Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
ABO Desire the Series Ep 3 Engsub
lgwstbp7627947
Follow
5 weeks ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
不爱与不吻真假
00:32
明空温柔别忘了挥舞脚牙
00:36
迟早出现真的伤疤
00:39
眼泪沾泥统统都变得听话
00:44
就不要挣扎
00:46
踏不了业绩崩塌
00:49
用爱欺诈
00:53
多么伟大的办法
00:56
仔细听爱的哭声傻哑
00:59
秋风越纯绝不懂得尴尬
01:04
还想手做一个笑话
01:07
不愿自发
01:09
多么荒唐的无瑕
01:11
虚伪的拥抱
01:13
僵硬浮夸
01:14
请问总好过怒吗
01:18
别再说假话
01:22
多么优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:27
多么优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:28
《优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive》
01:36
《优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive》
01:38
欢迎访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访访�
02:08
行行生晚安
02:32
盛总
02:33
这是舒小姐这个月的消费账单
02:38
舒小姐一共消費了一百二十四萬
02:40
都以您的名義簽了單
02:50
那是什麼
02:52
這個
02:53
這是花秘書托我轉交給您的
03:08
第一次見還錢還得這麼奇經的
03:12
花秘書說非常感謝您的幫助
03:15
這筆錢他會儘快還的
03:17
誰要他儘快還了
03:20
也不知道是怎麼省吃錢用才擠出來的
03:24
兩萬
03:26
還不過買書新那些包上的一個五金扣
03:29
明明有更容易的方法
03:31
非要這麼辛苦攒錢還給我
03:34
真是個死腦筋
03:39
盛總
03:43
你說
03:45
實驗組那邊總結出了一套
03:47
有關靶項要研究進展的最新方案
03:54
幾年前
03:55
X控股的實驗室
03:57
公開了他們利用柔媒體途徑
03:59
實現蛋白靶項降解的
04:00
LiTech技術
04:02
而我們的研究方向是基於該技術
04:04
嘗試開發出
04:05
適用於性吸素腺體癌的
04:06
自噬靶項牽涸無降解技術
04:09
可惜
04:10
一直沒有成功
04:16
X控股依託細胞自噬途徑
04:19
研發出了
04:20
LiTech
04:22
還研究出了更先進的
04:23
攻擊靶項降解技術
04:25
這兩項技術
04:27
是他們在性吸素腺體癌靶項要研發過程中
04:31
最關鍵的絕密技術
04:33
從本質上來說
04:34
X控股是地項技術的發明源頭
04:38
我們想要後來居上
04:40
在技術和人才方面都有很大的缺口
04:44
而HS擁有X控股絕密技術的獨家授權
04:48
那麼他們就相當於是站在巨人的肩膀上
04:52
再看世界
04:53
盛總
04:55
我們要不要考慮
04:56
從HS集團挖人
05:01
高薪之下
05:02
必有永富
05:04
這很難
05:05
沈文郎是個吸財的人
05:07
HS集團的股權激勵制度
05:09
不比盛放生物差
05:10
哪怕耗了大價錢
05:12
挖來的也只是一些無關緊要的人
05:15
還打草驚蛇得不償失
05:18
先觀望吧
05:19
嗯
05:21
盛總
05:23
要不要試著從花勇入獸
05:26
我聽說他雖然入職不久
05:28
卻很受沈文郎的重用
05:30
沈文郎連董事會決策會議都帶著他
05:38
重用
05:40
真受重用
05:41
怎麼會連妹妹的醫藥費都付不起
05:44
笨得要命
05:47
商業間諜之類的冒險活動
05:49
還是算了吧
06:10
盛先生
06:12
有收到我還那兩萬塊錢嗎
06:19
給你
06:19
當時
06:21
還要去
06:22
你
06:22
要幫你
06:24
給我
06:25
這樣的
06:26
身材
06:27
這些
06:31
看待
06:32
你
06:33
我
06:33
沒有
06:34
不
06:35
Oh, you're doing what?
