- hace 2 días
👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¡Gracias!
00:01:07Estaremos en Porter unos minutos. ¿Quiere algo?
00:01:10¿Por qué no se va sin mí?
00:01:12Me sentiría solo.
00:01:24No me importa ir en busca de un hombre cuando tengo que hacerlo.
00:01:27La verdad es que me gusta.
00:01:29Lo que no me gusta es tener que encerrarlo lejos de su tierra.
00:01:33Aunque se llame Jim Larson.
00:01:35No es nada personal, ¿verdad?
00:01:37Exacto. Nada personal.
00:01:39No se preocupe por eso.
00:01:41Tendré tiempo para pensar.
00:01:43¿Pensar en qué, por ejemplo?
00:01:45Bancos, por ejemplo.
00:01:47¿Te atraparíamos?
00:01:48No.
00:01:49Me habéis cogido porque he trabajado con un socio.
00:01:52Solo ni os hubierais acercado.
00:01:55¿Quieres un consejo?
00:01:56No.
00:01:57Te echarán de 5 a 10 años.
00:01:59Aprovecha bien ese tiempo.
00:02:01Sí.
00:02:02Puede que lo haga pensando el modo de escapar.
00:02:05Hay lugares mucho peores, como el cementerio.
00:02:08Debe haber un montón de cosas que un hombre como tú podría hacer.
00:02:12¿Y vivir bien?
00:02:13Bastante bien.
00:02:14Mejor que así.
00:02:16¿Tienes fuego?
00:02:17Sí.
00:02:18Muy bien, la llave, vamos.
00:02:19Eso escucha, Jim.
00:02:20Con esto sumarás.
00:02:21Dale la llave.
00:02:22De acuerdo.
00:02:23Deprisa.
00:02:24Ya nos veremos.
00:02:25Danny, ¿qué estás haciendo aquí?
00:02:26He venido a ayudarte.
00:02:27No necesito tu ayuda, ¿entiendes?
00:02:28Vete.
00:02:29Vamos, largo.
00:02:30Te he traído un caballo.
00:02:31Muy bien, vamos.
00:02:32A ver.
00:02:33¿Qué estás haciendo aquí?
00:02:34He venido a ayudarte.
00:02:35No necesito tu ayuda, ¿entiendes?
00:02:36Vete.
00:02:37Vamos, largo.
00:02:38Te he traído un caballo.
00:02:39Muy bien, vamos.
00:02:41No necesito tu ayuda, ¿entiendes?
00:02:42Vete.
00:02:43Vamos, largo.
00:02:44Te he traído un caballo.
00:02:47Muy bien, vamos.
00:03:12¿Puedes seguir?
00:03:13Sí.
00:03:37Déjame ver.
00:03:38Es una herida grave.
00:03:41Muy grave.
00:03:42Supongo que tendría que ver de un médico.
00:03:45Sí.
00:03:46Cúbretele.
00:03:52Tendremos que ir en tren, Danny.
00:03:53No podemos.
00:03:54Todas las estaciones ya sabrán lo ocurrido.
00:03:56No llegarías muy lejos a caballo.
00:03:58Lo intentaré.
00:03:59Sí, harías cualquier cosa.
00:04:00Somos hermanos, Jim.
00:04:01Sí, eso lo justificaría todo, ¿no?
00:04:03Si nos cogen, di que somos hermanos.
00:04:05A mí tampoco me gusta esto.
00:04:07Jim, siento que no haya salido bien.
00:04:11No digas eso, chico.
00:04:12No vuelvas a decirlo.
00:04:13Es como veneno para un hombre.
00:04:16Subiremos al vagón de mercancías.
00:04:18Vamos.
00:04:19Sí.
00:04:20Sí.
00:04:21Sí.
00:04:22Sí.
00:04:23Sí.
00:04:24Sí.
00:04:25Sí.
00:04:26Sí.
00:04:27Sí.
00:04:28Sí.
00:04:29Sí.
00:04:30Sí.
00:04:31Sí.
00:04:32Sí.
00:04:33Sí.
00:04:34Sí.
00:04:35Sí.
00:04:36Sí.
00:04:37Sí.
00:04:38Sí.
00:04:39Sí.
00:04:40Sí.
00:04:41Sí.
00:04:42Sí.
00:04:43Sí.
00:04:44Sí.
00:04:45Sí.
00:04:46Sí.
00:04:47Sí.
00:04:48Sí.
00:04:49Sí.
00:04:50Sí.
00:04:51Sí.
00:04:52Sí.
00:04:53Sí.
00:04:54Sí.
00:04:55Sí.
00:04:56Sí.
00:04:57Sí.
00:04:58Sí.
00:04:59Sí.
00:05:00Sí.
00:05:01Sí.
00:05:02Sí.
00:05:03Sí.
00:05:30Sigue siendo tan insensato como de pequeño.
00:05:33Sí.
00:05:34Mírate.
00:05:35¿Te duele?
00:05:36Sí.
00:05:38Mucho.
00:05:42Nunca había estado tan asustado.
00:05:46Jim, voy a morir.
00:05:47No digas eso.
00:05:48He visto agujeros mucho peores.
00:05:50¿Habrá muerto el alguacil?
00:05:52Puede que sí.
00:05:55Si es así, te he implicado en un asesinato.
00:06:00¿Lo has estado alguna vez?
00:06:02¿En un asesinato? No.
00:06:05En un par de homicidios, pero no pude evitarlo.
00:06:09Fue en defensa propia.
00:06:11Y no eran agentes.
00:06:13No debería haberlo hecho.
00:06:15Lo habrías conseguido sin mi ayuda.
00:06:19Si te vuelven a atrapar, ya no será solo una condena de cárcel.
00:06:24Ahora tienes muchos más problemas.
00:06:27Tú también tienes problemas.
00:06:28Ha sido por mi culpa.
00:06:34Supongo que no he cambiado mucho.
00:06:37Desde que solías llamarme...
00:06:40chico estúpido.
00:06:44Olvida eso ahora.
00:06:45Hay momentos en los que debes hacer estupideces.
00:06:47No tenías que haberlo hecho. No te pedí ayuda.
00:06:50Nunca he pedido nada ni a ti, ni a mamá, ni al viejo, a nadie.
00:06:54Yo tampoco he dado nada a nadie.
00:06:56Esa ha sido mi forma de ser.
00:07:07Toma.
00:07:07Te he traído ropa, Jim.
00:07:22Y dinero.
00:07:25No es mucho.
00:07:26Es el traje de papá.
00:07:33Nunca encontré el momento...
00:07:35para deshacerme de su ropa.
00:07:36Creo que te estará bien.
00:07:42Sí.
00:07:46El traje del viejo.
00:07:49¿Sabes, Dani?
00:07:51Desde que puedo recordar, nunca vi a mamá llevar un vestido que costara más de cuatro dólares.
00:07:56Este le costó al viejo por lo menos cincuenta.
00:08:02Se las arregló para tener dinero.
00:08:04Para él.
00:08:05No es momento para acusar a papá.
00:08:08No.
00:08:10Aprendí mucho del viejo.
00:08:12Cómo unir al mundo.
00:08:14Cómo hacerlo pedazos.
00:08:16Cómo llegar a obtener lo que quisieras de él.
