Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Ай, гля, кво става там, бе?
00:00:03Ау, ау, това си е софт порн, хора.
00:00:06Леле, те е много страстно, си целуват между другото.
00:00:10Здравейте!
00:00:11Притуснявам ли ви?
00:00:13Емилия Зейтан.
00:00:15Обещавам, ще бъда кратка.
00:00:16И то е така.
00:00:17Любовта наистина е огън.
00:00:19Но днес ще охладим страстите с една много готина, мокра битка.
00:00:27Браво, браво!
00:00:28Определено е секси.
00:00:30Ай, стискайте се въщене!
00:00:33Не съм загрял, няшко съм не разтекава.
00:00:35Тази близост, това притискане.
00:00:38Какви движения?
00:00:39Дай ми го напредна, назад насякак.
00:00:51Аз съм от тия леолевци дед, само приказват и ни действат.
00:00:54Аз, като кажа, нещо и действат.
00:00:56Колко ето сега сега да имаш, в принципа?
00:00:58Лица.
00:00:59Дица, дица.
00:00:59Красиви планове и заведнъж, бам, сядаме тук и той ми казва...
00:01:03Даже може да направим някои филмчи.
00:01:05Аз съм потресена.
00:01:13Ще работим заедно.
00:01:14Ай, чак, чак, ле, ще стоя тук.
00:01:17Аз съм шок направо.
00:01:18Живота в райа, за него и за мен, приключва.
00:01:25Ако да знаеш как да въртиш.
00:01:27Подходът му беше изключително долен.
00:01:30Имато това е шоуто?
00:01:31Това е, не, наистина е шоу.
00:01:34Трябва.
00:01:35Шоуто продължава.
00:01:36Шоуто продължава.
00:02:06Ако ми е жена, той е муж.
00:02:08Е, не, това е Сокирсто.
00:02:09Така, влиза новото момче, нещо, което мен не ми хареса.
00:02:13Вижда, че има свободни момичета, при което той прецени да дойде точно до мен.
00:02:18Габи, може ли малко за минутка да поговорим?
00:02:23Ако е възможно.
00:02:24Айде, тоя път от мен да мине.
00:02:26Не даваш ли?
00:02:31Аз го позволих това нещо.
00:02:32Ако бях предстанил, че няма да се виждат, нямаше да се видят със сигурност.
00:02:37Няма лошо хората да си специализират.
00:02:40Да не взема некои да бъде в шамар на продължаването.
00:02:44Нали знаете как е?
00:02:45Когато ходите да хапвате от плачката на лава, често вие ставате неговата плачка.
00:02:51Де да ли да си взема обратно?
00:02:52Ако още малко се бяха забавили, със сигурност срещата ще еш да бъде прекъснат.
00:03:07Мен че не казах, че новия ще го приташи.
00:03:09Значи неща, че нещата се загорвават.
00:03:12Стига се му провокирав.
00:03:13Тепер започва тегът на къл...
00:03:15Стига ми се бъркай и ми издадиш такова.
00:03:17Ало и Гаян!
00:03:20Не ще продължаваш не.
00:03:22Чувствах се, че си ме пази.
00:03:24И то доста.
00:03:26Отказваш не.
00:03:28Не се оправи с мен.
00:03:30Ти нямаш ли да бъдави?
00:03:31Аз ти имам отказваш не.
00:03:32Нямам да гляда сега Българя така.
00:03:34Не ще не може спреа.
00:03:35И ти ще ходиш не да знаеш.
00:03:36Къде ще ходя?
00:03:37Ти ще отказваш не?
00:03:38Ну аз ще откажа.
00:03:39Ну аз ще откажа.
00:03:40Аз съм териториален човек.
00:03:42Моите територии си е моя територия.
00:03:45Добрия шеф.
00:03:46Моето си. Абсолютно мое.
00:03:48Ако искате да го превърнете в дагестанско предаване, няма проблем.
00:03:52Само да знаете.
00:03:53Въобще няма ми мигне окото.
00:03:55Да, трябва да го обявя на всевослушание.
00:03:59Да, чакайте, чакайте.
00:04:01Внимай какво избираш, предятел.
00:04:05Що?
00:04:07Ще разберете.
00:04:09Нека да видим дали има смелост.
00:04:12За кое?
00:04:14Да ми да си подали тази здравната книжка.
00:04:16Имам покана днес за едно приключение.
00:04:20Моята избраница е...
00:04:22Ако той каже името на Габриела, ще видим какво ще се случи.
00:04:32Ще стане доста интересно.
00:04:34Способен ли съм много неща да направя.
00:04:36Ще видим.
00:04:46Криси, това си ти.
00:04:48О, много лоши избор.
00:04:50Много лоши избор.
00:04:52През мен протичат всякакви емоции, но не и притеснение.
00:04:58Да тръгваме.
00:04:59Да тръгваме.
00:05:00Да тръгваме.
00:05:01Да тръгваме.
00:05:02Да тръгваме.
00:05:03На къде сме?
00:05:04Ейто се проявай.
00:05:07Спокойно, актьоре. Спокойно.
00:05:09Ема да те отежим.
00:05:11Аз съм наясно, че краната дома винаги е на жената.
00:05:15И ако тя има симпатия към мен, би изчакала преди да предприеме нещо към него.
00:05:20Какво мислите, че ще правят двамата?
00:05:24Би... Криси ще стоя така.
00:05:28Габче, затова те харесам вече.
00:05:32Хареса ми какво говориш, как настъпяваш.
00:05:35Да, спокойно.
00:05:36Ще се гледат като порционалови кучите, известно време.
00:05:38Да, не очитка.
00:05:39В магазин.
00:05:40О, слайд.
00:05:42Харесваш ми повече освихнето.
00:05:44Да, да.
00:05:45Не ми харесваш като си намърща.
00:05:46Веднага усе цятка, веднага напражението просто.
00:05:48Къде бе? Не, така ми съм старил.
00:05:52Нали?
00:05:53Ношили сме си нещо.
00:05:55Няма такова нещо.
00:06:00Ако се напрегнаш си проличи, гаранцията си дам.
00:06:03Нямам против нищо момчето, наистина.
00:06:06Както казах можеш да се окаже един страхотен приятел, но просто да не се доближава до моето.
00:06:10Защото със сигурност няма да е много здравословно за него.
00:06:18А ти казах, че си на 37, нали?
00:06:2837.
00:06:29Да.
00:06:30На месец на недели чет.
00:06:31Е, благодаря.
00:06:32Ти цял живот не си занимавал със здравословно хранене и фитнес?
00:06:36Плава, че със спорта.
00:06:38Това си тренирал преди това.
00:06:40Теннис, маса, футбол, културизъм.
00:06:42Виждам!
00:06:44Виждам килимчета опънати на плажа и предполагам ще правим нещо свързано с йога.
00:06:50Което малко ми притеснява, защото аз не съм много добра в йогата.
00:06:54Аз не съм много добра в йогата, ако трябва да си признаем.
00:06:58О, вау! Изглежда много красиво, но и много трудно.
00:07:02Предизвикателство си! Ох, о!
00:07:04Не, не, не.
00:07:06Айто, кеш е интерес.
00:07:08Но затова нещо трябва да имаш голямо доверие на партия,
00:07:10че е, че всъщност ще правим акробатична йога.
00:07:12Ще справим ли?
00:07:14Надявам се.
00:07:16Аз не съм много добра в йогата, ако трябва да си признаем.
00:07:20О, вау!
00:07:22Изглежда много красиво, но и много трудно.
00:07:24Предизвикателство си.
00:07:26Ох, о!
00:07:28Не, не, не.
00:07:30За това нещо трябва да имаш голямо доверие на партньора си.
00:07:32Абсолютно.
00:07:34Но ми се струва много трудно. Честно казвам,
00:07:36не знам дали ще се справим.
00:07:38Това е работа в екип. Да.
00:07:40Ще се справим, бе.
00:07:42Тя е финна, нежна,
00:07:44трябва да се довери на мене в моята сила,
00:07:46така че очаквам да се справим.
00:07:48Айде!
00:07:50Отпускай се! Отпускай се!
00:07:52Отпускай се!
00:07:54Йогата не е мой води, но
00:07:56така в течение
00:07:58на самата дейност ми хареса.
00:08:02И си казах, справяме се!
00:08:04Лифт!
00:08:06Найс!
00:08:08Найс!
00:08:10Найс!
00:08:12Найс!
00:08:14Найс!
00:08:16Найс!
00:08:18Тази активност изисква доста физически контакт,
00:08:20но между другото много ми хареса.
00:08:22тази активност
00:08:24Тази активност изисква доста физически контакт,
00:08:26но между другото много ми хареса.
00:08:28Но между другото много ми хареса.
00:08:40И това няма да мога да го направя.
00:08:42Можеш бе!
00:08:44Аз дори не го запомних.
00:08:46Еми как ще го направим тогава?
00:08:48Трябва да се подкрепят партньорите
00:08:50за да вдъхнеш малко сила
00:08:52и сигурност в самия човек.
00:08:54Найс!
00:08:56Найс!
00:08:58Перфект!
00:09:00Смятам, че сме с една идея по-близки.
00:09:02Някакво доверие се изгради.
00:09:08Доста прилив на адреналин
00:09:10и на елфория разбира се,
00:09:12защото става доста,
00:09:14доста изи.
00:09:16Браво, гайз!
00:09:18Акробат!
00:09:20За първа среща доста
00:09:22емоционална и нажижаваща доведе.
00:09:24Моя партия е перфект!
00:09:26Да!
00:09:28Лекичка само!
00:09:30Лекичка и компактна и практична!
00:09:32Това чак ми хареса,
00:09:34ако трябва да съм честна.
00:09:36Наистина, аз като казах, че бих практикувала,
00:09:38наистина бих се запалила.
00:09:40Това наистина бих се запалила.
00:09:42Музиката
00:09:46Музиката
00:09:48След екба
00:09:50Музиката
00:09:52Едно!
00:09:54И сега имам колбозит.
00:10:03Ай, гледай какво става там бе? Ау, ау, това си е софт порн хора.
00:10:08Направо не е софт, искам да ти кажа.
00:10:11Не, това е много неприлично.
00:10:14Наплаща, как да се кълчиш. А той дойде и ми вика, габи да знаеш, ще чум какво говориш.
00:10:19Викам аз нарочно говоря високо да ме чуват всички.
00:10:21Демек все едно едва ли не знам как ме плюш. Какво ме интересува?
00:10:44Има много Марии, Виктории и Габриели, но Хения е една единствена незаменима.
00:10:52Аз съм Хени на 29 години, от град Пловдив.
00:10:57Тансьор, клафьор и напълно независима.
00:11:02Независи от милостинята на никой и има мнение по всички въпроси.
00:11:06Обичам парчета, купони и знам как да се забавлявам.
00:11:11Обичам да съм център на вниманието и да не спирам да танцувам до сутринта.
00:11:15Някой ако се опита да ме бутне в кълта, по-добре да си свали обувките сам, защото сам ще падне там.
00:11:24Ако си хареса мъж, прилагам всички тактики от втори клас.
00:11:34Хапя го, щипя го, ако има маса, горитам отдолу и привличам вниманието всячески.
00:11:41И съм страшно ревнива, веднъж спуках гумите на бившия, защото сваляше друга пред мен.
00:11:49На нея също ни се размина, получи разхлабително в чашата.
00:11:54Ако тук срещна някого, искам да знае, че оттук нататък животът му няма да има нищо общо с кука.
00:12:11Привет, привет! Как сте?
00:12:13Добър ден, добър ден!
00:12:14Спеши хора!
00:12:15Привет!
00:12:17Дойде още някой нов.
00:12:19Здравей!
00:12:20Хени съм аз, приятели ми!
00:12:23Здрасти!
00:12:24Как си?
00:12:25А Хени не е от Хена?
00:12:27Почти!
00:12:28Много е сладичка, усмихната, беше леко притеснена.
00:12:31А алкохол няма ли?
00:12:33Много рано за алкохол, бе!
00:12:35Така ли, още е влажно парти.
00:12:37Ти ли ще си партито тук, дето ще подтихва за алкохол?
00:12:39Не, само питам за...
00:12:42Направя ми впечатление едно момченце, дребничко, тип батка и той по-скоро ме отблъсна.
00:12:52И го гледах така, от високо.
00:12:55Не ми направихте място, но аз...
00:12:58Освободили сме го цялото за тебе, кой е тия кив да си седнеш?
00:13:03Усещам никакво гостоприемство.
00:13:08И някаква топлина, отношение, здраве и как си...
00:13:14Изобщо...
00:13:15Видяхте ли, че таз мадама не носи...
00:13:17Да, няма картичка, бе човек.
00:13:18Да, видяхме, точно това казахме, да, че...
00:13:21Тя няма картичка, може да няма поканер.
00:13:23Ти харесали ли си някой?
00:13:27Не още...
00:13:29Не още не.
00:13:31Дължа съм усечива.
00:13:33Може би две-три физиономики така си ми харесаха, но не мога да кажа имена.
00:13:41Имаше определено сладурчета.
00:13:43Леле те много страстно се целуват между другото.
00:13:58Здравейте!
00:14:11Здравейте!
00:14:12Притеснявам ли ви...
00:14:14Емилия Зета!
00:14:15Обещавам ще бъда кратка.
00:14:17И той така.
00:14:20Трудно ме да се отлипа ръцети от някаква да направя.
00:14:22Любовта наистина е огън.
00:14:24Но днес ще охладим страстите с една много готина мокра битка.
00:14:28А може да ги разпалим още повече, нищо не ви обещавам.
00:14:32Ето това са вашите костюми.
00:14:38Мечо пух ли костюмата?
00:14:40Това ни прилича?
00:14:42С гъбички по него.
00:14:43Това е спунчбоп.
00:14:44Имате пет минути.
00:14:46Майко!
00:14:48Пресъднявай!
00:14:49Що?
00:14:50Що?
00:14:51Що, това е това, което си пресъднавам главата ми.
00:14:53А, не да сега да се пресъднаваш.
00:14:55Е, вярно сме в рай, ама така ме не бях очаквала.
00:15:10Леле, много сте яки!
00:15:22Чувствам се с две гъби напред.
00:15:26Сега трябва да се разделите по двойки.
00:15:29Разбира се, че ще играя с Виктор.
00:15:32Петър, с кого ще играеш тази игра?
00:15:36Тъй като не искам да развалям останалите двойки, всеки се е стикол с всеки, имам намерение да поканя Хени, новото момиче за свой партньор.
00:15:53Пенко, кой избираш да играе с теб?
00:15:56Тя.
00:15:57Лили и Пенко изглеждат нелепо.
00:16:00За мен.
00:16:02Ето ги и правилата.
00:16:03С тази игра всяка капка вода може да донесе победата.
00:16:08По мой сигнал тичате към морето, намокрете се добре и се връщате на брега.
00:16:14После заставате над легена и започвате да изтисквате гъбите.
00:16:18Всяка двойка има по две минути.
00:16:20Спечели двойката, която има най-много вода в своя леген, след като времето изтече.
00:16:27Но забравих да ви кажа най-забавното.
00:16:36Нямате право да изтисквате гъбите с ръце.
00:16:40Само тяло в тяло.
00:16:43Може да.
00:16:45Ще е горещо.
00:16:47Мисля, че играта е доста секси.
00:16:49Готови ли сте да се пъгушкате?
00:16:51Да!
00:16:53Няма натърпение да ми изтиска гъбите.
00:16:56Гъбите!
00:16:57Ха-ха-ха!
00:16:58Машко, тя птичаш бъде много.
00:16:59Добре е!
00:17:00Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:01Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:02Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:03Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:05Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:07Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:10Тя птичаш бъде много.
00:17:11Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:12Добре е!
00:17:13Стъп!
00:17:14Тя птичаш бъде много.
00:17:15Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:16Машко, тя птичаш бъде много.
00:17:21Имам спорта, тя хъст, искам да покажа, че това не е просто игра за мен.
00:17:29Пенко е като някакво диво животно от гората.
00:17:36Алили е като някаква ягуар или пантера ли, не знам.
00:17:39Те се обитан там.
00:17:40Ти си едновате се граднаха там.
00:17:41Не бързе.
00:17:43Орли с печели играта още приеда да е приключива.
00:17:50Ще ги стискаме тези гъби и грам няма да ни се опрът.
00:18:01Оле колко вода пусаха тия другите!
00:18:03А тия се изтисна гъбите!
00:18:09А тия се изтисна гъбите!
00:18:15Той направаме с пъцърка!
00:18:19Добре сте, добре сте, супер!
00:18:21С пъцърка е... това е толкова много силно да те гушне, че да си...
00:18:25Продължавайте бързо, бързо!
00:18:27Давай!
00:18:29Глеба ми, Алили, тичаше като Бен Джонсън.
00:18:33Очаквах Пепи да я настигне.
00:18:37Темпо, темпо! Много бързо се изморихте!
00:18:41Обаче тичаше като 80-годишен дядо,
00:18:43който го е заболял кръста.
00:18:45Доктора се отказа вече край!
00:18:49Какво ти стана? Добре ли си?
00:18:51Крампа!
00:18:53Музиката
00:18:57Муркия Пенко, той не може да се движи.
00:19:01Не съм загрял, а ще пъсма еростехникото сожиле.
00:19:03Аз сегачески се опитах да изтискам тая вода от гъбата,
00:19:07въртях се наляво надясно.
00:19:09Лили сега и ти, давай!
00:19:11Той не дава отзем.
00:19:13Еее...
00:19:15Не пи леко-леко, брат. Пази кръка!
00:19:17Не пи леко-леко, брат. Пази кръка!
00:19:19Не трябва да такова!
00:19:23Пенко си се разхожда,
00:19:25никакъв зор не си дава.
00:19:29Еднешно бързе, Мурика!
00:19:37Човек, просто си е транкила,
00:19:39докато аз се боре и за двамата,
00:19:41драпа с ногти, с зъби.
00:19:43Тя да стига преди него.
00:19:47Тя ще се върни за още един път,
00:19:49ще до половината.
00:19:51През цялото време исках просто
00:19:53да ги взема нещата в свои ръце,
00:19:55защото просто нещаваше.
00:19:57И аз стояк сама,
00:19:59наляво, надясно.
00:20:01Браво, Лили!
00:20:03И сам войнат е войн!
00:20:07Давай, Пепи!
00:20:09Давай!
00:20:11В крайна сметка, макар и бавно,
00:20:13куцукайки.
00:20:15Без бастун той стигна до финала.
00:20:17Пет, четири, три, две, едно!
00:20:23Край!
00:20:25Отдалечете се един на друг!
00:20:27Аз носих и гъби, носих и него,
00:20:29носих и себе си и целият товар пада върху мен.
00:20:31Не знам какво станат.
00:20:33Заболява много. Не знам какво точно.
00:20:35Аз бях мъжа, той беше жената.
00:20:43Като бягам на пътечка, никога не ми се е случило нещо.
00:20:45Ние започнахме добре, но свършихме зле.
00:20:49Но аз станах изключително изочарована.
00:20:53Своите места да заемат
00:20:55Краси и Шермин и Валю и Емили.
00:20:59Край!
00:21:01Добре!
00:21:03Ето така, вдигам косата и се тупя.
00:21:05Да.
00:21:07Трябва да...
00:21:09Трябва да...
00:21:11Трябва да...
00:21:13Трябва да...
00:21:15Трябва да имам старт.
00:21:17Че съм да сърстахувам.
00:21:19Краси е доста силен,
00:21:21така че не се съмнявам от него.
00:21:23Три, два, едно!
00:21:25Старт!
00:21:27Дай, дай, дай!
00:21:29Ииии, а гледай каква се хранят!
00:21:31О, красият номер едно!
00:21:33Сега ще видите този тюлените!
00:21:35След като влязох в водата осъзнах,
00:21:37че гъбите са прекалено тежки.
00:21:41Виж какви са сладки!
00:21:43Мънинка!
00:21:45На мен ми е малко по-трудничко да тичам.
00:21:47Глед как я с дърпа, гледай!
00:21:49Обаче няма да седам,
00:21:51защото съм сигурна, че сте с печени.
00:21:53Мало се отдаха, бе!
00:21:55Е, бургаска се батка!
00:21:57Той е свикнал да го улашкат вълните!
00:22:03В тази игра най-важно е да се разберам и само с поглед без думи.
00:22:05Аби те се працикат просто!
00:22:07Те се!
00:22:09Те се напочиха!
00:22:11Абонирайте се!
00:22:15Не е ми ли нещо? Майе, нисе излиза от морето.
00:22:17Стои в това море, нисе излиза.
00:22:19Да, нисе стича доста добре между другото.
00:22:21Аз съм малко впечатлен.
00:22:23Аз ми ще се бари доста повече.
00:22:25Е, е, е, е!
00:22:37Дай ми го напредна, назад насякак.
00:22:39Валя се иска добре.
00:22:45И заобщо, като цяло, много съм доволна.
00:22:53Браво, браво!
00:22:55Краси се справи много добре.
00:22:58Той си е спортист.
00:23:00Личи си.
00:23:05Определено е секси.
00:23:07И мускулите му изпъкват.
00:23:13Изтискате си тук петата!
00:23:15Да, изтискате събещане!
00:23:16Още малко, още малко!
00:23:20Край!
00:23:21Аз и Краси сме най-добрата двойка тук.
00:23:25Айде, Денис!
00:23:35Айде, Денис!
00:23:41Газбеби!
00:23:45Ааа! Саботирали стики!
00:23:47Браво!
00:23:49Какви движения?
00:23:55Газбеби!
00:23:57Направо не издържам!
00:24:03Тази близост, това притискане е!
00:24:05Денис и Виктор са толкова готини, има супер много химия.
00:24:15Между тях и никой не може да го отръче.
00:24:17Така, много добре ги изтискаха тия гъби.
00:24:19Габи!
00:24:20Габи!
00:24:21Габи!
00:24:22Габи!
00:24:23Габи!
00:24:31Имам невероятен спортен дух, за мен победата е най-важното нещо.
00:24:35Габи!
00:24:41А ти е похилех ми съпъргави на ти лопки!
00:24:44Човек винаги трябва да се раздава на Макс.
00:24:47Това е моето мото.
00:24:49Браво, браво, браво!
00:25:01Браво, браво, браво!
00:25:15Кейни, наистина така се вкопчва в неуката една хиена.
00:25:17Ау!
00:25:19Ааа!
00:25:20Ааа!
00:25:22И стискайте се на Макс!
00:25:24Ставайте, имате някакви секунди.
00:25:25Браво!
00:25:26Браво!
00:25:27По-наведена, стичайте се за ръката на бибите!
00:25:29Браво!
00:25:30Тя бе се прави невероятно.
00:25:31Много съм гор за някак.
00:25:32Гурзо!
00:25:33Давай, край!
00:25:36Край, край, край!
00:25:38Шак, жениаш!
00:25:40Бу-у-у-у!
00:25:41Абонир, Абонир, Абонир!
00:25:50Стори мисля, че Хени така иска някаква близост с Петър,
00:25:54обаче той дали ще поддаде, не знам.
00:26:07Има вино и вода. Аз съм на вода.
00:26:08И аз също.
00:26:10Охо!
00:26:10Това е много добре.
00:26:12Да, още нещо, по което си приличаме.
00:26:15Нежна, красива, мила.
00:26:18И да се надявам да си е стестана.
00:26:20Като държание, да е себе си най-вече.
00:26:23Това ще се види в периода напред.
00:26:26А ти си роден от София ли?
00:26:29Не, майка ми е Панагюрка.
00:26:31А, да, ти спомена нещо като Тойте.
00:26:34Баща ми е от Вьетнам.
00:26:36Аз имам две сестри.
00:26:39И тримата сме родени в Панагюрще, но като деца, а много малки сме в София.
00:26:44А родителите ви са си заедно?
00:26:46Родителите ми, майка ми почина.
00:26:48Съжалявам.
00:26:49Да, и аз съжалявам.
00:26:50Много готен човек, много добър човек.
00:26:52Както и премеждя в живота.
00:26:55Това е живота, е жесток и трябва да си подготвя за тия неща.
00:26:58Трудно можеш живе да се подготви за това неща.
00:27:00Да.
00:27:00Айми, няма как, но това е живота борба.
00:27:03Трябва да оцеляваме, да се борим.
00:27:05Много силно впечатление ми направи това, което Той разказа.
00:27:09За себе си, когато се откри с цяло пред мен и сподели, че е изгубил своята майка.
00:27:14Ти като мъж, който има две сестри, предполагам, това ти е помогнало да оценяваш жените, да се държиш с тях по подходящ начин.
00:27:27Разбира се, че е така.
00:27:28Правите по-отговорен към дамите.
00:27:31Да, така е.
00:27:32То си идва всичко от семейството.
00:27:33Не от сега.
00:27:34То не се гради.
00:27:35То се гради с течение, с израстване, с виждания.
00:27:39В началото, когато го видях за първи път, помислих, че ще ни е много трудна комуникацията, но пък се оказа, че всъщност Той е много лесен за разговори.
00:27:49Много ми е интересно ти, защо си спрял точно на мен, защо ме покани насреща.
00:27:54При тебе беше CV-то, интервюто най-бързо и най-кратко, обаче точно ясно и конкретно.
00:28:02Абсолютно.
00:28:03Да, и с теб наистина е лесна комуникацията.
00:28:05Добре, а при тебе как е ситуацията в двете къщи, двете вили, около басейна?
00:28:12Машнава ли си с някои, имаш ли симпатии?
00:28:14Ами, честно казвам, но комуникирам си с едно от момчетата много добре.
00:28:18Просто съм оставила нещата тук да се случват.
00:28:21Тази среща искам да опознава още повече.
00:28:24Но може да има неква химия от това, защо искаш да опознаваш некои, още повече и да разбереш.
00:28:30Аз съм така приятно изднаван от първа среща.
00:28:34Да, и ти ме изненада приятно, между другото.
00:28:38Поцени ли ме?
00:28:39Ами, имаш ли един такъв момент, да.
00:28:43Често ми се случва това.
00:28:45Да.
00:28:45Много често.
00:28:47Първоначално имах някакви предубеждения към Стоян, но той успя да разчупи тази рамка, в която, предполагам, хората често го слагат.
00:28:54Външният вид понякога лъже.
00:28:56Аз предлагам да вдигнем едно на здраве и искам да ти благодаря за този ден.
00:29:00Прекарах си страхотно.
00:29:01И аз. И аз те благодаря. Още от първи ден.
00:29:05Така с много добри чувства и впечатления останах.
00:29:09Смятам, че срещата премина изключително забавно.
00:29:12Наистина не очаквах подобен тип активност, но беше много хубаво.
00:29:19Успях да се отпусна на 100% и доста изненадах себе си.
00:29:24Остава ни само една двойка.
00:29:39Ами ние с кой?
00:29:41Самички.
00:29:42Защо не дадете възможност на първите, които бяха?
00:29:47Втори шанс на първите.
00:29:49Тя иска втори дубъл.
00:29:51На всичкото отгоре.
00:29:54Имаме питане. Може ли втори шанс за първите?
00:29:56Остава ни само една двойка.
00:30:17Ами ние с кой?
00:30:19Самички.
00:30:21Защо не дадете възможност на първите, които бяха?
00:30:25Тя иска втори дубъл на всичкото отгоре.
00:30:32Имаме питане. Може ли втори шанс за първите?
00:30:34Абсолютно да.
00:30:36Единодушно да.
00:30:38Лилипенко, заповядайте.
00:30:40Просто иска победата, това е.
00:30:42Аз съм тотал.
00:30:43Аз разтегнах с хората.
00:30:45Кърка. Абсурд.
00:30:47Ти не можеш?
00:30:48Не, аз много зле ми сте кърка.
00:30:50Той ми се е худо направо.
00:30:53Аз не загрях, Ран.
00:30:55Не загрях.
00:30:56Докторе, докторе.
00:30:58Как може мъжете да са по-женствени от жените?
00:31:01Това е безумие.
00:31:02Кое?
00:31:02Аз съм в шок от въпроса.
00:31:06Това е безумие.
00:31:07Може ли да се случва това нещо?
00:31:10Аз съм тая дето, трябва да мрънкам тук, че тук цицата ми падна и дроба ми го няма.
00:31:16Абсурд.
00:31:19Ядосах се на пенко, защото не видях подкрепа.
00:31:26Не видях мъжество.
00:31:28Ти ми се сърдиш, че ми е съпрекърка ли?
00:31:34Не, това е безумие.
00:31:35Много мрънкате мъжете.
00:31:37Аз за първи път виждам такова нещо.
00:31:40Аз никога не мрънкам, ако не е сега...
00:31:43Не го приемай лично.
00:31:44Много си чувствителен, не дей.
00:31:47Дам аз наистина дадох всичко у себе си.
00:31:49Обявам и началото, нали, видя как тръгнах.
00:31:52Не искам да го коментираме.
00:31:54Нищо.
00:31:54Другия път.
00:31:57Оф, трагедия.
00:31:58Пенко се контузи, или ли се я доса, първия себе е скантове на лице.
00:32:06Сета.
00:32:08Може и сам военът да е воен.
00:32:10Не знам.
00:32:11Може ли да използвам ръце и сама да се пусна?
00:32:13Готова съм.
00:32:16Мразя да губя!
00:32:18Мразя да губя дори на шега.
00:32:21Добре, ще дойдя.
00:32:22А, не, глупости, стой си.
00:32:25Ще дойдя, нея, сае.
00:32:26Не, не, не, не, не.
00:32:27Що ме ядосахте ся?
00:32:29Той е гурки, аз съгласи, кво да прави.
00:32:31Айде!
00:32:32Давай, гапи!
00:32:33За метъсението в Гречия, дайде!
00:32:35Гапи! Гапи!
00:32:37Жалко, че Лили трябва да е мъж, комовича и да се справи сама.
00:32:40Е, това пак не става.
00:32:42Дедо Пепи!
00:33:01Не си не исках да победам.
00:33:03Ох, хора, какво ще тичам по-толу плащ?
00:33:13Измокрих се, паднах, станах, пак се измокрих, пак паднах, пак станах.
00:33:17Не, не, не искам, не е за мен.
00:33:22Путопи ги тия гъби вече!
00:33:24Айде, давай, бе!
00:33:26Тя да ги стопи гъбите!
00:33:29Е, така, на колене, не слуша нищо, по-ди се казва, направено.
00:33:33Аз съм заплаша да си почивам, не да тичам по него.
00:33:36Не съм куче!
00:33:37Айде, не, и тук се фонаха.
00:33:46Калян в моите очи изглежда като някой, който са му сложили една раница и катери една тежка планина.
00:33:54Планина!
00:33:59Мело смело на съпи!
00:34:03Давай!
00:34:06Ходово и тискайте, габи всичко до край!
00:34:10Токато няма, няма! Аз ти съм взела!
00:34:12Добитата!
00:34:25Добитата!
00:34:26Габи!
00:34:27Добитата!
00:34:28Не, не, тя не иска, тя не може.
00:34:30Пет, четири, три, две, едно...
00:34:36Твие бяхте страхотни и всички се раздадохте.
00:34:38Фрабантни сме, казвам че.
00:34:40Според мен наистина сме егат и цирка.
00:34:45Всички дадохте най-доброто от себе си.
00:34:48Една от двойките обаче показа невероятен синхрон.
00:34:53Невероятна екипна игра.
00:34:54И до момента изглежда, че сте създадени един за друг.
00:34:58Шермини краси, май.
00:35:00Това са.
00:35:08Джан Микеле и Габриело.
00:35:19Изручително доволен съм от победата.
00:35:21Вие си спечелихте една страхотна, романтична вечеря.
00:35:28Много съм счастлив.
00:35:30Наистина чувствам се невероятно.
00:35:32И още съм по-щастлив, че Габи е моята победителка заедно с мен
00:35:35и мога да споделя победата с нея.
00:35:38И Габриело не знае какво са една бутила.
00:35:43Де е достатък темпераментен.
00:35:45Виждаш как е лут.
00:35:47И див.
00:35:49Те са пълнат буквално противоположности.
00:35:52А, бе, виждане, сте виждали и от мъжката част.
00:35:56А?
00:35:57Вие от мъжката част не сте видели нищо от Габи.
00:36:00Така ли?
00:36:00Да.
00:36:02Аз не знам през отваря на как е,
00:36:03ама като сме в общите компании много много чариви,
00:36:06възема слушай.
00:36:07Да, защото
00:36:08просто ще е такава.
00:36:12На теб гадно ли тя за това, че не спечелихме играто?
00:36:16Не.
00:36:16Аз мисля, че
00:36:17сама по себе си беше готина, че я направихме заедно.
00:36:22Също съотношенията ни вървят много добре.
00:36:25Със сигурност има повече искра от вчера.
00:36:27Много е приятен да слушаш звук, ама не върваме.
00:36:38са се случи.
00:36:48Всичко се обърна на 180 градуса
00:36:50и двамата мисля, че
00:36:52сме още по-сигурни за напред.
00:36:54със сигурност заема с залезът на този ден.
00:37:06аз чувствам как Олин
00:37:07има някакви, може би, сериозни намерения към мен.
00:37:11Може ли, че ви към Йови?
00:37:19Със сигурност е по-сладко.
00:37:21Не, не е сега, след някой друг ден.
00:37:27Става ли има ли сделка?
00:37:30Не, след някой друг ден.
00:37:31Искам да получи хорибидска цива.
00:37:33Не.
00:37:37По-скоро Йовица е друг типаж.
00:37:40една идея по-бързо
00:37:43се движи в едни отношения.
00:37:45Въпрос на време е да
00:37:46приеме той, че
00:37:47моят подход е малко по-различен
00:37:50и по-бавен.
00:37:52Бавно се случат при мен нещата, наистина.
00:37:55Между другото,
00:37:56това, което каза, че аз съм свикнала
00:37:58на по-бързите неща,
00:38:00да, аз съм свикнала да я съм по-бързо.
00:38:01И ми в момента
00:38:04представя усилие.
00:38:05Много прямо.
00:38:07Но в момента полагам усилие,
00:38:09за да се забавя спрямо твоето темпо,
00:38:11защото не искам да го прегоря това нещо,
00:38:14което всъщност се заформа,
00:38:15а искам да го развия.
00:38:16Това, което ме притеснява
00:38:17от самото начало е, че
00:38:19е една идея по-доминантен
00:38:22като характер
00:38:23и нека да видим
00:38:25дали ще можем да се стиковаме.
00:38:28Аз ще десно спрямо моите чувствата,
00:38:29десно спрямо твоите чувства.
00:38:31Но аз, когато го почувам,
00:38:33ще те се обидам.
00:38:33Добре.
00:38:35Ама не бързи още.
00:38:37Нично е моята баща,
00:38:38както почувствам така.
00:38:40Очакване, очакване,
00:38:41цяло казали хората.
00:38:42Бебе,
00:38:43ой, човек.
00:38:45Просто не искам да си спирам чувствато.
00:38:51Ох, изморих се много.
00:38:53Просто очаквам
00:38:54по-сериозни действия от моята страна.
00:38:57Въпросът е, че към момента
00:38:59аз не се чувствам готова за такива.
00:39:05А, я видиш колко хорица има.
00:39:07И мало е спасители на плажа.
00:39:10Петър?
00:39:11Да.
00:39:11Как си?
00:39:13Супер!
00:39:14Супер!
00:39:14Лъжеш.
00:39:16Ние те виждаме.
00:39:18Слежда много интересен.
00:39:19Е, сега напървих проблем
00:39:21на това на ти за ръце.
00:39:22А?
00:39:24Е,
00:39:25аз вначалото ти подадох и аз с ръка,
00:39:27така, че не.
00:39:27Не мисля, че е проблем това.
00:39:29Здравейте.
00:39:31Какво правите?
00:39:31Фанали са тем без нас.
00:39:33Имаме ново момиче.
00:39:35Здравей.
00:39:35Здравей.
00:39:36Аз съм Кристина.
00:39:37Приятна ми.
00:39:38Криси се връща
00:39:39и бързо да седна при нея,
00:39:41за да разбера как си е прекарала.
00:39:43Ами аз си прекарах много добре.
00:39:46Правихме акробатича.
00:39:48Спокойно.
00:39:53Ужасло не се произнася така.
00:39:57Правихме акробатична йога,
00:39:58което беше нещо ново за мен.
00:40:00Той трябваше да легне
00:40:01и да ме вдигне с краката си
00:40:03и с сърцете.
00:40:04О, това е интересно!
00:40:05Той е красиво, не знам, че е интересно.
00:40:08Ами, надявам...
00:40:09Колко пъде е красиво?
00:40:11А какво ще кажа за стойката?
00:40:14Стоян.
00:40:18Еми...
00:40:19Несели ми приятелка, бе.
00:40:21Ами...
00:40:22Тя ще кажа, че е ужасен.
00:40:24Между другото, муцето е много интелигентно.
00:40:27Разчупва доста рамки,
00:40:31в които такива хора, примерно спортисти и културисти, биват поставени.
00:40:36Направим им много добро впечатление.
00:40:38Смятам, че бихме могли да бъдем много добри приятели.
00:40:41И аз така смятам.
00:40:43Боже, как се оцелихме.
00:40:45Боже, как мислим еднах повече.
00:41:01Вие сте седнали без мене.
00:41:06Изобщо никой не забравя се, че имаме писмо.
00:41:09Ари, бе.
00:41:10Ари, бе.
00:41:11Ари, бе.
00:41:12Ари, бе.
00:41:13Ари, бе.
00:41:14Ари, бе.
00:41:15Аз какво?
00:41:16Имаш покана за среща.
00:41:17Не от мен към тебе.
00:41:18Апа смисъл аз ни каня?
00:41:19Ти канеш, да.
00:41:20Ари, бе.
00:41:22Не щеше ми се още с влизането и аз да претежавам тази картичка да отида на една среща.
00:41:27Еми, искам да поканя Калаян.
00:41:30Супер.
00:41:31Браво, браво, браво, браво.
00:41:34Сайде да не се разбият нещата.
00:41:36Трябва се, чега би ме кане на срещата.
00:41:38Ние с нея сме имали само приятелски отношения до момента.
00:41:45Чао.
00:41:46Айде.
00:41:47Айде, айде.
00:41:48Тук му ме тези.
00:41:49Тяо, приятело скарване.
00:41:52Е, супер. Много си подхожат като двойка.
00:41:54Много.
00:41:55Решавам да поканя Калаян на среща с моята картичка,
00:41:58понеже той е истиния мъж, който ми е така по-близък,
00:42:01пък и прилича ми на Григор Димитров.
00:42:04Как това е.
00:42:06Супер. Аз реално мисля, че Габи заслужава да намери човека до себе си.
00:42:10Ние си говорим с нея много, знам, че и е трудно, но пък мисля, че той е много подходящ.
00:42:16Въпросът е дали Габи харесва него.
00:42:18По-скоро това е под въпрос.
00:42:20Аз мисля, че тя има интерес към него тогава, защо да му дава роза и да го спасява, ако няма интерес.
00:42:26Те двете, Габи и Натали, нямат общо помежду си, чисто комплексно.
00:42:36А какво ли ще правят според вас?
00:42:38Според мен Габи няма да спира да говори, той ще вика да, да, добре, добре, ще смее.
00:42:56Ах, влизаме в един много хубав, много такъв сладък ботиков китен ресторант, много ми хареса там.
00:43:08Оля, очакваш ли да те покай на теб?
00:43:10Ами, да, очаквах реално да получа или аз да отвърна по същия начин.
00:43:18Щеше ли?
00:43:19Да, да, да.
00:43:20Ами, тъй като и днеска, нали, си прекарахме време и на плажа, имахме време да си поговорим, да пренасяме вода.
00:43:29Да, неуспешно.
00:43:31И неуспешно.
00:43:32Нищо да е.
00:43:33Най-малко в това събрахме.
00:43:35Еми, пак, може да сме не първи в топ, но сме първи в дроп, така че.
00:43:40Така че, себе, нещо сме първи.
00:43:43Нещо, което ме е впечатли и в Габи е това, че е много забавен, искрен и общителен човек.
00:43:50А също така е много привлекателна дама.
00:43:52Със черупката.
00:43:54Ааа, в смисъл, аз ги разбирам много добре, само мозъка не ми го приема как ще имам черупки.
00:44:11Ще имам черупки.
00:44:13Мидиш черупки.
00:44:21Треса ли ти? Особено.
00:44:25Ехо, смесени чувства. Не мога да повярам, че имам мидиш черупки.
00:44:29Аз от Марс ли падам, никога не съм яла мидиш черупки, смисъл.
00:44:33Това е вторият.
00:44:35Благодаря.
00:44:37Това е много, много традиционално.
00:44:39Трябва да ме си с една бита, или ще ще си дърти.
00:44:41Оф, само не знам, чето бяха изхабили цяла такава голям очини.
00:44:46Заедно е такова...