06:37
You're a little bit too.
06:39
You're going to visit the next guest.
06:41
So, I'm going to take a look at that.
06:43
I'm going to be a good guy.
06:45
I'm very good at that.
06:47
I'm going to pay for this.
06:49
I'm going to pay for this.
06:51
Okay.
06:52
I got the money you got?
06:54
What?
06:56
I got the money you got.
06:58
I got to pay for the newbie.
07:00
Oh.
07:01
That.
07:02
You got it?
07:04
No, I don't know.
07:06
I don't know.
07:08
I don't know.
07:10
I'm going to tell you.
07:12
I'm going to tell you.
07:14
What are you going to do?
07:16
I'm going to half an hour.
07:22
I'm not sure.
07:24
I'm going to get you to go.
07:26
I'll see you later.
07:28
Okay.
07:34
What are you going to do?
07:36
I'm going to go.
07:38
I'm going to go.
07:58
盛先生,
08:00
the money...
08:02
That's what I was hoping to do.
08:04
I heard you later.
08:06
he said he forgot to give me a present.
08:08
I'm finished here.
08:10
That's nice.
08:14
Right.
08:15
The next month,
08:16
I'll go with the money.
08:18
I'll give you the cash.
08:20
You need to pay for half an hour.
08:22
You will pay for half an hour.
08:24
You're looking for money
08:26
you'll pay for it.
08:28
You can't do what I do.
08:29
But...
08:30
What?
08:31
Do you still need to take care of your wife?
08:34
There are still many places in the future.
08:36
You can pay for me.
08:37
What would you do to take care of your wife?
08:40
Is it...
08:41
...to cry for the doctor?
08:48
Thank you, sir.
08:58
Hi.
08:59
You are so hot.
09:23
Your face is so hot.
09:24
Oh, I'm not hot.
09:35
That's right, Sean.
09:41
Can I add your Instagram?
09:45
Yes.
09:46
I can.
09:54
Thank you, Sean.
10:02
Let's go.
10:03
I'll bring you back.
10:24
Now you're behind me.
10:26
Your brother.
10:27
Thank you for taking me back to your home.
10:30
If you have any care for the road,
10:31
please take care of yourself.
10:41
You are the 106 new market?
10:44
It's late.
10:46
Yes.
10:47
You know your friend,
10:48
it's his friend?
10:50
It's a good evening after you,
10:51
but it's a good life.
10:54
Yes, he's pretty good.
10:57
You can't see it. You're rich.
11:00
You're rich.
11:01
The last time I got married to you,
11:03
looks like he's rich.
11:21
My name is花勇.
11:24
I'm rich.
11:28
You're rich.
11:29
I'm rich.
11:30
I'm rich.
11:49
Look at this.
11:51
I'm rich.
11:52
I'm rich.
11:53
I'm rich.
11:54
I'm rich.
11:55
I'm rich.
11:56
I'm rich.
11:57
I'm rich.
11:58
I'm rich.
11:59
I'm rich.
12:00
I'm rich.
12:01
I'm rich.
12:02
I'm rich.
12:03
I'm rich.
12:04
I'm rich.
12:05
I'm rich.
12:06
You're rich.
12:07
Mr.
12:09
Mr.
12:12
Mr.
12:13
You're good.
12:14
Mr.
12:15
Mr.
12:16
Mr.
12:17
Mr.
12:19
Mr.
12:20
Mr.
12:21
Mr.
12:23
Mr.
12:24
Mr.
12:25
Mr.
12:26
Mr.
12:27
。
12:30
。
12:32
。
12:38
。
12:43
。
12:44
。
12:47
。
12:53
。
12:56
This is the second product of today's product.
13:10
The first product is not a good temperature.
13:13
So it's a bit of a bit.
13:15
But it's not a waste.
13:17
I'm going to eat it all.
13:26
You can eat it all.
13:32
You can eat it all.
13:34
It will help you.
13:35
No.
13:36
I have the problem.
13:38
I'm going to have to get it all.
13:44
People say that people's feelings are different.
13:49
They can train.
13:51
The way they train is not to try to find the line.
13:53
It's just to stop trying to attack the person's底線,
13:56
and at the end of it,
13:59
give it a taste of the taste.
14:01
If a person doesn't love to eat food,
14:04
it's going to be a taste of the taste.
14:07
That's definitely the love
14:11
that will happen in the fight.
14:23
Ah, help me, I have a problem with my mind.
14:32
I'm late, I'm late, I'm late, I'm late, I'm late.
14:35
I'm late, I'm late, I'm late.
14:38
I'm late, I'm late.
14:42
Today I'm looking for my sister.
14:44
She had a lot of surgery, she had a lot of pain.
14:46
I hope she'll get better.
14:49
She has a lot of pain, but her heart is soft and soft.
14:54
Thank you, my ex-husband.
14:59
How do you want to give her a lot of money?
15:06
You're not a kid.
15:09
You're not a kid.
15:19
You have me.
15:24
I've done something.
15:26
I've done something.
15:29
I want to make it more fun.
15:33
Why aren't you going to have a lot of money.
15:38
I was too thinking about it.
15:40
I'm not really going to have some money.
15:43
I'm not going to have enough money.
15:45
What about you?
15:47
I don't want to make any money.
15:48
Thank you very much.
16:18
盛先生,早上好。
16:20
抱歉,昨天很累,很早就睡著了。
16:24
最近有點忙,忙著加班和搬家。
16:28
盛先生呢?
16:30
去公司的路上了嗎?
16:32
你最近怎麼不做餅乾了?
16:36
對了,盛先生,我最近準備搬家,
16:38
之後可能要贊助在朋友家。
16:40
用人家的廚房做餅乾不太方便。
16:42
所以短期呢?
16:44
盛先生,我最近準備搬家,
16:46
不太方便。
16:48
所以短期內都沒法送餅乾了。
16:50
哪個朋友?
16:59
你辦什麼家?
17:01
我之前住的那片區域,
17:04
要盆改拆遷了。
17:06
房東限我三天之內搬家。
17:08
什麼時候的事啊?
17:10
上個禮拜。
17:12
那你現在在哪?
17:14
朋友家。
17:15
市中心的房子太難找了。
17:17
我跟著中介看了好多房子都沒有合適的。
17:20
房東已經換了鎖。
17:22
說我什麼時候能搬,
17:23
他就什麼時候去開門。
17:25
對不起,盛先生。
17:27
你的餅乾可能只能等我搬好夾子給你烤了。
17:31
花勇。
17:32
嗯?
17:33
你怎麼這麼好欺負啊?
17:35
對我的手可不是這樣。
17:36
房東不肯開門,
17:38
你就不進去。
17:39
全家戶的鎖鎖是死光了嗎?
17:41
嗯?
17:43
盛先生。
17:44
房東沒有同意,
17:46
我怎麼能隨便就找鎖鎖呢?
17:48
盛先生不要交壞小朋友啊。
17:50
那小朋友,
17:51
你的租約呢?
17:53
租約已經到期了。
17:55
房東也不用再跟我續約,
17:57
也沒有繼續收我的錢。
17:59
不過,
18:00
不過我還有押金在他那。
18:02
只是沒有按時搬走,
18:04
估計押金也拿不回來了。
18:05
拿不回來就算了。
18:07
我有一套空置的房子,
18:09
就在你公司附近。
18:10
你要不要租?
18:11
嗯?
18:12
盛先生的房子應該很貴吧?
18:14
不貴。
18:15
反正我平時都空著。
18:17
收你三萬好了。
18:18
四個房間,
18:20
含物業費,
18:21
帶兩個車位。
18:22
花勇,
18:23
你要不要?
18:24
盛先生。
18:25
太貴了,
18:27
我租不起。
18:28
那你預算多少?
18:29
兩千。
18:30
一周嗎?
18:31
嗯?
18:32
兩千。
18:33
一周嗎?
18:34
一個月。
18:39
好。
18:40
兩千就兩千。
18:41
我一會兒把地址和門見密碼都發給你。
18:44
你今天下班就辦。
18:45
我去接你。
18:46
啊?
18:47
這怎麼行?
18:48
怎麼不行啊?
18:49
三萬到兩千,
18:51
也差太多了吧?
18:52
房子空在那兒。
18:54
每個月也要請阿姨清潔。
18:56
你搬過去,
18:57
可以幫我打算房子。
18:59
就用來底房租好了。
19:00
這也不夠啊。
19:01
公司有個基地。
19:03
離那裡很近。
19:05
我偶爾下班很晚,
19:06
去那兒過夜。
19:07
到時候,
19:08
你幫我煮個宵夜什麼的。
19:10
用來抵剩餘的房費好了。
19:12
這不太好吧。
19:13
怎麼?
19:14
不方便。
19:15
還是說,
19:16
怕我未經允許對你做點事嗎?
19:19
不是。
19:20
盛先生的人品我信得過。
19:23
只是這樣一來,
19:24
我就欠您更多人情了。
19:26
不太好。
19:28
有什麼不好的?
19:29
再多不壓身,
19:31
你領情就行。
19:33
花勇,
19:35
你要不要?
19:36
欠你朋友人情也是欠。
19:38
不如欠我一個人的。
19:40
以免小學生記帳太麻煩。
19:46
謝謝盛先生。
19:47
不用謝。
19:49
一會兒把地址和密碼給你。
19:52
下班去接你,
19:53
幫你搬家。
20:01
租幾天就又不租了。
20:03
才搬來又搬走了。
20:04
你們這些年輕人啊,
20:06
真不靠谱。
20:07
也就碰上我才。
20:10
才給你折騰。
20:11
要是不講理的啊,
20:12
根本就不理你們。
20:17
嗯。
20:19
怎麼好意思讓盛先生特地開車
20:21
繞路來接我呢?
20:22
我已經坐地鐵回來了。
20:24
一會兒見。
20:27
我聽鄰居說啊,
20:28
你老是三更半夜才回來。
20:30
而且送你回來的,
20:32
和接你出去的,
20:33
還都是不同的,
20:34
有錢的艾爾法。
20:37
小花,
20:38
你聽我一句勸啊。
20:39
你年紀輕輕的,
20:41
你別不學好啊。
20:43
就算長得再好看,
20:45
也不能老是勾引艾爾法。
20:47
請問,
20:49
交接好了嗎?
20:51
你這是什麼態度啊?
20:58
吵死。
20:59
我在和你說話呢,
21:00
你一直在玩手機啊。
21:02
填個數字,
21:08
然後閉上你的嘴。
21:11
如果收了錢,
21:15
還管不住嘴的話,
21:17
那我就只能讓你永遠消失了。
21:19
那就是届四便。
21:20
あのところ也消失了。
21:27
我 не Correct。
21:28
我沒有,
21:29
我認為總好無Fundit的意見。
21:32
我ăn tid幾乎啊。
21:36
有一件事不見。
21:38
那我就想要走心的才能瞎著啊。
21:40
我的 beginnen。
21:41
我這不操心。
21:42
我給你了,
21:43
還是らî 000 bin april。
21:44
是 DU重乎那些手喔?
21:45
有零螺。
21:46
I don't know.
22:16
I don't know.
22:46
I don't know.
23:16
I don't know.
23:46
I don't know.
24:16
I don't know.
24:46
I don't know.
25:15
I don't know.
25:45
I don't know.
26:15
I don't know.
26:45
I don't know.
27:15
I don't know.
27:45
I don't know.
28:15
I don't know.
28:45
I don't know.
29:15
I don't know.
29:45
I don't know.
30:15
I don't know.
30:45
I don't know.
31:15
I don't know.
31:45
I don't know.
32:15
I don't know.
32:45
I don't know.
33:15
I don't know.
33:45
I don't know.
34:15
I don't know.
34:45
I don't know.
35:15
I don't know.
35:45
I don't know.
36:15
I don't know.
36:45
I don't know.
37:15
I don't know.
37:45
I don't know.
38:15
I don't know.
38:45
I don't know.
39:15
I don't know.
39:45
I'll know.
40:15
I don't know.
40:45
I don't know.
41:15
I don't know.
41:45
I know.
42:15
I don't know.
42:45
I don't know.
43:15
I don't know.
43:45
I'll know.
44:15
I don't know.
44:45
I'll know.
45:15
I don't know.
45:45
I don't know.
46:15
I don't know.
46:45
I don't know.
47:15
I'll know.
47:45
I'll know.
48:15
I don't know.
48:45
I'll know.
49:15
I'll know.
49:45
I don't know.
50:15
I don't know.
50:45
I don't know.
51:15
I'll know.
51:45
I don't know.
52:15
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:04
|
Up next
Perde takarken 3. kattan düşen genç kız yaralandı
Sözcü Gazetesi
5 weeks ago
1:54:08
Mi Hermana Imponente
lgwstbp7627947
5 weeks ago
58:41
Die Smartphone-Sackgasse 2025: Wenn Gefühl Innovation verdrängt
lgwstbp7627947
5 weeks ago
1:12:10
She is Not Your Fiancée Full Movie |FullHD #shortfilm
lgwstbp7627947
5 weeks ago
1:35:00
Mahavatar Narsimha (2025) Hindi Dubbed Full Movie l New South Hindi Movie
lgwstbp7627947
5 weeks ago
57:44
Harmony Secret Ep 5 Vietsub
lgwstbp7627947
5 weeks ago
25:02
Bon Appetit Ep 2 Eng Sub
lgwstbp7627947
5 weeks ago
1:59:23
THE CUCKOO'S VOW
lgwstbp7627947
5 weeks ago
1:43:12
La Seconda Moglie (1998) con Maria Grazia Cucinotta - FILM ITA
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:16:46
A married woman (Bosworth) enters into an affair with a younger man HD ( Drama )
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:28:51
Family Practice (2018) Romance Drama
lgwstbp7627947
6 weeks ago
34:21
2025 ist noch längst nicht vorbei: Diese großen Highlights erwarten uns in der 2. Jahreshälfte
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:00:54
RÉCORD PLUS EN VIVO (160)
lgwstbp7627947
6 weeks ago
50:19
Ep.1 - S Line - EngSub
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:37:09
The Alpha King And His Virgin Bride - Full | Love DM
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:31:18
Pengantin Setan (2025) | Indonesian Movies
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:10:33
THE THORNED ROSE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
lgwstbp7627947
6 weeks ago
50:15
S Line Ep 2 English Sub
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:47:07
she rose before the future came
lgwstbp7627947
7 weeks ago
1:36:28
Poolboy (2025) - FULL | Reelshort
lgwstbp7627947
7 weeks ago
1:45:52
Me And Your Mother Too (2001) Darma
lgwstbp7627947
7 weeks ago
1:59:28
Full Hot Teen Movie | Mad Women 2016 | Movies4fun
lgwstbp7627947
5 weeks ago
1:33:08
Revenge of XXL Wife - Full
lgwstbp7627947
6 weeks ago
1:55:28
Tadap (2019) Season 1 E (1-5) Ullu Originals
lgwstbp7627947
6 weeks ago
48:45
Chulbuli BulBul || S01 (EP 1 To 2) || Hindi hot web series
lgwstbp7627947
6 weeks ago
Be the first to comment