00:08:18A mamá nunca le importó.
00:08:20No.
00:08:22¿Y qué le ocurrió?
00:08:25Murió vieja y cansada.
00:08:27Antes de tiempo.
00:08:33En realidad, nunca supe por qué...
00:08:36te marchaste después de su muerte.
00:08:40Solía preguntárselo a papá.
00:08:44Pero no respondía.
00:08:45Ahora lo sé.
00:08:51Podía cuidar de mí mismo.
00:08:53Como todo el mundo.
00:08:55Y ahora te tengo allí.
00:08:58Lo siento, Jim.
00:09:00Te he dicho que no digas eso.
00:09:02Ahora tengo que pensar cómo salir de aquí.
00:09:06Piensa en voz alta, Jim.
00:09:09Insúltame si quieres.
00:09:10Es...
00:09:11Es...
00:09:12Es mejor oírte hablar que verte tan callado.
00:09:23De acuerdo.
00:09:26Nos dirigimos al norte, por aquí.
00:09:29El ferrocarril acaba en un pueblo llamado Tangle Blue.
00:09:31Es un pueblo grande, lo conozco.
00:09:34Solo hay tres accesos.
00:09:35Uno es el ferrocarril.
00:09:37Otro el paso hacia el este.
00:09:38Y el tercero, el paso hacia el oeste.
00:09:41Tres millas antes de llegar a Tangle Blue,
00:09:43hay un pueblo minero abandonado.
00:09:45Saltaremos y nos esconderemos allí.
00:09:47Me acerceré al pueblo y trataré...
00:09:49Trataré de conseguir un médico.
00:09:52Cuando te hayas curado, robaremos unos caballos y...
00:09:57Danny.
00:10:03Danny.
00:10:08No te pedí que me ayudaras.
00:10:11Nunca se lo pedí a nadie.
00:10:18Chico estúpido.
00:10:19Cuando te despediremos.
00:10:24No te pedí que quien le gustó.
00:10:25!
00:10:27Si, espér Sherry,ier.
00:10:28Esaña a laka.
00:10:29Despedida a laja.
00:10:30¡En la 함, no!
00:10:30Esaña a la taxa de marketing!
00:10:32No te pedí que me ayudará...
00:10:32No puedo enterrarte, Danny.
00:10:53Lo siento.
00:11:00Hasta pronto, Che.
00:11:02Hasta pronto, Che.
00:11:32Hasta pronto, Che.
00:11:33Che.
00:11:34Che.
00:11:35Che.
00:11:36Che.
00:11:37Che.
00:11:38Che.
00:11:39Che.
00:11:40Che.
00:11:41Che.
00:11:42Che.
00:11:43Che.
00:11:44Che.
00:11:45Che.
00:11:46Che.
00:11:47Che.
00:11:48Che.
00:11:49Che.
00:11:50Che.
00:11:51Che.
00:11:52Che.
00:11:53Che.
00:11:54Che.
00:11:55Che.
00:11:56Che.
00:11:57Che.
00:12:04Che.
00:12:05Che.
00:12:06Che.
00:12:07Che.
00:12:08¿Te importa qué me sientes, jovencita?
00:12:33Claro que no.
00:12:38Gracias.
00:12:42Vuelvo a mi casa de Tangle Blue sola.
00:12:46Es un viaje muy largo.
00:12:48Oh, viajo mucho.
00:12:49Lo hago desde que era una niña.
00:12:52¿De verdad?
00:12:53Tengo 13 años.
00:12:56Esa es una buena edad.
00:12:58¿No le parezco un poco joven para esa edad?
00:13:02No, no mucho.
00:13:04La verdad es que tengo 6 años y medio.
00:13:07No me digas.
00:13:09Sí, pero todos creen que soy mucho mayor.
00:13:12Ojalá lo fuera.
00:13:146 años es una edad difícil, pero 7 no es mucho mejor.
00:13:18¿Cómo se llama?
00:13:21Kincaid.
00:13:23Ray Kincaid.
00:13:25¿Sabes, señor Kincaid?
00:13:27Necesita un afeitado.
00:13:29Sí, ya lo sé.
00:13:29Usted no vive en Tangle Blue.
00:13:32En efecto.
00:13:34Conozco a todos los que viven allí y tampoco trabaja en las minas Enterprise, a menos que sea inspector.
00:13:39Eso depende de lo que entiendas por inspector.
00:13:45Mi abuelo les llama...
00:13:46¡Malditos gusanos!
00:13:51¿Tú...
00:13:51¿Tu abuelo Bailey?
00:13:54Sí, es el único abuelo que me queda.
00:13:56He ido a visitarlo a él y a mi abuela a Enterprise.
00:13:59Era capataz de la mina.
00:14:00Ahora está retirado.
00:14:02Sí, claro.
00:14:04Dime, ¿cómo has dicho que se llama?
00:14:06Joshua.
00:14:07Joshua Robert Bailey.
00:14:10Ah, sí.
00:14:10Josh Bailey.
00:14:11Un buen hombre.
00:14:13Aunque no le gusten los tipos como yo.
00:14:15¿Lo conoce?
00:14:16Todo el mundo en el negocio de las minas le conoce.
00:14:31¡Detenga el tren, Johnson!
00:14:45¡Deténgalo!
00:14:50Tranquilo, chico.
00:14:51Tranquilo.
00:14:58Es mi tío, Mark.
00:15:00Es el sheriff.
00:15:01Está hablando con el maquinista.
00:15:04¿Sabes, señor Kincaid?
00:15:06Apuesto a que está buscando a alguien en el tren.
00:15:09Un ladrón o algo así.
00:15:11No, no lo creo.
00:15:12Eso nunca se sabe.
00:15:14No creo que esté tan loco como para subir al tren.
00:15:17A ningún tren.
00:15:18Puede que tenga razón, pero quiero comprobarlo.
00:15:20No llegaremos a tiempo.
00:15:22Lo siento.
00:15:25Todo va bien, señores.
00:15:26Tranquilícense.
00:15:27¿Me dice su nombre, señor?
00:15:28Morgan, ¿qué ocurre?
00:15:29Sus documentos.
00:15:31Thor.
00:15:34Tengo.
00:15:36No los veo.
00:15:37Deben haber pasado al otro lado.
00:15:41Hola, George.
00:15:42¿A quién buscan?
00:15:42Ah, hola, Alice.
00:15:44Has tenido buen viaje.
00:15:44Sí, gracias, George.
00:15:46¿A quién buscas?
00:15:46Es un secreto.
00:15:47Te lo diré más tarde, Alice.
00:15:49¿Me dice su nombre, señor?
00:15:50Kincaid.
00:15:51Ray Kincaid.
00:15:51¿Me enseña sus documentos?
00:15:53Sí, claro.
00:15:53Es inspector de minas.
00:15:55¿De la compañía Enterprise?
00:15:56Exacto.
00:15:57Creo que he guardado los papeles en el saco.
00:15:59Mi abuelo los llama malditos gusanos.
00:16:04Ah, está bien, señor Kincaid.
00:16:05Esta vez no buscamos inspectores de minas.
00:16:07Hasta luego, Alice.
00:16:08Adiós, George.
00:16:09Adiós.
00:16:13Hola, tío Mark.