00:45:01Просто толкова исках да го изплюя обаче камери.
00:45:03Калуян.
00:45:06Не искам да плюя нищо пред хората.
00:45:09Исках въобще да върна времето назад.
00:45:11Само и само да не го изням.
00:45:12Това направо...
00:45:14Това имам това фрес, ойстер и куинс.
00:45:19Благодаря.
00:45:20Благодаря.
00:45:21Аз и мечта за болнезе.
00:45:23С вино, червено.
00:45:25Не знам какво да кажа, освен да хапаме стрия.
00:45:28Това не го броя за среща.
00:45:30Аз исках болнезе.
00:45:33М-м-м.
00:45:34М-м-м.
00:45:35М-м-м.
00:45:36М-м-м.
00:45:37М-м-м.
00:45:38Да.
00:45:39М-м-м.
00:45:40М-м-м.
00:45:41Я ж капка още една.
00:45:42Аз не че ти хареса.
00:45:43М-м-м.
00:45:44М-м-м.
00:45:45Да.
00:45:46Дава ми такава много спокойна енергия.
00:45:47Той самия е много спокойен човек и...
00:45:50Времето минава бързо с него.
00:45:51Приятно е.
00:45:52М-м-м.
00:45:53М-м-м.
00:45:54М-м-м.
00:45:55М-м-м.
00:45:56М-м.
00:45:57М-м.
00:45:58М-им.
00:45:59М-м.
00:46:00М-м.
00:46:01М-м.
00:46:02М-м.
00:46:03Според мен е да.
00:46:05Той ще е спокоен една-две седмици после.
00:46:07Не, на Габи трябва наистина някой такъв спокоен, който да я ровно весява.
00:46:11Тя обаче каза, че не иска такъв по-приемция.
00:46:13Показа, че обича такива дето да си говорят.
00:46:15Е, стой аз съм казвала, че на обител.
00:46:19Някаквия пъкто точно това става на края.
00:46:21Аз каквото кажа, винаги става на обратното.
00:46:23Съдбата обича хора с по-много.
00:46:25Да.
00:46:27Така е.
00:46:33Аз съм забелязал поне за себе си, например.
00:46:37Ти не си държиш емоцията?
00:46:39Не, всичко ми.
00:46:41Всяка една емоция ми е супер видна.
00:46:43Всеки я разбира.
00:46:45Което е хубаво, защото ако ми се сърдиш, ще знам, че ми се сърдиш.
00:46:47Да, всички ще разбира, че ти се сърдя, ако ти се сърдя ряхно.
00:46:51Няма как да остане скриту ми.
00:46:53Направо ще посрещнеш ураган, на която ти се сърдя.
00:46:55Да.
00:46:57Това си много сърдлива или по-скоро е бурно?
00:46:59Не, просто дори...
00:47:01Това идея, всичко при мен е доста бурно.
00:47:03Ковато и емоция да бъде.
00:47:05Но пък приключвам бързо.
00:47:07Да, но няма си наистина просто, нали, зависи какво е.
00:47:11Значи не се притеснява, ако ти е доста време на време.
00:47:13О, притеснявай се.
00:47:15Притеснявай се, да.
00:47:17Не искам да си спокоена, кога аз съм ядосена.
00:47:19Добре.
00:47:21Това сигурно още повече ще ти здразни.
00:47:23Да, сигурно още повече ме напрегнена, истина.
00:47:25Аз ако видя, че, примерно, ти се сърдия и ти си супер спокоен.
00:47:29Ах!
00:47:31Аз по-принцип съм много спокоен човек.
00:47:33Аз по-принцип съм много спокоен.
00:47:35Не, не може.
00:47:37Що трябва да има баланс.
00:47:39Като аз съм...
00:47:41Е, ми ето ти ще задолся, аз ще си бъда спокойния.
00:47:45И ще сме и ния, нали.
00:47:47И ще нямаме колеж.
00:47:49Не отговарям за постъпките ти.
00:47:51Ще голям ти.
00:47:53От тука нататъка се надявам Калян малко да се отпусне.
00:47:57Може би... не знам.
00:48:01Той няма как от интроверт да станеш екстроверт за Денома.
00:48:05Много ми се иска наистина малко да влезне в моето темпо.
00:48:07Ще видим как е.
00:48:09Дено ме слуша.
00:48:11И това е на което се надявам за напред.
00:48:15Аз обичам много сладко и е много добре.
00:48:17Не знам, но...
00:48:19Знаеш ли какво съм разобрала?
00:48:21Кажи ми.
00:48:23Мъж, който обича всяко сладко, обича всякакви жизни.
00:48:25Да, наистина.
00:48:27Имам някакви такива...
00:48:29Не знам, защото всеки път, когато съм чувала, че мъж обича всяко сладко, не подбира.
00:48:35Не.
00:48:37Да.
00:48:38Не, не, в моето също не е така.
00:48:40Ти преди мен беше с момиче, което е наистина корено различен от мен.
00:48:47Първо тя е по-малка, тя е руса, със светли очи е.
00:48:50Май, нямаш тип.
00:48:52Да, нямам тип, така и със сигурност нямам тип.
00:48:55Очевидно нямаш смисъл.
00:48:58Но това не значи, че...
00:48:59Аз полик в каков начин не се припознавам в нея и не мисля, че дори един процент имам нещо общо с нея.
00:49:06Абе, винаги искам да съм с хубава взянут до себе си и...
00:49:10Каквато и да е да е хубава.
00:49:12В смисъл е, че...
00:49:13Не, не, не, каквато и да е.
00:49:15Бринетка, блондинка, така нататък, нали?
00:49:17Да, да, да.
00:49:18Въвшни характеристики е просто да е хубава.
00:49:20Да, да, да.
00:49:21Ага.
00:49:22Окей.
00:49:23Разбрахме се на тази тема.
00:49:25Да.
00:49:26Е?
00:49:27Да?
00:49:28Да.
00:49:29Окей.
00:49:30И тази вечеря...
00:49:32Тя си ни сближи по някакъв начин.
00:49:35Не знам, ще видим, но мисля, че наистина надградихме.
00:49:51Каква стратегия ще правим сега?
00:49:52Да ставим добри играчи.
00:49:55Искам направо, като се погледнем, да се разберем и че.
00:49:57Това много ще ни помага.
00:49:59С времето и това ще стане.
00:50:01Точно това е.
00:50:02Ще уча утре на басейна да плуваш.
00:50:04Разбара ли?
00:50:06Искам да се избански.
00:50:07Да плувам.
00:50:08Да, ти моиш ли?
00:50:09Не знам.
00:50:10Иначе утре ще видим.
00:50:11Сегурно изглежда смешно.
00:50:13Жена да плува.
00:50:14Не знам, жено е така.
00:50:17А да, ама тук има игри, които искат да плува.
00:50:20Ние трябва да може да плуваш.
00:50:22Молите, не ми карай да влизам да се учим и да плуваме в морето.
00:50:25Не в морето, в басейна.
00:50:27В басейна.
00:50:28Не в басейна, аз съм с тебе.
00:50:30Що държа?
00:50:31Аз не се притеснява басейна да ми се отдавя, но може да се посмежи на черт гърб.
00:50:37Аз няма да се смея, аз искам да те науча.
00:50:40Аз не съм жена родена, за да бягам по...то не е пяса как камъни.
00:50:44Морето е превъзходно красиво, но загледане.
00:50:48Аз съм жена и не съм най-добрият спортист. Просто спорта не е моето.
00:50:52Аз е много красиво.
00:50:55Благодаря.
00:50:57Море, море.
00:50:58Направо как се обляква аз като някой се ляка до тя.
00:51:05Ембирам емили за секси, да?
00:51:08Не искам много ма и с тормоза, ще го върна да, знаеш.
00:51:11Допиш ми се аз, да не съм му за тумана.
00:51:14Бърсиш си очилата по някакъв начин с гъбата направо, такавам едно се задържах вече.
00:51:19На 22 години съм човек. Разбързаш, че само да си го помислях вече...
00:51:31Това е ясно човек ли? Каква хубава жена има до мене?
00:51:34Същото като мен, аз късих мисля на кола годиници и на меби става същото.
00:51:42Много ще изземте, където.
00:51:44Давайки времето си, дори целувайки и ги прегръщайки ги.
00:51:49Аз по този начин наистина опивам почвата около себе си, опознавам него, търся го.
00:51:55Знам един мъж къде се намира, как трябва да го усетя.
00:51:59За мен той какъв трябва да бъде, да ме накара да се чувствам жена.
00:52:03Аз трябва да направя очко това. Моето мислене и търпение е така.
00:52:06Аз към следващата награда, де че е 24 часа, но само само тях някой.
00:52:13Какво стане това?
00:52:15Много хуера, че станам аз за 24 часа.
00:52:19Как се представяш 24 часа само с мен?
00:52:24Аз се представям само какво ще правим 24 часа.
00:52:27Имаш ли фантазии?
00:52:29Фантазии?
00:52:31Принцесно имам много фантазии, но аз обичам да ги правя тия фантазии, не да ги приказвам.
00:52:35Първо, разно обичам малко по-така грубичко. Не знам те дали ги харесваш тия работи.
00:52:41Защото аз не си падам по тия, как ти окая, обикновението ти мисионерска, задна.
00:52:47Аз обичам малко по-hard работите.
00:52:50Аз те е поздно и разберам, че трябва да ми ги покажаш да ме научиш да ме възнаш.
00:52:55Спокойно, аз ще науча на всичко, което знам.
00:52:57Даже може да направим някои филмче.
00:52:59Нямам търпение.
00:53:01И аз?
00:53:02Къде си представаш това е 20-40 часа?
00:53:06Предпочитам утре в басена, като стави микрофоните надалечи, ще споделя много работи за мен.
00:53:12Нямам търпение. Хайде да става утре.
00:53:16Хайде да става утре.
00:53:18Много ясно.
00:53:20Хайде да става утре.
00:53:22Не знам дали ще мога ти оставя в басена.
00:53:24Много ясно.
00:53:34Как се разсеях леко.
00:53:36Раземат ли тъй?
00:53:38Разсеях се, не чух тук.
00:53:40Тунман и...
00:53:42На остри ушите.
00:53:43Защо ме няма пъшкане още, положението е добре.
00:53:46То това е никакъв проблем.
00:53:48Само и да дадат правото.
00:53:50Малко и малко си.
00:53:51Хуби неща.
00:53:52Защо?
00:53:53Браво в боя, но директно в матча няма.
00:53:56Представете, ако има някаква игра и победата е човек 24 часа с партньора ви.
00:54:00Осамотени.
00:54:02Това ще е най-хубата награда според мен.
00:54:04Вие без то нямате проблеми.
00:54:06Той ако чуе, че има такава награда, ще играе на 100 с кръв от носеше и изеде асфалта.
00:54:11Всичко да.
00:54:12Направо я оставам, аз съм и двамата, разбеже.
00:54:15Да, да.
00:54:16Съм мега накъсан.
00:54:17Това ще дадат такава награда тих.
00:54:19Намерам мемли за сексите, но само за сексата, за нищо друго.
00:54:22Ти колко деца си искала да имаш?
00:54:24Деца.
00:54:25Деца, деца.
00:54:26Колко те?
00:54:27Промет 0, 2 или 3 или 4.
00:54:30Колко искаш?
00:54:315, 6.
00:54:32Честно ли?
00:54:33Да.
00:54:34Аз искам толкова.
00:54:35Супер.
00:54:36Аз ти имам направо да направим 12.
00:54:38Да.
00:54:39С какъв период от време трябва да се правят тия деца?
00:54:429 месеца е.
00:54:44Раждаш прем, раждаш прем, раждаш прем.
00:54:46Тия ми в Германия дърпва мяк социалки, пълни с пари и това е.
00:54:51Аз съм потресена.
00:54:54Пък имам и други варианти за тия.
00:54:56Някакви момчета по-така е, мое сния.
00:54:58Ако не те е срама, мен ме е срама, аз е много таки.
00:55:02Ако не те интересува камерата, може да се разберем нещо.
00:55:08И ти нали си модел си и ще се разбереш с камерата ми?
00:55:11Не, ти дали се разбереш за по-такия сцени?
00:55:14За какви сцени?
00:55:15Не, какви филми?
00:55:19Защото всички го приемат много добре това нещо.
00:55:24Не знам ти как го приемаш.
00:55:26Ами клипвай такива работи си.
00:55:30По време на полови отношения.
00:55:33Ааа, ти си представиш направо порно да направим заедно.
00:55:38И да направят да го продаваме.
00:55:40Еми много ясно е.
00:55:41Не знам какви пари са прави.
00:55:43Не знам няма.
00:55:44Ами трябва съгласието ти.
00:55:46Моето съгласието?
00:55:47Еми някак да кича нещо мое, може да седиш после.
00:55:50Защото аз имам много такива с другия,
00:55:52като няма съгласие от тях някак да го пуснаш от после.
00:55:56Но тежко цъпиш.
00:55:58Законът е такъв.
00:56:00Пър какво имам съгласие от тях,
00:56:02мое по-стяло си приемат.
00:56:05Аз направо съм в шок.
00:56:07Аз знаеш, че той е първичен.
00:56:09Знаех, че мисли решава и действа по-детски.
00:56:12Даже не мислих, че ще има за какво му се разсъля.
00:56:15Забавлявах се, смех се, всичко приемах на сега.
00:56:18И заведнъж той ме заби.
00:56:20Както днес решахме да се грижим един за друг изцяло.
00:56:23Той ще да се грижи за мен и красиви планове.
00:56:26И заведнъж, бам, сядаме тук и той ми казва,
00:56:30пред цяла България, че ще ме заведе в Германия,
00:56:33да живея на помощи и да снимам порно, ако искам.
00:56:38Ще работим заедно.
00:56:40И ще правим деца заедно.
00:56:42Аз съм избравила моя бизнес да е свързан с цяло с правото,
00:56:47а не да правя порно в национален ефир.
00:56:51Какво мислиш по въпроса?
00:56:52Всичко съм в необрано лозе.
00:56:54Как го приемаш?
00:56:55Аз се почувствах съедно, съм съеднала с циганин сводник на маса,
00:57:00само който не ми предложи след работно време
00:57:04да отим да оберем саламите си стекал срок на годност,
00:57:07за да ги изядем.
00:57:08Така ми прозвуча това.
00:57:10Абонирайте се!
00:57:40А от къде ти хрумна да ѝ предложиш такова нещо?
00:57:45Защото я гледам, че разпусната жена е за това.
00:57:48То по визията, само като ти видиш визията, те разбераш, че тя само за такия работи става.
00:57:52И мои се изкарат лесни пари от ня.
00:58:01Пред мен.
00:58:02Благодарим.
00:58:03Моля.
00:58:05Чувствам се много добре в Наджани компанията.
00:58:07Охо.
00:58:10Поградай.
00:58:13Благодаря.
00:58:15Харесвам и как се чувствам покрай него.
00:58:19Оп.
00:58:21Обичаш ли рибка?
00:58:23Да.
00:58:26Да.
00:58:27Също така ми харесва... колко съм спокойна.
00:58:31Тази, Дежмай ми е любимата.
00:58:33Честно.
00:58:34Аз мога ти я приготвя много по-добре, ман.
00:58:36Преона специална сицилианска рецепция, на която ме научи баща ми.
00:58:39Идявам се да имам такава възможно бъдеще.
00:58:43Много ми хареса, колко е грижовен към мен.
00:58:45Ако може, девчичка.
00:58:47Мога да ли я ти.
00:58:49Ти като цяло отношението му.
00:58:50Кажи нещо.
00:58:54Много ми не му.
00:58:55Аз не съм говорила нон-стоп.
00:58:57Тук открих нова светлина.
00:59:00От себе си.
00:59:04Гледам към луната.
00:59:06Невероятно е.
00:59:08Гледам към едно
00:59:10супер сладко момиче,
00:59:12което
00:59:13просто
00:59:14блести по-силно даже от луната.
00:59:18Волево диретилна коза.
00:59:20какво по-учи да кажа от това,
00:59:32наистина приказно.
00:59:38Казах,
00:59:40че когато гледам твоите очи,
00:59:41моите мисли
00:59:42просто
00:59:43почват да
00:59:45се опъркват направо с тази лудница.
00:59:48И накрая
00:59:49ми се струва,
00:59:50че ще се превърнем като
00:59:52Аз с тем.
00:59:54Има един много хубав италянски филм.
00:59:58Удовлюбения.
00:59:59Проведен.
01:00:00да,
01:00:01с Андриано Чалентано.
01:00:03Има едни такива филмчета, италянски, дето
01:00:05баща ми ми ги е показал
01:00:06и по-накази са ги гледали с майка заедно, като бях по-малък.
01:00:09И за мен това са много такива моменти, които са лични, топли и искам да ги споделя с тебе и мисля, че ти си човек, който ще ги оцени по много правилен начин, да нямам търпение като излезем да ги гледаме тези филмчета заедно, особено този филм, който ти казах в момента.
01:00:28Вече не сме доста романтично.
01:00:32Както казах, удовлюбения накрая от...
01:00:37Колко уд?
01:00:38Колкото за малко не иска да видиш и да разбереш с ситуацията, която си случи, но съм доволен междуто от ситуацията, защото тя ми дава шанс по този начин да разбера как реагираш ти в компанията на друг човек, който по някакъв начин.
01:00:58Нали знаеш как е?
01:00:59И как е ги?
01:01:01Според мен регирам и усетих сигурност.
01:01:04Мисля, че Джани няма от какво да сприд с тя.
01:01:06Прямо на живота ти казах и ти гарантирам, че няма как да се случи това нещо и ти го знаеш.
01:01:12Нали така?
01:01:13Не.
01:01:14Не? Не мислиш ли? Не мога да и така.
01:01:17Не. А, да, на гръцки. Да, забравих, че знаеш малко гръцки.
01:01:21Малко гръцки знам.
01:01:23Нише не знам на гръцки.
01:01:25Нише не знам.
01:01:27Нише го научиш гръцки.
01:01:30Да. Ако не, ще ти покажа, няма проблем.
01:01:33За да видиш другия път да кажеш да.
01:01:35Все пак това може по някакъв начин да отдръпне човек и да го оплаши.
01:01:39Но в случая няма такива опасения за нея.
01:01:41Даже, абе, нека да си го знаят по-хубаво, че можеш да бъде много добър и много лош аз.
01:01:47Вещам много как разват. Наистина.
01:01:50Ишло, ме събудвам с тебя. Наистина.
01:01:53Думаваш вече не знам от...
01:01:54Ммм.
01:01:55Думаваш вече не знам от...
01:01:56Ммм.
01:01:57Думаваш вече не знам от...
01:01:58Ама не ме интересува.
01:02:00А ти ще ме говориш.
01:02:02И да още не ме интересува.
01:02:06Много съм, дявам на врача, са никой да не...
01:02:10Не си знам.
01:02:12А също. Дявам се положат,
01:02:14продължават да върхват така неща.
01:02:28Много съм.
01:02:32Много съм.
01:02:34Абонирайте се.
01:02:36Много съм.
01:02:38Абонирайте се.
01:02:40Абонирайте се.
01:02:58Може да поговорим за малко?
01:03:02Извинявайте.
01:03:04Решавам, че най-правилното нещо е да отида при него и да му кажа,
01:03:08че от днес нататък просто живота в Рая за него и за мен
01:03:12приключва и той продължава в Рая сам.
01:03:16Не знам как ще го приемеш, но че ме разбираш погрешно или
01:03:20да те обидя с нещо или да те нараня по някакъв начин.
01:03:24Много готин, много вземе.
01:03:26Знам, че си себе си просто.
01:03:28Някъде тази вечер усетих, че ние двамата се разминахме.
01:03:32Просто се разминахме. Разминаваме се.
01:03:34Да, да.
01:03:36И аз решавам от днес нататък да продължа оттука сама.
01:03:44Добре, бе. Нямаш проблем.
01:03:46А ако искаш аргументи, защо?
01:03:48Не.
01:03:49Питай ме.
01:03:50Нищо.
01:03:51Добре.
01:03:52Не искам да разбра мотивите на Емили, защото точно това ми бе стратегията към ние.
01:04:00Да я дам тази карточка, да я покане на романтична среща.
01:04:03Да я вляза под кожата и тя ми даде тази роза, която на мен ми трябваше,
01:04:06да може да остана в предаването и към тази, която имам симпатии наистина,
01:04:10да може да се докажа през тези няколко дена, да веде, че наистина че сте сами...
01:04:19Искрени.
01:04:20Искрени, да.
01:04:21Пожелавам ти да намери своята любов в рая.
01:04:23Мери се много.
01:04:24Благодаря ти.
01:04:26И аз ти благодаря.
01:04:28Добре, това е.
01:04:29Хова ли видиш?
01:04:30М-м-м.
01:04:32Съжалявам, че хубавите моменти, които си мислих чест да напред ще имам с този човек.
01:04:39Този човек, пак му събраех и ме.
01:04:41Ние просто не сме един за друг.
01:04:44Аз съм категорична.
01:04:58Ириш, дойди за малко на хамака да говорим.
01:05:02Да, да, дълго ясно.
01:05:04Както цената не стане и отивам пред другата.
01:05:07Така, аз ти казах ниска, намерение имало към тебе.
01:05:12И вече мисля да не играя тая игра, в която реших да игра.
01:05:15Искам да ти казах, че искам да продължи с тебя да игра.
01:05:19Валю ми влезе много рязко и много наочаквано.
01:05:23Аааа, тяхите бълко.
01:05:25Аз по-самото начало имам чувства към тебе,
01:05:28но реших да играя някаква игра, която мисля, че вече се изчерпа.
01:05:32Чувства?
01:05:34Това е много симпатия?
01:05:35Не, чувства е от симпатия.
01:05:37Ай, това е другое?
01:05:38Да, е.
01:05:39Да, малко.
01:05:40Айми, аз този до...
01:05:42И пред два му трябва да се опознай малко повече.
01:05:45Все още съм в шок.
01:05:48Много ме е изненада това момче.
01:05:50Но аз мисля, че тя доста ти показва, че иска да...
01:05:53Еми, Даря, ама аз вече не искам.
01:05:56Да общува с тези...
01:05:57Аз искам с тези да общува.
01:05:58Ама вие...
01:06:00Ама вие...
01:06:01Ама...
01:06:02Я си казах, че просто е, че...
01:06:03Все имам симпатия към тебе.
01:06:05Как ли го казвам?
01:06:06Така ли го казвам?
01:06:07Да.
01:06:08Сериозно?
01:06:09Да.
01:06:10Бей.
01:06:11Знаете ли какво ми се случи?
01:06:14Какво?
01:06:15Аз съм шок направо.
01:06:16Кажи някой да разказвай.
01:06:18Ами...
01:06:20Стоякай сега долу, си говорим.
01:06:23Да.
01:06:24И...
01:06:25По едно време, само както стоя и той ме липва с...
01:06:30Как ще ме заведи в Германия, ще правим пари, ще живеем на социални помощи и...
01:06:38И...
01:06:39Кой това?
01:06:40Валю.
01:06:41Ще живеем на...
01:06:42А той е измислил цялата схема.
01:06:44Да.
01:06:45Освен така помощите.
01:06:46После ще правим някакви видеоклипове.
01:06:49После става, нали, въпрос вече за порно.
01:06:52Ще правим порно.
01:06:53И това порно ще се продава.
01:06:57Ако искам.
01:06:59Направо, аз се притесник дали вярно това го е мислил или тя си го измисля.
01:07:05Мисля.
01:07:06Бизнес настроене му, нячето, да.
01:07:09В смисъл.
01:07:10Не може да му се отръче.
01:07:12Не може.
01:07:13Просто не може.
01:07:14Аз съм шок.
01:07:17И какво те накара да...
01:07:19Смисъл това...
01:07:20Самата тя как ергира, като това нещо.
01:07:23Име...
01:07:24Както тя малко се отстъпи сама, няма проблем.
01:07:27Утре ще го потвърдя пак.
01:07:28Нали спомиши, че не е само етап.
01:07:30Той не знае защо аз стръгнах.
01:07:32Той не знае защо аз реагирах сега така.
01:07:35А ти си му казал вече и си решила да...
01:07:37Аз помисли.
01:07:38Според мен ти е предбърза на решение.
01:07:40Вече като се наспиш тази вече ще...
01:07:41Ставаме много гадно.
01:07:42А не има време.
01:07:43Аз не съм искала да търсим професия за нас.
01:07:47Аз не съм искала да променям своят начин на живот отвън.
01:07:50Аз уча каквото искам, живея по начинът по който искам.
01:07:54Изглеждам така както искам.
01:07:56А не, аз не знам.
01:07:58Аз е почувствах гадно.
01:08:00Станам откратителна.
01:08:02Като някакви цигани, честно.
01:08:04И нямаме какво да е.
01:08:06Де ми трябва да ходим в Германия там да живем и на помощ.
01:08:09Много гадо ми стана.
01:08:10Точно така ми прозвучава, като бяла Рубина.
01:08:13Сякаш той ще ме продаде.
01:08:15Аз точно това и разказах на моите познаци.
01:08:18Аз се оплаках, не разказах.
01:08:20Аз потърсих помощ и от тях за да разговарям.
01:08:23Аз я почувствах обидно точно от това.
01:08:27Аз ще прекараме ме.
01:08:29Ще общуваме.
01:08:30Ще се опознаваме.
01:08:32Това не е важно.
01:08:33Защото е наполовъзможно.
01:08:35И аз да не съм твой човек.
01:08:37и отрветиваш при другите и им кажеш,
01:08:39ама знаеш какво да си им чувства и симпатия.
01:08:42Аз не чувстваме симпатия.
01:08:44Наистина от началото ти го кажам.
01:08:46Не мисля, че харесвам Валентин.
01:08:48Не е мой тип мъж.
01:08:50Той е дете на 22 години.
01:08:58Ти ми отнес Лили.
01:08:59Вършвам тя.
01:09:02Он е беше бърз.
01:09:04Да.
01:09:05Това е много категоричен.
01:09:08Направо изстреля тук.
01:09:09Изстреля направо, си каза,
01:09:11онче, ето, заяви.
01:09:13Беше ясен.
01:09:14Не се е баби.
01:09:15Не.
01:09:16Много грешка правят хората,
01:09:17като те гледат си на 22 години
01:09:19и нямаш никакъв речник.
01:09:21Ама не е така.
01:09:22Аз съм от тя, Лолю, си дед,
01:09:24само приказват и ни действат.
01:09:25Аз, като кажа нещо, и действам.
01:09:27И сега с Емили...
01:09:33Бебе, я разкажи малко какво стало си.
01:09:35Емо, може че какво стало, я разкажи.
01:09:37Нещо ти извика и ти вика, бе, трябва да ти кажа нещо.
01:09:39Тя ми каза, че много се радва, че продължава да работи така,
01:09:42но аз казах, че не мога да играя тая игра.
01:09:45Просто и го заявих, нали?
01:09:47Имам си към друг момиче симпатии
01:09:51и се опознав по-чисния.
01:09:53Да си знае, викаш.
01:09:55Ими да.
01:09:56На това игра трябва да правиш стратегии, човек,
01:09:58защото иначе ако искаеш да оцеляеш,
01:10:00трябва да има стратегии.
01:10:02Но защо казваш да оцеляеш?
01:10:04Ти да навеси на...
01:10:05Е, не, защото аз дойдох по-късно.
01:10:07Принесно не съм къд вас от началото.
01:10:09и аз трябва да се запазя по някакъв начин.
01:10:13И фанах...
01:10:14Най-лесата.
01:10:15Най-лесата, която не ми уреди достъп до таз, която имам...
01:10:19Билетка в рая!
01:10:20Не, да е.
01:10:21Безкрупулен си.
01:10:24Подходът му беше изключително долен.
01:10:28И това, което стана с Емили и от Емили реши да дойде към мен,
01:10:35да ме специално ми направи много грозно впечатление.
01:10:40Аз се чувствам разочарована.
01:10:50Окей, това няма да е веднъж.
01:10:52Ама аз не искам да съм разочарована.
01:10:54Ама няма как.
01:10:55И ако някой ще бъде разочарован, то това да е другата страна.
01:10:58Не искам, аз да бъде разочарована. Не искам.
01:11:01Ама, значи нещата не работят така.
01:11:03Как работят?
01:11:04Винаги ще има някаква спънка, която ще разочарува човека,
01:11:07обаче ще го изговорите, ще го изгладите, ще намерите решение на тази спънка,
01:11:12така да я нарече или на това разочароване ще намерите решение и ще провожите напред.
01:11:15Но това е мое мнение.
01:11:16Как сказват?
01:11:17Така тежко воздиша.
01:11:19Дали?
01:11:20Дали ако го повикам, бихте ли останали тук за поговора с него пред вас?
01:11:25Разбира се, ние сме си тук.
01:11:26Сериозно ли?
01:11:27Да бе.
01:11:28Ако ти дава някаква сила това.
01:11:29Някой може ли да го повика Валю?
01:11:31А ще те да го извикам.
01:11:32Тък му вие по женски си го.
01:11:34А ще го доведа.
01:11:35В крайна сметка реших, че трябва да поговора с Валю смисъл,
01:11:39да ви да неговата гледна точка са версия, това вярно ли е смисъл.
01:11:43Дали е сериозен като цяло за това нещо,
01:11:46защото малко ми звучи нереалистично.
01:11:50И сега можеш възможност вече да опознаеш някой по...
01:11:53Така и да дадеш развита на който.
01:11:55Към тазито имам симпатии.
01:11:56Да.
01:11:57Към кой?
01:11:58И няма да издавам.
01:12:00Ще те разберете.
01:12:01Браво.
01:12:02Как сте хора?
01:12:03Много добре.
01:12:04Как става?
01:12:05Как се изкарахте?
01:12:06Страхотно ли?
01:12:07Да.
01:12:08Ти и как правиш?
01:12:09Четвестни и си приказваме пак горе на тараската.
01:12:10А, така.
01:12:11Ти как правиш, брат?
01:12:13Добре, бе.
01:12:14Ще дожи малко да попреказваме.
01:12:15Чува?
01:12:16А то си пак ще елъм.
01:12:17Каква?
01:12:18Пой ще дойдем при вас.
01:12:19Добре, бе.
01:12:20Добре, бе.
01:12:21Нека ни малко да си попреказваме.
01:12:23Крайна сметка имаме една версия на гледната точка.
01:12:27Извиках го за да поговорим, защото тя беше разстроена,
01:12:30което също ме претесни.
01:12:31Какво стана, ве смисъл?
01:12:33Чух, че нещото се...
01:12:34Развали да се ви нещо отношението.
01:12:36Какво стана?
01:12:37Какво е?
01:12:38А?
01:12:39Дай, дай.
01:12:40Дай да скажи ми накратко, брат.
01:12:41Какво стана?
01:12:42Брат, кацава реало по годинато.
01:12:43Аз дойдох за церемонията.
01:12:45Така.
01:12:46И, нали, знаеш, че се запазя мястото,
01:12:47което трябваше просто най-леста да взява.
01:12:49С която да се изиграве хода и утре вече ще покажа към която имам наистина симпатия.
01:12:56И която има?
01:12:57Е, тайна.
01:12:58Това ще разберете.
01:12:59Просто съм много отбър актьор, брат.
01:13:01Мога така да изиграве карти си.
01:13:04Добре, не мислиш ли, че е мъничък на години?
01:13:07Да, този това сега ще го повикам отново да разговарям с него пред вас.
01:13:11Искам да го видя как ще се държи.
01:13:14Този това може да няма толкова много опит и заради това да ти говори такива нелепици.
01:13:19Може ли да е от сексуалното желание към мене и да става неадехватно?
01:13:24Да, и за това фантазията му да работи на по-бързи обороти.
01:13:27Да, ме аз чувствам обидно.
01:13:32Просто почваме с прекарани по-такия работи, аз не съм имал никакви намерения към ня.
01:13:35Просто намерение не мяха за...
01:13:37Добре, ащо не го кажеш това просто надиректно вчити като мъж.
01:13:39Ти ще казаш, видишь, съжалявам...
01:13:41Аз си го казах, ня дойде, аз си го обясних.
01:13:43Просто тя ки се поема по неговия път.
01:13:45Това и аз си го обясних.
01:13:47Искам да преключам взаимоотношенията, кои си ми имали до сега.
01:13:49Зато аз имам симпатия към другом мичи, което искам да...
01:13:52А тя това знае ли, оказа ли, защото тя ми подели, че това не си е оказал.
01:13:56Мисля, че е просто там струбора и загима.
01:13:58Не, просто не аз за кого да и се обясням. Аз просто и как че искам да преключим отношенията.
01:14:02И мисля, че трябва да се обясня.
01:14:04Вале, ще дошли за малко.
01:14:10Опа! Я чек, чек, не ще става тук.
01:14:12Кво става? Кво става?
01:14:14Не, не, няма да да...
01:14:16Уау!
01:14:18Айде, ай за...
01:14:19Отряза я, той отряза.
01:14:21А, кога ти?
01:14:22Ама аз се притеснявам. Я качи горе, че живее с таза жена.
01:14:26Той сега ли е отряза тъм?
01:14:28Ще разбирай и ножовете, като си лягаш, пъреш по ручта на и глядаш какво има около тебе и си лягаш.
01:14:32Аз очаквам Емили да ергира по някакъв начин, защото не знам тя как разбира ситуацията.
01:14:44Да не си помисли, че аз съм взела нения мъж и да излезна лошия герой във филм, в който дори не участвам.
01:15:02Аз очаквам Емили.
01:15:04Аз очаквам Емили.
01:15:06Аз очаквам Емили.
01:15:08Аз очаквам Емили.
01:15:10Аз очаквам Емили.
01:15:12Аз очаквам Емили.
01:15:14Не според мен е по-добре, а аз мисъл просто да изясните, за да няма някакво напражение, брат.
01:15:20Не, че аз което съм искал, съм го казал.
01:15:22Няма тук да се такувам.
01:15:24Ти си знаеш, брат, смисъл.
01:15:26смисъл.
01:15:28Съвсем ли ниш няста, а вече съм проключил всякакви отношения с няя?
01:15:30Доста крайно звучи, да.
01:15:32Няма да дойде.
01:15:34Няма да се съгласи.
01:15:36Според мен трябва да изговорите на истата поне още вънеш.
01:15:38Не, няма да ги изговаряме.
01:15:40Знаеш, само да я направимте си решение.
01:15:42Окончателното.
01:15:44Това е.
01:15:46Няма да са ми казал, който мисъл човек.
01:15:48Няма да коментираме повече някакви излишни теми.
01:15:50Аз който съм съм мукава с кайка на вилата.
01:15:52А от интерес не биле?
01:15:54За интригата, че?
01:15:56Не, нещо. Нямам интерес към ние.
01:15:58Не, не, за интригата, а за интерес.
01:16:00Еми, понес като ти го и речем.
01:16:02Дръжи от тяло все това, което си казвам.
01:16:04Не си някакъв дец измена.
01:16:06Няма как да я кажа нещо.
01:16:08Абсолютно.
01:16:10Аз да имам вратичка, няма да се върна при няя.
01:16:12Защото аз моята работа, която искам да се свърша с няя, вече е свършено.
01:16:16Ами съжалявам, че не успях да го доведа.
01:16:20Но поне чух неговата гледна точка.
01:16:22Да, той какво каза, много ми е важен.
01:16:28Как аз се въпънах на пангара.
01:16:30Моя разбера.
01:16:32Давай, давай.
01:16:34Стрели направо.
01:16:36Всъщност той си е играл неаква актьорска игра.
01:16:38Идави като последно момче, де-факто точно преди церемонен, той се страхувал да не е отпадне.
01:16:44И искал по-бързо да...
01:16:46И той просто е отишъл и е подвел някак, че има някаква симпатия към нея.
01:16:50Съжалявам, че съм директен смисъл.
01:16:52Ако че го знал, не са удъезли.
01:16:54Просто той си играл.
01:16:56Видял е, че реално към тебе няма...
01:16:58В момента не си си паснал с някакъв друг мъж.
01:17:00И следователно е...
01:17:02Видял подходящо момиче, с което да профлиртува малко, да я подлъжи с флиртът, да получи роза да доста.
01:17:10И да остане, да.
01:17:11Но сподели, че има симпатия към другом момиче, но не сподели кое е то.
01:17:14Опитах се да разбера кое е това момиче, но не ми сподели.
01:17:17Най-долните неща, които може да се слушат на една жена, на един човек, аз днес ги преживях в ефир.
01:17:24Не трябва, че мен трябва стариката, да знаеш как да върся.
01:17:29Не знаеш как да върсяш.
01:17:31Оди старикатка, да?
01:17:33А, така е, това ви...
01:17:35Баш пак у мен не съм, ама не съм и прост.
01:17:37Мисля, че на чеки ви беше ясно, че аз текът ма глехти, нямах такия чувства към нея, ми беше просто...
01:17:43За момент си помислих, че запал си влюбен.
01:17:46Аз не, аз не.
01:17:48Аз не я ползах просто кът пионка да мъй да мъ извлачи от тинята, да отя на повърхността.
01:17:54Защото, пак казвам, аз дойдох 3 дена по-късно от другите,
01:17:58и за мене трябва да направя някакъв ход, който да ми е в прънос да остана.
01:18:03Розата й му трябваше.
01:18:04Точно?
01:18:05Точно това, пак сега вече съм си аз.
01:18:08Сега вече е спокоен.
01:18:09Вече съм спокоен.
01:18:10Даже утре ще разберете към кой имам симпатии.
01:18:12А, добре че.
01:18:14Ти хубаво си спокоена, ама то ти вече като си показала едно и то става друго.
01:18:20Емето това е шоуто.
01:18:21Това не е, не си.
01:18:22Не е шоу.
01:18:23Не трябва.
01:18:24Шоуто продължава.
01:18:26Ти си шоумен?
01:18:28Не, модел съм просто.
01:18:30Не съм шоуменът, можеш да стана.
01:18:34Сигурен съм, че са получиш Лили Астер, защото имаме много общи теми да приказваме.
01:18:39А, брат, знаеш каква е разликата между простутката е пицата с гъби?
01:18:43Как си сгъби сега?
01:18:45Да, я каже.
01:18:46Ще по нея от моят язык го поръчаш без гъби.
01:18:57Валю не е на моето ниво.
01:18:59Не е отговаря изобщо на моя типаж.
01:19:02И ти ли по навик си стягаш гърдите?
01:19:05Не, аз мога ти да правя.
01:19:07Що по навик?
01:19:08Ами не, защото това го забелязвам при по-нарната часа.
01:19:11Чакай, дай така малко да поиграем с гърдите.
01:19:13Мъжката часа.
01:19:16О, не мога, тук да чакаш и под бутната.
01:19:20Еми, за, малко, но църце.
01:19:23Ховика, няма лоши тици.
01:19:25Има малки тици, но малките тици не са лоши тици.
01:19:30Еми, толка тяха друго.
01:19:32На 100% съм виден, че утре Лилия стерч не бъде моя,
01:19:36но ако не се получи, има и други момичета за заребяване.
01:19:40Продължаваме с другите.
01:19:49Какво се ни приготвил днес?
01:19:51Болезна на доза откровенност.
01:19:57Но нека да примирим към същинската част на тази вечер.
01:20:02Първия въпрос.
01:20:07Изпитвате ли възбуда, когато погледнете към мен?
01:20:12Ти имаш желание сексуален апетит към мъже.
01:20:17Точно този първи въпрос и се падна.
01:20:19Аз пред мен ти не си добра в леглото.
01:20:23Съжаляваме, въпроса не си мой тип.
01:20:25Аз изпитвам възбуда дори когато се храня.
01:20:28Сколко мъже си била в живота си?
01:20:31Аз искам да попитам, има ли смело с мъжа, който е написал този въпрос, да си каже и аз да го питам, защо го интересува този.
01:20:39Аз съм правваща отговора с двам.
01:20:42Не за днес.
01:20:43Сега със мя.
01:20:50Имай малко уважение.
01:20:52Моя не този е безкрупа.
01:20:55Аз вообще не съм започнал.
01:20:57Катима, нещото аз и го кажах.
01:20:58Идваш и ми го кажаш.
01:21:00Тя стои мъглея кът пукъл.
01:21:02Точно заради това сега на всички тук на тази маса, тази вечер, имам удоволствието и ви благодаря.
01:21:07Това е вярното, че съм ми го казал.
01:21:09Защото съм ми видял видът на кво прилича.
01:21:12Точно за това не разговарям с никога от вас.
01:21:15Не го пожелавам на никоя майка да чуе това за детето си.
01:21:18Това е супер невържително и болезнено за мен.
01:21:30Това си казал, бе?
01:21:34Не те интересува.
01:21:37Доста грубо, много жестоко.
01:21:42Грозно.
01:21:45Наистина е не оки.
01:21:47Когато яде кивтета не рева, сега ще оревеш.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended