- 1 day ago
Word of Honor Season 2 Episode 21-25 Sub Indo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The last one of the greatest things is that the king is here.
00:00:02The king is calling for the king.
00:00:08It's a part of the king.
00:00:10Yes, it's a really beautiful place.
00:00:14I love it.
00:00:18I'm going to follow you.
00:00:20Come on, little.
00:00:22The king of the king should never be in vain.
00:00:26You can just get to the king here.
00:00:28There's a lot of fun.
00:00:29I'm sure you're going to do something like this.
00:00:37Oh, did you send me a信?
00:00:40Of course.
00:00:41I'm curious.
00:00:43What happened to you?
00:00:44Can I have a chance?
00:00:46The chance will always be in my hand.
00:00:54I'm going to call you.
00:00:56So quick?
00:00:57It's just a time to go to the end.
00:00:59It's not even at this time.
00:01:01You can go to the end of the end.
00:01:03Okay.
00:01:04Let's go.
00:01:05Let's go.
00:01:06Let's go.
00:01:07Let's go.
00:01:12Let's go.
00:01:14Let's go.
00:01:15Let's go.
00:01:17Let's go.
00:01:22Let's go.
00:01:25I don't like the向
00:01:55I'm going to go to the king's face.
00:01:58But the king of the king was not.
00:02:01There's no sign.
00:02:03No sign?
00:02:04Why is it not?
00:02:06The king's face is waiting to be a little after.
00:02:10Then the king's face is coming out.
00:02:13Here's the king's face.
00:02:16It's a bit better.
00:02:17I'm going to go to the king's face.
00:02:20I'll have a better chance.
00:02:25What's the name of the fountain?
00:02:27The fountain.
00:02:28The fountain.
00:02:32Just this one.
00:02:34Let's go.
00:02:49What is this?
00:02:51This is a flower.
00:02:53This flower is also known as a flower.
00:02:56Very sweet.
00:02:58This is a flower that you should be.
00:03:00I'll go to this place.
00:03:04Thank you, your friend.
00:03:12Thank you, my sister.
00:03:17I'll meet you.
00:03:19Let's see you again.
00:03:23Let's go.
00:03:53You have to put me here, and I have to put you here in the mirror.
00:03:56I'm so excited.
00:03:57Oh my god.
00:03:58You're like a bforward, I'm a b directional.
00:03:59Have you wanted to see me?
00:04:00Well, I have to wait.
00:04:03Do you want to see me?
00:04:04This is my treasure chest.
00:04:06You will need to see me here.
00:04:08It's a dream.
00:04:10I'm going to be like you.
00:04:11There's an hour and hour.
00:04:14Do you want a penny?
00:04:16I'll need you.
00:04:18I'll need you.
00:04:20I'll need you.
00:04:22I'll give you three dollars.
00:04:23Here's the best one.
00:04:26The money is good and bad.
00:04:28Of course, it's worth it.
00:04:30But I would like to give you more.
00:04:31I would like to thank you for the桃花.
00:04:34Oh, really.
00:04:35Oh, my God.
00:04:36Oh, my God.
00:04:37Oh, my God.
00:04:45Three.
00:04:48Three.
00:04:49Three.
00:04:50Three.
00:04:52You're all right.
00:04:53I didn't sign on my walls.
00:04:55All right.
00:04:56I'll keep telling you about this.
00:04:57And I can't hear it.
00:04:58Hai..
00:04:59How does it count this one.
00:05:01How does it count this one.
00:05:02The leaves still not.
00:05:04Let's go over.
00:05:09Good.
00:05:10Let me talk about a bend.
00:05:11insulting surname.
00:05:13Allow me for a sandwich.
00:05:15Nicey sake.
00:05:16Listen.
00:05:18It's okay for me.
00:05:19ьi!
00:05:20磐石方逢玉 桃沙始建金
00:05:25清宵总有望 唯苦不艰辛
00:05:30这个谦文的意思是
00:05:31一切都才刚开始
00:05:33好的事情已经展现出来了
00:05:36只要能坚持住心中的本心
00:05:38那么未来的一切就是无比光明的
00:05:41恭喜二位了
00:05:42不知二位住在城中何处
00:05:45到时候好事成了
00:05:46小生也想去讨一杯喜酒喝
00:05:50我们是路过的旅人
00:05:52不是千寻城中的人
00:05:53哦 原来如此
00:05:57不管这签上的内容说的是什么
00:06:00至少是个大吉
00:06:01你马上就要远行了
00:06:03随身带着他 图个吉利
00:06:12师姐
00:06:13这辆马车便是来接你的
00:06:15你跟着奈洛走
00:06:16在青州城等我
00:06:18我很快就会来接你的
00:06:20城队
00:06:21快住
00:06:22快走
00:06:22.)�
00:06:23快走
00:06:25теп火
00:06:27好
00:06:28uisine
00:06:31碎
00:06:34嗅
00:06:35傘
00:06:36响
00:06:37响
00:06:38响
00:06:39响
00:06:41响
00:06:41响
00:06:41响
00:06:42响
00:06:42响
00:06:43响
00:06:45哼
00:06:46响
00:06:47响
00:06:47How do you regret it?
00:06:54What are you doing?
00:06:55What are you doing?
00:06:57What are you doing?
00:06:58You don't believe me.
00:07:00You are now lying to me.
00:07:02You said you are going to the Kuntlau.
00:07:04That is how he is going to the Kuntlau.
00:07:07How do you do it?
00:07:09You think I'm going to take you to the Kuntlau.
00:07:12You're going to take her to the Kuntlau.
00:07:14It's not true.
00:07:15What is the Kuntlau?
00:07:17What do you want to take over the Kuntlau?
00:07:19How much do you do it?
00:07:19You don't want to take them away from the Kuntlau.
00:07:21I don't want to take you to the Kuntlau.
00:07:23You don't want to take the Kuntlau.
00:07:25You don't want to take care of me.
00:07:26You are playing the Kuntlau.
00:07:29You are the best choice.
00:07:30So you do not have a reason to take me away.
00:07:33Kuntlau was my son.
00:07:35I don't think so.
00:07:37You're so stupid.
00:07:38I will.
00:07:38Let's go.
00:07:39If you're back then, I'll tell you.
00:07:40Let me go.
00:07:45You ready?
00:07:46You ready?
00:07:47You ready?
00:07:48You ready?
00:07:52I'm here!
00:07:53Come on!
00:07:58You ready?
00:08:02I'm here!
00:08:07You ready?
00:08:10啊
00:08:12啊
00:08:20啊
00:08:24啊
00:08:26啊
00:08:28啊
00:08:34啊
00:08:36連我一招都接不住
00:08:38I'm going to use my sword.
00:08:42I'm going to use my sword.
00:08:44I'm going to use my sword.
00:09:00You have only one time.
00:09:04You are very proud.
00:09:06I will put you in the sword.
00:09:08You will be able to do it.
00:09:10I'm going to use my sword.
00:09:18I'm going to use my sword.
00:09:20I can't see my sword.
00:09:22I'm going to use my sword.
00:09:24It's not my sword.
00:09:28You're saying what?
00:09:30You want to use my sword?
00:09:32It's hard.
00:09:34I'm going to use my sword.
00:09:36I'm going to use my sword.
00:09:38I'm going to use my sword.
00:09:40I'm going to use my sword.
00:09:42I'm going to use my sword.
00:09:44三色幽兰 雪兴兰 仙人林
00:09:49有的是夏日就有
00:09:51有的要等到大雪漫天
00:09:54怎可能一日就把他们集齐
00:09:56道君先生说
00:09:59找齐六朵齐花
00:10:00才能修炼三花聚顶神通
00:10:02那就如你所言
00:10:04我修炼这神通
00:10:05要等到一年以后了
00:10:06你很着急吗
00:10:08当然着急
00:10:09急也没办法
00:10:10万物皆有运行法则
00:10:13人无法逆天而行
00:10:15南宫姑娘
00:10:32这几日在府中过得可还习惯
00:10:37还算习惯
00:10:38既让谁
00:10:40卑村
00:10:41吴晗
00:10:42吴晗
00:10:43吴晗
00:10:44吴晗
00:10:45吴晗
00:10:46吴晗
00:10:47吴晗
00:10:47吴晗
00:10:48你是穆家家主
00:10:49穆年华的父亲
00:10:50吴晗
00:10:51吴晗
00:10:51吴晗
00:10:51吴晗
00:10:52吴晗
00:10:53吴晗
00:10:54吴晗
00:10:54吴晗
00:10:55吴晗
00:10:56我终于明白
00:10:57为什么老七敢冒天下大不韪
00:11:00把你送进幕府了
00:11:01You are beautiful.
00:11:03It is worth it for you to make this a case.
00:11:05To take me to the house,
00:11:07is it possible to make a house?
00:11:09Yes.
00:11:11The house has never been invited to the city of the江湖.
00:11:14Although the house is a surprise,
00:11:17but you can't be sure,
00:11:20you are in a way of a lot of江湖.
00:11:23I can now leave.
00:11:25You can't leave.
00:11:27Because the city has come.
00:11:31We don't want to make that mess.
00:11:36We don't want to make that mess.
00:11:38It's because it's a problem.
00:11:40But if the mess really hit the door,
00:11:42then we can clean it up.
00:11:44I think we have the power of敵国.
00:11:47Is there a place in the府?
00:11:50But,
00:11:51Mr.
00:11:52What?
00:11:53What?
00:12:01If the devil is here,
00:12:04I'm not sure.
00:12:05The devil is not.
00:12:07The devil is notky.
00:12:10I'm never seen the darkness before you.
00:12:13Ahead.
00:12:15It's okay.
00:12:16I believe.
00:12:18I've known it for you.
00:12:20My friend has only seen it.
00:12:24How fun.
00:12:27How fun.
00:12:29Because he is a dead man.
00:12:34Who?
00:12:36It is a man.
00:12:38I hope his family will be here.
00:12:40If he is a man, he will be here.
00:12:44Please.
00:12:59Is you?
00:13:05Is I?
00:13:07薛神官.
00:13:09God,薛神官不比常人.
00:13:12He will be able to get all of the priests.
00:13:16The second second second.
00:13:18薛神官?
00:13:19If he is dead, he is dead.
00:13:22He must be the second second.
00:13:24He will be the second second.
00:13:25He will be the second second.
00:13:28I thought there was going to be one.
00:13:31That would be the first one.
00:13:32He will be the second second second.
00:13:35薛先生.
00:13:36The last second third, I want him to take him to ruin the poor.
00:13:39He won't be in a flight.
00:13:40He will be the third-year-old for sure.
00:13:42Don't you?
00:13:43For sure he is the third-year-old brother.
00:13:46薛先生 is the sixth-year-old brother.
00:13:48He will be the seventh-year-old brother.
00:13:49If he is a devil's friend, you need to hug him.
00:13:51Not sure.
00:13:52He will be the seventh-year-old brother.
00:13:53If he is, he will be the second.
00:13:55这会不会有惊喜呢?
00:13:57哈哈哈哈哈
00:13:59两位老先生许久未见了
00:14:02原来你们躲在这里吃香得喝辣的
00:14:05stayed?
00:14:05你这臭小子
00:14:07每次见你都没什么好事
00:14:10我们二人年纪大了
00:14:11打一场价就少一年寿命
00:14:14你可点凉好了
00:14:17赶紧走赶紧走
00:14:19别给老爷子我填麻烦
00:14:21真打起来
00:14:23我们两个要死一个
00:14:24You can't live without
00:14:26You can't live without
00:14:28What good would you like?
00:14:30You can't live without you
00:14:34I'm not mistaken
00:14:37I'm not going to take my wife
00:14:42But you said that she was looking for her
00:14:46Is she going to come from me
00:14:49to return to the moon?
00:14:51I was hoping to find her
00:14:53殺他們個片甲不留的
00:14:55但是在路上
00:14:56你那個姓蘇的師弟給我傳了個信
00:14:59還真是見出其招
00:15:01而且還猜準了我會同意這件事
00:15:05白衣給你寫信
00:15:07他要你同意什麼事
00:15:08他讓我傳你天下第一的內功
00:15:11萬道新民
00:15:23It's the end of the day of the day.
00:15:28This is the end of the day of the day.
00:15:30Do you want to take care of yourself?
00:15:34I'm sorry.
00:15:36Sorry, sorry.
00:15:38This is the end of the day of the day of the day.
00:15:46This is the end of the day.
00:15:48I will take care of you.
00:15:54This is the end of the day of my journey.
00:16:00I've been here for a long while.
00:16:02I've had a chance to take care of yourself.
00:16:05I will take care of you.
00:16:08I will take care of you.
00:16:11Right.
00:16:13Do you want to eat some special food for you?
00:16:16Yes, there is.
00:16:17But now, the time is not too late.
00:16:20I'm going to take care of you.
00:16:21I'll send you to me.
00:16:26This行昆仑前路漫漫,
00:16:29蘇公子必須 to be careful.
00:16:32Of course.
00:16:33If you have an昆仑,
00:16:35then I'll be in your house.
00:16:37What's your house?
00:16:40After you become the world of the world,
00:16:43you will be able to build the world of the world.
00:16:47You and me are together.
00:16:49Mr. Moe, you really want me to say?
00:16:52If you want to do it,
00:16:54you will not be able to do it.
00:16:56If you want me to help you,
00:16:58I will not be able to forgive you.
00:17:06Mr. Moe.
00:17:08Mr. Moe,
00:17:09you will be able to help me.
00:17:11Mr. Moe,
00:17:29Mr. Moe,
00:17:35Mr. Moe,
00:17:36I am SPEAK TOO.
00:17:37Mr. Moe,
00:17:40Mr. Moe,
00:17:41素先生,味道如何?
00:17:46妙哉,妙哉
00:17:55夕陽無限好,只是近黃昏
00:18:02您怎麼了?
00:18:05素顏,走啦!
00:18:11好!
00:18:37你的內力被人卸走了
00:18:39但是新的內力已經開始升起
00:18:42是的,所以這幾日
00:18:44感覺身體的那股對抗一發強烈了
00:18:47所以你現在要做一個決定
00:18:49止步於此
00:18:51或者廢掉你所有的那家武功
00:18:54從頭再來
00:18:56但這個過程會非常痛
00:18:59好!
00:19:05前輩,開始吧!
00:19:07走
00:19:09走
00:19:10走
00:19:11走
00:19:12走
00:19:13走
00:19:14走
00:19:16走
00:19:17走
00:19:18Let's go.
00:19:20Let's go.
00:19:22Let's go.
00:19:24Let's go.
00:19:26Let's go.
00:19:28But this road.
00:19:30I think it's pretty good.
00:19:32They're good.
00:19:34It's because you gave money.
00:19:38You.
00:19:40Have you ever been to the island?
00:19:42Have you ever been to the island?
00:19:44But they haven't been to the island.
00:19:46I can't go to the island of Kuzhoy.
00:19:48I can only go to the island of Kuzhoy.
00:19:50I can't go to the island.
00:19:52After the island of Kuzhoyoy,
00:19:54I can go to the island of Kuzhoyoy.
00:20:02Let's go.
00:20:04Let's go.
00:20:06Let's go.
00:20:12We should have already been to the village of Kuzhoyoy.
00:20:16Oh my God, there are a lot of people who live in the village.
00:20:21They should be in the village of the village.
00:20:25You are what people are?
00:20:28They are the商人 of南京.
00:20:30If you walk across the river,
00:20:32you can find the owner of the village.
00:20:35The owner of the village,
00:20:36if we get here in the village of the village,
00:20:38I can take the商人 of南京 to choose another route.
00:20:46This is the one.
00:20:56I think it is a good idea.
00:21:08The girl is the商人 of南京.
00:21:11The shop is so good?
00:21:16Look at this, it's not very welcome to us.
00:21:21You know who you're in front of your face?
00:21:24You're the one.
00:21:26You're the one.
00:21:28You're the one.
00:21:30You're the one.
00:21:32You're the one.
00:21:34You're the one.
00:21:36What?
00:21:38What?
00:21:39What?
00:21:40What?
00:21:41What?
00:21:42What?
00:21:43What?
00:21:46There isn't many people killed.
00:21:48You have a dog.
00:21:51Let us go.
00:21:52Let us let her go.
00:21:54Let us go.
00:21:56Let us go.
00:21:58Let us go.
00:21:59Let us let you go.
00:22:01Let us go.
00:22:03Get out of here.
00:22:06Let us take care of our eyes.
00:22:08Let us go.
00:22:10This woman is afraid to take her away.
00:22:20We don't want to go to the king of the king's throne.
00:22:26You're so big.
00:22:28If you're not big, you're just your head.
00:22:32You're so good.
00:22:34So...
00:22:35What do you want to go to my帳篷?
00:22:37I'll go to my帳篷.
00:22:45I'm from the north side of the围龙山.
00:22:47I've never been to that one.
00:22:49I've never been to that one.
00:22:51You've never been to my帳篷?
00:22:53Yes.
00:22:55It's a nice place.
00:22:57Come on.
00:23:03In the end of the following,
00:23:05Mr.
00:23:08Mr.
00:23:10Mr.
00:23:11Mr.
00:23:12Mr.
00:23:13Mr.
00:23:14Mr.
00:23:15Mr.
00:23:16Mr.
00:23:17Mr.
00:23:19Mr.
00:23:20Mr.
00:23:21Mr.
00:23:22Mr.
00:23:23Mr.
00:23:24Mr.
00:23:25Mr.
00:23:26Mr.
00:23:27他叫 陈風起
00:23:30陈先生為什麼離開故土
00:23:32來這北安
00:23:33受人之託
00:23:35在這裡等人
00:23:37冒昧地問一句
00:23:38託付給你任務的人
00:23:40是否姓白
00:23:46雖然我不喜歡白極樂這個人
00:23:49但實在不得不佩服
00:23:51他這派下棋的本事
00:23:54我都逃到這裡了呀
00:23:56白先生有恩於我
00:23:58抱歉
00:23:59姓白的給了我很多金字
00:24:01還送了我這最好的部位
00:24:03只為讓我幫這麼一個小小的忙
00:24:07蘇先生
00:24:08蘇先生
00:24:10我們被狼群包圍了
00:24:12什麼
00:24:16燈
00:24:17好暈
00:24:20帳篷裡的蠟燭我放了迷香
00:24:22你們太吊意清心了
00:24:24既然中毒了
00:24:26那就睡過去吧
00:24:31接下來就是你們了
00:24:35蘇先生
00:24:36小丫頭 多好了
00:24:39老先生倒是很淡定
00:24:41不怕死啊
00:24:42你確定殺得了我們
00:24:45我若沒有猜錯
00:24:46老先生 你已經身受重傷
00:24:50你猜得很對
00:24:52我身上確實有傷
00:24:54但你怎麼就能確定
00:24:56場中的對手就只有我一人呢
00:25:12秦王大人
00:25:13先行撤退
00:25:15該死的難敬人
00:25:23走
00:25:44要殺
00:25:45靠
00:25:46我
00:25:46不
00:25:47勞
00:25:48He has no benefit from having to do it.
00:25:51He told me, he was a good one.
00:25:53He told me that he was never good at all.
00:25:58He told me.
00:25:59He told me,
00:26:00that he did not work.
00:26:02I told him that the doctor had to destroy them.
00:26:07He told me that he would take me.
00:26:09He told me it.
00:26:10He told me it.
00:26:11He told me it was a good one.
00:26:14And that he did not hurt me.
00:26:15It was a good one.
00:26:16He told me that he had to get me.
00:26:17Let's go.
00:26:47Let's go.
00:27:17Let's go.
00:27:47Let's go.
00:28:17Let's go.
00:28:47Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:47Let's go.
00:30:17Let's go.
00:30:47Let's go.
00:31:17Let's go.
00:31:47Let's go.
00:32:17Let's go.
00:32:47Let's go.
00:33:17Let's go.
00:33:47Let's go.
00:34:17Let's go.
00:34:47Let's go.
00:35:17Let's go.
00:35:47Let's go.
00:36:17Let's go.
00:36:47Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:47Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:47Let's go.
00:39:17Let's go.
00:39:47Let's go.
00:40:17Let's go.
00:40:47Let's go.
00:41:17Let's go.
00:41:47Let's go.
00:42:17Let's go.
00:42:47Let's go.
00:43:17Let's go.
00:43:47Let's go.
00:44:17Let's go.
00:44:47Let's go.
00:45:17Let's go.
00:45:47Let's go.
00:46:17Let's go.
00:46:47Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:47Let's go.
00:48:17Let's go.
00:48:47Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:46Let's go.
00:50:16Let's go.
00:50:46Let's go.
00:51:16Let's go.
00:51:46Let's go.
00:52:16Let's go.
00:52:46Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:46Let's go.
00:54:16Let's go.
00:54:46Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:46Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:46Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:46Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:46Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:46Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:46Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:46Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:46Let's go.
01:03:16Let's go.
01:03:46Let's go.
01:04:16Let's go.
01:04:46Let's go.
01:05:16Let's go.
01:05:46Let's go.
01:06:16Let's go.
01:06:46Let's go.
01:07:16Let's go.
01:07:46Let's go.
01:08:16Let's go.
01:08:46Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:46Let's go.
01:10:16Let's go.
01:10:46Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:46Let's go.
01:12:16Let's go.
01:12:46Let's go.
01:13:16Let's go.
01:13:46Let's go.
01:14:15Let's go.
01:14:45Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:45Let's go.
01:16:15Let's go.
01:16:45Let's go.
01:17:15Let's go.
01:17:45Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:45Let's go.
01:19:15Let's go.
Recommended
22:56
|
Up next
29:33
1:15:23
19:16
20:41
20:41
19:42
19:42
14:45
15:09
15:07
19:40
14:04
19:42
21:49
16:17
7:15
20:30
16:30
35:25
17:14
14:48
34:53
Be the first to comment