00:16:16Hola, cariño.
00:16:17Nos veremos luego.
00:16:17Ahí dentro solo van los equipajes.
00:16:35Muy bien, señor Johnson.
00:16:37Puede seguir.
00:16:43Ah, tú y Mel vigilado el atajo y mantenido los ojos abiertos.
00:16:48Vendrá a traeros comida y sacos de dormir.
00:16:50George, tú vendrás conmigo.
00:16:52¡Eh, George!
00:16:54Por aquí.
00:16:54Quiero comprobar una cosa antes de volver.
00:17:14Le dije a Reed Williams que derribara esta cerca.
00:17:17Es inútil.
00:17:18Williams nunca la derribará.
00:17:20Lo sabes muy bien.
00:17:22Entonces tendré que hacerlo yo.
00:17:24Mark, ya tienes demasiados problemas.
00:17:27Estas tierras que ha acercado Williams son del Estado.
00:17:29Eso significa que nadie tiene derecho a ellas y mucho menos él.
00:17:32Vamos.
00:17:33Vamos.
00:17:33Vamos.
00:17:49Hola, mamá.
00:18:16Este es el señor Kinkey de la compañía Enterprise.
00:18:19Ha sido muy amable conmigo.
00:18:22¿Cómo estás, señor Kinkey?
00:18:23Mucho gusto, señora.
00:18:25Tiene una hija encantadora.
00:18:27Gracias.
00:18:28Y gracias por opinar de ella.
00:18:30No hay de qué.
00:18:32Adiós, Alice.
00:18:33Ha sido el viaje más agradable que he tenido nunca.
00:18:36Ha sido un placer, señora Bailey.
00:18:38Tenemos una carreta, señor Kinkey.
00:18:40¿Podemos llevarle a algún sitio?
00:18:42Gracias.
00:18:42He estado sentado mucho tiempo.
00:18:44Iré a estirar las piernas.
00:18:45Adiós y gracias.
00:18:49Para ser un maldito gusano es muy agradable y muy guapo.
00:18:54Williams.
00:19:19Hola, sheriff.
00:19:20¿Cómo le va?
00:19:21Su cerca sigue en pie.
00:19:24Estaba seguro que se me olvidaba algo.
00:19:28Bueno, creo que tendrá que esperar.
00:19:31¿Cuánto tiempo?
00:19:33No lo sé.
00:19:35Puede que unos diez años.
00:19:37Tendrá que derribar esa cerca hoy, lo quiera o no.
00:19:42Váyase, Mark.
00:19:43El señor Williams y yo tenemos trabajo.
00:19:45Ahora, largo.
00:19:50Por última vez, Williams.
00:19:51Ya le he dicho que estamos ocupados.
00:19:54Está arrestado.
00:20:06Deme su revólver.
00:20:08Cójalo usted mismo.
00:20:11Vamos, vamos.
00:20:12No te pongas así.
00:20:14Haz lo que dice el sheriff.
00:20:16¿Qué?
00:20:16Dale el revólver.
00:20:17Me sorprendes, Graham.
00:20:24No se puede ir por ahí insultando a oficiales de la ley sin que te castiguen por ello.
00:20:31Ahora acompáñalo.
00:20:32Y no causes más problemas.
00:20:35Dile al sheriff que lo sientes.
00:20:38Yo lo siento mucho, sheriff.
00:20:40Creo que he perdido los estribos.
00:20:42Eso es todo.
00:20:43Dejéis sus cosas, señor.
00:21:13Bueno, enseguida estoy con usted.
00:21:20Bien, esto ya está.
00:21:23Muy bien.
00:21:24Hasta luego, Jake.
00:21:25Hasta luego, Ben.
00:21:27Bueno, ¿cómo te va la vida, Jake?
00:21:30Bien, bien.
00:21:33¿No me recuerdas?
00:21:37Sí, sí.
00:21:38Claro que lo recuerdo.
00:21:42Déjame pensar.
00:21:44Es usted...
00:21:45Kingade.
00:21:47Ray Kingade.
00:21:48Eso es.
00:21:49Kingade.
00:21:50Lo recuerdo.
00:21:52Bien.
00:21:53¿Qué va a ser, señor Kingade?
00:21:54Quiero que me cortes las patillas.
00:21:56Y deja un poco de sangre en mis venas.
00:21:58Oh, en mi vida he cortado a nadie.
00:22:01Usted lo sabe muy bien.
00:22:02Ah, vamos, Jake.
00:22:04Casi me cortas la barbilla el pasado mes de octubre.
00:22:06¿Sabes, Jake?
00:22:08Creo que te estás haciendo viejo.
00:22:10Tu memoria empieza a fallar.
00:22:11Mi memoria es tan buena como siempre.
00:22:13¿En octubre?
00:22:15Ah, sí.
00:22:18Sí.
00:22:19Recuerdo que Ben Caldwell y otro tipo entraron en mi local justo antes de cerrar.
00:22:26¿No sería usted, verdad?
00:22:28Sí, era yo.
00:22:29Lo sabía.
00:22:31Sí, pero fue a Ben a quien corté.
00:22:34No a usted.
00:22:34Y no fue por mi culpa.
00:22:36No, señor.
00:22:37Ben estaba tan borracho que no se aguantaba.
00:22:39Sí, es cierto.
00:22:42Sí, lo recuerdo a los dos muy bien.
00:22:45Se lo estaba pasando francamente bien.
00:22:49Por aquel entonces, el viejo Mason era todavía el sheriff.
00:22:53Cuando murió, Marry le ocupó el cargo.
00:22:58Es ese joven, ¿no?
00:22:59Sí, eso es lo muchacho.
00:23:01Desde entonces, él es el sheriff.
00:23:04Aunque no lo hizo por propia voluntad, la gente le obligó a hacerlo.
00:23:08Lo único que pretende es hacer cumplir la ley escrita en los libros, como hacen otros con la Biblia.
00:23:17Hizo detener el tren a unas millas de aquí.
00:23:20¿Sabe a quién busca?
00:23:21A un tipo que se ha escapado.
00:23:24Un amigo suyo fue a ayudarlos.
00:23:26Escaparon en Porter.
00:23:29Mató a un alguacil.
00:23:31Lo mató, ¿eh?
00:23:33Eso es lo que ha dicho el telégrafo.
00:23:35Están llevando a cabo una verdadera cacería por toda la zona.
00:23:40Mañana traerán los carteles de la recompensa.
00:23:43¿Carteles?
00:23:45Sí.
00:23:46Creo que se trata de un tipo llamado Larson.
00:23:50Los traerán en el tren.
00:23:52Su rostro estará por toda la ciudad.
00:23:55Yo mismo pondré uno aquí.
00:23:57Justo aquí.
00:23:58¿Señor?
00:24:07Hola.
00:24:08Quiero comprar un caballo.
00:24:10Muy bien.
00:24:11Tengo algunos en venta.
00:24:12Depende de lo lejos que quiera ir.
00:24:14Solo necesito uno que sea bueno.
00:24:16Ajá.
00:24:19¿Cuánto pide por este caballo?
00:24:21Hombre, tengo otros más baratos.
00:24:24¿Qué ocurre?
00:24:24¿No quiere venderlo?
00:24:25Bueno, no sé.
00:24:28Creo que le he tomado cariño a este.
00:24:30¿Cuánto quiere por él, incluyendo la silla?
00:24:3445 dólares, señor.
00:24:35Todo incluido.
00:24:37Es mucho dinero para mí.
00:24:41¿Cuánto quiere por este alazán?
00:24:4225 dólares.
00:24:46De acuerdo, se lo compro.
00:24:49¿Por qué?
00:24:50¿Por qué no se lleva este bayo?
00:24:52Ya me pagará la diferencia.
00:24:54¿Y por qué quiere hacerlo?
00:24:57Usted...
00:24:57Usted parece entender de caballos y creo que lo cuidará bien.
00:25:01Un momento, cogeré los arneses.
00:25:03He oído decir que el sheriff necesita ayudantes.
00:25:06Ofrece 5 dólares al día a quien le ayude a buscar a esos dos asesinos.
00:25:10Podría ganar un dinero extra.
00:25:12No se preocupe, le pagaré lo que le debo.
00:25:17Y gracias por vendérmelo a crédito.
00:25:22Aquí viene.
00:25:23Gracias.
00:25:37Hola, señor Kincaid.
00:25:39¿Desea alguna cosa?
00:25:40Hola, señora Bailey.
00:25:41Su hija no me dijo que tenía una tienda.
00:25:43No es mía, solo trabajo aquí.
00:25:45Ah.
00:25:46Soy viuda.
00:25:47Entiendo.
00:25:48Lo siento.
00:25:49¿Y qué desea?
00:25:50Necesito ropa.
00:25:52No tenemos ropa tan buena como la que usted lleva.
00:25:55Necesito ropa de trabajo.
00:25:56Una chaqueta.
00:25:59Una camisa y estos pantalones.
00:26:02Sí, creo que esos le sentarán bien.
00:26:04Puede probarse allí dentro.
00:26:05Ah, gracias.
00:26:06Gracias.
00:26:06Ellen tiene que decirle a su hermano que deje de comportarse como un loco con lo de la cerca.
00:26:25Solo intenta hacer su trabajo.
00:26:27Esa cerca protege mis tierras.
00:26:29Han sido mías durante 20 años.
00:26:31Pero la ley dice que esas tierras...
00:26:33La ley se equivoca.
00:26:34Usted no es quien para decidirlo.
00:26:36No me importa lo que piense.
00:26:38Nadie va a apartarme de mis tierras, Ellen.
00:26:41Y mataré al hombre que lo intente.
00:26:44¿Mataría a Mark?
00:26:45Si tuviera que hacerlo, lo haría.
00:26:48Aprecio a Mark y no quiero matarlo.
00:26:51¿Hablará con él?
00:26:52Él no me escuchará.
00:26:53Entonces lo haré.
00:26:54Reed, por favor.
00:26:57Ya está todo dicho.
00:26:58Lo siento.
00:26:59Creo que estos me están bien.
00:27:11¿Qué le debo?
00:27:12Cinco dólares.
00:27:13Necesito un revólver.
00:27:15Cójalo usted mismo.
00:27:16Me da miedo.
00:27:18Supongo que a todos nos asustan un poco.
00:27:20Al menos eso cree la mayoría de la gente.
00:27:26¿Cuánto es el revólver y el cinturón?
00:27:28Dieciocho dólares.
00:27:30Necesitaré munición.
00:27:31Deme un par de cajas.
00:27:33Un dólar y medio cada una.
00:27:35¿Cuánto es todo?
00:27:38Veintiséis dólares.
00:27:41Veinte, veinticinco, veintiséis.
00:27:44Gracias.
00:27:45Parece usted más grande.
00:27:50Será por el revólver.
00:27:52Hacen parecer más grande.
00:27:54Será por eso.
00:27:55No les doy mucha importancia, señora Bailey.
00:27:57Pocos hombres lo hacen, pero son necesarias.
00:28:00¿Por qué?
00:28:02¿Por qué?
00:28:03Sí, porque son necesarias.
00:28:05Bueno, yo me voy de viaje durante un par de semanas y la necesitaré para comer.
00:28:13Tendré que cazar.
00:28:15¿Se marcha usted?
00:28:16Sí.
00:28:18Dele recuerdos a su hija, señora Bailey.
00:28:20Le envidio.
00:28:21Ojalá pudiera irme yo.
00:28:27También me iré.
00:28:29Algún día.
00:28:33Adiós.
00:28:33Adiós.
00:28:34¡Vamos!
00:29:04¿De qué empleo está huyendo?
00:29:34Soy inspector de Enterprise, me llamo Kincaid.
00:29:37A mí no me parece un trabajo tan terrible.
00:29:40El trabajo no está mal, solo un poco aburrido.
00:29:44Pero uno se harta de que lo llamen maldito gusano todo el tiempo.
00:29:50¿Cuándo cree que podría marcharme?
00:29:52Mañana llegará a los carteles de la recompensa.
00:29:55Entonces sabremos a quién podemos dejar pasar y a quién no.
00:29:58Ya.
00:29:59Para entonces puede que haya cambiado de opinión.
00:30:02Estoy pensando en esas tres comidas al día y el cheque de cada mes.
00:30:06Eso tranquiliza a cualquiera.
00:30:08Dejémosle pasar.
00:30:10Aunque sea inspector, habla como un ser humano.
00:30:14Será mejor que no.
00:30:15Si Marge enterara tendríamos que pensar en buscar otro trabajo.
00:30:18Sí, tienes razón.
00:30:21Lo siento, Kincaid.
00:30:22Tendrá que esperar a mañana.
00:30:24Sonora seguirá estando en el mismo lugar.
00:30:26¡Anímese!
00:30:27Bien, lo intentaré.
00:30:29Hasta luego.
00:30:40¿Quiere un poco de café?
00:30:42No, gracias.
00:30:42Buenos días, Eric.
00:31:10Buenos días.
00:31:10Me llamo Kincaid.
00:31:12¿Qué puedo hacer por usted?
00:31:14En el establo me han dicho que necesita un ayudante.
00:31:18Mi ayudante Allison, el señor Kincaid.
00:31:20Nos hemos conocido en el tren.
00:31:21Hola.
00:31:22¿Piensa quedarse mucho tiempo?
00:31:24No, no mucho.
00:31:26Veo que le ha comprado el vallo al viejo Jackson.
00:31:28Sí.
00:31:29Es un caballo muy bueno.
00:31:31¿Para quien lo necesite?
00:31:33Sí, he dado un paseo esta mañana.
00:31:35Es muy bueno.
00:31:36¿Puedo saber por qué quiere el trabajo?
00:31:39Necesito dinero.
00:31:40No lo hará por razones personales, ¿verdad?
00:31:45Me refiero a si conocía al alguacil que han matado en Porter.
00:31:49No, no hay nada personal.
00:31:51Jake me ha dicho que lo habían matado.
00:31:53¿Jake?
00:31:54El barbero.
00:31:55La verdad, sheriff, es que estoy sin Blanca.
00:31:58Lo ha gastado todo en el caballo y en el revólver.
00:32:01Sí.
00:32:03Como ya sabe, el señor Allison trabajaba en Enterprise y he decidido acabar con ello.
00:32:07Iba a marcharme a Sonora.
00:32:09Pero ustedes han cerrado el paso y...
00:32:11Bueno, he pensado que mientras esté aquí podría serles útil y al mismo tiempo ganar dinero.
00:32:17No pretendo molestarlo, Kincaid.
00:32:19Pero no me gusta que mis hombres hagan su trabajo por razones personales.
00:32:23Un trabajo así debe hacerse porque lo manda la ley.
00:32:27Hola.
00:32:28Hola, Kincaid.
00:32:29¿Va a algún sitio?
00:32:30Es difícil saberlo.
00:32:31¿Se conocen?
00:32:33Bueno, no exactamente.
00:32:34Nos hemos conocido cuando pretendía ir a Sonora.
00:32:38Bien, ¿qué me dice?
00:32:41No lo sabré hasta esta noche.
00:32:43Entonces, hasta la noche.
00:32:45Hay un baile en el ayuntamiento.
00:32:47Tengo que estar allí.
00:32:48¿Espera problemas?
00:32:49Sí, pero de mi novia, si no la llevo.
00:32:53Quiero saber lo que han averiguado mis hombres.
00:32:55¿Por qué no viene al baile?
00:32:57Bien, puede que nos veamos.
00:32:59Hasta la noche, Sheriff.
00:33:00Hasta luego.
00:33:09¿Os dio problemas en el paso?
00:33:11No.
00:33:11Dijo que había dejado su trabajo en Enterprise y que se marchaba por un tiempo.
00:33:17Sentí lástima por él.
00:33:19No parece un hombre por el que uno deba sentir lástima.
00:33:21Hola, señor Kincaid.
00:33:33Hola, Alice.
00:33:33Me alegro de volver a verte.
00:33:35No lo había reconocido con ese traje.
00:33:38Eso me halaga.
00:33:40Llevas un vestido muy bonito.
00:33:41Gracias.
00:33:42Lo ha hecho mi mamá.
00:33:44Buenas noches, señora Bailey.
00:33:46Buenas noches.
00:33:47¿Verdad que está preciosa, señor Kincaid?
00:33:49¿No cree que está preciosa?
00:33:51Ya lo creo.
00:33:54Bailarás con él, ¿verdad?
00:33:55Vamos, Alice.
00:33:56Ve a buscar a tus amigos.
00:33:58Oh, mamá, venga.
00:33:59Vamos, vete.
00:34:00Nos veremos luego.
00:34:02Eso espero.
00:34:06Creí que estaría en algún lugar de las montañas disparando a su cena.
00:34:12Yo he cambiado de opinión.
00:34:15Creí que no volvería a verla.
00:34:17No suelo venir a estos bailes, pero mi hermano insistió.
00:34:20Él solo quiere que se divierta un poco.
00:34:23Supongo que tiene razón, aunque creo que solo pretende que conozca a un hombre y me interese por él.
00:34:28Se preocupa por mí.
00:34:30Eso es muy natural.
00:34:31Yo cuidé de él cuando era pequeño.
00:34:34Ahora que ha crecido, piensa que es él quien debe cuidar de mí.
00:34:37Pero no lo hace.
00:34:38Nadie lo hace.
00:34:40Yo también tenía un hermano que siempre quería cuidarme.
00:34:43¿Tenía?
00:34:43Sí, murió hace poco.
00:34:47Lo siento.
00:34:52Creo que le estoy entreteniendo.
00:34:53Querrá reunirse con sus amigos de Enterprise.
00:34:56¿De Enterprise?
00:34:58No me está entreteniendo en absoluto.
00:35:00Ahora iba a invitarla a bailar.
00:35:02Gracias.
00:35:03Me llamo Ellen.
00:35:04De acuerdo.
00:35:04Y yo, Ray.
00:35:23¿Se divierte, Kincaid?
00:35:25Desde luego, Jake.
00:35:26¿Por qué no se ha marchado, Ray?
00:35:34No me vi con fuerzas para hacerlo.
00:35:37Los hombres dicen que los primeros días son los más duros.
00:35:42Supongo que así es.
00:35:44¿Por qué?
00:35:45No sé, por diversas razones.
00:35:48¿Será porque tienen miedo de empezar de nuevo en otro lugar?
00:35:53De...
00:35:54De cambiar sus vidas.
00:35:57Aunque no estén bien.
00:35:59Podría ser.
00:36:01Hoy me dijo...
00:36:02Que me envidiaba.
00:36:04Me refiero a que...
00:36:05Esto no parece tan malo.
00:36:08Lo es para mí.
00:36:10Demasiados recuerdos, quizás.
00:36:12Quizás.
00:36:13Demasiados problemas.
00:36:15Supongo que todos tenemos problemas.
00:36:17¿Alguna vez?
00:36:19¿Y usted?
00:36:21Alguno que otro.
00:36:27Ahí está su hermano.
00:36:28He venido para hablar con él.
00:36:30No me dijo que conocía a Mark.
00:36:31No he tenido ocasión de hacerlo.
00:36:37Ya veo que no pierde el tiempo.
00:36:39No creo que me influirá el hecho de que esté bailando con mi hermana.
00:36:43Janet, el señor Kincaid.
00:36:44La señorita Huckwood.
00:36:45Mucho gusto.
00:36:47¿Ya sabe algo, Cherry?
00:36:48Lo siento.
00:36:49Creo que no lo necesitaré.
00:36:50Ya.
00:36:52Contaba con ella.
00:36:53¿Qué quiere decir con eso, Ray?
00:36:55Pensaba ganarme un dinero extra.
00:36:57Creo que se lo gastó todo en el caballo y la pistola.
00:36:59Bueno, todavía me queda algo.
00:37:02Gracias por el baile.
00:37:14Rayleigh.
00:37:17Afuera hay alguien que quiere verlo.
00:37:20Estaré en mi despacho mañana a las seis.
00:37:23Si alguien quiere verlo ahora mismo.
00:37:26¿Va a salir o prefiere que entre él?
00:37:29¿Va a salir o prefiere que entre él?
00:37:30¿Va a salir o prefiere que entre él?
00:37:31¿Va a salir o prefiere que entre él?
00:37:50Odio estropearle la velada, Mark.
00:37:53Sé que no dispone de tiempo para divertirse.
00:37:56Sí, intento estar ocupado.
00:37:59Creo que esta tarde ha estado ocupado en mis tierras, ¿verdad?
00:38:03No son sus tierras.
00:38:06Se equivoca, Sheriff.
00:38:07Han sido mías durante 20 años y los seguirán siendo.
00:38:12Son tierras de pasto públicas y nadie tiene derecho a acercarlas.
00:38:16Nadie tiene derecho a cortar la cerca que levanté.
00:38:19Lo hice porque llevo esta placa.
00:38:21Y mientras yo sea el sheriff, actuaré como establece la ley.
00:38:26Esa cerca volverá a estar en su sitio mañana a las nueve y allí se quedará.
00:38:30La ley dice que esa tierra es propiedad de todos.
00:38:33No puede ir en contra de ella.
00:38:36Y si lo hace, se las verá conmigo.
00:38:38Si vuelve a cortarse esa cerca, usted será el único responsable.
00:38:43Puede decir lo que le plazca.
00:38:47Porque seré yo mismo quien la corte.
00:38:51Riley, mire, si tengo que matarlo, no me importa que sea mañana o ahora.
00:39:00Si empieza ahora mismo, no tendremos por qué perder más tiempo.
00:39:03No tengo por qué preocuparme hasta que no se levante de nuevo.
00:39:10Y yo le digo que la levantaré mañana.
00:39:14Entonces tendré que esperar hasta mañana.
00:39:16Buenas noches.
00:39:18Riley.
00:39:20Si un hombre me vuelve a la espalda y se va, lo considero un insulto.
00:39:25No esperaremos a mañana, ni usted ni yo.
00:39:31El sheriff ha dicho mañana, Williams.
00:39:33Ahí dentro se está celebrando un baile y la gente se divierte.
00:39:41No querrá estropearlo todo, ¿verdad?
00:39:44Señor, está metiendo sus narices donde no le llaman.
00:39:49O es muy bueno con ese revólver.
00:39:52O un fanfarrón.
00:39:55Le ofrezco la posibilidad de averiguarlo.
00:39:59Ya ha tenido bastante por hoy.
00:40:00Váyase a casa y piénselo.
00:40:03Haga lo que haga, no le servirá de nada.
00:40:06Nadie es tan importante como para hacer lo que se le antoje.
00:40:09Está destinado a tropezar con algo que lo detenga.
00:40:14¿Por qué no se marcha, Williams?
00:40:15Si vuelve a cortar esa cerca, Riley, juro que le mataré.
00:40:25Y si usted pretende seguir apoyándole, señor, será más que bienvenido.
00:40:30Mark, Reed no bromea.
00:40:44No se puede usar la fuerza en contra de la ley.
00:40:47Reed también lo sabe.
00:40:48No, no es cierto, Mark.
00:40:50Te equivocas.
00:40:51Sé que crees lo que dices, pero no es cierto.
00:40:54Janet, ¿sabes lo que pienso?
00:40:55Los hombres siguen haciendo uso de la fuerza.
00:40:58Hombres como Reed Williams.
00:41:00No podrás detenerlo.
00:41:01Voy a intentarlo.
00:41:03¿Puedes morir?
00:41:03¿Es eso lo que quieres?
00:41:06Señor Kinkey, dígaselo usted.
00:41:09No sé qué decir.
00:41:11Tal vez no debería pensar solo en usted.
00:41:14Ya lo sé.
00:41:15Yo no pedí que ocurriera esto.
00:41:19¿De qué sirve querer a alguien?
00:41:22Un día una mina se derrumba, un revólver se dispara.
00:41:28¿De qué sirve?
00:41:30Me voy a casa.
00:41:34Ella no lo entiende.
00:41:36Ni siquiera lo intenta.
00:41:37Y tú tampoco.
00:41:40Ella te quiere.
00:41:41Y yo también.
00:41:41Lo que no podemos entender es por qué significa tanto para ti.
00:41:48Janet, volvamos al baile.
00:41:50No, llévame a casa, por favor.
00:41:53Por favor.
00:41:54De acuerdo.
00:41:56Ah, Kinkey.
00:41:59Le debo un favor.
00:42:01Si todavía le interesa el trabajo, pásese por mi despacho mañana a las seis.
00:42:04Allí estaré.
00:42:06Gracias.
00:42:06Gracias.
00:42:11Hola.
00:42:25Señor Kinkey.
00:42:26Señor Kinkey, ¿viene a casa con nosotras?
00:42:29Había pensado acompañarle, si no le importa.
00:42:31Es muy amable.
00:42:32Gracias.
00:42:32Gracias.
00:42:41¿Ha bailado con mi mamá?
00:42:48Sí, un poco.
00:43:08Ha tenido un día duro.
00:43:11Todos lo hemos tenido.
00:43:15Lo que ha hecho ha estado bien, Ray.
00:43:19Y se lo agradezco.
00:43:23¿Por qué lo hizo?
00:43:26Por razones obvias.
00:43:28Quería ese trabajo y lo he conseguido.
00:43:30Y no hay nada más.
00:43:32No, de verdad.
00:43:36No le creo.
00:43:38¿Cree que miento?
00:43:39No sé por qué, pero está mintiendo.
00:43:44Ningún hombre arriesga su vida por cinco dólares al día.
00:43:50Es usted bueno, Ray.
00:43:52¿Con las armas?
00:43:54Bastante.
00:43:55No, no me refiero a eso.
00:43:57Es usted un hombre bueno.
00:44:01No entiendo por qué quiere ocultar.
00:44:03No hablemos más de mí, si no le importa.
00:44:09De acuerdo.
00:44:09¿Qué ocurre, señor Ickens?
00:44:34Buenas noches, Ellen.
00:44:36¿Está Mar con usted?
00:44:37No.
00:44:38¿Qué sucede?
00:44:39No creo que quiera verlo, Ellen.
00:44:41¿Dónde está Mar?
00:44:42Supongo que estará todavía en el baile.
00:44:44Sam, ve a buscar a Mar.
00:44:45¿Quieres?
00:44:46¿Hay alguien herido?
00:44:47Mucho peor.
00:44:48Mis muchachos pasaban por aquí cuando han visto esa saca flotando en el río.
00:44:52¿Una saca?
00:44:53Sí, de correos.
00:44:55Solo que dentro no había cartas.
00:44:57Quedaría un poco de aire dentro y eso ha hecho que flotara.
00:45:02Es una lástima.
00:45:04Un chico tan joven.
00:45:06Alguien debe haberlo metido dentro de la saca.
00:45:10Vámonos, Ray.
00:45:17Saber, no dejo de pensar en ella.
00:45:20Era solo un muchacho.
00:45:21Como Mark.
00:45:24Sí.
00:45:25Solo un muchacho.
00:45:40¿Le apetece un poco de café?
00:45:43Preferiría algo más fuerte, si no le importa.
00:45:46Odio despertarla.
00:45:51Por aquí.
00:46:17Será mejor que se ocupe de ella.
00:46:44Me encargaré del caballo.
00:46:45Ven�.
00:46:46Música
00:46:46¡Gracias!
00:47:16¡Gracias!
00:47:46No voy a pedirle disculpas
00:48:04No esperaba que me quiera
00:48:16Le traeré una copa
00:48:18No importa
00:48:19Será mejor que me vaya
00:48:22Tiene miedo de algo, ¿verdad?
00:48:28Todos lo tenemos
00:48:29Me refiero a comprometerse
00:48:31Es lo que le preocupa
00:48:33Sí, tal vez
00:48:34No tiene por qué hacer
00:48:38Esto nos haría daño a los dos
00:48:40Créame
00:48:41Buenas noches
00:48:46Deme una botella
00:49:13Su revólver, señor
00:49:19Mi revólver, ¿por qué?
00:49:21Tenemos un nuevo sheriff en el pueblo
00:49:22Así que las normas han cambiado
00:49:26¿No vas a saludar a tu amigo, Williams?
00:49:39No le he oído entrar
00:49:41Lo habrá hecho de puntillas
00:49:43Creo que es un hombre muy callado, Williams
00:49:46Aunque no siempre
00:49:49Dicen que esos son los más peligrosos
00:49:52¿Crees que se habrá olvidado de hablar?
00:49:55No, no, Purdy
00:49:56Es...
00:49:56Es solo que es muy callado
00:49:58Es uno de los hombres más callados
00:50:01Que he conocido
00:50:02Incluso se puede oír su silencio
00:50:05Creo que en el baile
00:50:06No estaba tan callado
00:50:07Puede que solo se esté callado en los salones
00:50:10¿No creéis?
00:50:13O tal vez esté tan callado
00:50:14Porque no lleva revólver
00:50:15Williams, ¿por qué no devuelves estos monos a sus jaulas?
00:50:26Señor
00:50:26Cometió un grave error al venir a este pueblo
00:50:29Cometió otro error en el baile
00:50:31Y ha cometido el mayor error de su vida al venir aquí
00:50:35No he venido para que usted y sus hombres me provoquen
00:50:38He venido a tomar una copa
00:50:40Puede que yo también quiera tomar una
00:50:43No toque mi whisky a menos que la invite
00:50:46Esta vez se ha metido en un buen lío, señor callado
00:50:49Cometió un hombre
00:50:56¡Ah!
00:52:18Este pueblo ya no es lugar seguro para usted, señor.
00:52:21¿Qué es, señor?
00:52:51¿Qué es, señor?
00:53:21¿Qué es, señor?
00:53:51¿Qué es, señor?
00:54:21Yo ya lo he visto cuando iba con su hermana.
00:54:24No lo conozco.
00:54:27Es muy joven.
00:54:30Y muerto.
00:54:32¿Quiere fumar?
00:54:34No, gracias.
00:54:35Mark, ¿por qué no deja a Williams que levante a la cerca?
00:54:41Le agradezco que acompañara a él.
00:54:57Ray.
00:54:58¿Usted me defendió contra Williams?
00:55:02¿Lo hizo solo por el trabajo?
00:55:05Creo que sí.
00:55:11¿Kinkade está casado?
00:55:12No.
00:55:14Aún no he encontrado a la mujer perfecta.
00:55:18Yo sé.
00:55:20Me sorprende.
00:55:22¿Qué quiere decir?
00:55:24Creí que era de la clase de hombres.
00:55:26Bueno, si la he encontrado, debería casarse.
00:55:28¿Eso cree?
00:55:30Por supuesto.
00:55:32¿Aunque pueda convertirse en una viuda cualquier día?
00:55:36Mañana, por ejemplo.
00:55:39Mire, sheriff, no soy un experto en mujeres.
00:55:41Pero me fijé en la mirada de esa muchacha.
00:55:46Si no se casa con usted, no lo hará con nadie.
00:55:50¿Intenta decirme que debería pedírselo ahora?
00:55:52¿Esta noche?
00:55:54Es lo que intento decirle.
00:55:56¿No se da cuenta de que mañana podría estar muerto?
00:55:59Cualquiera puede morir.
00:56:01Cualquier día.
00:56:03Ese cualquiera soy yo.
00:56:06Y cualquier día es mañana.
00:56:08Si no lo hace Reed, podría hacerlo cualquiera.
00:56:11Los carteles de ese hombre que busca vendrán en el tren de mañana.
00:56:16Puede que esté en el pueblo.
00:56:19Puede que lo mate si quiere seguir vivo.
00:56:24Reed es el único que me preocupa por ahora.
00:56:26Si no lo hace él, podría hacerlo el otro.
00:56:28O una serpiente.
00:56:31Lo que creo que debe hacer es tomar una decisión.
00:56:35Lo que ocurra no importa.
00:56:39No podría.
00:56:42Muy bien, no lo haga.
00:56:48¿Usted cree que debería?
00:56:52Estoy seguro.
00:56:56Acompáñeme.
00:56:57Puede hacerlo usted solo.
00:56:58Necesito un padrino.
00:56:59Pídaselo a otro, a uno de sus amigos.
00:57:00No.
00:57:01Por favor.
00:57:02Por el poder que me ha sido otorgado, os declaro marido y mujer.
00:57:12Ahora tienes que besarme.
00:57:15Lo sé.
00:57:16Enhorabuena.
00:57:22Gracias.
00:57:23Que Dios os bendiga.
00:57:24Gracias.
00:57:25Janet.
00:57:29Mark, soy tan feliz.
00:57:31Yo también, hermana.
00:57:33Vamos, no llores.
00:57:36Vamos, Janet.
00:57:37Adiós, Ray.
00:57:41Buenas noches.
00:57:56Ray.
00:57:56Muchas gracias.
00:58:01¿Por qué?
00:58:02Por convencer a Mark para que se casara.
00:58:06Espero que sean felices.
00:58:09Ellen, he estado pensando.
00:58:12Si se marcha alguna vez, ¿a dónde piensa ir?
00:58:14A San Francisco, creo.
00:58:16Lo más probable es que yo también lo haga, algún día.
00:58:21Me encantaría.
00:58:24Ya nos veremos.
00:58:25¿En San Francisco?
00:58:30Cuando me haya ido, descubrirá cosas sobre mí.
00:58:33Tal vez.
00:58:35Pero no importa.
00:58:37Me da igual lo que haya hecho.
00:58:40Puede que usted piense así.
00:58:42Pero yo no.
00:58:44Podría salir bien a veces.
00:58:47Pero otras ni siquiera...
00:58:50Me dejaría acercarme a usted.
00:58:52Es posible.
00:58:55Pero no ahora.
00:59:16Mark, respecto al cuerpo que encontramos anoche en el río,
00:59:27nadie ha podido identificarlo.
00:59:30Y no creo que nadie pueda hacerlo.
00:59:32Será mejor enterrarlo.
00:59:34Bien.
00:59:34Mark.
00:59:36Tómatelo con calma, ¿quieres?
00:59:37Williams dijo que levantaría la cerca hoy a las nueve.
01:00:03Supongo que lo hará.
01:00:05En tal caso, tendré que volver a cortarla.
01:00:08Eso me dejará el paso libre.
01:00:10Así es.
01:00:19El tren llegará dentro de diez minutos.
01:00:21Volveré al pueblo cuando haya comprobado la cerca.
01:00:23Quiero recoger esos cárceles.
01:00:25Sí, hágalo.
01:00:27Así sabremos a quién buscar.
01:00:29Yo...
01:00:30No le he dado las gracias.
01:00:41De no ser por usted, no me habría casado.
01:00:45Me alegro de que me dé las gracias en vez de culparme.
01:00:48Enhorabuena.
01:00:48Estar casado es extraño y maravilloso.
01:00:54Espero vivir bastante para formar una familia.
01:00:58Podría hacerlo si dejara su puesto de sheriff.
01:01:03Por el momento sigo siéndolo.
01:01:05Y llevaré este revólver hasta que todo acabe.
01:01:09Según cómo van las cosas, dudo que lo haga.
01:01:12Pero si sigue vivo las próximas semanas, podría ser un gran abogado.
01:01:15E intentar liberar al hombre que encarceló la semana pasada.
01:01:21Todo hombre tiene derecho a una segunda oportunidad.
01:01:25¿Qué haría si esos hombres que busca se presentaran aquí?
01:01:28¿Qué clase de juicio tendrían?
01:01:31Un juicio justo.
01:01:32La oportunidad que negaron a los demás.
01:01:35Tienen que buscar la suya.
01:01:37Puede que estén por aquí.
01:01:39No sería tan fácil sorprendernos.
01:01:42Yo no estaría tan seguro de ello.
01:01:45Un buen hombre con un revólver haría lo que fuera, por ser libre.
01:01:50Un hombre así nunca podría ser libre.
01:01:53Puede que entienda a algunas personas.
01:01:56Pero no a todo el mundo.
01:02:00¿Y si le dijera que esos hombres que busca se separaron en el tren y yo...
01:02:05Soy uno de ellos?
01:02:09Diría que no es verdad.
01:02:11Usted podría conseguir lo que quisiera sin tener que robarlo.
01:02:14¿Eso cree?
01:02:17Sé lo que pretende, Ray.
01:02:18Intenta hacer que me olvide de esa cerca.
01:02:21Pero no lo conseguirá.
01:02:23Tengo que irme.
01:02:46Si no vuelvo, mandaré a alguien a relevarlo.
01:02:48De acuerdo.
01:02:49¿No me le sea suerte?
01:02:50Claro.
01:02:52Suerte.
01:02:53Gracias.
01:03:06¡Mark!
01:03:11¿Sabe usar ese revólver?
01:03:13No lo llevaría si no supiera.
01:03:15No me refiero a matar serpientes.
01:03:16¿Ha disparado contra un hombre?
01:03:19No.
01:03:20Tendrá que hacerlo.
01:03:23Eso se lo dejo a Reed Williams.
01:03:24Conozco a los hombres como él y sé que no bromea.
01:03:27Si corta la cerca, lo matará.
01:03:29Puede que en ese momento de camino al pueblo, esta noche o la próxima semana, pero lo hará.
01:03:34Eso le deja solo una salida.
01:03:35No.
01:03:36No me diga que abandone ahora.
01:03:38No lo haré.
01:03:38Es demasiado terco.
01:03:40Pero le daré un consejo.
01:03:41No deje que Williams escoja el lugar y la hora.
01:03:44Vaya a por él y deténgalo.
01:03:45Pero hágalo usted primero.
01:03:47No espere de él una pelea justa.
01:03:48Deténgalo como sea.
01:03:50No puedo hacer eso.
01:03:51Cavará su propia tumba.
01:03:53Si tiene que cortarla cerca, adelante.
01:03:55Tengo que hacerlo.
01:03:56Y usted lo sabe.
01:04:02Sí, lo sé.
01:04:05Chico estúpido.
01:04:06Pila cerca.
01:04:23Alguien tiene que arreglarla.
01:04:25Olvídalo.
01:04:26Purdy se encargará.
01:04:27¿Qué tal?
01:04:57No se meta en esto, Purdy.
01:05:02Esto es algo entre Reed Williams y yo.
01:05:04Yo trabajo para Reed.
01:05:06Esto también es asunto mío.
01:05:10Además, he pasado mucho tiempo arreglándola.
01:05:13Lo siento.
01:05:15¡Quieto, Riley!
01:05:17No tengo motivos para matarlo.
01:05:20Pero lo haré si me obliga.
01:05:21Un paso más y todo habrá terminado.
01:05:24Guarda ese revólver.
01:05:36Creo que ha sido en la cerca, Reed.
01:05:39Vamos.
01:05:39Le dije que no se entrometiera.
01:05:52No me dé las gracias.
01:05:53No ha sido nada.
01:05:54No me habría disparado.
01:05:56¿De veras lo cree?
01:05:58Deme eso.
01:05:59Lo desataré.
01:06:00Ray.
01:06:01Debería estar vigilando el paso.
01:06:03Esas fueron mis órdenes.
01:06:04El tren debe haber llegado.
01:06:07Será mejor que recoja esos carteles.
01:06:10Cuando acabe, vuelva a su puesto.
01:06:12Claro.
01:06:15Gracias.
01:06:15Con cuidado.
01:06:28Kincaid.
01:06:30Usted parece un hombre demasiado sensato para meterse en todo esto.
01:06:34Cállese.
01:06:35No.
01:06:35No.
01:06:36No.
01:06:36¡Suscríbete al canal!
01:07:06¡Suscríbete al canal!
01:07:36¡Suscríbete al canal!
01:08:06¡Suscríbete al canal!
01:08:36¿Qué pasa?
01:09:06¡Barton!
01:09:36Será mejor que subas.
01:10:06¡Barton!
01:10:08¡Barton!
01:10:10¡Barton!
01:10:14¡Barton!
01:10:16¡Barton!
01:10:18¡Barton!
01:10:20¡Barton!
01:10:22¡Barton!
01:10:24¡Barton!
01:10:26¡Barton!
01:10:28¡Barton!
01:10:30¡Barton!
01:10:32¡Barton!
01:10:34¡Barton!
01:10:36¡Barton!
01:10:38¡Barton!
01:10:40¡Barton!
01:10:42¡Barton!
01:10:44¡Barton!
01:10:46¡Barton!
01:10:48¡Barton!
01:10:50¡Barton!
01:10:52¡Barton!
01:10:54¡Barton!
01:10:56¡Barton!
01:10:58¡Barton!
01:11:00¡Barton!
01:11:02¡Barton!
01:11:04¡Por di!
01:11:24¡Por di!
01:11:34¡Por di!
01:12:04¡Por di!
01:12:34¡Por di!
01:13:04¡Por di!
01:13:06¡Por di!
01:13:08¡Por di!
01:13:10¡Por di!
01:13:12¡Por di!
01:13:14¡Por di!
01:13:16¡Por di!
01:13:18¡Por di!
01:13:20¡Por di!
01:13:22¡Por di!
01:13:24¡Por di!
01:13:26¡Por di!
01:13:28¡Por di!
01:13:30¡Por di!
01:13:32¡Por di!
01:13:34¡Por di!
01:13:36¡Por di!
01:13:38¡Por di!
01:13:40¡Por di!
01:13:42¡Por di!
01:13:44¡Por di!
01:13:46¡Por di!
01:13:47¡Por di!
01:13:48¡Por di!
01:13:50¡Por di!
01:13:52¡Por di!
01:13:54Ellen, está vivo
01:14:17Es el hombre que buscamos, Mark
01:14:19Se llama Larson
01:14:20Puede que sea el hombre que buscamos
01:14:24Pero ya no es el mismo
01:14:25Subidlo al carro y hacedlo con cuidado
01:14:51Coge mi caballo, yo lo llevaré
01:14:53¿Está bien?
01:15:01¿Qué será de él, Mark?
01:15:04No lo sé
01:15:04Pero contaré en el juicio lo que ha hecho
01:15:07Nunca lo hubiéramos encontrado
01:15:11Podría haber sido un hombre libre
01:15:13Libre como un pájaro
01:15:24No lo depression
01:15:31Pero no es el hombre libre
01:15:31Un duelo
01:15:32Por elΓ
01:15:33Da
01:15:34Amén
Recomendada
1:19:46
|
Próximamente
45:11
1:31:08
44:48
1:39:19
1:15:54
49:49
1:27:33
1:28:23
1:17:58
1:25:48
1:22:33
1:24:33
1:26:02
1:21:05
44:30
50:47
1:48:46
1:11:50
1:26:32
44:28
48:23
1:40:18
1:33:05