Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 semanas
Tres historias de animación manga, basadas en tres historias gráficas cortas del maestro Katsuhiro Ôtomo, creador de "Akira":

"Bomba Fétida" (dirigida por Tensai Okamura) es la historia de un joven químico que se transforma por accidente en un arma biológica imparable que se encamina directamente a Tokio.
Transcripción
00:00¡Buenos días!
00:30Ya estamos en temporada de invierno y se esperan más nevadas durante todo el mes.
00:36Dicen que hay una epidemia de gripe.
00:42¿Necesitas cuidarte o tendrás complicaciones?
00:45Bueno, creo que con esa inyección te sentirás mejor.
00:48Por si las dudas, te daré medicina para una semana.
00:52Sí.
00:53El paciente que sigue, pase señor Kawasaki.
00:56Se lo agradezco mucho, doctor.
00:58Sí, que te mejores.
01:01¡Hola, doctor!
01:02¿Qué le sucede?
01:03Vengo porque me dio un terrible resfriado.
01:07¡Que se mejore!
01:24No sé si la medicina me haga efecto.
01:30¡Se ven!
01:37¡Está parecida!
01:40Episodio 2
02:05Una bomba olorosa
02:10¡Ay, señor Tanaka! ¿Ya se siente mucho mejor?
02:21Pues, tengo un poco de fiebre, pero nadie puede cuidarme
02:25¿Cómo me gustaría que una linda mujer me atendiera?
02:28¡Que se mejore!
02:29No, Bull, ¿vas a accionar la alarma, Boycon?
02:55Acabo de ir al hospital para que me inyectaran
02:57Ya sé, ¿por qué no tomas las muestras de medicinas que hay en el mostrador?
03:02Así matas dos pájaros de un tiro
03:03Eso fue lo que hice
03:05¿Y por qué no pruebas la medicina que acabamos de lanzar?
03:10Vi una muestra en la oficina del jefe
03:12Debe curarte, puesto que es un tratamiento innovador
03:15Sí, son unas cápsulas azules y amarillas que están en un frasco rojo
03:19Solo necesitas tomarte dos
03:21Señor Okamura, tiene una llamada por la línea 3 en el sanatón
03:32Señor Okamura, tiene una llamada por la línea 3
03:36Con permiso, jefe
03:42Quería comentarles sobre estos documentos
03:45¿Ah?
03:48Vaya, no está en su lugar
03:50Veamos
03:53Las cápsulas rojas en un frasco azul
04:06¿Serán estas?
04:14En el frasco azul
04:16Hay unas cápsulas amarillo y rojo
04:20Creo que solo tomaré una
04:34¡Ay! Me imagino que te divertiste mucho, Mickey
04:39¡Por supuesto! Por eso había estado esperando ese viaje
04:42¡Ay, qué envidia!
04:45¡Sachiko! Hubieras venido tan bien
04:47¿No sabes lo que disfrutamos allá?
04:49¿Qué es? ¿Qué podría ser ese olor?
04:56¡Ay, es cierto! De seguro alguien debe de estar comiendo algo
04:59No, te equivocas
05:01Es un bonito olor
05:03Parece el de un perfume
05:05¿Quién fue?
05:09Uno de ustedes tocó esas cápsulas rojas y amarillas
05:18¿Quién fue el que entró a mi oficina?
05:22Jefe, fue Nobuo
05:24Hace un momento Nobuo Tanaka entró para tomar una muestra de medicina
05:28¿Cómo?
05:30¿Y dónde? ¿Dónde está Nobuo Tanaka?
05:33Pues hace un momento estaba aquí con nosotros
05:35Por eso quiero saber dónde está
05:37Tal vez ya se fue a su casa
05:40¿Qué? ¿Qué dices?
05:41¿Que ya se largó?
05:44¿Por qué dejaron que se marchara?
05:46¡Eres un idiota!
05:47¡Tú serás el responsable!
05:48Tanaka se sentía un poco mal
05:50Por eso fue al cuarto de visitas a recostarse un poco
05:53¿Eh?
05:55¿Hablas en serio?
05:56¿Sí?
05:58Jefe, ¿hay algo de malo con el uso de esa nueva medicina?
06:02¿Nueva medicina?
06:03¿Quién demonios les dijo eso?
06:06Entonces
06:06¿Pero qué es ese olor?
06:14¿Qué dice eso?
06:21¿If ya no неп giờWiéndose
06:22No
06:23No
06:23No
06:24No
06:24No
06:24No
06:25No
06:26No
06:27No
06:27No
06:28No
06:28No
06:29No
06:29No
06:29No
06:29No
06:30No
06:30No
06:30No
06:31No
06:31No
06:31No
06:43¿Ya amaneció?
07:09No, no, no, no, no puede ser.
07:13¿Es la hora en que todos entran a trabajar?
07:17Ay, ¿ahora qué haré?
07:20Al menos me hubieran despertado.
07:40¿Sakiko?
07:41¿Qué pasó?
07:46¿Pero qué pasó, Sakiko?
07:49Ayuda, ayuda, ¡que alguien me ayude!
07:53¡No, no, no!
07:54¡No, no, no!
07:54¿Qué pasó, Sakiko?
07:56¡No, no!
07:57¡No, no!
07:57¡No, no!
07:58¡No, no!
07:58¡No, no!
07:59¡No, no!
08:00¡No, no, no!
08:30¡Llamaré a una ambulancia!
08:34Esto no puede ser.
08:36Sucedió un accidente y se fue así porque no sonó la alarma boicón.
08:46Nadie entró desde ayer.
08:49¡Hola! ¡Deprisa, una ambulancia!
08:51¡Necesito que mande una ambulancia de inmediato!
09:00Jefe, ¿está aquí?
09:12¡Jefe!
09:13¿La alarma boicón se desactivó?
09:19¿Qué significa?
09:21¿La habrá apagado el jefe?
09:22Se ha asustado un accidente bajando el loco.
09:43Tranquilice, se investiga las instrucciones.
09:46Se ha asustado un accidente.
09:47¿Un accidente?
09:48¡Lo sabía!
09:49¡No puede ser!
09:53Yo tengo derecho de hablar con el primero.
09:55¿Qué sucede, Omaeda?
09:57¿Y quién eres tú?
09:59Pues yo solo...
10:01¿Y Omaeda?
10:02¿Dónde está el encargado de aquí?
10:03Ah, si busca al jefe, aquí está.
10:11¿Qué fue lo que pasó?
10:12Quiero que me expliques por qué Omaeda está desmayado.
10:15No tengo idea, pero no solo es el jefe, también todo el personal.
10:19¿Cómo?
10:20¡Muéstrenme las demás secciones!
10:23Parece que ocurrió un accidente.
10:27¿Quién eres?
10:28Tanaka.
10:29Nobuo Tanaka, del Departamento de Desarrollo.
10:31¿Y cuándo fue?
10:32¿A qué hora ocurrió exactamente el accidente?
10:34Cuando desperté esta mañana, encontré todo así.
10:36¿Cómo?
10:37Pero si la alarma acaba de sonar.
10:39Lo que pasa es que el jefe la desactivó.
10:42¡Mientes!
10:43Tú no sabes nada.
10:44Despierta, Omaeda.
10:45Pero está inconsciente.
10:46Y todo el personal está igual.
10:48Es el colmo.
10:50Ah, y traté de llamar a una ambulancia, pero aún no viene.
10:54¿Qué dices?
10:54¿Que llamaste a una ambulancia?
10:56Sí, y también a la policía.
10:58¿Cómo?
10:59¿Cómo?
11:00Ay, espera un momento.
11:02Sí, ya entiendo.
11:05De acuerdo.
11:06¿Te apellidas?
11:10¿Te apellidas Tanaka, verdad?
11:12Sí, señor.
11:14Pon atención a lo que te voy a decir.
11:16Necesito que busques una medicina y algunos documentos para luego traerlos a los cuarteles generales aquí en Tokio.
11:23Mi nombre es Kyoichi Nirasaki, el jefe del desarrollo de nuevas medicinas.
11:29Y no se te ocurra entregarlas a una persona ajena.
11:31¿Qué?
11:31¿Los quiere ahora mismo?
11:32¡Así es!
11:33Y no se te ocurra responder si alguien te pregunta si trabajas para mi empresa.
11:39Oiga, ¿por qué me pide todo eso?
11:40¿Existen posibilidades de que este accidente, bueno, aún no lo es, tenga cierta relación con la medicina que estuvimos desarrollando por órdenes del gobierno?
11:50¿Por órdenes del gobierno?
11:52Así es.
11:54Además, por eso no podemos revelar que todavía fue un accidente.
12:00Tanaka, no tenemos tiempo.
12:02Tienes que salir antes de que la policía llegue.
12:05Te daré el número de código que tienen los archivos.
12:09Aquí está la lista de los encargados principales.
12:12Y por último, esta es la muestra de la medicina.
12:16Entonces, ¿no se trataba de un nuevo remedio para quitar la fiebre?
12:24Pero si yo lo tomé...
12:25¿No me?
12:55¿Por qué florecieron cerezos y girasoles al mismo tiempo?
13:25¡Oiga, oiga!
13:44¿Qué le sucedió?
13:45¿Qué le sucedió?
13:52No, también se estrellaron.
13:55No, también se estrellaron.
14:00¡Suscríbete al canal!
14:30¡Suscríbete al canal!
15:00¡Suscríbete al canal!
15:31Le he traído al presidente Kamata y al jefe Mirazaki de Laboratorios Nishihashi, señor.
15:36Y bien, señores, ¿pueden decirme qué sucedió?
15:39¡Suscríbete al canal!
16:09No queremos indagar qué es ese extraño olor.
16:11¡Suscríbete al canal!
16:41¿Pero qué escena tan impresionante?
16:50¡Esto parece el infierno! ¡El infierno de las flores!
16:54¡No podemos precisar el número de víctimas!
16:55¡Hay alguien ahí!
17:03¡Un sobreviviente, damas y caballeros!
17:05¡Vamos a rescatarlo!
17:07Los policías nos advirtieron que no debemos volar debajo de los 300 metros.
17:12¡Pero necesita ayuda! ¡Recibiremos un premio por eso!
17:15¡Aquí, damas y caballeros, hemos encontrado un sobreviviente. ¡Vamos hacia él!
17:29¡Oye! ¡Por favor, resiste, por favor!
17:52¡No! ¡Ayuda, por favor!
18:03¡Nadie nos comentó sobre la investigación de ese medicamento secreto.
18:08Al principio, el ministro nos ordenó crear un arma biológica para contrarrestar las operaciones militares.
18:15Así que, nuestra empresa formó un grupo especial con nuestros mejores empleados, señor.
18:20¿Quieren decir que crearon esas armas por órdenes superiores?
18:23Sí, pero sirve para protegernos del enemigo.
18:26Sin embargo, el señor Omaeda, el encargado del proyecto, encontró un efecto muy poderoso al realizar una síntesis con sus componentes.
18:34¿Poderoso? ¿De qué magnitud?
18:36En estos momentos, nuestra computadora está analizando la información recuperada.
18:41Y nos van a avisar hasta que obtengan los primeros avances.
18:44Sí, así es.
18:46¿Y las fuerzas especiales? ¿Cuánto les tomará llegar al lugar de los hechos?
18:50Hasta hace unos momentos, recibimos información de que llegaron y están recopilando información, pero...
18:56¿Y ahora qué demonios sucede?
18:59De acuerdo a los sensores que depositamos en el área, indica que el área de desastres se está moviendo.
19:04¿Cómo? ¿Qué significa eso?
19:06Pensamos que el gas generado por el accidente está siendo transportado por el viento.
19:20Me muero de hambre.
19:34Antes que nada, debemos descubrir la causa del accidente y detener más daños.
19:38Al parecer, uno de los empleados que se encontraba en el laboratorio salió con la muestra, así que no debe tardar en llegar a Tokio, señor.
19:45¿Qué? ¿Existe una muestra?
19:48Sí. Este joven reportó el accidente y trae consigo la medicina.
19:53¿Qué?
19:54¿Qué quieres decir con eso?
19:55Pero...
19:57No se preocupe, se le advirtió que no debería entregarle a ningún extraño esas cosas.
20:03¿Están queriendo decir que hay un sobreviviente?
20:05¡El olor se ha vuelto más penetrante!
20:22Nunca vamos a poder contra él.
20:24Hemos terminado con la evacuación.
20:25Aborten la misión.
20:26Cuando terminen, sellen la carretera.
20:28¡A la orden!
20:29¡Capitán, mire eso!
20:30¡¿Eh?!
20:31¿Qué es eso?
20:46¡Bien! ¡Él será el último! ¡Vayan a rescatarlo!
20:49¡Sí, señor!
20:50¡Retirada! ¡Reúnan todo el armamento!
20:54¡Hey! ¿Te encuentras bien?
20:56¡Sí!
20:56¡Sí!
20:57¿Qué?
21:04¿Por qué?
21:08¿Eh?
21:08¿Qué?
21:19¡Es él!
21:27¡Es él! ¡Es él que despide ese olor!
21:31¡Retirada! ¡Huyan todos!
21:33¡No!
21:34¿Qué pasa?
21:36¡Ya están abrigados!
21:37¡Oigan!
21:38¡No me dejen aquí!
21:40¡Oigan!
21:42¡Oigan!
21:44¡Oigan!
21:49¡Oigan!
21:49¡Oigan!
21:52¡Espera!
21:53¡Por favor!
21:54¡Por favor!
21:54¡Por favor!
21:54¡Por favor!
21:55¡Por favor!
21:55¡Por favor!
21:56¡Por favor!
21:56¡Por favor!
21:59¡Aguanta!
22:00¡Espere!
22:02¡N 51!
22:12¡Bayos!
22:16¡Acero!
22:19¡Agera!
22:24¿Qué es esto?
22:46¡No! ¡No me dejen aquí!
22:52¡Abuelo, deprisa! ¡Ven!
22:53¡Mi hermano está en problema!
22:54¿Qué le pasó a Nobuo?
23:02¡Abuela!
23:03¡He traído al abuelo!
23:05¿Pero qué es lo que sucede?
23:07¡Abuelo, ha pasado algo terrible!
23:10¡Nobuo fue! ¡Nobuo está!
23:12¡No! ¡Ayú!
23:14Se piensa que este fue el único sobreviviente...
23:16Pero Nobuo, ¿qué fue lo que hiciste?
23:20El gas ha pasado, el túnel se asago
23:23Suponemos que este hombre es la causa de todos los desastres, señor
23:28Esta información fue enviada por las trompas de evacuación
23:31Que lograron salvarse después de que intentó acercárseles
23:34Veamos, de acuerdo al análisis hecho por la computadora
23:42Es muy distinto de la información que reunimos en el área
23:44Y la teoría que les podemos dar es que al parecer la muestra se ha mezclado con otras sustancias
23:49Lo cual ha realizado ciertas reacciones químicas en el interior de su cuerpo
23:53Por supuesto, si realmente él ingirió la muestra de la medicina
23:58¿Podría explicarlo con palabras más fáciles?
24:00Ah, sí, claro
24:02Definitivamente, el individuo Nobuo Tanaka es quien está creando ese gas
24:09El cual es proporcionado dependiendo de sus movimientos físicos, cambios emocionales y el mismo metabolismo de su cuerpo
24:16Cuando él transpira ese olor a través de su cuerpo, crea ese hedor
24:19¿Y qué podemos hacer?
24:21Es por eso que necesitamos mantenerlo estable emocionalmente y al mismo tiempo
24:26Hay que mantener controlado su metabolismo para que...
24:30En otras palabras, no tenemos otra opción más que eliminarlo
24:34No, eso no me parece bien
24:37Nuestro país también patrocinó esa investigación
24:40Por lo tanto, necesitamos capturar a ese individuo vivo
24:44¿Pero qué está diciendo? Apuesto que su país fue el que empezó con todo esto
24:49¿Quién va a hacerse responsable?
24:51Todos sabemos que nuestro deber primordial es proteger a los ciudadanos y sus bienes
24:56¿Queda claro?
25:21Señores televidentes, ¿pueden ver la densa columna de gas que se propaga?
25:27El hedor es impresionante
25:29A pesar de mantenernos a esta altura, traemos máscaras
25:32Aún así, es difícil mantener nuestros ojos abiertos
25:35La neblina está dirigiéndose a Tokio
25:37La milicia tiene miedo de que se ocasionen más muertes y daños
25:41¡Lobu!
25:50¡Lobu!
25:53¡Lobu!
25:54¡Me escuchas, babu!
25:56¡Abuela!
25:57¡No te atrevas a ir a Tokio!
26:01¡Regresa a las botanas!
26:03¡No sé por qué, pero muchas personas pueden morir!
26:06¡No te atrevas a ir a Tokio!
26:07¡No te atrevas a ir a Tokio!
26:09¿Qué está haciendo mi abuela ahí?
26:13¡Dispárale!
26:13¡Antes de que vuelva a dispersar ese gas!
26:23¿Pero, pero qué fue eso?
26:25¿Por qué hacen eso?
26:26¿Acaso quieren matar a mi nieto?
26:29¡Oiga, suélteme!
26:30¿Qué pasa?
26:31¡Dispara ya!
26:32¡Diablos, mis ojos!
26:34¡No puedo ver por el gas!
26:35¿Qué esperas, tonto?
26:36Señor, no podemos quedarnos por más tiempo
26:38¡Rayos!
26:39¡No! ¡Abuela!
26:45¡Abuela!
26:48¡Abuela!
26:58¿Qué pasó aquí?
27:09Las tropas nos han informado que ya comenzaron con el ataque
27:20¡Conecten a las demás fuerzas por la potencia en la radio!
27:23¡Tanques!
27:36¡Blanco izquierdo!
27:38¡El blanco está tratando de llegar al puente!
27:40¡Acabaremos con él lo más pronto posible!
27:42¡Ya salió!
27:44¡He detectado el blanco!
27:45¡Muy bien!
27:45¡Prepárense para disparar!
27:47¡He perdido el blanco con tanto humo!
27:49¡No importa!
27:50¡Hay que atacar el área!
27:52¡Fuego!
27:53¡Imbécil, ¿por qué no le diste?
28:00¡No está funcionando el divisor, señor!
28:01¿De dices?
28:04¡Eso sale!
28:05¡El motor!
28:12¡Inútil!
28:12¡¿Por qué te detuviste?!
28:14¡Yo no fui, señor!
28:23¿Qué pasó con nuestros tanques?
28:24¡El blanco sigue en movimiento!
28:26¡Espera!
28:26¿Por qué lo acaban con él?
28:27¡No!
28:44Respondan, respondan!
29:02¡Por favor, respondan de inmediato!
29:03¡No tenemos respuesta del primer escuadrón!
29:05¡Ni tampoco con la base Atsugi!
29:07¡Estamos perdidos!
29:08¡El gas está estropeando los circuitos integrados en nuestras armas!
29:12¡Llamen al comando!
29:13¡A las tropas del mundo!
29:14¡Llamen al primer ministro de prisa!
29:17¡Ordenen evacuar a Tokio!
29:19¡El individuo aún sigue vivo!
29:21¡Se dirige al este a 60 kilómetros por hora!
29:43¡Sí!
29:44¡Miren!
29:44No, no, no, no, no.
30:14No, no, no, no.
30:44No, no, no, no.
30:46Pero les recomiendo que huyan cuanto antes. También tienen familia.
30:51No, no, pero su excelencia, ¿qué va a pasar con usted?
30:57Me ha llamado excelencia.
30:59Ya está todo listo, señor.
31:07Muy bien, hay que comenzar.
31:09A la orden, señor.
31:15¡Ingrato!
31:15¿Qué estás haciendo?
31:20¿Qué planeas?
31:21Confiesa de una vez.
31:22¿El último traje espacial de la NASA?
31:42Sí.
31:43Aunque aún es un prototipo, está sellado para bloquear todo tipo de radiación magnética
31:48y tiene una armadura impenetrable.
31:50Ningún arma filosa puede causarle daño.
31:53Miserable.
31:54¿Piensas capturarlo vivo?
31:56El primer ministro ya se dio por vencido.
32:00Así que no hay nadie que se oponga.
32:04¡Rayos!
32:05Envíen nuestras fuerzas de defensa y deténganlo en el monte Takao.
32:08Me da la impresión de que ellos me están buscando.
32:30¡No!
32:35¡Arranca!
32:38Esto se ha vuelto una tragedia.
32:46Pero, ¿por qué tendré tanta hambre?
32:49No entiendo.
33:05¡Muy bien!
33:05¡Lo logramos!
33:06¡Ahora activen la turbina!
33:08¡Perfecto!
33:26¡No se detengan!
33:28¡Congélenlo como una figurilla de hielo!
33:30¡De esas que ponen en los festivales de invierno!
33:32¿Qué es eso?
33:37¿Quiénes son?
33:39¿Qué quieren?
33:40¿Quiénes son ellos?
33:42¡Vamos a verlos!
33:46¡Bueno!
33:47¡Se está viendo!
33:50¿Quiénes son?
33:51¿Qué es?
33:51¿Quiénes son ustedes?
34:02¿A quiénes son ustedes?
34:02¿A quién han venido?
34:05¡Aquí nadie manda más que yo!
34:07Sus órdenes, señor.
34:10¡Oigan!
34:10Capitán, el gas se está concentrando.
34:14¡Puede ser peligroso!
34:15¿Cómo?
34:17¡Rayos!
34:19¿Cuándo estará listo ese nitrógeno líquido?
34:23¿Qué pasa?
34:24¿Qué ocurre?
34:28¡Deténganse!
34:29¡No podemos seguir atacándolo!
34:31¡El pobre está conmocionado!
34:33¡Ya hemos ocasionado descargas eléctricas dentro de la nube de gas!
34:36¡Esperen a que los tanques de nitrógeno lleguen!
34:39¡Oigan!
34:43¡Muy bien!
34:44¡Sigan!
34:45¡Yo me quedaré con la presa!
34:52¡No!
34:53¡Qué bien!
35:04¡Este lado aún no ha sido sellado!
35:06¡Estoy salvado!
35:20¡Ah!
35:23¡Aaah!
35:51¡Aaah!
35:52¡No!
36:12¡No!
36:14¡No!
36:16¡No!
36:16¡Retirada! ¡Retirada! ¡Vámonos todos!
36:46¡No puede ser! ¡No puede ser!
37:01Ya pasaron 30 minutos desde que tuvimos el último contacto. ¿No tiene ninguna noticia?
37:09La concentración del gas va en disminución.
37:13¿Qué? ¿No me está mintiendo?
37:17No, en verdad, mire usted. Este punto indica el nivel más alto. Mire cuánto ha bajado.
37:22No.
37:24¡Hemos recuperado la comunicación!
37:26Tenemos imágenes desde el helicóptero. Se las mostraré.
37:28¡Ahí ustedes mostraré!
37:31Muy bien.
37:32¿Lo consiguieron?
37:33¿A quién?
37:34Sí.
37:35¿Dése lo hicieron?
37:37¿A qué?
37:41¿Dése lo hicieron?
37:42¡Bravo!
37:42¡Bravo!
37:47¡Bien!
37:48Muy bien, los americanos se han salvado
37:55Acabemos con ese zorrillo de una vez
37:57A la orden, señor
38:14Sí, lo hicieron a tiempo
38:16Pudimos salvar nuestra nación
38:19Ya veo, ¿entonces no subió al avión su realeza?
38:24Me siento muy feliz al haber solucionado el problema
38:26Y no decepcionar la confianza que nos depositó
38:29Así es que, gracias
38:30¡Son los astronautas!
38:35¡Los astronautas del ejército americano han llegado!
38:37¡Sinado!
38:44¡Oh! ¡Sí!
38:45¡Bravo! ¡Bravo!
38:54¡Bravo!
38:56Pero, si es, muchas gracias
39:24Probando, probando
39:26Probando
39:27Ah, hola, ¿cómo está jefe?
39:28Mirás aquí
39:29Me da gusto verlo
39:33La verdad es que no sabía a dónde me iban a llevar
39:36Pensé que me iba a morir
39:38¿Qué?
39:41Oigan, esperen un momento
39:42Enseguida me quitaré esto
39:43La verdad es que no sabía a dónde me iban a llevar
39:50¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada