00:03:37Абонирайте се!
00:03:38Абонирайте се!
00:03:39Абонирайте се!
00:03:40Абонирайте се!
00:03:41Абонирайте се!
00:03:42Музиката
00:03:43Музиката
00:03:44Абонирайте се!
00:03:45Абонирайте се!
00:03:46Музиката
00:03:47Музиката
00:03:49Абонирайте се!
00:03:50Музиката
00:03:51Музиката
00:03:52Музиката
00:03:53Абонирайте се!
00:03:54Абонирайте се!
00:03:55Абонирайте се!
00:03:56Музиката
00:03:57Музиката
00:03:58Музиката
00:03:59Музиката
00:04:02Музиката
00:04:03Музиката
00:04:04Чanson Telli
00:04:05Музиката
00:04:05Музиката
00:04:06Тук
00:04:07Ето
00:04:12нагоIE
00:04:15х
00:04:24Музиката
00:04:24Той е
00:04:26Музиката
00:04:27Музиката
00:04:28Музиката
00:04:28Музиката
00:04:30Музиката
00:04:31Допира до моето тяло.
00:04:35Работи камера, да?
00:04:41Беше вълнуващо, романтично, топло.
00:04:45Нацелувана съм отново.
00:04:47Просто аз съм правя.
00:04:49Беше скандално просто.
00:05:04Най-хубия момент за мен беше гадата свали горнището.
00:05:07Като ми слоя ръката да ги притискам.
00:05:08Това беше за мен най-хубия момент.
00:05:14Беше по-малко профил да стеми.
00:05:16Ето, вълажах най-хубия.
00:05:20Пригърнем в рост някакъв, като някакъв не е посилен.
00:05:26Падам, падам!
00:05:27Посетих!
00:05:28Аз не знам, не делачи кой е, но за Валю мога да кажа
00:05:31той е топ.
00:05:46Падам, падам!
00:05:48Падам!
00:05:48Падам!
00:05:49Но я не велен върху върху
00:05:57Стои неят някакво
00:06:00Ни беше никого не върху
00:06:19Не, Дитин, как мислиш? Не се ли претесняваш? За теб няма момиче вече.
00:06:31Кво мислиш по въпроса?
00:06:33Ами честно казано, малко съм претеснен по темата,
00:06:37понеже, може би, най-вероятно ще остана без Роза.
00:06:41Да, най-вероятно. Така ще стане, наистина.
00:06:44Не знам какво ще правим.
00:06:46Надявам се много, нали, искрено да остана тук.
00:06:49Може моята любов да си къде затъгала.
00:06:52Между другото, наистина е така. Представи, си влезне някоя и е точно твоята, твоя типи, твоя и тиснения типи.
00:06:58Точно така.
00:06:59И си кликнете, защото обикновено тук е така става.
00:07:01Да влезе някоя суперяка мацка, да ма разкърити на някак.
00:07:05Да, еми да.
00:07:08Добре, знаеш ли какво си мисля?
00:07:09Аз по принцип, ако вида на къде отиват нещата, че Емили случайно не ти дава Роза и ти нямаш Роза.
00:07:15Аз не съм дала на доктора. Аз бих ти дала на теб Роза, за да те задържат тук.
00:07:22Пенко сваля пет жени.
00:07:25Сей някой ще му бутне една Роза.
00:07:27Неди, приятел в нужда се познава.
00:07:30И как? Харисаха ли снимките?
00:07:39Харисахаме снимките, да. Мисля, че се справи чудесно.
00:07:42И аз мисля, че се справи чудесно. Много добре излязме.
00:07:44Благодаря. Вълнувам се, че работихме заедно в този проект.
00:07:49И аз така.
00:07:50Съедно, че цял живот сме били заедно.
00:07:53Аз много обичам такива отношения.
00:07:55Много обичам бързо хората да се усещат.
00:07:58Няма тази бариера, която да ни кара да се чувстваме като в...
00:08:02Не на място.
00:08:03За мен е най-такова бич на шатрата, човек.
00:08:08За малко, че да стане 80+.
00:08:10Катабарнах по избивките, човеки.
00:08:13Едвам се сдържах. Наистина, си го признавам.
00:08:16Просто това е трудно да запазиш самообладание, да може да стане хубо...
00:08:20Записа.
00:08:23Едвам се сдържах.
00:08:24Ти е професионалист.
00:08:27Професионалистът, ама като има хубо миси, до тебе е малко трудно да се сдържаш.
00:08:29Трябва.
00:08:30Пристъква тяло, избивки, гърди.
00:08:35Учи, най-важно са.
00:08:40И какви бели зъби имаш, браво.
00:08:44Много е вълчезарна и това ми грабна много локото.
00:08:47Редиците брутални, естествено на 100% видях.
00:08:51Не са силиконови.
00:08:52Естествено на 100%.
00:08:54Газът те е брутален, глезените си много хубави.
00:08:56Това ми е първото впечатление.
00:08:58Учите и глезените.
00:09:00Много хубави и крака имаш.
00:09:03Ама гъза ти е брутален.
00:09:05Кога сега да го визиш?
00:09:06Е, много бързо.
00:09:08Като се обърна, ти кога мислиш, че аз ще гледам земята ли?
00:09:10Но аз ще ти гледам гъза.
00:09:13Аз си харесвам така, заформена...
00:09:15Заформени...
00:09:17Сега не знам как се...
00:09:23Майка му да е...
00:09:24Аз харесвам от очите ти, цвета на косата, начинът по който ми говориш.
00:09:35Има нещо скандално в тебе, което не забавлява.
00:09:39Още ищно се разбрава.
00:09:41Да, надявам се.
00:09:46Изобщо той е мъшкар.
00:09:48Той се усеща и се вижда.
00:09:50Раскажи му малко повече за себе си.
00:09:55За къде снимаш, кога, как се развиваш там.
00:10:00Да, понето съм лице на много известни марки.
00:10:03Последното ми беше на една дискотека в Бургас.
00:10:06Станах лице на ини Минерални бани.
00:10:10Значи съм бил и на Мистър Вар на първи.
00:10:13От, си първи.
00:10:14Слагате корони на мъжете?
00:10:16Не, давате една лента.
00:10:17Интересна личност.
00:10:24Сега влизам в къщата и се чуих,
00:10:26дали имам аз конкуренция
00:10:27спрямо твоето сърце.
00:10:30Спрямо мен конкуренция няма.
00:10:33Аз съм сама.
00:10:34За момента моето сърце е празно.
00:10:37Все още е твъде рано
00:10:38да говоря за спътните си в моят рай.
00:10:41За сега се отпускам
00:10:43само единствено на моментите,
00:10:44които ще създаваме заедно.
00:10:46изобщо няма да мисля
00:10:47как ще се вижда отстрани,
00:10:49кой какво ще си помисля
00:10:50и как ще се почувства.
00:10:51Сега ще живее аз
00:10:52за момента и каквото стане.
00:10:55Добре съм ти, как си?
00:11:06Чудесно съм, че те виждаме,
00:11:07че се чувствам по-добре.
00:11:08Нереден си.
00:11:10Същност исках малко да поговорим.
00:11:12Мисля, че си подхождаме като двойка.
00:11:18Интересна е истината.
00:11:20Така мислят и приятелките ми.
00:11:22Казват, че изглеждам като българските
00:11:24барби и кена.
00:11:25Ние сме типичната
00:11:28балканска двойка,
00:11:31но по-така high level, да кажем.
00:11:33Истината е, че всеки един в България,
00:11:35всяка една,
00:11:36всяко второ момиче в България
00:11:38иска да изглежда по начина,
00:11:39по който изглеждам аз
00:11:40и всеки втори мъж в България
00:11:41иска да изглежда по начина,
00:11:43по който изглеждаш ти.
00:11:44да носи часовниците,
00:11:45които носиш ти
00:11:46и да носят бижутата,
00:11:47които нося аз.
00:11:50За тела, лица,
00:11:51вече с мисъл,
00:11:52всичко си го знаем.
00:11:53Наистина мисля,
00:11:54че сме добра комбинация заедно.
00:11:56И ако има малко повече огън,
00:11:58аз съм сигурна и го виждам,
00:11:59че го има в теб.
00:12:01Оцеквам да е малко по-отворен,
00:12:03да планира някаква среща.
00:12:04Реално до сега той
00:12:06не предприема
00:12:09да направи нещо по-интересно,
00:12:11дори и разговора,
00:12:12да се развържа
00:12:13в по-интересна посока.
00:12:16Харисвам и това,
00:12:16че имаш мъжка енергия.
00:12:18Чувствам се сигурна до теб,
00:12:21защитена.
00:12:23И това, че наистина се грижи
00:12:25за мен и си джентълмен.
00:12:28Но.
00:12:30Никакто очух,
00:12:31но ми стана ясно,
00:12:33че почват изисквания.
00:12:34Като навързах всичките неща,
00:12:37предвид това,
00:12:37че не разговаряме толкова.
00:12:39И това, че ми каза,
00:12:40че външния вид е важен,
00:12:41едва ли не започвам да си мисля,
00:12:43че на теб ти е важно
00:12:44това как изглеждам.
00:12:46Многие каза,
00:12:46че можеш да правиш и мусака.
00:12:48И това може да ми е важно.
00:12:49А сега,
00:12:50значи и как готвя.
00:12:51Значи,
00:12:51ти искаш да съм хаосмейт.
00:12:52Не,
00:12:53не съм казвал такова нещо.
00:12:55Би ми си искала
00:12:56да цениш
00:12:57и някакви други
00:12:58мои качества.
00:12:59Аз не искам да съм
00:13:00му като майка
00:13:01и през тялото време,
00:13:02едва ли не,
00:13:02на 37 годишен мъж,
00:13:04за да му казвам
00:13:04какво трябва да прави.
00:13:06Той трябва да поеме
00:13:07инициативата
00:13:07в свои ръце.
00:13:09Сякаш би ми се искала
00:13:10да има малко повече живец.
00:13:13От моя страна?
00:13:14Да, да проявяваш
00:13:16малко повече инициатива.
00:13:19Да ни е малко
00:13:19по-интересно заедно.
00:13:22И предимно тренираш.
00:13:24Да, ти ми се скара,
00:13:25че съм отишъл
00:13:25да ме правя тренировка,
00:13:26но...
00:13:27Не, аз никога няма
00:13:27да ти се изкарам
00:13:28за това, че тренираш.
00:13:29Това си е твоето...
00:13:30Да, не ме, че съм те,
00:13:32че съм те оставил
00:13:33съна за там някакво време.
00:13:34Аз ти казах, че...
00:13:35Мисля, че точно така.
00:13:35Можехме да направим
00:13:36нещо интересно заедно,
00:13:38вместо да отидеш да тренираш.
00:13:40Аз тренирам от 8-ми клас.
00:13:43Няма да спърда да тренирам,
00:13:45нали, който ме хареса
00:13:46такъв какъвто съм
00:13:47и който ме приема
00:13:49такъв какъвто съм,
00:13:50нали, да ме приема.
00:13:51За мен това са важни неща,
00:13:53какво тренировката
00:13:54ми е важно нещо.
00:13:55Разбира се, няма проблем.
00:13:57Аз не ти казвам
00:13:57да няма тренировки,
00:13:58но очаквам от теб
00:14:00също така,
00:14:01да инициираш някакви срещи,
00:14:04да има някакви разговори.
00:14:07Че иска за два дена
00:14:08да идеме на Марс.
00:14:13Има и още нещо.
00:14:14Говорихме си за това,
00:14:18че аз обичам да четам
00:14:19и не само също така да пътувам.
00:14:23Мога и да съм направена,
00:14:25и да изглеждам добре,
00:14:26и да говоря пет езика,
00:14:27и да пътувам,
00:14:28и да чета,
00:14:29и нищо не трябва да е
00:14:30за сметка на другото,
00:14:31и не трябва да се ограничаваме.
00:14:33И би ми се искало
00:14:34съответно да си обменяме
00:14:36някаква информация,
00:14:38един с друг,
00:14:39обща култура,
00:14:40да говориш с мен
00:14:41на повече теми.
00:14:42За сега ми е доста скучно.
00:14:43да провеждаме
00:14:45по-интересни разговори.
00:14:46Искам това,
00:14:47искам това,
00:14:48искам това,
00:14:48искам това,
00:14:49искам това.
00:14:49Няма нищо против това нещо.
00:14:50Аз мисля,
00:14:51че съм разговорлив човек
00:14:53и мога да говоря
00:14:54на всякакви теми
00:14:55с теб.
00:14:57Креща, че те
00:14:57е изписания мускули и фитнес.
00:15:01Защо само изискванията
00:15:02само са от едната страна?
00:15:03Не трябва и да са
00:15:05и отвед.
00:15:07Като двойка
00:15:08изглеждаме перфектно.
00:15:10Аз съм нежна,
00:15:11ти си такъв голям
00:15:12и мисля, че
00:15:13химията между нас
00:15:15е има.
00:15:16И ако малко,
00:15:16повече се отпуснеш,
00:15:17може да е доста интересно.
00:15:20Ще се опитаме,
00:15:21времето ще го покажа.
00:15:24Знаеш ли какво се дразна?
00:15:26Само се говори
00:15:27за милиардери,
00:15:29за бившите ми гаджета.
00:15:30Да съм ни купил
00:15:31рича часовник,
00:15:32е този часовник
00:15:33стоя 200 евра, бе.
00:15:34Чахи му,
00:15:34аз нямам такъв часовник
00:15:35за 200 евра.
00:15:36Ти искаш на тебе,
00:15:37ти купа за 200 евра.
00:15:38Какво ти е казала?
00:15:39Рича часовник.
00:15:41Той е 200 евра.
00:15:43Мисъл,
00:15:44ти на дебело това,
00:15:45те то дебело, дебело.
00:15:47Аз си викам,
00:15:49добре ще займе
00:15:50е нерози,
00:15:50да ти подари ме,
00:15:51разбираши.
00:15:53Само дако не са,
00:15:54ако съм малко,
00:15:55нали ще ги върна,
00:15:56да знаеш.
00:15:58Аз премог гледам
00:15:59от светленца,
00:16:00викам,
00:16:00ба,
00:16:00те ли го откъсна,
00:16:01да го подадят,
00:16:01тя ще ми го бутне.
00:16:03Разбираши.
00:16:04Направи нещо нематериално,
00:16:06да виж колко по-хубаво
00:16:07и на тебе ще стане
00:16:08и на нея,
00:16:09как ще го цени тя.
00:16:10Тя ми го каза,
00:16:11ти искат светя.
00:16:12И ка не можеш ли
00:16:12да говориш,
00:16:13да ми дадат светя.
00:16:17Нещо ще помислят,
00:16:18примерно с
00:16:19букет, розе,
00:16:22стихотворение,
00:16:23нещо,
00:16:23не знам.
00:16:25Победимам Шекспир,
00:16:26сюжет номер 18,
00:16:27превод Валери Петров.
00:16:29Дали с след тенден
00:16:30да те сравня,
00:16:31от него си по-дивна,
00:16:32по-сияйна.
00:16:33Това не мога научен,
00:16:34износ.
00:16:35Това ще ми се спукат
00:16:36от полиграфка,
00:16:36приятелите.
00:16:37Никога не съм
00:16:37от превод кералти за жена.
00:16:39Ще ми спукат
00:16:40от базици.
00:16:43Докато на земята
00:16:44хора има,
00:16:45безсмертна,
00:16:45ще си в моя стих.
00:16:46Абе, какво пранжва?
00:16:49Хиено!
00:16:50Не ми даеши.
00:16:51Хво това?
00:16:51Не ми,
00:16:52тук уча стихотворения,
00:16:53поеми.
00:16:55Майко,
00:16:56аз отказвам от те.
00:16:58Иска да бъде
00:16:59тук романтичен,
00:17:00само тук,
00:17:01не си такъв,
00:17:02не си такъв,
00:17:02не си юна къв,
00:17:03викам се,
00:17:04трябва,
00:17:05пълно промянах в ОПРА.
00:17:07Екестия,
00:17:08то това е дълго,
00:17:09като,
00:17:10като история,
00:17:11славянно-българска.
00:17:13Не може да бъде.
00:17:14Тиха романи.
00:17:15Ще имам домашни,
00:17:16да вече.
00:17:16Абе, аз съм на голямо хоро.
00:17:18Еми,
00:17:18май така се получава.
00:17:23Виж.
00:17:24Дали със летен ден да те сървня,
00:17:26от него си по-дивна,
00:17:27по-сияена.
00:17:30Обрува ветър,
00:17:31крехките листя
00:17:32и пролетая много кратко таяна.
00:17:34Виж, като премликна Дора Габесън.
00:17:38Ще се справиш,
00:17:39аз съм вярвано в теб.
00:17:41Явно ще трябва,
00:17:42защото булката много претенции,
00:17:44много нещо,
00:17:45много изисквания.
00:17:45да ме да ми е гранал процесора до сега.
00:17:49Ще ми трябва да кува азот,
00:17:52за какво добро хвач да му е.
00:17:54вече ли е.
00:17:54А, Вало и Вало, едно се пръщат.
00:18:18Връщайка се от срещата с Валентин, аз мисля само как да седна да хапна един банан.
00:18:24Хъллоооооо! Как мина срещата?
00:18:27Много забавно! А, такаааа!
00:18:31За радна Ханисана има малко завист качели усещана от другите.
00:18:37Да, не съм чувала дали излеждат вулото.
00:18:41Много изкусване.
00:18:43Аз съобще не съм си запознала с ними.
00:18:44Всичко е много изкусване. Е, ничто не губиш!
00:18:46Въобще не съм гледала дали някой не поглежда, мисли нещо за нас или казва нещо и взобщо не съм обрнала внимание на никого.
00:19:00Направо изкуча. Е, тия ни разбрали вчера, че никой от нас не е приятели с никой от нас не иска тя да комуникира и не иска да говори и да ни гледа и там така.
00:19:08Тя обича да ни гледа от тераса, от високо. Тя обича да ни гледа като английски.
00:19:14Емилия и Валентин ми изглеждаха добре общозето. Валю беше доста щастлив. Емилия не си пролечава нищо конкретно.
00:19:24Емилия не си пролечава нищо конкретно.
00:19:28Валентин ми изглеждах си пролечава нищо конкретно.
00:19:38Каква любов? Има ли?
00:19:40Или е рано да се каже?
00:19:42Има.
00:19:43Така да го кажем.
00:19:45Това се чува.
00:19:46Всичко беше тук, хижица.
00:19:48Намерихте сходни теми.
00:19:50О, много.
00:19:51Има една диета, ще попреказа ми малко.
00:19:53Къде сме на семе.
00:19:55Добре, добре.
00:19:57Предполагам, че Емиле не е била много разговорлива, нали?
00:20:01По това, което аз я познавам, но може нещата да се променили.
00:20:05Мога само да гадая.
00:20:08Как е също и аз?
00:20:10Дали със след еден ден да те сравни от него си по-дивна, по-сияена, но вечна ще е твоята красота.
00:20:19Аз бих написал твоята искра.
00:20:21Прием.
00:20:23Защото ти в стиха ми ще живееш.
00:20:26Аз бих написал в сърцето ми.
00:20:29Защото в стиха ми?
00:20:31Докато на земята хора има, безсмъртна ще си в моя стих любима.
00:20:38It's an illusion.
00:20:43It's an illusion.
00:20:49It's an illusion.
00:20:52It's an illusion.
00:20:54It's an illusion.
00:20:55It's an illusion.
00:20:56It's an illusion.
00:20:57It's an illusion.
00:20:58It's an illusion.
00:20:59It's an illusion.
00:21:00It's an illusion.
00:21:01It's an illusion.
00:21:02It's an illusion.
00:21:03It's an illusion.
00:21:04You're looking good.
00:21:05Good morning.
00:21:06Good morning.
00:21:07Good morning.
00:21:08I'm glad to meet you.
00:21:09Do you want to get to you in a arena?
00:21:10It's an illusion.
00:21:11It could be a lot of people.
00:21:12Everybody, I could eat.
00:21:13The first cocktail is a cup of coffee and then has the first ceremony.
00:21:17Unfortunately, the excitement is going to happen, it escalates every second.
00:21:22Момичета, къде си ни дамите бе?
00:21:24Ами, ние са свитаме и глядим, че не са могат.
00:21:26Ами, да разбиваме къщата.
00:21:28Да, да видим, какво да правим.
00:21:30Доховяме да ги вличаме.
00:21:32Аз викам се, малко да ховяме на гости направо.
00:21:34Предлагам всички, влизаме, наградваме ги и приключваме вечерта директно.
00:21:36Да, да.
00:21:38Ами, аз съм свикнал да давам кардваш куто от около 2 часа и половина на жена.
00:21:42Е, ти много, много малко е.
00:21:44Много малко е.
00:21:45Като се разберем за 6-8 и половина, отивам да ги вземаме, всичко е на реца.
00:21:48Това между другото е много изнерващо.
00:21:50Ооо.
00:21:51Праздник на жените е бил по принцип 7 марта,
00:21:54Матедо късава, прати и станава 8.
00:22:00Хората се волнуват, започваме да задаваме все повече и повече въпроси.
00:22:09Йомо, как си бе?
00:22:10Чудесно.
00:22:12Нещо си се умислил ли?
00:22:14Нещо влюбен ми изглеждаш.
00:22:16Да, направо.
00:22:17Пеперутки летят около.
00:22:18Нещо, да, имаше нещо.
00:22:20Кой най-влюбеният? Коя да видим?
00:22:22Ментойно.
00:22:23Какво аз?
00:22:24Ти си най-влюбеният.
00:22:26И аз, и аз.
00:22:27И аз мисля, че у ние двамата там въгълът са...
00:22:30Щом пепи е да сочил пръстта на там?
00:22:32Да.
00:22:33Работата е.
00:22:34Компаса.
00:22:35Пръстта на истината.
00:22:36Компаса, компаса.
00:22:39Очаквам, че тази вечер ще бъде много вълноващо.
00:22:42Чувам звук на токчета.
00:22:44Аре, бе, дами, заповядайте.
00:22:46Нещо тропка.
00:22:47А?
00:22:49Ох, ох.
00:22:50Това не сте ли нашите момичета?
00:22:51Нашите, нашите.
00:23:00Добър вечер, дами.
00:23:02Добър вечер, здравейте.
00:23:06Добър вечер.
00:23:08И много благодарим.
00:23:10Добър вечер.
00:23:11Това е.
00:23:14Това е.
00:23:15Ти можеш червено, по случайно си.
00:23:17Добър вечер.
00:23:18Добър, тега.
00:23:19Добър.
00:23:20Прекрасна си.
00:23:21Ехто винаги.
00:23:26Ах!
00:23:27Какво да видят очите ми?
00:23:28Здравейте.
00:23:30Светей!
00:23:35Дължи се мачваме.
00:23:37Не знам дали е планована.
00:23:41Първи момент в който виждам Натали с синята Ирокля, ми идва на кълче, си мачваме с моите сини панталони и смявам, че е изключително красива.
00:23:56Как си?
00:23:58Винована, какво ни очаква, ако трябва да бъдат че е изключително.
00:24:02Нияска.
00:24:03Дали ми се струва леко резервирана, което ме довежда до мисълта, че нещата не са точно така, както аз ги очаквам.
00:24:13Пиеш ли нещо?
00:24:14Не, все още не.
00:24:16Водишка? Нещо за пиене? Нещо за пиене искаш?
00:24:18Какво да ви предложили за пиене, момичета?
00:24:20Вода и просек.
00:24:22Ай сега ще си вземе.
00:24:24Благодаря.
00:24:25Здравей.
00:24:26Много хубава рокля.
00:24:28Благодаря.
00:24:29Аз съм добре ти, как си?
00:24:30Малко развълноваме на какво следва.
00:24:32Ти пеше нещо?
00:24:34Все още не, тук още...
00:24:36А, добре.
00:24:37Да.
00:24:38Точно седнах, един ме пита, имам ли нужда от питие, втори ме заговаря. Абе не ми е лесно.
00:24:45Ще имаш ти мяс?
00:24:47Има място как?
00:24:49Как си?
00:24:50Чудесно ти.
00:24:51Малко.
00:24:52Благодаря.
00:24:53Благодаря.
00:24:54За мен и си се нагласила в тя?
00:24:55Разбира се.
00:24:56Не.
00:24:57Аз също.
00:24:58За другото наистина, мислях да си сложим без короклян. И понеже ти ми казват, че си му церна, реших я за си му церна.
00:25:05Не ми да се сложих я за костюмчето, викам.
00:25:07Чакай да се...
00:25:09Виж който тук обре.
00:25:11Виждам.
00:25:13Да, виждам.
00:25:15Я вижте, идва рай на нещо се случва.
00:25:23Не очаквах такова посрещане.
00:25:27Здравейте.
00:25:29Как сте?
00:25:30Много съм добре.
00:25:32Наистина.
00:25:34Това да се чувам.
00:25:35И така изглеждаш.
00:25:36Много благодаря.
00:25:38Някои от вас вече уверено вървят един към друг.
00:25:41Други още събират смело да направят първата крачка.
00:25:44Трети се опитват да скрият симпатиите си.
00:25:47Но нали знаете, когато нещо е истинско, то просто си личи.
00:25:51В рая, както и в живота, ако не действаш, губиш.
00:25:55Тази вечер ще се проведе първата церемония на розата.
00:26:00В момента сте девет момичета и десет момчета.
00:26:04Това означава само едно.
00:26:06Тази вечер.
00:26:07Властта е в ръцете на дамите.
00:26:09Това принципно властта е в тяхната ръка, защото без дамите за къде смения мъжете.
00:26:15Без крайно си прав.
00:26:16Джани, как се каза, че е чехъл?
00:26:19Пожелавам ви, приятна вечер.
00:26:21Благодаря вечер.
00:26:22Ти чехъл, обаче ще го изядеш после, защото ти кажа аз на тебе.
00:26:28Аз сметам, че много холочи. Жените този път имат възможност да избират.
00:26:32Аз съм на нея, че като цял жените винаги с тези, които реално избират мъжете, а не обратно.
00:26:36Въпреки, че обществото друго се опита да ни казва.
00:26:38Аз съм възможност.
00:27:04Защо Емили сиди там сама?
00:27:06Все една наручно се е отделила.
00:27:08Това ще се съпече.
00:27:10Ими явно ще се съпече, да.
00:27:13Нещо.
00:27:14Нещата дори с този от Бургас не потръгнаха.
00:27:16Аз си мислех, че бяха подходящи един за друг.
00:27:18Ами, от тя няма друг върнце по-добре.
00:27:23Да, искам, не искам.
00:27:25Емили като цял, цял ден ни отбягва всички.
00:27:30Виж го па това, нашето зло ми Кембол 2.
00:27:36Виж малко е това, ако не е Мони 2, не знам кой е.
00:27:40Да, много напомняме за другото на Мони.
00:27:42Юнатка праеше.
00:27:44Между другото, полсите и стойките на Емили и празния поглед много ми напомнят на една участничка от моя сезон пред ня.
00:27:54Тя по същия начин беше така понякога доста невменяема и стоеше просто и блееш в една точка.
00:28:00Но през тялото време пак беше доста изпъната.
00:28:04Добре вечер.
00:28:30Би ли ми давала няколко минути да я заснем нещо?
00:28:36Тази напълно откачи.
00:28:38Така ля.
00:28:40Добре благодаря ти, избора е твое.
00:28:42Добре.
00:28:44Добре.
00:28:46Това опета да ми я измъкнем, а не му се получи.
00:28:52А ти? Как си скара днес на срещата?
00:28:54Много добре.
00:28:55Искаш ли да ни разкажеш?
00:28:56Биеш много добре. Много романтика. Бяхме на плажа.
00:28:58Какво правихте?
00:29:00Мазах я с Олю.
00:29:02Ааа.
00:29:03Ама по така.
00:29:04Как по така?
00:29:05Е, с опипване по тяло, после стояхме в морето.
00:29:08Така ле.
00:29:09Що?
00:29:10Се измият Олюто?
00:29:11Е, аз съм от Бургасушек.
00:29:13Ааа.
00:29:14А защо да се опиташ да отишиш да говориш с нея?
00:29:16Да, тя стои в ума.
00:29:17Тя заради това го прави за да отишиш да говориш с нея.
00:29:19Да, беше някако дъл с теб.
00:29:21Идигаме само, че с толкова сло.
00:29:26Ти кажа, че ще пеем с тебе.
00:29:28Обещава си ми.
00:29:30Заявила си ми.
00:29:31Сериозна заявка си е направила.
00:29:33И аз чакам.
00:29:34Забелязвала съм, че всеки ден ме чака на балкона.
00:29:38Ама все още не ми е попяло.
00:29:40Ти чакаш?
00:29:41Да, чакам на балкона и си викам кога ще ми запееш.
00:29:45Ама, няма такова нещо.
00:29:47Аз ще го чуе.
00:29:48Аз стоя всеки ден на балкона.
00:29:50И е така с двете уши, е така цак-цак.
00:29:52И викам кога ще ми запее, кога ще ми запее.
00:29:55И никой не идва.
00:29:56Ако си излъжи ще му попея.
00:29:58Защото не направи порътък речка като един и си излъжи.
00:30:01Аз да изпея?
00:30:02Еми да.
00:30:03Правила ли си селенада?
00:30:05Някакова проявам само момиче.
00:30:07Ами аз не искам да идвам тук с идеята да пее през всички и да го правя.
00:30:10Защото става изтърканно и банално.
00:30:12Може ли да имам случай да съм свирил нещо на китара, но често казвам няма нещо конкретно.
00:30:17Можеш ли си хитарата?
00:30:18Но си е.
00:30:23Аз си да пее или двамата да пеем?
00:30:25Може двамата да пеем.
00:30:26Аз ще свира, ти ще пееш.
00:30:28Бих посвирил на Наталия, но бих искал да бъде евентуална на индивидуална среща.
00:30:33Трябва да изрепетираме нещо.
00:30:36Искам да правим нещо заедно.
00:30:38Много хубаво ми звучи.
00:30:39То без репетиции кой музикант ти си да настира?
00:30:42Само професионалистът като мен.
00:30:44А, чака, чака, чака, чака.
00:30:53А ти са много грамотен пред поедно.
00:30:55Ми да.
00:30:56Не ти.
00:30:57Ще дойдеш ли за малко с мен?
00:30:59Да.
00:31:00Да, разбира се.
00:31:01Няма проблем, да, идете.
00:31:02Разбира се, неприятно ако ти говориш с някакъв човек, някой друг, ти се меша в това.
00:31:07Но аз не го виня нито него, нито нея.
00:31:10Тачки.
00:31:11Добре.
00:31:12Благодаря.
00:31:13Благодаря за покараната.
00:31:14И аз благодаря.
00:31:15Ти идваш с мене.
00:31:16Ти как си?
00:31:17Ааа, ничем малко по-добре.
00:31:20Притеснена.
00:31:21Ааа, радвам се.
00:31:24Виждам, че Натали получава мъжко внимание най-вече от един определен човек и това е Орлина.
00:31:35Виждам да те видя как си, какви мисли ти минават през главата и така нататък.
00:31:40Ами, общо следите се колебава между теб и още един човек, ако трябва да бъда честна.
00:31:46Добре.
00:31:47И на мен не ми е леко, ако трябва да избирам, да дам на един човек роза и се старая възможно най-много да направя правеният избор.
00:32:02Да.
00:32:03И не ми е леко изъвшив у мен.
00:32:05Разбирам.
00:32:06Не искам да нарнявам някой, не искам да се почувства по гаден начин и...
00:32:13За мен лично, по принцип, аз как действам в живота и гледаш какво ти говори сърцето.
00:32:21И оттам нататък, нали, ако някой нарниче така нататък, то това е неволно, нали, смисъл да случват се таки неща.
00:32:29Натали е доста красиво момиче и получава съответно доста мъжково внимание, което за мен не е особено приятно.
00:32:48Ох, какво става си?
00:32:50Аз иску и шести.
00:32:52Как се чувстваш?
00:32:53Добре се чувствам.
00:32:54Нека?
00:32:55Не мога взема решение.
00:32:56Аз по принцип Наталито си харесах.
00:32:58Но тя я нападна такато...
00:33:01От къде знаеш може и тя да хареса да тя дяроза?
00:33:04Но аз Наталито не съм прекарал и половина час как да разбер.
00:33:08Едно е да изледеш на среща са момиче два часа, едно е за 10 минути.
00:33:12Кожи за 10 минути и ти не може да се отпуснеш.
00:33:14Така е?
00:33:16Аз Наталито се ми е кърдат.
00:33:19Те са пак че откърднах.
00:33:22Те хлоите, неща изчезват бърху.
00:33:25Тепи според мен и шакъра да се върне.
00:33:27Сега тя е с калата така, едно е начин на среща.
00:33:29Каква е проблема?
00:33:31Така не стигнава до нея, тъй като или имаше друг мъж, който ме изпреварва,
00:33:42или просто не се осъществяваше срещата.
00:33:47И това бяха три дни, в които аз така не можах да проведа втора среща с Натали.
00:33:52Тук няма място да съръднявай, приятели.
00:33:55Действо е смело смисъл.
00:33:57Брат, ли, реално като замислиш няма какво да губиш, нали?
00:34:00Както разбя тази вечер, момичета ще дават розата и че най-малкото се подсигуре.
00:34:06Всеки тук малко или много е объркан или притесненото нещо.
00:34:10Първа церемония, нали, знаеш?
00:34:13Що не покадеш?
00:34:15Ти казах, че аз приня да ти разказвам не знам дали мачо.
00:34:19Тя като беше на бар, аз си казах, искам да няколко минути да се раззасим някои неща.
00:34:25И тя ми отказа, аз си казах избора Енеен.
00:34:28Енеен, нали, казахи, че избора си е Енеен.
00:34:31Най-правеното нещо е да слушаш самото себе си и сърцето си.
00:34:43Аз съм човек, който знае как да обича и обича много.
00:34:48Взимам решение от това, което чувствам.
00:34:51Как си представяш някой ден твоето семейство?
00:34:55Примерно, ако някой ден имаме нещо сериозно, как би си го представил?
00:35:03Искам да разбера как към някак си представя семейският ни живот за бъдеще, ако се получиш нещата.
00:35:09Аз винаги съм си представил семейството ми да е в България, децата ми да си израснат като българщата.
00:35:17И по мое лични желания, ако може да да ви момчета.
00:35:23Стана ми странно, като почна разговора ни за сериозни теми с отгледна точка на семейство, деца и тем подобни неща.
00:35:36Ами ти, стигава ли си да там?
00:35:39В интересна истината да. Предлагали са ми брак.
00:35:43Но си го сказвам.
00:35:44И два пъти.
00:35:45Трети път за щастие.
00:35:48Да, но този път да не се случат така нещата, че да върна пръстана.
00:35:55Или да го откажа.
00:35:56Да.
00:35:58Да, случи се.
00:36:01Ние сме още на такъв етап, че още се опознаваме и те първа разкриваме себе си един към друг.
00:36:09И те първа предстои да се припознаваме къде имаме общи неща и къде нямаме.
00:36:18Но както казах, да, още приблизането просто се те усетих.
00:36:27Натали е красива девойка, която грабва мъжкото внимание. Като човек също е много истински откровен, което на мен супреном и допада.
00:36:40Аз това, което, нали, усетих с тебе. Ако искаш е от тук.
00:36:48Прекарана среща, беше ми много приятно да сме задан и така нататък.
00:36:52Да, сме си много, много оценивам поканата.
00:36:56Е, разбира се. Очакванията ми са да получа роза от Натали.
00:37:01Готова. Ага, као и не те се врешт от среща. Аха, ете си мачват.
00:37:09Ами аз смятам, че е нормално, че къл ян покани Натали. Определявам, че Натали може да бе най-хубата в къщата.
00:37:15Така че е нормално да правява интерес към нея.
00:37:19Искаш ли запиене? Нали искам да ви запиене, определени да.
00:37:23Исправи обаче? Мммм.
00:37:25Такъв шампанско? Май е още, да, шампанско.
00:37:27И то май няма. Няма ли?
00:37:29Може да си пеме нещо друго, ако искаш обаче. Ако искаш нещо, ще кажеш.
00:37:35Всеки от всякъде ме дърпа и говори с мен и иска или ми предлага някакво питие.
00:37:44И аз съм така, какво се случва, защо всички са решили, че искат да говорят с мен.
00:37:51Аз имам нужда малко време да помисля.
00:37:55Обаче всеки е кранил някой някъде нещо.
00:38:01Аз тепла те покраних. Мисля, че време е да покрани и те покрани.
00:38:07Идема и някаква.
00:38:09Важно съм, че пръста нива се.
00:38:11Запазил са маста.
00:38:13Реших да я покрани на тази вечер на индивидуална среща,
00:38:15за да може да се осъмотим и да останам на себе да си кажем неща, които искам да си ги знаем само аз и тя.
00:38:21Това е красиво.
00:38:31Красиво, приятно и становка.
00:38:35И с приятна компания.
00:38:39Приятна компания най-важното.
00:38:41А, да набейте владе мястото, което каза, че си запази.
00:38:45Излезда много романтично.
00:38:47Обаче.
00:38:49Ако трябваш да се внуся.
00:38:51Ама и да.
00:39:05Мете ли тезе?
00:39:07Не.
00:39:09Викаш какво е за тебе на 48 килограма?
00:39:11Абсолютно нещо.
00:39:13С килограмите, които е тя, правя бицепс.
00:39:17Откърявате на Стъня?
00:39:19Ето тук.
00:39:21Спеши да седнеш?
00:39:23Ето така.
00:39:25Това, че ме дигна на ръце, показва всъщност колко мъжествен е той.
00:39:31Това е една от цертите му, която харесвам в него.
00:39:35Приготвил съм тя най-зненада.
00:39:37Наистина?
00:39:39Да.
00:39:45Откърявате на Стъня?
00:39:46Откърявате на Стъня?
00:39:48Ето тук.
00:39:50Спеши да седнеш?
00:39:52Ето така.
00:39:54Това, че ме дигна на ръце, показва всъщност колко мъжествен е той.
00:40:00Това е една от цертите му, която харесвам в него.
00:40:04Приготвил съм тя най-зненада.
00:40:06Неистина?
00:40:08Да.
00:40:10Искам да ти прочита нещо.
00:40:12Това е впечатлявостта.
00:40:14Да.
00:40:16Дали са след тън ден да те сървня.
00:40:18От него си по-дивна, по-сияйна.
00:40:20Обрува ветър крехките ги с тя.
00:40:22И пората е много кратко трайна.
00:40:24Но вечна ще е твоята красота и все така без възраст ще младееш.
00:40:30И няма да те обсеби смърта, защото ти смеха ще живееш.
00:40:34Докато на земята хора има, безсмертна ще си в моя стих любима.
00:40:40Надявам се да ти е харесало.
00:40:42Това е много красиво.
00:40:44Да. Като теб.
00:40:46Знаеш ли какво ме впечатли?
00:40:48Какво?
00:40:50Че под тази твърда обвивка, която виждам пред мен, си написал нещо толкова красиво.
00:40:56Да. За теб. Защото ти си също толкова красива.
00:41:02Чакай да си.
00:41:04Май, мислите.
00:41:06Аз се чуи да ги да го кажа, но не знаех.
00:41:12Уилам Шекспир, сюжет номер 18.
00:41:16Вау.
00:41:18Наистина той взе думите ми на сериозно.
00:41:20Това, което му казах, че бих искала да обсумваме малко повече.
00:41:24И ето, че сега той чете пред мен с юнекта, с юнекта, с юнекта.
00:41:30Знаеш ли, истината е, че може би в началото си помислиш, че се интересуваш най-вероятно повече от външния вид, как изглеждаме заедно.
00:41:42Защото повечето от хората в къщата смята, че наистина изглеждам като префектната двойка.
00:41:50В момента ти ми показа една дълбочина в теб, която не знаех изобщо, че е съществува.
00:41:56Не си отварям сърцето толкова лесно и съм, може би, малко по-затворен.
00:42:02В случая тя успя да отвори една част от моето сърце.
00:42:06Няма да си въздущата в първия момент, като те видях, да бях уау.
00:42:14След това разбрах, че не само вършността, в теб имаш много-много двойкачества.
00:42:22И затова реших да продължа напред и така да продължим и за напред.
00:42:28Има още една изненадна.
00:42:31Заповядай също, това е за теб.
00:42:33Благодаря ти.
00:42:34Толкова красива, колкото теб.
00:42:36Много е красива.
00:42:37Беше изненадна и мисля, че се зарадва на стихотворението и на розата.
00:42:42Дори път, че се зарадва на повече, а рози повече, защото мисля, че е свикнала на повече.
00:42:50Бих искала да знам, кои са качествата, за които говореше и казва, че си забелязал в мен.
00:42:57Пърин си много искрена.
00:42:59Мисло наистина, аз си казваш това, което си го мисляш и това е хубаво качество, аз също го притежавам.
00:43:06Истински човек си, истинска си смисъл като човек.
00:43:09Не играеш някакви роли, които да си просто актрисата в ролята, а ти си ти.
00:43:16Да, смятам, че е жена, която има много изисквания и...
00:43:20Ай, малко ме затруднява, ако трябва да съм честен, но изучиш се, ще справя с нените изисквания.
00:43:32Днеска е майния случай церемонията.
00:43:35Ако искаш да идем на другите, да видим какво се случва, да не изпуснем някакви важни моменти и така.
00:43:41Готова е си?
00:43:42Да.
00:43:43Абейте.
00:43:44Това, че се е подрудил и е направил толкова романтичен жест към мен, вече означава много.
00:43:54Реално виждам, че той се старае и това е най-важно за мен.
00:43:59Само да ще слушам, паря.
00:44:01Ще отбудна вратата с краката ти.
00:44:05Добре. Ще тъхам с това да спрашите.
00:44:09Не знам, измогавам се с тия разговори.
00:44:22Най-много ме затруднява да стана романтичен.
00:44:27Точно тия романтичните такива са и много удобни.
00:44:31Виждам, че сте неудобни.
00:44:33Точно тя неудобни.
00:44:34Натално, ама да го ти кажа, че е...
00:44:36Листо, не си ли романтик?
00:44:38Ей, чак такъв не съм. Кога съм...
00:44:40Никога ще не съм казвала стихотворени.
00:44:43Поема, не стихотворени.
00:44:46Поема ли беше или стихотворени?
00:44:48Сунет.
00:44:49Да.
00:44:50Сунет.
00:44:52Тази Емилии все още си стои сама на страни.
00:45:12И за кутка, паре.
00:45:14Аз с кознавчика...
00:45:17Не намерам общези с никого от останалите двойки или единици, които са останали или са присъстващите тук.
00:45:29Предпочитам да стоя по-дръбната, отколкото да влизам в разни конфликти, които за мен не са важни.
00:45:38Добър вечер, Емили.
00:45:42О-о-о...
00:45:44Постоя тук...
00:45:46Емили...
00:45:48А, имаш ли две-три минути да поговорим за нещо, да се разясним, ако е удобно?
00:46:00Реших да поканя Емили на разговор, за да се изясним, че чисто от моя гледна точка,
00:46:07може да бъдем приятели.
00:46:10Разбира се, ако тя поиска.
00:46:12О, отидат на среща ли?
00:46:14Емили и Емили отидат на среща.
00:46:16Ама, той я покани, нали?
00:46:18Мисля, че да.
00:46:20Заповядай, настанявай се удобно.
00:46:23Първо, как си? Как се чувстваш?
00:46:33Да, по сърте с това.
00:46:35Не държа ми поканя на среща, защото усети, че нещата явно не вървят за него много добре, много позитивно в негов интерес.
00:46:48Игра не може да се получи.
00:46:50Първо искам да те питам, съвсем середно, дали си ми сърдита.
00:46:54Не, защо?
00:46:56Ами, вчера тази дребна интрига, която се получи на бара, не знам ти нали точно какво беше ефектирана,
00:47:04понеже много пъти ясно и аз и Габи, и всички около нас, ти казахме, че с ния сме само единството приятели.
00:47:13Ти във случая не ни разбрах, нали така?
00:47:25Защо молчиш?
00:47:26За жалост тем или се държи напълно, ама напълно неадекватно.
00:47:37За пърлия път виждам подобен тип държания от жена.
00:47:41Добре, ще ти го кажа така, ти явно ще си молчиш, както винаги диалог няма да се води никакъв.
00:47:48Смятам, че за момента е най-добре да ступираме нещата и да ги оставим така.
00:47:56За бъдеще, не мога да ти обещая нищо.
00:47:59В случайа не виждам нищо смешно.
00:48:01Виж какво?
00:48:02Так мога да станем брат, сестра, разпитавам да се стилинка, роднини и какви на тебе ти се иска.
00:48:09За мен не е все едно.
00:48:10Още в момента, в който ти отиде и каза, това е първата целувка и всичко подобно,
00:48:15за мене беше ясно, че ти си просто едно лапе, което просто няма никакъв шанса смени.
00:48:21Добре, мисли сигурно както искаш.
00:48:24За мен няма никакъв проблем.
00:48:26Ама в случая лапето си ти, само да ти обясня с твоите действия, мила.
00:48:31Покани ме, за да може да спечели Роза, може би не знам, но вече беше твърде късо.
00:48:37Не само защото разпотрани за първата целувка, че е голям герой ами и аз вече бях друга, да бях друг.
00:48:47Без коментара.
00:48:51Ама то не самото такъв ни адекватен човек за преподвиждането това.
00:48:56Пази Боже, от такива неща.
00:48:59Къде ходиш, бе, а?
00:49:08От красите си същи, а?
00:49:10А, а, а...
00:49:11Моля?
00:49:12Какво виждаме?
00:49:13Ни не има пакса.
00:49:14Нищо?
00:49:15Ай, казни.
00:49:16Говорих си за две-три минути съвсем, или?
00:49:18Тя както и ги пак не ме разбира.
00:49:20Нещо, казах и че искам да си останем само приятели.
00:49:23Първо я питах дали ми се съради, тя ми каза да карам директно по същество.
00:49:28Явно това не ли, за нея не е важно както и да е.
00:49:31Ча ли е ни си разрещата?
00:49:33Да, за момента не да си останем по-супрятели, а за момента да стопираме отношенията между нас.
00:49:39Може да сте приятели с привилегии.
00:49:42Ти такива отношения ли имаш?
00:49:43Много обичам.
00:49:44Нямаш никой енгажерност към другия.
00:49:46Това никой обичам. Много обичам.
00:49:49Аз съм директно към те, за кога тължам.
00:49:52Определено, не само аз, а и всички момчета в къщата смятат неното поведение и държание за неадекватно.
00:50:01Освен Валя, нали, нормално. Той вече хладна.
00:50:05Браво на тебе, Ево. Наистина горд съм.
00:50:09Да, реально горд съм.
00:50:11Абсолютно горд съм.
00:50:13Няма смисъл от загуба на време.
00:50:14Ама видиш колко по-по и така се чувстваш.
00:50:16Изцяло, изцяло, изцяло.
00:50:18Да.
00:50:19Явно тази вечер, аз от нея и Роза няма да получа.
00:50:24Ще праваме други варианти.
00:50:26Беше на среща.
00:50:30Аааа, жарят.
00:50:32Товечите, какво се случва там?
00:50:34Нещо как на начало, как между другото.
00:50:36Така ли?
00:50:38Да.
00:50:39Да.
00:50:40В смисъл беше много хубаво, нали.
00:50:42От много гляна точка.
00:50:43Сам не знам тя как ги усетила нещата.
00:50:46сега в случая ми каза, че тя самата е раздвоена.
00:50:50До вчера смятах, че всичко вървеше на рейта между нас и интересът беше взаимен, а сега нещата не изглежда точно така.
00:51:02И аз, нали, чисто приятелски посоветвах, че най-правната неща е да слуши сърцето си, нали, което и говори.
00:51:12Как си добре ли си?
00:51:14Раздвоена съм.
00:51:15Раздвоена си?
00:51:16Да.
00:51:18Те развижаш...
00:51:21Да.
00:51:24Много е сложно това да имаш тази тежка воля.
00:51:29Каква тежка воля?
00:51:30Да избираш.
00:51:32А, напротив, аз не говори на така.
00:51:35Всеки човек трябва да го направи така както го усеща.
00:51:37Благодаря.
00:51:39Не знам, не знам, просто не знам.
00:51:42Ем съм, като такава...
00:51:45Калиян е толкова земен човек, толкова сериозен, нали.
00:51:51Обаче, Орлин все едно ме дърпа с нещо и аз не мога да си обясня какво е това нещо.
00:51:57Просто когато си раздвоен и...
00:51:59Да.
00:52:00Ега...
00:52:01Еми да, нормално.
00:52:02Ами аз всичко, когато...
00:52:04Той имаше една мисъл, нали.
00:52:06Първо послушай сърцето си и позже жена ти ще ти каже какво да направиш.
00:52:10Ама...
00:52:11Ама като няма жена...
00:52:12Ама като няма жена...
00:52:13Ама като няма жена тогава е...
00:52:14Какво правиш?
00:52:15С Орлин чувствам лекота и ме кара...
00:52:19кара да се смехам.
00:52:21Аз не ни казвам, трябва да бъдеш естествен.
00:52:23Аз харесвам естествените моменти, естествените хора и...
00:52:27и...
00:52:28Общото ето...
00:52:29Това е което аз мога да кажа.
00:52:31Ам...
00:52:32Как си представяш някой един...
00:52:34Примерно...
00:52:35Ако имаш вземнотошение с мен?
00:52:43Това равноправо.
00:52:44Изобщо.
00:52:45И директна си?
00:52:46Да.
00:52:47Това хубаво, между друго.
00:52:48От мен ми харесва.
00:52:50Ам...
00:52:51По принцип...
00:52:52Аз винаги си казвала, че...
00:52:54Трябва наистина да се чувствам комфортно в присутствие на една жена.
00:52:58За да мога да си помисля за по-сериозни тип взаимоотношения.
00:53:02Искам да имам голямо семейство.
00:53:04По принцип малко по-трудно да се отварям пред хората.
00:53:07Това е по различни причини.
00:53:09Аз съм много общителен с хората.
00:53:11Защото се отнася до по-сериозни тип взаимоотношения, съм доста по-обран като човек.
00:53:17Мисля, че това, че съм по-обран може да отблъсне по някакъв начин.
00:53:21Защото като цяло повечето жени са свикнали мъжете да трябва да ги спечелва,
00:53:25да трябва да им засвидетелстват неща.
00:53:28Аз съм по-скоро на обратни причини, колкото и да се трябва.
00:53:31Но аз не си мятам.
00:53:32Аз мисля, че нещата стават естествено и не е нужна напредно да засвидетелстви,
00:53:35защото по-скоро се усеща.
00:53:37Аз вярвам, че правилите хори идат в правеният момент и това, което се случва, винаги е най-доброто.
00:53:41Независимо как смяташ в дадения момент, нещата се случат така, както трябва да се случат.
00:53:46Орлина е интриговаш човек.
00:53:49Вересва ми това, че е искрен.
00:53:52Аз нямам проблем с това да заговоря с всяка една жена.
00:53:56Но ми е много рядко, когато аз реально отивам и правя първата крачка,
00:54:00за да говоря с жени да ги покана,
00:54:03за тъй като аз вених си бия много...
00:54:04Особно в последните ги не съм доста така целостремен в целите, които си имам в професионалния план.
00:54:08Това, че е ужли трудно допуска хора за сериозни вземлочения,
00:54:14не означава, че за всичка си има първи път.
00:54:17Факта, че когато се запознахме ти беше първи чай, който поканих, също беше малко извън мен,
00:54:23което отгледна точка на себе си, аз мисля, че беше доста голяма стъпка, тъй като аз доста рядко го правя това.
00:54:30Искам да знае, че много го оценявам, защото виждам, че си малко по-различен от тази.
00:54:39По-авангарден.
00:54:41Може и така да се каже.
00:54:44Да.
00:54:46Определено виждам, че доста се притеснява, по-сремежлива е.
00:54:49А нормалната е, като тя, реално е най-малката тук.
00:54:52И на мен това също някой път ми е малко трудно, защото, определенно, аз съм малко по-голям,
00:54:58не чак толкова много, но в моята представи аз съм много по-голям от нея.
00:55:02При теб как виждаш? Перфектният мъж.
00:55:05Нека да го задем така.
00:55:07Ами в интерес на истината доста често ми се е случвало да съм по-скоро с хора на изкуството.
00:55:14Защото някакси останалите хора ми се виждат сиви.
00:55:18Безкучни.
00:55:19Ами разговора не е същия.
00:55:22Така ли?
00:55:23Да, обикновено.
00:55:25И може би там усетих нещото, което е общество между нас.
00:55:31Определенно имаме доста общи интереси.
00:55:35Имаме за какво да си говорим.
00:55:38И съм сигурна, че имаме доста още за какво да си говорим.
00:55:43Ако имаш среща, която имаше възможност да дадеш на някой, на кого ще срещ да дадеш?
00:55:51Бих казвал на теб.
00:55:53Мисим?
00:55:54Конкретно за среща, да.
00:55:56Хм, добре. Харесам едко.
00:56:01Това, това, това, осуяваш това като не говори.
00:56:04Много бих искала да отиде с наталина на индивидуална среща, тъй като ние не сме имали възможност.
00:56:08Когато се запознахме във първият ден, аз и покланих, но беше за много кратко.
00:56:13И сме говорили много малко пръвтото време.
00:56:17И е много странно как кало буквално с една стриж да успя да прекарат много повече време с ней, от колкото аз.
00:56:24Искусне ли ти хваниш?
00:56:25Да.
00:56:26Удобно ли ти?
00:56:27Да, да.
00:56:28Още по-бъркана съм.
00:56:30Следем ли ти?
00:56:31Да.
00:56:32Ще ти даме сега, само да седнеме на Максико.
00:56:34Натали се връща с Орлин, хвана ти за ръка.
00:56:39Как сте?
00:56:40Добре.
00:56:41Добре.
00:56:42Много добре изглеждате и двамата.
00:56:43И в последствие, като се пресняват към самата група, остават насъмение да продължат разговорът си.
00:56:52Добре.
00:56:53Благодаря.
00:56:54Добре.
00:56:55Което ми дава индикации, че моите виждания и усещания до момента, които съм имал, не отговарят на това, което всъщност е.
00:57:05А какво би поплечава вечера? Навън или вкъщи? По принцип.
00:57:10Зависи. Бих била отвърна и за двете, ако трябва да съм честно. Може единят път приемо да е навън, а следващия пъда вкъщи.
00:57:17А, да декуминираш и двете.
00:57:19Еми да, трябва да има от всичко по малко.
00:57:21Това каза, готваш ли?
00:57:23Малко.
00:57:25Малко.
00:57:26Но, много искам да се науча да готвя.
00:57:28Така ли.
00:57:29Аз мога да готвя, аз съм малко.
00:57:31Мога да правя с новни неща.
00:57:33Има какво да ти изготвя между другото.
00:57:35Първо че.
00:57:36Какво?
00:57:37Получинки мога да правя много добре.
00:57:39Обожавам.
00:57:40Да.
00:57:41И паста.
00:57:42Тук доста бързо се учат нещата.
00:57:45Влюбъце, разлюбъце.
00:57:47Аз съм изненаден.
00:57:48Аз станах на сухо.
00:57:53За да ме гледаш въчите, между дадея?
00:57:55Между даде, като ме погледнеш и аз направо им ще потъвам някъде.
00:57:58Няма това.
00:58:00Латка при мен е.
00:58:02Ни някакво тогава, виж ги.
00:58:03Къде е?
00:58:04Елео.
00:58:05Имах на среща.
00:58:08ОП!
00:58:10Еми.
00:58:11Аз не го очак да гляжа.
00:58:13Верно не съм в шок.
00:58:15Явно е било само в моята голова.
00:58:17А не в изреално...
00:58:18Между другото, я си мислих, че там при вас всичко върви голова.
00:58:22Между другото...
00:58:23А ти ако можеш 30 секунди да и държиш да ме гледиш в очите?
00:58:30Между другото, не съм мисля до момента мисля, че са жени с...
00:58:33А те твоите сини или са зелени?
00:58:35Може би зависи от светлината.
00:58:37Зависи от светлината.
00:58:38Може би сини ли са?
00:58:39Мисля, че сини може би.
00:58:40Бира повече към сини.
00:58:41Някой път, като сме на слънце ще те видиш.
00:58:42Ммм, добре.
00:58:43Не.
00:58:44Но определено...
00:58:45Силно малко в транс ме вкарваш.
00:58:47Малко...
00:58:49Макала, какво стана, бе?
00:58:50Нещо.
00:58:51Нещо.
00:58:52Нещо.
00:58:53По-значава нещо.
00:58:54Не, пис.
00:58:56Мислях, че...
00:58:57Всичко на шест.
00:58:58А, добре, добре.
00:59:01Не, да видим.
00:59:02Тя е гривност, къде тя?
00:59:03Подарък ми.
00:59:04Сигаря?
00:59:05Не.
00:59:06А, по принцип, от кой ти е подарък?
00:59:08От минал човек в живота ми.
00:59:11А, защо още е на ръката ти?
00:59:13Проблем не е.
00:59:14Да.
00:59:16Ами, значи, трябва да я смениш с друга.
00:59:18А, защо не я свалиш?
00:59:21Много нагло.
00:59:22Не, нагло, защо?
00:59:24Ама чакайте, човек вече е в миналото, защо трябва да остава в настоящитето.
00:59:28Ами, аз съм от хората, които просто се ценят някакви неща.
00:59:32Да минава, да заминава.
00:59:34Не, бе, аз желат да се впускам много така и...
00:59:36Нестина, али? Такъв ли си?
00:59:38Да.
00:59:39Това ли го очак, пак аз мислих, пак че...
00:59:41Не, аз съм много влюбчив.
00:59:42Върнал ли, бе?
00:59:43Да, да, да.
00:59:47Явно съм разчел грешно нещата.
00:59:49Но са живота.
00:59:50Ама и аз ги разчел грешно между други.
00:59:52Ти го сещи по този начин.
00:59:54Али, аз също мислиш, че вече сте готови както те.
00:59:56Буквално човек и аз така.
00:59:58Буквално за клиента си.
01:00:00И днес къде сега, като предислим срещата, и виждам, че...
01:00:04Не сте.
01:00:06Не, бе, не.
01:00:08За момент...
01:00:10Тя го дъркне, че му казва.
01:00:12Аз тях там, защото знаех, че искам да си поговориме.
01:00:15Да.
01:00:16Идрахме натам да си поговориме.
01:00:18Имаш някакъв разговор?
01:00:20Да, аз си питах, нали, и както неща да тя така.
01:00:24Тя ме вика, виждаме, какво колебава се.
01:00:27Между тебе и друг момче, което, нали...
01:00:30Да, аз сме вече хвали.
01:00:31Мда.
01:00:32Сикаме, бил момче, бъде така.
01:00:34Е, бе...
01:00:36О, хайде да... Дай, наздрави се, бил момче.
01:00:38Не, мразвам да казва се случи.
01:00:40Мат...
01:00:45А, да, да, да.
01:00:47Живи, здрави за си, не. Просто съм изненадан.
01:00:50Ще се...
01:00:54Уф, тука, наистина е доста бурзо да се очуват нещата.
01:00:56Да, чуй...
01:00:58Това е...
01:01:00А, а, а, а, пристига.
01:01:02Ми сте по централно.
01:01:04А, не пристига.
01:01:06Скоро бях в Ловича.
01:01:07Нещо да има жени където.
01:01:09О, хеллоу.
01:01:11Сега заседеш на тази.
01:01:12Коза там?
01:01:13Много си готина в тази Рокля.
01:01:15Много ти отива, понеже си руса, и такова сино, много ти върви на кожата.
01:01:20Аз там ходих да пускам.
01:01:22Ай, ядра.
01:01:24Аз да даде.
01:01:265-6 пъти.
01:01:28Не забравя, че малко.
01:01:30Тел ми,
01:01:32Тел ми,
01:01:34Каквам сестни
01:01:38Тел ми,
01:01:40Тел ми...
01:01:41Аз екогаймс Jones
01:01:44Поплесна и пара
01:01:47Аз съдар.
01:01:48Хо, виждам какво са тама.
01:01:50Те между злот днеска бяха на индивидуална среща.
01:01:54Какво са правили? Разбрахте ли?
01:01:57Доста пикантни неща, аз да чух.
01:02:00Дали?
01:02:02Те не бавят хората.
01:02:06Какво?
01:02:07Те не се бавят хората.
01:02:09Тук няма време за губване от газета.
01:02:11Така е.
01:02:13Определено.
01:02:18Видях, че Емил е много малчана, нещо ни беше в кондикция и затваричих да я покаяна насреща.
01:02:24Да я върна радостта в очите.
01:02:26Що с толку една принята?
01:02:28Ах, не знам.
01:02:31Що така?
01:02:33Спокойте са.
01:02:36Искам да си счастлива. Като смехнате, аз съм счастлив.
01:02:40Благодаря.
01:02:42Много добре. Много добре изглеждаш направо. Съм възхитен.
01:02:52Аз си?
01:02:54И тази твоята усмивка е. Прома зарежда с енергия.
01:03:00Съм възхитен.
01:03:02Благодаря за си.
01:03:04Вижте, че е взял.
01:03:12Съцкиш.
01:03:17Не еш си ме напред на това?
01:03:19Не, зао что?
01:03:29Което е начин, чето не се разбирате.
01:03:34Вижте, чеят път е нормално.
01:03:40Ти ги превъзхожи да си кашня да си го растях.
01:03:43Благодаря.
01:03:45Меси.
01:03:49Какво мисли за днеска?
01:03:52Беше много ляко.
01:03:54Срещата беше много романтична, много хубава.
01:03:57Меси.
01:03:59Ти си чудо, човек.
01:04:01Благодаря.
01:04:03Благодаря.
01:04:05Глежи добре.
01:04:07Благодаря.
01:04:08Благодаря.
01:04:10Както винаги.
01:04:12Чите на промаза слепявата.
01:04:14Благодаря.
01:04:15Благодаря.
01:04:16Екстравагаза.
01:04:18Апо.
01:04:20Благодаря.
01:04:24Благодаря.
01:04:26اب.
01:04:27Благодаря.
01:04:28Привлечение.
01:04:31То е много сексуален.
01:04:32Той е самия.
01:04:33Той е постоянно.
01:04:36Дори тъс е опigел да го прикриват, той си е такъв.
01:04:38просто нов извод вътре.
01:04:41Слези да бъдем към че ги.
01:04:43Това е върху.
01:04:45Това е върху.
01:04:53Споръга е.
01:04:55Някой момент беше на шатричката.
01:04:57И тюква върху отшело.
01:04:59Къде виж това?
01:05:01Виж как Клиопатра.
01:05:03Къде виж това?
01:05:05Виж как къд Клиопатра.
01:05:07На шатрат?
01:05:09Разбравех.
01:05:11А тя кой ти беше най-любимия момент днес?
01:05:15Смехът с теб.
01:05:17Супер забавно ми, много готин.
01:05:20Тебе видях нещо вау, нещо различно.
01:05:24Супер мъшкаре, топли ме, говори ме.
01:05:33Някакви други въпроси.
01:05:37Цялата съм твоя.
01:05:41Трябва времето да покажа, ама за сега сме си много добре.
01:05:49Много добре са мачнахме.
01:05:51На първата среща ще мина много добре.
01:05:53Много романтика, разходки.
01:05:55Ще ще мина наистина много добре.
01:05:57Ще станеш с мен?
01:05:59Или искаш да си сама?
01:06:07Ще те останам сама.
01:06:09Ти се знаеш.
01:06:11Срещата преключи много добре с Емилия.
01:06:13Успях да спечеля сърцето ѝ и вишкумина като по вода.
01:06:17Къде сте аз?
01:06:19Къде е това?
01:06:21Къде е това?
01:06:23Той е много забавен.
01:06:33Той просто е много забавен.
01:06:35Валентин и Еми бяха на среща.
01:06:37Валентин и Еми бяха на среща.
01:06:39Кой?
01:06:41Валентин и Еми.
01:06:43Видях да.
01:06:45Да и дойдоха хванете за ръчичка.
01:06:47Еми да.
01:06:49Валентин и Еми бяха на срещата с една девчина.
01:06:51Където ходяха на 4 метри един от друг.
01:06:53Да.
01:06:55Ими мисли, че Валентин е човека за нея.
01:06:57Нали?
01:06:59Валентин и Еми да.
01:07:01Има и леко неща сна.
01:07:03Обаче...
01:07:04Два пъти те питах, третия път няма да е.
01:07:06Къде отиваш?
01:07:07Текъде вече веще е леко под духва.
01:07:09Аз, който си го взимам, само за велияте,
01:07:11защото от места на беже леко толпок към момента.
01:07:13Да бе.
01:07:14Да, не се възикам.
01:07:15Леко му беше...
01:07:17Аз ще ти колекционирам саката ти.
01:07:19Аз мога да първаме.
01:07:31Аз мога да първаме.
01:07:35Кой друг е тука?
01:07:37Тук стана...
01:07:39Между другото това е хот-пота.
01:07:41Да, да, да. И аз така го сещам на бара.
01:07:44Какво се случва там?
01:07:47Еми, тук някакви ласки и...
01:07:49Ласки?
01:07:50Тук ще цял масаж.
01:07:52Без ръци.
01:07:54Не искаш да седнеш в мене?
01:07:56Угу.
01:07:58Тук или там искаш?
01:08:01Айда, добрето до вечера.
01:08:05Масаж тяло в тяло се казва това нещо.
01:08:08Кое?
01:08:09Това на което...
01:08:10Дето го видяхме демонстрация.
01:08:11Мед мен е масаж тяло в силикон.
01:08:13Ако трябва да бъде чест.
01:08:19Аз ще една и тука е.
01:08:21Сега е в мене на това?
01:08:22Мммм.
01:08:23Да, раме е.
01:08:24Сега е в мене?
01:08:25Чакте.
01:08:26Сега е.
01:08:27Сега с криката.
01:08:28Сега е в мене.
01:08:29Сега е в мене.
01:08:30Ммм.
01:08:31Виж, виж как седа в него.
01:08:33Какво...
01:08:35Чак, че...
01:08:37Какво наместви ръчката?
01:08:39Аз това гледам.
01:08:41Аз това се възмутих.
01:08:43Аз малко съм в шок.
01:08:45Маме е вътре.
01:08:47Не съм се забавлявала толкова колкото се възмутих на тази гледка.
01:08:52Добре да е.
01:08:54Това не е ли прекалено?
01:08:55Аз не видях защо сте.
01:08:57Е, това дори...
01:08:58Погледни сега.
01:09:00Не знам на мене се струва прекалена тази гледка някакси.
01:09:04Емилия е пологола.
01:09:06Първото което е.
01:09:07Второто което е сяда в скута на неения партньор.
01:09:10Нов.
01:09:12Всякото които проблеми за си има не е красиво в моите очи и ми изглежда пошло най-малкото.
01:09:22Може да имаш какво е извивки.
01:09:24Мащабс.
01:09:26Но ми харесват, че не са с гърбове.
01:09:31Мисля, че комбинацията Валю и Емилия е един доста интересен експеримент,
01:09:37който ще доведе не само до много смях и комични ситуации,
01:09:42а и до може би това тя да успее все пак да се отпусне пред някого.
01:09:48Ако не пред нас, поне пред него.
01:09:52they Porque
01:10:00Инвестист
01:10:02Много добре знаеш как си игре с мъжите браво.
01:10:12Всלбаво.
01:10:15Обожавам да ги изследвам и да видя каква е динамиката между двама такива човека,
01:10:17и да видя каква е динамиката
01:10:19между двама такива човека.
01:10:31Той си хапа в бар, че нямам проблем.
01:10:35Трябва да имаш сили.
01:10:37Вай, вай, вай, вай.
01:10:39Трябва малко. Трябва малко.
01:10:41Трябва да се съм запознал с тия момичета.
01:10:43Ааа, така ли? Не си ли си запознал?
01:10:45Е, как бе е?
01:10:47Как ти се струва първия коктейл?
01:10:49Добре. Много е добре.
01:10:51Много приятно, нали? Много приятно.
01:10:53Хапанка пиванка.
01:10:55Поповече му трябва човек.
01:10:57С едно сме на село.
01:11:03Кажи сега заемели, харесва ли ти?
01:11:05Аз не знам нищо за тая среща.
01:11:07Разкажи нищо.
01:11:09Добре.
01:11:11Много романтично бидеш на плажа от Юхми.
01:11:13Мазаха с Олю по тялото.
01:11:15После бяхме в морето.
01:11:17Валю е болезненно открит човек.
01:11:21Той е от хората, които каквото им е в главата, това им е и на устата.
01:11:27Той няма никакъв филтър.
01:11:31Друго?
01:11:33Друго няма да отточнявам че.
01:11:35Добре.
01:11:37Така ли? Ще има ли пин?
01:11:43Не спестява детайли, което в повечето случаи много ни забавлява.
01:11:49Пилка имаше ли?
01:11:51Имаше, ама така холивоцка.
01:11:53Супер.
01:11:55Не бе, това не е холивоцка. Холивоцка се чувства е така.
01:11:59Добре, добре, това ми хареса.
01:12:03Много смут.
01:12:05Тоже отинаги трябва да пробважам, брат. Не знаеш кога враташ се от това.
01:12:07Абсолютно, да.
01:12:09Аз съм на това мут.
01:12:11А за сега наврата се обгледам, така че...
01:12:13Другата е Виктор, но той не е разположен.
01:12:15За сега кога ме наврата, али си ориентирали?
01:12:17Не.
01:12:18Просто с нямалко се задържах ми по-лити, ми харесва, че имаме малко под камера с нишки погледа.
01:12:22Това е излика.
01:12:24Май си познал?
01:12:25Да, да, да.
01:12:26И правилно се ще не имаш.
01:12:28То трудно да я разчитеш, не.
01:12:30Не.
01:12:31Не си ли че аз не бях забелязвал между зрото?
01:12:33И аз?
01:12:34Да.
01:12:35На мен се струва много скромно.
01:12:36И тиха.
01:12:38Да?
01:12:39Тя си тиха.
01:12:40Тя си тиха.
01:12:41Това ли се струва?
01:12:42Даже е дава обед за мълчание?
01:12:43Да.
01:12:44Явно да.
01:12:45И си чуихме първите дина ли можеш да говори честно казано.
01:12:47Тя много мълчеше.
01:12:49А тебе говори ли си, искам да знам?
01:12:51Да, постоянно се говорим.
01:12:52За какво си говорихте?
01:12:54За всякви работи.
01:12:56А тя спортови харесва.
01:13:00А тя спортува ли?
01:13:02Да.
01:13:03Колкото разбрах не.
01:13:04Не.
01:13:05Ама има хубаво телце.
01:13:06Да, да, да.
01:13:07Нали?
01:13:08Да.
01:13:09Сама гъза.
01:13:11Ама ти си много директен.
01:13:16Just a, просто.
01:13:17И тъй като ма гледаш.
01:13:18И ти ли аз съм на директен?
01:13:20Аз съм си такъв.
01:13:21Аз си казвам каквото мисля.
01:13:22Изобщо не му мисля.
01:13:23Малко Валери Божинов стайл.
01:13:26Еми Валюкото една истинска бурганска баска е голямо лице.
01:13:31Голям маньяк.
01:13:32А кое ти хареса повече? Добей ли си или гърди?
01:13:37Идите, аз съм и дедоман и суман.
01:13:39И дедоман.
01:13:40Допеман.
01:13:41Допеман, да.
01:13:42И додоман.
01:13:43Аз между другото днес как го казах, че ще е забавно с тебе и бях права.
01:13:52Той просто е епичен.
01:13:54Той е комедичен.
01:13:56Не знам какво да кажа.
01:13:58Той е просто върха на свадолета.
01:14:01И между другото много си отиват с семьи.
01:14:04И според мен си един за друг.
01:14:06Добре.
01:14:07Добре.
01:14:08Добре.
01:14:09Добре.
01:14:10Добре.
01:14:11Добре.
01:14:12Добре.
01:14:13Добре.
01:14:14Добре.
01:14:15Добре.
01:14:16Добре.
01:14:17Добре.
01:14:18Добре.
01:14:19Добре.
01:14:20Добре.
01:14:21Добре.
01:14:22Добре.
01:14:23Добре.
01:14:24Добре.
01:14:25Добре.
01:14:26Добре.
01:14:27Добре.
01:14:28Добре.
01:14:29Добре.
01:14:30Добре.
01:14:31Добре.
01:14:32Добре.
01:14:33Добре.
01:14:34Добре.
01:14:35Добре.
01:14:36Добре.
01:14:37Добре.
01:14:38Добре.
01:14:39Добре.
01:14:40Добре.
01:14:41Добре.
01:14:42Добре.
01:14:43Добре.
01:14:44Добре.
01:14:45Добре.
01:14:46Добре.
01:14:47Добре.
01:14:48Добре.
01:14:49Добре.
01:14:50Добре.
01:14:51Добре.
01:14:52Добре.
01:14:53Аз ли грешно съм прочитава нещата или просто така се случи, че в последния момент нещо ти ще трябва да...
01:15:06Не знам какво ще правя.
01:15:16Аз сега да си поговорим с тебя, между другото.
01:15:18Имаше интерес към нея.
01:15:21Не, не е питан, защото реално доста сме много в началото, човек. И какво е това?
01:15:27Не знам как да изберам. Това е толкова мучително.
01:15:33Не съм мисляла, че ще изпадам в ситуация, в която трябва да съм между разума и сърцете си.
01:15:38В последния момент няма да си нещата се преобърнаха.
01:15:42И те да са на две различни менедия.
01:15:45Между другото аз ви забравях, че ти винете втори път и дръпна за среща.
01:15:49Да.
01:15:51Музикантът ме струва. Егоист, е госентрик.
01:15:53Не знам да мен не е много фейк.
01:15:55Орлен. Много не е фейк.
01:15:58Днеш се беше депресирал по-малено.
01:16:02Не съм се депресирал върта.
01:16:04Не съм се депресирал върта.
01:16:06Не съм се депресирал върта.
01:16:08Ти имаш емоции към вамата и ти заради това не можеш да вземеш едакватно решение.
01:16:12За един от вас всичко това приключва още тази вечер.
01:16:16Натали, чакайте да видим какво ще направи душичката.
01:16:31Наистина това решение за мен е много, много трудно.
01:16:35Сърцето или разум?
01:16:37Сърцето или разум?
01:16:41Странно са ние.
01:16:43Не знам, не мога да реша.
01:16:47Мои скаш да кажа, че ли да ще мне на топчума.
01:16:49Как ме изнерви та?
01:16:51Зайшката тръгваше с нас на нож.
01:16:53Инфантил.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended