Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00El sargento Preston de la policía montada del noroeste de Canadá, en compañía de su perro Yukon King, cabalga por las montañas atravesando los terrenos salvajes del Yukon.
00:18Mientras la fiebre del oro impera en la región, el sargento Preston y Yukon King se enfrentan a los desafíos del Yukon.
00:32Este es el Yukon, el territorio patrullado por el sargento Preston, una tierra de intrépidos aventureros dispuestos a enfrentarse al hombre y a la naturaleza para alcanzar el mayor de los premios, el lodo.
00:43El río Stuart, que serpentea a lo largo de casi 500 kilómetros de territorio hasta llegar al corazón del clon Daek.
00:52El río, siempre amenazante, presentaba más peligro que nunca a principios del verano de 1898.
01:13El río, siempre amenazante, presentaba más peligro que nunca a principios del verano de 1898.
01:43¡Vamos, King!
01:45Mi esposa ha muerto.
01:50Está a salvo, señora.
02:01Hay una cabaña no muy lejos de aquí. Una vez allí les conseguiré unos caballos que les lleven esta tarde a McQuestin.
02:07¿Esta tarde? Debíamos estar allí esta mañana.
02:10Estoy yendo por el río. El camino por tierra es más largo.
02:14Está bien. A todos nos vendrá bien descansar después de esto.
02:18Le debemos una a sargento...
02:20Preston, señor.
02:21Yo me llamo John Thurman. Soy predicador del Evangelio.
02:24Este es nuestro compañero de viaje, Robert Niles, y ella es mi esposa, Martha.
02:30Había otra persona en la expedición.
02:32¿Quién?
02:33Nuestro piloto, Ross Purdy.
02:34¿Purdy?
02:35Vaya, conozco a todos los navegantes de este río, pero con ese nombre...
02:39Dijo que se había criado en el río Stuart, que lo conocí a la perfección.
02:43Está bien. Seguiré buscando. La cabaña está al final de este camino. Les veré allí.
02:47Gracias, sargento. La encontraremos y nos cambiaremos de ropa.
02:50Me gustaría poder ayudarle, sargento.
02:51Bien, señor Niles. Acompáñame. Llévense mi caballo, así la señora Thurman viajará más cómoda.
02:57Gracias, sargento.
02:58Eso no hay de qué.
02:58¡Vamos, King!
03:00John, recemos por el señor Purdy.
03:05Vamos, Purdy, échame una mano.
03:07Todavía no he recuperado el aliento.
03:09Volcar la barcaza con toda esa gente dentro no ha resultado nada sencillo, Gabe.
03:13Necesito descansar, ¿de acuerdo?
03:15¿Qué me dices de ese policía que has visto en la orilla del río?
03:18Ah, ¿qué pasa con él?
03:19Acabemos con esto antes de que nos acuse de robo.
03:23Espero que aquí esté la carta del viejo Niles.
03:28No me fastidies.
03:31¿Cómo se le ocurre traer esto hasta aquí?
03:33Es el Makuto de Niles, supongo.
03:37Parece que King ha encontrado algo.
03:40Hay unas huellas que salen del agua.
03:42Sigámoslas.
03:43¡Vamos, King!
03:55Esta también debe de ser del predicador.
03:58Mira, Biblias.
04:02A mi sobrino Robert con un profundo afecto Stephen Niles.
04:06Espera un momento, es posible que la carta esté dentro.
04:11He arriesgado la vida por nada.
04:13No está aquí.
04:15¿Seguro que había una carta?
04:16¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
04:18Trabajé para Stephen Niles.
04:20Escribió esa carta antes de morir y Luke Stoner la envió por correo.
04:23Vi a quien iba dirigida, Bob Niles, su sobrino.
04:26¿Y la carta explica dónde escondió Stephen el oro?
04:28¿Estás seguro de eso?
04:29Ya te lo he dicho.
04:30Está bien, pero ¿dónde está la carta?
04:33Se lo preguntaremos al señor Niles cuando le veamos en el camino a McQuest.
04:36¿Cómo?
04:37Una emboscada.
04:38Pero el sargento irá con él y el predicador y su esposa Gabe.
04:41¿Y eso qué importa si tenemos esto?
04:45El sargento también llevará una pistola a Gabe.
04:47No le dará tiempo a utilizarla.
04:49Vamos.
04:49Nuestro equipaje.
05:12¿Qué ha pasado aquí?
05:14No sé, puede haber sido cualquier cosa.
05:16¿Qué clase de animal salvaje haría esto?
05:17Tal vez un oso entrometido.
05:20Bueno, ha sido más un vándalo que un ladrón.
05:22Mire qué le ha hecho a la Biblia del señor Thurman.
05:26La suya la ha dejado intacta.
05:29Al menos hemos recuperado nuestras cosas o lo que queda de ellas.
05:34¡Maldito oso!
05:36Los osos no saben abrir mochilas.
05:39Y tampoco pueden sacarlas del agua.
05:42Ya veo lo que quiere decir.
05:43La han rajado con un cuchillo.
05:45Ahora sí sé quién ha sido.
05:45Los indios.
05:46Ya me han virtieron en Skagway.
05:48Olvide lo que han dicho en Skagway.
05:50Los indios del Yukon son un pueblo de lo más respetuoso.
05:53¿Y quién ha sido?
05:54Ese hombre, Purdy.
05:55¿Cómo es que le contrataron?
05:57Fue una noche.
05:58Hará cosa de unos diez días.
05:59Estaba en nuestro campamento.
06:01Yo también sé pilotar una barca.
06:02Pero como ofreció sus servicios a tan bajo precio, le contraté.
06:05Entiendo.
06:07En la zona que han volcado hay un montón de rocas, pero no es especialmente peligrosa.
06:12Sí.
06:13¿Sabe?
06:14Fue un poco extraño.
06:15Vi que nos dirigíamos directamente contra una roca.
06:18Empecé a gritarle para avisarle, pero al instante ya estaba en el agua.
06:21Oiga, ya no buscamos un cuerpo.
06:23Buscamos a un ladrón.
06:25Probablemente ese barquero llamado Purdy está bebito y coleando.
06:29Volvamos a la cabaña.
06:32Esta biblia llevaba nuestra familia ochenta años.
06:36Pensaba utilizarla en la iglesia que espero construir algún día en McQuestan.
06:40Lo lamento, señor Fermán.
06:42Sería un honor que se llevase usted la mía, señor.
06:44Muchas gracias, Bob.
06:45Te la tomaré prestada hasta que puedan enviarme otra.
06:48No hay problema.
06:50¿Qué le ha traído a McQuestan, Bob?
06:52Una carta.
06:53¿Una carta?
06:53Sí, la última carta que me escribió mi tío antes de morir.
06:57En ella decía que me había dejado algo, un pequeño botín de oro que había encontrado.
07:01Y me pedía que viniese y hablase con un amigo de mi tío Stephen.
07:04Un hombre llamado Stoner, Luke Stoner, de McQuestan.
07:07¿Me conoce usted, sargento?
07:08Sí, así es. Y también conocí a tu tío, Steve.
07:10¿De veras?
07:11Pues tal vez pueda usted explicarme por qué escribió una carta tan rara.
07:14Está codificada.
07:16No sé a qué viene tanto misterio para decirme dónde escondió el oro.
07:19Probablemente porque sabía que vendrías, Bob.
07:21Querría asegurarse de que nadie se llevase ese botín de oro si la carta caía en las manos equivocadas.
07:27Bueno, no se preocupe por eso. La llevo aquí, en mi bolsillo.
07:30Espere, ¿Purdy sabía algo de esa carta?
07:33No la veo posible.
07:35¿Quiere usted decir que Purdy podría...?
07:37Sargento, es mejor que llegue a McQuestan y hable con Luke Stoner.
07:40¿A qué distancia está?
07:41Yo diría que a demasiada distancia para un chichaco.
07:44¿Para un qué?
07:45Un chichaco, un forastero.
07:46No tengo ningún miedo.
07:48No lo dudo, pero prefiero que se quede con los Ferman hasta que pueda conseguir unos caballos o enviárselos.
07:54Además, necesitan descansar.
07:55El sargento tiene toda la razón.
07:57Tan solo serán unas horas, Bob.
07:59En efecto.
08:00Bueno, está bien, esperaré.
08:03Vamos, King.
08:16¿Qué te parece? ¿No ha tardado nada en dejarles?
08:18Sí, ya son nuestros. Vamos allá.
08:20¡Quieto!
08:22Espera a que no tenga ninguna opción de oírnos cabalgar.
08:28Vamos allá.
08:29Bob, ojalá cambiases de idea.
08:41Le prometiste al sargento que te quedarías.
08:43Le prometí que esperaría un rato.
08:45Y eso ya lo he hecho.
08:47Adiós, señora Ferman.
08:49Espero que se encuentre mejor muy pronto.
08:51Adiós, señor Ferman.
08:52Pero, Bob, el sargento...
08:53Ya sé lo que dijo el sargento.
08:55Dijo que era un chichaco.
08:57Pues ahora lo veremos.
08:58Adiós, señor Ferman.
09:11¡Quieto ahí, señorito Niles!
09:12¿Qué es lo que quieres?
09:14¿Cómo sabes mi nombre?
09:15Se lo he dicho yo, señor Niles.
09:17¿Purdy?
09:17Sí.
09:18¿Qué quieres de mí, Purdy?
09:19No tengo mucho dinero.
09:20Tiene algo mejor que el dinero, señor Niles.
09:22Y nos lo llevaremos ahora.
09:25No le habrás matado, ¿no?
09:26No, se recuperará dentro de un rato.
09:28Está bien, aléjale del camino.
09:35Guía también.
09:45Él tenía razón en lo del dinero.
09:47Y nosotros en lo de la carta.
09:50Vamos a ser ricos, Purdy.
09:52Muy ricos.
09:52Escucha esto.
09:56Querido sobrino, ven a McQuesten de inmediato.
10:00El botín de oro de tu vida te está esperando aquí.
10:04¿Qué te había dicho, Purdy?
10:07Continúa.
10:08Para encontrarlo, J-22-24-1-K-18-4-L-15-4.
10:15¿Qué?
10:16¿1-S-16-35-22-2?
10:20Ah.
10:21¿Qué?
10:21No intentes entender esto ahora.
10:23Cuando vengas a McQuesten y hables con Luke Stoner, todo quedará claro.
10:27Está bien.
10:28Métete la carta en el bolsillo y vámonos de aquí, Bob.
10:32¿Bob?
10:33Bob Niles en persona.
10:35Es quien vas a ser, Purdy, cuando llegues a McQuesten.
10:38Fingiendo ser Bob Niles, Rospurdy fue a visitar a Luke Stoner.
11:00Los dos granujas habían ideado un inteligente plan para conseguir que Stoner les ayudase a descifrar la carta robada.
11:09¿Cómo te llamas?
11:11Bob.
11:12Bob Niles.
11:13Soy el sobrino de Stephen, señor Stoner.
11:16Acabo de llegar de Estados Unidos.
11:18No me digas.
11:19No me digas.
11:21Me alegro de verte.
11:22Me alegro de verte, Bob.
11:24Acompáñame a mi campamento.
11:25Solo Stephen podría idear algo así.
11:33Vamos, siéntate un rato mientras te preparo algo de comida.
11:36Oh, no, gracias, señor Stoner.
11:37No tengo...
11:38¿Qué?
11:39¿Un muchacho joven como tú?
11:40No, no, no seas tan tímido.
11:42Nada de eso.
11:43No, señor.
11:45Asiéntate aquí.
11:46Se alquilan y se venden caballos.
11:48Mientras tanto, el sargento Preston sabía que tenía dos trabajos urgentes.
11:51El primero, encontrar caballos para los recién llegados.
11:55Y el segundo, seguir la pista de Ross Purdy.
11:57Saldremos enseguida, Bob.
12:07Pero antes visitaremos la tumba.
12:09Lo he estado pensando, señor Stoner.
12:12Y tal vez podría ir a la tumba de mi tío Stephen después de haber visto la mina.
12:16Está en esas colinas, ¿verdad?
12:18Sí.
12:19No tiene pérdida.
12:21No tendrás problemas para localizarla.
12:23Tu tío te tenía mucho aprecio, Bob.
12:26Y yo a él, señor Stoner.
12:28Oiga, ustedes eran muy buenos amigos.
12:31Estoy seguro de que compartían muchos secretos.
12:34Como dónde escondió ese botín de oro para mí.
12:37Nunca me habló de eso, Bob.
12:39Pero en su carta decía que me ayudaría a encontrarlo.
12:42Mire.
12:43Léalo a usted mismo.
12:53Esto es lo único que te interesa, ¿verdad?
12:55Escuche, señor Stoner.
12:56Siento mucho lo del tío Steve, pero hacía mucho tiempo que no le veía.
12:59Entiendo.
13:01De todas formas, lo intentaré.
13:04Luke Stoner te lo aclarará.
13:06¿Qué tengo que aclarar?
13:07Todos esos números y letras.
13:09J-22-24-1-K-18-4.
13:12Ah, eso.
13:13A tu tío le encantaba leer las escrituras.
13:15Lo hacía todo el tiempo.
13:17¿Y bien?
13:18Lo único que tienes que hacer es subir a su excavación.
13:21Y cuando llegues allí, lee la Biblia.
13:23Porque tienes una, ¿no?
13:25Puedo encontrar una.
13:26Cuando la tengas.
13:28Esta carta te parecerá tan fácil como el abecedario.
13:31Y te llevará directamente a lo que buscas.
13:32Pero, señor Stoner...
13:34Lee la Biblia, hijo.
13:35Lee la Biblia, hijo.
13:37Sí, claro.
13:38Cuando encuentre una.
13:45Ese viejo dice que leyendo la Biblia la carta es tan fácil como el abecedario.
13:50¿Cómo?
13:50¿A qué se refiere?
13:51Y yo qué sé.
13:53Déjame ver la carta otra vez, ¿eh?
14:01Para encontrarla, J-22-24-1-K-18-4.
14:06J-22-24-1-K-18-4.
14:09Claro.
14:10Estos números podrían ser capítulos y versículos.
14:13¿Y eso qué significa?
14:14Vamos, Purdy.
14:15Debemos encontrar una Biblia.
14:24Ah, bienvenido, sargento.
14:27¿Qué le ha traído hoy por aquí?
14:30Busco caballos, señor Stoner.
14:31¿Podrá prestarme alguno?
14:33Claro, no hay ningún problema.
14:34¿Para qué los quiere?
14:35Para llevar a tres viajeros a McQuesten, volcaron en el río un pastor llamado Ferman, su esposa, y el sobrino de un amigo tuyo, Bob Niles.
14:43Pero si Bob Niles ha estado hablando conmigo hace menos de una hora.
14:47Eso no es posible.
14:48Le aseguro que sí.
14:50Y debo añadir que su actitud no me gustó ni un pelo.
14:52No ha podido venir tan rápido a pie.
14:55No ha venido a pie, sargento.
14:56Tenía un caballo.
14:57¿Estás seguro de que era él?
14:59Tenía que ser Bob Niles.
15:01Llevaba la carta de Steve con él.
15:03Es lo único que le interesaba.
15:05Encontrarle el tesoro que le dejaba al viejo Steve.
15:07Lo encontrará antes o después.
15:09Si es que consigue una Biblia, se fue a buscarla.
15:12¿Quién diría que el sobrino de Stephen viajara sin una Biblia?
15:15Estoy seguro de que el hombre que estuvo aquí no era el sobrino de Steve.
15:18No lo entiendo.
15:19Entonces...
15:20Creo que es un granuja que busca la herencia de Bob.
15:22¿Ha dicho que hace falta una Biblia?
15:24Desde luego que sí.
15:27Señor Stoner, le agradecería que me acompañara a la cabaña del camino de Stewart con los caballos.
15:31Sí, señor.
15:32¡Vamos, King!
15:40¡Maldita sea! ¿Dónde están?
15:45Ese policía y el predicador.
15:48En todo lo que es verdadero, en todo lo que es honesto, en todo lo que es justo, en todo lo que es puro y de buen nombre.
15:57Si hay virtud alguna, algo digno de alabanza, en todo esto pensad.
16:02Hola, ¿hay alguien?
16:04Marta, han llegado los caballos.
16:10Bienvenido.
16:12¿Dónde están los caballos?
16:13¿Qué?
16:14¿El sargento no le ha enviado con los caballos?
16:16No, yo no sé nada sobre eso.
16:19Me encantaría ayudarle, pero la verdad es que soy yo quien necesita ayuda.
16:24Adelante.
16:25Gracias.
16:25Esta es Marta, mi esposa.
16:32Y usted es...
16:33Tom, Tom Prendis.
16:35Lo que necesito es una Biblia.
16:40Vaya, esto es un milagro.
16:42¿Un milagro?
16:43¿A qué se refiere?
16:45Verá, Jerry es mi amigo.
16:47Somos amigos desde hace diez años.
16:48Es casi un hermano, podría decir.
16:49Se está muriendo y me ha pedido que le lea las escrituras.
16:52Le prometí que lo haría, aunque tuviese que ir a Dawson para conseguir una Biblia.
16:56No es necesario que lo haga, señor Prendis.
16:59Yo soy predicador, me encantaría ir con usted.
17:01Es muy amable por su parte, señor, pero...
17:04No podría pedirle que dejase a su mujer sola en estas tierras.
17:07Estaré bien.
17:08No, de ninguna manera.
17:10Aunque si pudiese llevarme prestada su Biblia...
17:12Bueno, es propiedad de un amigo nuestro, Bob Niles.
17:18Tendré mucho cuidado con ella y se la devolveré en un par de horas.
17:25Pero...
17:26Esta es la peor de las rutas, Gabe.
17:32Lo sé, pero no podemos tomar el camino de McQuestion.
17:36Nos encontraríamos seguro con ese policía en mitad del trayecto.
17:39¿Seguro que podemos llegar al yacimiento por aquí?
17:40Sí, Purdy, estoy seguro.
17:55Y entonces tendrás mucho más oro que tierra.
17:59Y el oro de Ofir...
18:01como piedras de arroyos.
18:04Esa parte está muy clara.
18:05Ese hombre ha escondido una fortuna en oro.
18:07Sí, pero ¿dónde, eh?
18:09Escucha esto.
18:10Tu palabra es una lámpara sobre mis pasos.
18:13Y una luz sobre mi camino.
18:16¿Qué significa eso?
18:18¿Dónde está el camino?
18:19¿Cómo voy a saberlo?
18:20Vamos, no te quedes ahí parado.
18:21Ayúdame a entenderlo.
18:22Tenemos tiempo.
18:23Nadie nos sigue.
18:25Déjame ver.
18:25¿Qué ocurre, King?
18:34¿Qué ocurre, King?
18:34¿Qué ocurre, King?
18:48¿Qué te ha pasado?
18:50He sido un idiota por no esperarle, sargento.
18:51Pensé que podía llegar solo.
18:53Me han robado la carta.
18:53¿Te encuentras bien?
18:54Sí, pero...
18:55Pero la carta, sargento.
18:57Se la ha llevado Purdy y el otro hombre.
18:58Sí, lo sé, lo sé.
18:59Cálmate.
19:00Les atraparemos.
19:01Quieren llevarse el botín de oro.
19:03¿Conocías de algo al otro tipo?
19:05No, nunca lo había visto antes.
19:07Venga, vámonos de aquí.
19:08Vamos, King.
19:14Qué estúpido fui al decirle cómo utilizar la carta.
19:17Dijo que se llamaba Prendis, que su amigo se estaba muriendo y le presté tu Biblia a Bob.
19:22No se culpe por ello, señor Ferman.
19:23No podía saberlo.
19:25Con sus conocimientos de la Biblia, no creo que descifren la carta muy rápido.
19:29Sé que después de esto, usted y su esposa ya tienen ganas de instalarse en McQuestan.
19:33Después irá a los terrenos de mi tío Steve, ¿verdad, sargento?
19:35He sido un inconsciente, pero me gustaría mucho acompañarle.
19:38Y a mí también.
19:39Seguro que recuerde el camino.
19:41Pero recuerden que si pasa algo, yo soy la ley.
19:45Haremos lo que usted diga, sargento.
19:46Bien, vamos allá.
19:48A la vuelta, me gustaría visitar la tumba de mi tío Stephen, señor Stoner.
19:53Yo te llevaré, Bob.
19:56Avíseme si vamos muy rápido para usted, señora Ferman.
20:01Tras dejar a los señores Ferman cómodamente instalados en McQuestan,
20:04el sargento Preston, Bob Niles y Luke Stoner, cabalgaron hacia el yacimiento, persiguiendo a Purdy y Gave.
20:11¿Dónde están?
20:12Estoy seguro de que este es el lugar, sargento.
20:14Por la izquierda.
20:15Les bloquearemos la posible salida.
20:17Vamos.
20:17Porque mientras Jezabel destruía a los profetas del Señor,
20:28Abdias reunió a cien profetas y los escondió en dos grupos en una cueva.
20:34¿Has entendido, Purdy?
20:35En una cueva.
20:35Sí, en una cueva.
20:36¿Pero en qué cueva?
20:37Estamos caminando en círculo.
20:43Ve por el otro lado, King.
20:45No lo sé.
20:56Todavía no he descifrado la siguiente pista.
20:59L-15-4.
21:01Ya me ocupo yo.
21:02Os arresto en nombre de la corona.
21:04¿Qué?
21:08¡King!
21:08¿Qué?
21:08Muy bien.
21:20¿Dónde está mi carta, Purdy?
21:21Has llegado tarde, Chicaco.
21:23La tiene, mi amigo.
21:23¡Levanta!
21:41Quedas arrestado en nombre de la corona.
21:43¡En marcha!
21:45Capítulo 60 del libro de Isaías, versículo 13.
21:48Y la gloria del Líbano vendrá hasta ti con los cipreses, los pinos y los bojes, todos juntos, para decorar el lugar de mi santuario.
21:56¡Los cipreses!
21:57¿Qué has descubierto hasta ahora?
21:59Oro en una cueva, 30 metros al este del ciprés.
22:03Los cipreses están ahí.
22:04Pero, ¿cuál es?
22:05Tal vez nos ayude la próxima cita.
22:072-S-22-2.
22:09Libro segundo de Samuel, capítulo 22.
22:12Segundo versículo.
22:14Por lo tanto, Dios es mi roca y mi fortaleza y mi liberador.
22:2610, 11, 12, 13, 14...
22:32No hay más que bosque.
22:38Ya lo he repasado todo.
22:42Parece que King ha encontrado algo.
22:49Es la roca.
22:56¡Señor Stoner!
22:57¡Señor Stoner!
22:58Hay docenas de bolsas dentro de la cueva.
23:13Están todas en esa cueva.
23:15¡Docenas y docenas de bolsas!
23:17Parece que has encontrado tu fortuna, Bob.
23:19¿Y ahora qué?
23:20Pienso invertir una parte.
23:22Inviértelo en algo sólido, hijo.
23:24Con la idea que tengo en mente, puede que sea la mejor inversión en esta parte del Yukon.
23:35Ha sido muy amable viniendo a vernos, sargento.
23:38Gracias, señor Ferman.
23:39Sargento, ¿qué le parece mi inversión?
23:40Cuantos más lugares como estos haya en el Yukon, habrá menos criminales sueltos como Gave y Purdy.
23:45Ha sido una gran idea.
23:46Ahora tengo que marcharme.
23:48Buena suerte, Bob.
23:49Y adiós.
23:49Adiós, sargento Preston.
23:50Y gracias por todo.
23:51Adiós.
23:51Adiós, sargento Preston.
23:54Bueno, King, este caso está cerrado.
23:57Vámonos.
24:30¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada