Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00¿Qué estará haciendo ahora?
00:15Hay un modo de averiguarlo preguntándole.
00:30¿Para qué estás midiendo?
00:34Hay alguna ley que prohíba que yo mida mis tierras.
00:37Todos sabemos hasta dónde llegan, Todd.
00:39Pero el nuevo dueño quizá no lo sepa.
00:42¿Tu padre venderá estas tierras?
00:44No, yo las voy a vender a Lenkid.
00:47¿Lenkid?
00:48Creí que él compraba solo minas.
00:50Eso va a ser aquí, una mina.
00:52Todd, yo hice una vez un trato con tu padre para usar el agua del arroyo.
00:56Si usan nuestra agua para una mina, nuestro mejor ganado se perderá.
01:00No me tengo que preocupar yo por eso.
01:02Oye, un momento.
01:03¡Suelta!
01:05Durante 20 años han hecho ustedes cuanto quisieron.
01:08Eso es mentira.
01:10No peleen.
01:12Hay otros modos de resolver esto.
01:15Pues ya yo lo considero resuelto.
01:26Y al que me quedo.
01:54Gracias por ver el video.
02:24¿Dónde estaban ustedes dos? El almuerzo de hoy era delicioso.
02:33Y tú te comiste lo nuestro para que no se perdiera.
02:35¿Cómo lo sabes?
02:37¿Qué libro estás leyendo?
02:39El cuidado de los perros.
02:40Sí, hoy apareció por ahí un perrito y me estoy enterando de cómo se debe cuidar.
02:44Creí que eras experto en cosas como esa.
02:46Oh, papá, es que los nuevos métodos científicos son mejores que lo que se hacía antes.
02:50Sí, eso parece ser lo que piensa también Todd McCarren, Hoss.
02:55Y yo que creí que le conocía bien.
02:57¿Pero qué pasa con Todd?
02:58Que es aún muy joven, nada más.
03:01¿Dónde está la bolsa de tabaco que yo tenía?
03:03No me mires a mí, yo no la tengo.
03:05¿No era un regalo de cumpleaños para Andy McCarren?
03:08Sí, eso era.
03:08Pero no veo por qué no puedo llevárselo antes.
03:12Voy a visitar a Andy para hablarle de Todd.
03:14Deseale un feliz cumpleaños de parte vía de una vez, papá.
03:17Sí.
03:25¿Quién es?
03:27Es Ben, Andy.
03:28Oh, entra, Ben, no está cerrado.
03:33Cuánto me alegro de verte.
03:34Yo también me alegro de verte.
03:36Nos habías olvidado.
03:37¿No lo creas?
03:38¿Cómo te sientes?
03:39Oh, estoy prácticamente atado a esta silla, pero no importa.
03:42Tú tienes buen aspecto.
03:43Te traje un poco del tabaco que te gusta.
03:46Me lo trajeron de Virginia.
03:47Gracias, Ben.
03:50Mmm, qué bien huele.
03:53Y qué agradable es esto.
03:57Me encontré hoy con Todd.
03:59¿Sí?
04:00Él es quien administra todo ahora.
04:03Ya yo estoy viejo.
04:05No puedo hacerme cargo del rancho.
04:08Todd me dijo que él tiene idea de vender esto.
04:11No creo que lo haga.
04:12Los jóvenes todos quieren progresar, pero...
04:15En cuanto a eso de vender aquí...
04:17Creo que no lo hará.
04:18Quiere mucho el rancho.
04:20Bueno, ojalá no te equivoques.
04:24La verdad, yo me alteré bastante...
04:27...cuando él dijo que pensaba venderle todo a Lenky.
04:30Pues no me sorprende que lo haya dicho, Ben.
04:33Está enamorado de la hija de Kiss.
04:35Se pasa la vida allá, casi no está aquí.
04:37Ella es una gran chica.
04:39Oye, Todd quiere vender, estoy seguro.
04:42Eso es cierto, pero...
04:44...tú también tienes hijos.
04:46Y sabes que hay que dejarles decidir sus cosas.
04:49Aunque no estemos de acuerdo.
04:50Pues, es verdad, Andy.
04:53Lo que pienso es que nos puede perjudicar a los dos una mina en tu propiedad.
04:57Los residuos envenenarían el agua que los dos usamos para nuestro ganado y moriría.
05:02Todd no va a vender, Ben.
05:04La cosa no irá más lejos que esto, lo sé.
05:07Bien.
05:08Nos ponemos viejos, Andy.
05:10Ahora te enteras.
05:11Recuerdo cuando tú trajiste a tu familia aquí.
05:15Quedamos en compartir el agua del arroyo durante el resto de nuestras vidas.
05:19Es cierto, hicimos un trato.
05:26Veo que no perdió tiempo en venir, señor Catwright.
05:28Todd, no le hables así a Ben.
05:30No me gusta que hablen de mí en mi ausencia.
05:33Ben vino a hablar, no a pelear.
05:35Y tú debes escucharme.
05:36¿Para qué?
05:37Sé lo que me va a decir.
05:38Que nosotros somos como una familia, unidos.
05:41Mientras no exigamos nuestros derechos y obedezcamos las órdenes de Ben Cartwright.
05:45Todd, hace mucho que conozco a tu padre y él no acepta órdenes de mí ni de ningún otro.
05:51Oye, ¿a qué vino?
05:53A recordar los viejos tiempos contigo y recordarte igualmente los favores que nos ha hecho muchas veces.
05:58¿No es eso?
05:58¡Todd!
05:59Lo mismo ha hecho también con otros que quisieron independizarse y hacerle frente.
06:04¡Cállate, Todd!
06:06Ben es nuestro amigo y tú lo debes saber.
06:08No creo que lo sea.
06:10Pídele disculpas.
06:11Andy, déjalo.
06:12No, Ben.
06:13Esta es mi casa aún y no tolero esta vergüenza.
06:16Tu casa, tus tierras.
06:18Tanto valen que le costaron la vida a mi madre y te han dejado a ti inválido.
06:22Pues quédatelas.
06:24¡Quírelas!
06:25¡Y púdrete con ellas si quieres!
06:26¡No, Ben!
06:43Creo que tendré que pedirte disculpas, yo, Ben.
06:49Pensé que resolvería algo conveniente.
06:53Pero lo empeoré.
07:06Andy.
07:08Nosotros no tenemos mucho dinero en La Ponderosa en esta época del año.
07:12Compramos ganado hace unos días, pero...
07:15Si lo que a Todd le interesa es vender, estoy dispuesto...
07:17Ben.
07:18Es que Todd no aceptaría ninguna oferta tuya ahora.
07:22Sí, supongo que creería que yo había esperado la oportunidad para comprar.
07:27Es triste que tú y yo no podamos decir nada porque dude de nuestra palabra.
07:31Oh, pero no es solo eso, Ben.
07:34Len Kiss no va a criar ningún ganado aquí, lo sé.
07:37Quiere a Todd como socio.
07:39Me ha convencido de que va a convertirlo en millonario con las minas de plata.
07:45Andy.
07:47¿Tú alguna vez...
07:49¿Has creído en serio que hubiera plata en estas tierras?
07:52No, Ben.
07:53Eso es ridículo, pero...
07:55Len Kiss es un minero y...
07:57Y cree que tal vez pueda haberla.
07:58Y el muchacho no cree.
08:00Pero Todd no sabe que Kiss...
08:02Es un explotador.
08:04Esto es lo que siempre hace.
08:05Comprar toda la tierra que puede confiando en que haya plata en ella.
08:08Y la estropea.
08:10Ha estropeado más que tierra, Ben.
08:12Yo la he visto destruir las vidas de muchos hombres.
08:15Y esta vez...
08:17Quizás destruya a mi hijo.
08:19Yo no voy a dejar que pase eso, verás.
08:21Voy a ayudarte.
08:21Gracias, Ben.
08:22¿Qué pasa?
08:43¿Qué pasa?
08:43¿Qué pasa?
08:44¿Qué pasa?
08:45¿Qué pasa?
08:45Todd.
08:46No esperaba verte hasta esta noche.
08:49Vine a ver a tu padre.
08:50¿Ocurre algo?
08:52Sí.
08:54Hola, Todd.
08:55¿Cómo está mi futuro yerno?
08:57Disgustado y con buenas razones.
08:59Pues cuéntame a ver si puedo ayudarte.
09:02¿Qué pasó?
09:03Señor Keith, no puedo vender el rancho.
09:06¿Por qué no?
09:07¿Tu padre cree que no te ofrecí suficiente dinero?
09:10No, no es eso.
09:12Hace 25 años él hizo un trado con Ben Cartwright...
09:14...para compartir el agua.
09:15Los Cartwright otra vez, ¿ah?
09:17¿Qué le pasa al viejo?
09:19¿Tiene miedo de que le estropeemos su arroyo?
09:22Hace tiempo que no puedo hacer nada aquí...
09:25...sin que Ben Cartwright dé su permiso.
09:27Bueno, no se puede culpar a un hombre...
09:29...por querer cuidar de sus intereses.
09:31Yo también debo cuidar.
09:33Los míos y de Virginia.
09:34Yo quiero que nos casemos dentro de poco.
09:36Todo el dinero es lo de menos.
09:38Lo que importa es estar juntos.
09:40Mi madre pensó igual.
09:41Y ella murió de 26 años.
09:43Trabajó demasiado.
09:44Sufrió mucho en esta tierra.
09:46Todd, a ti no te faltaría un empleo...
09:48...en una de mis compañías mineras.
09:51Yo quiero abrirme camino solo, señor Keith.
09:53Usted lo sabe.
09:53Eso fue lo que usted hizo.
09:54Sí, tienes razón.
09:57Así es como me gusta oírte hablar.
09:59No te preocupes.
10:00Convenceremos a tu padre de que te deje vender.
10:03Eso no podrá ser mientras Cartwright lo domine.
10:05Ben Cartwright me ha parecido siempre una persona buena.
10:09Tú les conoces socialmente, Virginia...
10:11...pero nunca tuviste negocios con ellos.
10:13Descuiden.
10:14No voy a dejar que Ben Cartwright impida que sean felices mis dos hijos.
10:24Ven aquí.
10:26Vamos, acércate.
10:27No te haré daño.
10:28Ven, acércate.
10:30Ven, shorty.
10:30No te muevas.
10:44Anda, ven.
10:44No te vayas.
10:46Quédate quieto.
10:48Déjame agarrarte.
10:49Te voy a dar un baño.
10:50No te vayas.
10:52Espérame.
10:52Me voy a bañar aunque no te guste.
11:13Así es que no huyas.
11:15Quédate ahí.
11:17Espérate.
11:18El baño te hará bien.
11:20Quieto.
11:22Y después, espera.
11:23Quieto, shorty.
11:25Y hacerte daño.
11:26No.
11:27Eres el perrito más inteligente que he visto.
11:38Toda la mañana he estado tratando de meterte en esa tina de agua.
11:43Te aseguro que esto lo hago solamente por tu bien, shorty.
11:46Estás lleno de pulgas y te molestan.
11:48Verás como te gustará no tenerlas.
11:50Pobrecito, ¿de quién serás?
11:56Hola, host.
11:58¿Todavía estás sirviéndole de niñera a ese perro?
12:01Bueno, es que alguien tiene que cuidarlo, Joe.
12:03El pobrecito se siente solo.
12:07Algo apesta.
12:08Soy yo.
12:10Puse trampas para agarrar al lobo que moleste el ganado y atrapé un zorrino.
12:14Qué mal hueles.
12:15Cuando yo termine de lavar a Shorty, usa tu latina.
12:18Necesitaré mucho más que agua y jabón, host.
12:20Pero este no es un jabón corriente.
12:21Este jabón contiene azufre.
12:23Yo estaba hablando con el tendero de Baker's Flat.
12:26Le conté que Shorty tenía pulgas y él me vendió esto para acabar con ellas.
12:30¿Sí?
12:30Sí.
12:31Lo usaré aunque me quede sin pellejo.
12:43Hola, papá.
12:44¿Hablaste con Andy?
12:45Sí.
12:45Él no quiere romper el trato que hicimos.
12:47Está de nuestra parte como pensé.
12:49Aún no puedo entender qué le pasa a Thor.
12:51Ni yo tampoco.
12:52Parece que está empeñado en perjudicarnos.
12:54Sí.
12:54¿No se dan cuenta de lo que le ocurre?
12:56Se enamoró.
12:58Ojalá sea algo tan sencillo.
13:01A mí me apesta algo.
13:02Sí, soy yo, papá.
13:04Encontré un zorrino en una trampa de lobos.
13:07Pues si vas con nosotros al baile me parece que debes empezar a bañarte ahora.
13:11Sí.
13:11Pero no puedo ir como estoy.
13:14Anda.
13:17Oye, Adam.
13:18Si Todd va al baile como me imagino, trata de hablar con él.
13:22Eres su amigo.
13:23Bueno.
13:26Tú no lo creerás ahora, Shorty.
13:27Sin embargo, esto que hago es por tu bien.
13:29Oye, Adam.
13:38Yo no sé lo que van a hacer ustedes, pero yo voy a bailar mucho.
13:41Sí, pero recuerda lo que te dije.
13:42No le pises los pies a tu compañera de baile.
13:45Ah, tú no puedes dar consejos en cosas de mujeres.
13:48Porque cortejaste a Virginia tres años y Todd se va a casar con ella.
13:51Bueno, es que yo no me doy prisa por nada.
13:55Eso es llevar la calma al extremo.
13:57¡Tres años!
13:58Acabaste con el cepillo.
14:02¿Esperan a alguien?
14:04No.
14:10Oh, hola.
14:10Hola, host.
14:12Hola, Ben.
14:13¿Qué tal?
14:13No interrumpo nada importante.
14:15No, nos estamos preparando para ir al baile.
14:17Ah, yo pienso llevar a Virginia más tarde.
14:20Quiero conversar un rato con usted a solas.
14:24Vamos a preparar los caballos.
14:25Bueno, siéntese, Len.
14:29Gracias.
14:34¿Qué le preocupa?
14:35A ver.
14:35Don McCarren fue a verme hoy y está muy alterado por lo que ha ocurrido entre él y su padre.
14:41Yo también estoy algo molesto.
14:43Yo aprecio mucho a Todd.
14:44Es un muchacho que promete y es muy ambicioso.
14:48Len, a veces la ambición lleva a uno por caminos equivocados.
14:53No creo que sea así en lo que toca a Todd.
14:56Le considero como a un miembro de mi familia porque va a casarse pronto con mi hija y tengo mucho cuidado al darle un consejo.
15:02A propósito, quiero pedirle ayuda.
15:05A pesar de lo ocurrido, Todd siente un gran respeto por usted.
15:10Pues, me pareció que no.
15:13Bueno, es cierto que él es algo nervioso, pero eso usted lo entiende igual que yo.
15:16Fuimos jóvenes una vez y luchamos por lo que queríamos como ahora quiera ser Todd.
15:22Él quiere establecerse y necesita un poco de ayuda.
15:24Yo me ocupo de que no le falte y sé que usted no se la va a negar.
15:32Ese fue un bonito discurso, Keith.
15:38Ahora, quiero saber a qué vino usted en verdad.
15:43No he venido a pedir nada para mí sino a ayudar a Todd.
15:47Andy McCarren hace siempre lo que usted le dice, ¿no es así?
15:51Aguarde.
15:51Andy es un hombre inteligente y toma sus propias decisiones.
15:56Sí, pero usted debe hacerle comprender algo.
15:58Que si no vende esas tierras, obstaculiza el futuro de su hijo.
16:04Vaya.
16:06El interés que usted demuestra por el futuro de Todd es enternecedor.
16:12El angel lo he observado durante unos años.
16:16Acumuló bastante dinero
16:17y destruyó el futuro de muchos.
16:21Solo le importó su propio éxito.
16:25No va a destruir también a Todd McCarren.
16:28Traté de hacer esto por las buenas.
16:31Como no logré nada, tendré que buscar otro medio.
16:34Salud.
16:51Salud.
16:58Vaya, Joe.
16:59Tú eres mucho mejor que de costumbre.
17:01Al menos mejor que esta tarde.
17:06Señores, les ruego que me disculpen.
17:09Claro.
17:10Papá, voy a ver si alguna chica quiere bailar conmigo.
17:15¿Has podido hablar con Todd o no?
17:17No, no, no he dejado de bailar con Virginia.
17:21No es mala idea.
17:22Yo también voy a bailar.
17:23Tom, Todd, si sigo bailando, se me caerán los pies.
17:40Después descansemos.
17:41No quisiera tener una novia coja.
17:43Oh.
17:44¿Quieres un poco de ponche?
17:45Sí, cómo no.
17:45Adam, ¿no estás bailando?
17:50No, me divierto más viéndolos a ustedes.
17:52Estás preciosa esta noche, Virginia.
17:54Gracias.
17:56Ya veo que te gusta mi futura esposa.
17:58Tienes suerte, es muy bonita Virginia.
18:00Dime, ¿cuándo se casan?
18:01Cuando tu padre no se meta más en mis cosas.
18:04Todd, no creo que debiste haber dicho esto.
18:06No lo dijo por ahí, Virginia.
18:08¿No?
18:10Todd, quiero bailar.
18:12Buena idea, vayan a bailar.
18:13No me vuelvas la espalda, Adam.
18:17Oye, si quieres pelear, lo haré con gusto, pero no aquí.
18:20Es igual aquí.
18:22¡No!
18:23¡Papá, señor Carrick!
18:25Aparte, los están peleando.
18:28¡Papá!
18:29Adam, Adam.
18:31Basta, ya me oyen.
18:33Dejen eso.
18:34No queremos pelear contigo.
18:37Entonces déjeme tranquilo, los cuatro.
18:41Llévame a casa, papá.
18:42Está bien, Virginia.
18:43Olvida eso ya, Adam.
18:58Bueno, que siga la música.
19:03Vamos.
19:08No debí salir así sin decirle nada, Todd.
19:11Quiero volver a entrar.
19:11Este no es el momento apropiado para hablarle.
19:14Te aconsejo que le dejes tranquilizarse.
19:18A veces me pregunto si tus consejos valdrán algo.
19:21Me dices cosas tan extrañas.
19:23Virginia.
19:24¿Cuándo te aconseje algo a ti que no te conviniera?
19:26No puedo explicar bien lo que pienso, pero últimamente todo ha cambiado mucho y yo no lo entiendo.
19:33Habla distinto y actúa como un extraño.
19:36Ha variado algo, eso es natural.
19:38Y ha mejorado.
19:39Se ha hecho un hombre ambicioso.
19:41Me parece más capaz de cuidarte.
19:43No me sentiría orgullosa de un marido como él.
19:48Oh, Virginia.
19:49Si he hecho algo que pueda haberte herido, créeme.
19:53Me alegro de hallarles aquí.
19:56Quiero disculparme.
19:57No fue tuya la culpa, Adam.
20:00Celebro que pienses así.
20:01No creo que podamos resolver nada discutiendo el asunto.
20:04Vamos, Virginia.
20:05Quiero hablar con Adam, papá.
20:06Ahora no, vámonos.
20:08Disculpe, señor Keith.
20:29Quiero hablarle.
20:30Aguarda hasta mañana.
20:32¿Es algo urgente?
20:33Entra tú, yo iré dentro de un rato.
20:34¿Qué ocurre, Tucker?
20:38Al ganado que trajimos hoy le pasa algo.
20:40Venga conmigo a ver.
20:48Basta ya, Roy.
20:50Sin vergüenza.
20:52Con ese ganado enfermo que nos vendió,
20:54pudo envenenarnos a todos.
20:55¿Y las tres es enfermas?
20:56Las llevé al corral del norte.
20:58Pienso matarlas y enterrarlas mañana.
21:00Si me dejaran, hacía lo mismo con él.
21:02Llévala afuera, Roy.
21:03Y no le digas una palabra de esto a nadie.
21:10Supongo que alegó no saber que eran reses enfermas.
21:13Claro, y a lo mejor no lo sabía.
21:14Quizás se las robó a alguien.
21:16Todas estaban enfermas.
21:17Claro, como están juntas,
21:19si había alguna sana se contagió.
21:20Están llenas de pulgas.
21:22Entonces, cuando se pone a una resa enferma
21:24en una manada sana,
21:26todas las demás se contagian.
21:29Entiendo.
21:29Entiendo.
21:33Tucker, quiero que saquen a ese hombre del pueblo esta noche.
21:38Asegúrense de que no vuelva.
21:40Bien.
21:41Yo solo sé un modo seguro
21:43de hacer que alguien no vuelva a aparecer.
21:45Eso se lo dejo a ustedes.
21:48Tucker,
21:50no maten ninguna de esas reses hasta que yo les avise.
21:53¿Y qué va a hacer con vacas enfermas?
21:55Me siento muy generoso hoy
21:56y quiero llevarle un par como regalo a Ben Carright.
22:00No quiero pensar lo que hará Ben Carright si se entera.
22:03Que no te sorprenda, entonces.
22:05¿Las voy a llevar yo?
22:07Claro, ve ahora.
22:09Carright suele conseguir lo que busca.
22:11Esa actitud de superioridad
22:13la va a olvidar cuando sus vacas se mueran.
22:16Sé que él te pegó primero, Adam, pero...
22:23peleando no lograremos nada de todo.
22:24Yo les vi crecer a él y a ti.
22:26Les conozco.
22:27Confío en que él se arrepentirá.
22:29Te entiendo, pero Len no tiene derecho a darme órdenes.
22:33Bueno.
22:34Virginia es la única hija de Keith.
22:35No podemos culparlo por pelar por sus intereses.
22:40Len Keith jamás hizo nada por los demás sin beneficiarse él antes.
22:44Iré más lejos aún.
22:45Creo que él busca algo más que un terreno.
22:47Es un hombre ambicioso.
22:49De eso no hay duda.
22:50Ha ampliado sus negocios tanto y tan rápido
22:52que si no nos cuidamos, querrá todo este valle.
22:55Sí, querrá la Ponderosa.
22:57No, Adam, tú sabes igual que yo
22:58que la Ponderosa no nos la va a quitar nunca nadie.
23:05Están muertas.
23:16Tienen la fiebre de Texas.
23:18¿La fiebre de Texas?
23:19Sí.
23:20Compramos ganado tejano antes y siempre estuvo sano.
23:23¿Revisaron la manada?
23:24Sí, hay más reces que están iguales.
23:27Las separé del resto.
23:28¿Vamos a matarlas?
23:30Será lo mejor porque las pulgas que conducen esa fiebre
23:32pueden matar todo el ganado del territorio.
23:36Pobres, no saben ni lo que les pasa.
23:39Quita, vete de aquí.
23:42Anda, vete, shorty.
23:44Se va a llenar de pulgas otra vez.
23:46Hoss,
23:48¿recuerdas el jabón con azufre con que lavaste el perro?
23:50Sí.
23:51Pues se me ocurre que ese jabón también podría matarle las pulgas al ganado.
23:55Pero no se puede lavar cada res.
23:57No, pero se puede cavar una zanja entre dos corrales,
24:01ponerle mucha agua con azufre adentro
24:03y hacer pasar las reses una a una.
24:05Pero necesitaremos mucho azufre.
24:07Claro.
24:08En Baker Flat deben tener suficiente.
24:09Yo iré a comprarlo.
24:11Llávate un carro y trae todo el que puedas.
24:13Joe,
24:14tú avisarás a los hombres que separen las reses enfermas.
24:17Ya voy.
24:18Adam,
24:20empieza tú a cavar la zanja para el baño.
24:21Algo están tramando.
24:28Lo único que pueden hacer es matar reses.
24:30¿Sí?
24:30Tal vez.
24:32Mejor será que nos aseguremos.
24:33¿Qué le haces?
24:42¡Déjate!
24:43¡Déjate!
24:43¡Déjate!
24:43¡Déjate!
24:44¡Déjate!
24:45¡Déjate!
24:46¡Déjate!
24:47¿Qué haces? ¡Déjeme!
25:00¡Metiria! No debiste venir aquí
25:02Ni tú tampoco, te he buscado por todo el pueblo
25:05Están mirando, vámonos
25:07¿Qué nos está pasando?
25:14Estás distinto, hasta peleaste con nada
25:16¿Y tú qué haces?
25:18Poniéndote del lado de los Cartwright, igual que los demás
25:21¿Qué es lo que dices? ¡No entiendo!
25:23¿No ves que van a arruinarnos?
25:26Ahora se me presenta un gran negocio
25:28La compra de mi rancho, Virginia
25:30Nos causará contratiempos y penas lo que mi padre quiere hacer
25:34Es que no entiendes, tu padre nos va a ayudar
25:37Confío en él, quiero ser importante para ti
25:41Y lograr lo mismo que tu padre, ser tu orgullo, Virginia
25:43Yo me enorgullezco del hombre que yo conocí
25:48De uno que iba a luchar con nobleza por nuestro futuro
25:51A ese hombre, le quiero
25:53Y si se emborracha y pelea con la gente
25:55Porque uno de sus planes no resultó, es igual
25:58Seguiré queriéndole, porque está en mí quererlo
26:01Pero no me voy a sentir orgullosa
26:04No quiero sermones, Virginia
26:07Vete a tu casa ahora
26:09Iré a verte dentro de un rato
26:11Me alegro de verte al fin, Virginia
26:25Ahora que eres casi parte de la familia, no puedo verte nunca
26:30Yo quería venir a verle desde hace algún tiempo, Andy, pero...
26:33Ya entiendo, estabas planeando los detalles de la boda
26:35¿Sabes?
26:39Me alegro mucho de que Todd se case contigo
26:42Virginia
26:44¿Ocurre algo entre Todd y tú?
26:47Sí, pero no sé cómo voy a conseguir resolver este asunto
26:51Los enamorados siempre riñeron, es natural, hija
26:55Esta no es una pequeña riña de novio, Santi
26:58Es muy importante y tiene que ver con usted, mi padre
27:01Y otras cosas que no comprendo aún
27:03Ya sé de qué se trata
27:05De la manía de Todd por vender el rancho
27:07¿Y por qué no puede hacerlo?
27:09¿Por qué causa tanto revuelo un negocio tan sencillo como es vender una finca?
27:14No es tan sencillo como crees
27:17Esto envuelve dos modos de mirar la vida
27:20¿Y envuelve también a los Carl Wright?
27:23Sí, pero no es de eso de lo que quiero hablarte
27:25Yo me refiero a eso que un hombre siente por la tierra
27:28Algunos creen que la tierra es algo que se usa y se desecha
27:31Pero otros la conservan para un futuro
27:34La cuidan, la cultivan y construyen en ella sus hogares
27:37Le he dicho a Todd que eso es lo que yo quiero
27:40Y ojalá mi padre lo entendiera como usted, Andy
27:43Pero eso no va a ocurrir
27:45Es Todd quien nos debe preocupar, no tu padre
27:48Debemos confiar en él siempre y tener fe en que su decisión será correcta
27:53Tienes razón
27:54Y yo tengo fe en que así será
27:57Ahí viene
28:05¿Te llegó a ver?
28:07No, yo me escondí
28:08Trae ese carro cargado de sacos llenos de polvo de azufre
28:11¿Para qué?
28:12No lo sé
28:12Le pregunté al tendero de Bakersblad
28:14Y dijo que Ross Cartwright habló de bañar todas las veces que tienen agua de azufre
28:19No sé qué piensa lograr con eso
28:21Pero será mejor que lo evitemos de todos modos
28:23Quédate aquí
28:28Saca el rifle y no dejes que él te vea
28:31¡Gracias!
28:32¡Gracias!
28:33¡Gracias!
28:34¡Gracias!
28:35¡Gracias!
28:36¡Gracias!
28:37¡Gracias!
28:38¡Gracias!
28:39¡Gracias!
28:40¡Gracias!
28:41¡Gracias!
28:42¡Gracias!
28:43¡Gracias!
28:44¡Gracias!
28:45¡Gracias!
28:46¡Gracias!
28:47¡Gracias!
28:48¡Gracias!
28:49¡Gracias!
28:50¡Gracias!
28:51¡Gracias!
28:52¡Gracias!
28:53¡Gracias!
28:54¡Gracias!
28:55¡Gracias!
28:56¡Gracias!
28:57¡Gracias!
28:58¡Gracias!
28:59¡Gracias!
29:00¡Gracias!
29:01¡Gracias!
29:02¡Gracias!
29:03¡Gracias!
29:04¡Gracias!
29:05¡Sálgale de ahí, Carl Frank!
29:15¡O iré a buscarle!
29:21¡Ah, corre!
29:35¡Hoss, ¿dónde estás?
29:44Aquí
29:44¡Qué suerte que viniste!
29:47Si no, no sé qué hubiera hecho
29:49¡Pues ven a ayudarme aquí!
30:01Yo estaba recogiendo el ganado y oí los tiros
30:04Vine lo más pronto que pude
30:05Yo creo que he visto a este tipo antes, yo y tú
30:08Sí, en uno de los campamentos mineros
30:11Llévese azufre pronto, dos vacas más acaban de morir
30:14Y no eran de la ponderosa
30:15¿Que no eran nuestras?
30:18Las que yo encontré, no
30:19Pero habrá muchas de las nuestras enfermas
30:21Llevaré al muerto
30:23Traeré su caballo
30:24Le digo que Roy está muerto
30:26¿Y a ti te vieron?
30:28Oh, sí, pero no me pudieron reconocer
30:29No puedo arriesgarme, ensilla mi caballo y escóndete tú pronto
30:33No quiero que te vean por aquí
30:34Papá
30:37¿Te está enfriando la sed?
30:39Lo siento, Virginia, pero tengo que ir al pueblo ahora
30:41Pero papá
30:43Tienes que ir enseguida
30:47Se ha presentado un asunto urgente
30:48El ganado ha contraído la fiebre de Texas
30:50Y tengo que ir a advertírselo a Todd y a los otros rancheros
30:53No tardaré mucho
30:55¿Estás borracho?
31:16Si Virginia le...
31:17No, pero recibí una noticia que te interesa más a ti que a mí
31:20Pensé que te gustaría enterarte
31:22¿Quiere un trago?
31:24Escucha un momento
31:25Oí decir que todo el ganado de la ponderosa ha contraído una infección grave
31:30¿Qué?
31:31Así como lo oyes
31:33Los Carrite van a salvar el que puedan
31:35Todo el ganado se enfermó con la fiebre que llaman de Texas
31:38¿Estás seguro, Keith?
31:40¿Cuándo se enteró?
31:41Ahora, y ellos son los únicos que compran ganado de Texas
31:44Sí, es cierto
31:46Por eso vine a avisarte
31:48Yo sé que es muy peligrosa una cosa así
31:52Se contagiará todo el ganado que hay en el valle
31:55Hay modo de detener la plaga
31:57Solo uno
31:59Matar las reces enfermas
32:01¿No existe otro medio de proteger el resto?
32:05Que yo sepa, no
32:05¿Y si ellos sacrifican todo su ganado, Todd?
32:11El nuestro se salvará de seguro
32:12No creo que los Carrite hagan nada por ustedes
32:15¿Por qué lo dicen?
32:17Porque un par de mis mineros fueron por allá ayer
32:19A tratar de ver lo que ocurría
32:21Y ayudar si podían
32:22Y Ross y yo Carrite mataron a uno
32:24¿Por qué?
32:27Eso está muy claro
32:28Para que los rancheros no sepan que su ganado se enfermó
32:31¿Y el sheriff, sabe eso, Keith?
32:33El sheriff, eh
32:34¿De qué valdría hablar con él?
32:35Le tiene miedo a ellos como todo el mundo aquí
32:37
32:38Yo no les temo
32:40No voy a quedarme tranquilo mientras el ganado se muere
32:44No cometas una insensatez
32:45No puedes hacerles frente solo
32:47Esta vez no lo estaré, señor Keith
32:49No hay un solo ganadero que no luche por salvar lo suyo
32:52Aún en contra de los Carrite
32:55Bueno, si alguno de los ganaderos te respaldara, sería distinto
32:59Todos lo harán
32:59Yo les avisaré
33:00¿Dónde has estado?
33:12Quería hablar contigo
33:13Ahora tengo prisa
33:14Lamento haberte pegado, no debía haberlo hecho
33:16No hablemos de eso
33:17Pero es necesario, hay que hablar de ello
33:18Luego entonces
33:20¿Qué haces?
33:23Ha ocurrido algo
33:24¿Qué ha ocurrido?
33:26Yo me encargo de ello
33:28No me vuelvas la espalda, dime qué pasa
33:30Ahora no hay tiempo, tengo que hacer
33:32¿Tiene que ver con los Carrite?
33:34Todo lo que ocurre en este valle tiene que ver con ellos de un modo o de otro
33:37Tengo derecho a saber lo que pasa
33:39El ganado de la ponderosa está enfermo
33:41Tengo que avisarle a los otros ganaderos para ver cómo detenemos la plaga
33:45¿Está enfermo?
33:46¿Y cómo se contagió?
33:48Tal vez con reses infectadas de las que ellos compraron en Texas
33:51¿Hablaste con Ben Carrite?
33:53Uno de los hombres de Keith lo intentó y lo mataron
33:56Eso no lo creo
33:57No esperaba otra cosa
33:58Todd
33:59Vas a causar una guerra
34:01Ben la causó cuando compró esas reses enfermas
34:04No voy a dejarte hacerlo
34:07Papá
34:08Suéltame
34:10¡Hola!
34:23¡Aaah!
34:25Este es el caballo del que me disparó.
34:50¿Le notas algo extraño?
34:55Está lleno de pulgas.
35:02A este caballo lo tenían con ganado enfermo antes de venir aquí.
35:06Entonces el muerto pudo habernos dicho muchas cosas.
35:10¿Averiguaste quién era?
35:12Bueno, tenía una carta encima dirigida a Roy Wilkins.
35:15Olvidé decirte, había otro hombre con él.
35:17Adam, vuelve tú ahora a Virginia City y trata de averiguar quién es ese otro.
35:22Si puedes, tráelo aquí.
35:25Oz, baña el caballo.
35:29Vamos a seguir.
35:31Sí.
35:34Bueno, Frank, vamos a pasarlos de nuevo.
35:37¡A pasarlos otra vez, muchachos!
35:39Hola, Adam.
36:01Dame un whisky, Carson.
36:03Sí.
36:03No juego más, Blake.
36:11Otro día les daré la revancha.
36:13¿Te preocupa algo?
36:15¿Conoces a un tal Roy Wilkins?
36:17¿Roy Wilkins?
36:19Sí, lo he visto unas veces por aquí.
36:21¿Con quién trabaja?
36:22No lo sé.
36:23Hace poco que llegó a Virginia City y las veces que le he visto entrar aquí a beber,
36:28pues ha venido con un tipo llamado...
36:31Tucker.
36:31¿Tucker?
36:32El capataz de Len Keith.
36:34Len Keith.
36:35Gracias.
36:38Gracias.
36:38Adam, creí que sería mi padre
37:02Buenas noches, ¿no está él?
37:04No fue al pueblo
37:05¿Conoces a un tal Wilkins?
37:08Wilkins, un hombre llamado Roy Wilkins es amigo de Tucker
37:11¿Quién es Tucker?
37:12El capataz de papá
37:13Vive en aquella casa que está junto al granero
37:16¿Qué pasa, Adam?
37:19¿Qué es Roy Wilkins y otro hombre?
37:21Tal vez Tucker, no lo sé
37:22Quisieron matar a Joe y a José esta tarde
37:24¡Es imposible!
37:27¡Son obreros de mi padre!
37:30Discúlpame
37:38Hola Tucker
37:41Usted es uno de los Cartwright, ¿no?
37:44Así es
37:45¿Conoce usted a un tal Roy Wilkins?
37:49¿Qué busca aquí?
37:51Al hombre que fue con Wilkins y le disparó a mi hermano
37:54No sé de qué habla
37:57Pues entonces no le molestará ir conmigo a decírselo al sheriff
38:01No
38:02No me molestaría
38:05Creí que usted falló
38:12Papá
38:14¿Está muerto?
38:15Sí, está muerto
38:19Y yo que lo quería vivo para ver si confesaba algo
38:23¿Confesar qué?
38:24Ahora a ver cómo le contesta
38:26Tal vez logre justificar lo que hizo
38:27Pero recuerde que cuando esto termine tendrá que responderme a mí
38:31Quisiera que no hubieras visto eso
38:36A mí no me agrada lo que vi tampoco
38:39Fue porque Adam falló y Tucker lo hubiera matado
38:42Tucker había soltado el rifle, así que lo mataste tú a sangre fría
38:46Ah, tú estás nerviosa, anda, vete a tu cuarto
38:49Ya no me puedes ocultar lo que haces
38:52No voy a intentarlo, anda, vete
38:54No oyes, vete a tu cuarto
38:56Tengo razón y todos lo saben
39:04Si el ganado enfermo fuera de uno de nosotros
39:06Ellos serían los primeros en pedir que lo mataran
39:08No es cierto
39:09Sí lo es
39:10Los Catwrights debieron sacrificar su ganado sin esperar que nosotros tuviéramos que pedirlo
39:15No está bien matar ganado sano, no hay por qué
39:18¿Y quién sabe cuál es sano y cuál no?
39:21Los Catwrights son muy ricos
39:22Tienen madera y pueden reponer el ganado que maten
39:25Nosotros vivimos de la ganancia de cada año
39:28Si perdemos nuestro ganado, ¿cómo pagaremos los préstamos del banco?
39:32Y alimentaremos a nuestras familias
39:34¿De veras piensa ir a la ponderosa?
39:36Si no peleamos por lo que nos pertenece, no podremos llamarnos hombres
39:41Quien piense como yo y me quiera respaldar que venga
39:45Lo ayudaremos, ¿verdad?
39:46¡Sí!
39:47¡Yo no voy!
39:52Bueno, está bien
39:53Nos reuniremos al norte del pueblo mañana al amanecer
39:57Que cada uno lleve un rifle y esté listo para usarlo
40:00Está bien
40:02Todd, ¿qué piensas hacer?
40:18El ganado de los Catwrights está enfermo y pone el nuestro en peligro
40:21Vamos a ir por la mañana a la ponderosa a resolver esto de una vez
40:24¿Y van a pelear con los Catwrights?
40:26No hay más remedio
40:28¿Saben cómo empezó esta plaga, Todd?
40:31No importa cómo empezara
40:33Es preciso eliminarla o se extenderá por todo el valle
40:35Todd, yo creo que mi padre hizo que se enfermara el ganado de los Catwrights
40:39¿Te dijo eso él?
40:41Adam lo cree, solo que no puede probarlo
40:43Ya te dije que no importa quién es el culpable
40:46¡Claro que importa!
40:47Los Catwrights no tienen culpa
40:48Son amigos de tu padre y ahora tu deber es prestarles ayuda
40:52Uno tiene que velar por sus propios intereses
40:55Eso me dice papá siempre
40:57Esa es su excusa cuando va a hacer lo que sabe que no está bien y se avergüenza
41:01También tú estás hablando así hace tiempo
41:04Yo sé lo que tengo que hacer
41:05Sí, claro
41:07Pero no finjas que lo haces por ayudar a otros
41:11Lo haces por beneficiarte, porque ellos no te importan
41:14Virginia, lo que dices no me gusta nada
41:16Pues impide que peleen, tú puedes
41:18Ya es tarde
41:22¿Salvaremos el ganado?
41:30En eso estaba yo, estaba yo
41:32Espero que sí
41:34Sabes que estamos mal de dinero
41:37Si perdemos el ganado ahora podríamos quedar arruinados
41:41Ve a ver si necesitan algo los muchachos que están al norte
41:46Yo ayudaré a Joey y a Halls en el baño de las fresas
41:50¡Una vez más!
42:10¡Empújela!
42:11Parece que habrá más líos pronto papá
42:16¿Por qué?
42:17Todd McCarren y Lenkies convencieron a los ganaderos de que vinieran armados a hacernos sacrificar el ganado
42:22No se dan cuenta de lo que estamos haciendo
42:24No les vamos a poder explicar
42:26Están furiosos y no querrán hablar con calma
42:29Pues tendremos que usar la violencia Adam
42:31Ve a la casa y trae los rifles
42:33¿Quién es?
42:47Virginia
42:48Entra, entra Virginia
42:49¿Qué estás haciendo tú por aquí, muchacha?
42:52Usted tiene que hacer algo porque Todd...
42:56¿Qué ha hecho?
42:57No vino a dormir anoche
42:58Fue con los otros a la ponderosa
43:02Todd va dirigiéndoles
43:04Usted tiene que detenerlos y pronto
43:05¿Cómo puedo hacerlo?
43:07Él ya es mayor
43:08Tiene que saber tomar decisiones
43:10No puedo pedir ayuda a nadie más, Andy
43:14Y quiero a Todd
43:15Creí que usted también lo quería
43:17Si usted no hace algo, lo perderemos los dos
43:21No soy más que un viejo
43:22No querrá hacerme caso
43:24Ahora es cuando más le necesita a su hijo
43:28Si no le ayuda ahora, quizá le especie a los dos toda su vida, Andy
43:32Rápido, sigan empujándolas
43:50Aguarden
43:56Tomen las armas
44:02Recuerden, muchachos
44:03Quiero evitar muertes
44:05¿Y si ellos no piensan igual?
44:08Yo les hablaré
44:09Hola, Todd
44:17¿Se convirtió en ganadero, señor Keith?
44:21No tengo que disculparme con usted
44:23Usted es quien debe explicar lo que ocurrió con ese ganado
44:26Bañamos las fresas enfermas y se curaron
44:29Si quieren convencerse, se las mostraremos
44:31Que las hayan bañado no significa que no caerán muertas mañana
44:34Claro que no
44:36Si muere alguna, yo me encargaré de matar las otras
44:39Se lo prometo
44:40Será demasiado tarde
44:41Y además no creo que lo haga
44:43Lo que mi padre promete, lo cumple
44:44Calma, Hans
44:45Si han venido a lo que yo pienso, tendrá que haber pelea
44:49Y hombres que nos conocen hace años, morirán
44:54O nos matarán a nosotros
44:56La culpa de todo es suya, Cartwright
44:58Quítese de en medio
44:59Todd
45:00Tú no me asustas con amenazas
45:03Esto va en serio
45:04No se mueva nadie
45:06Anda, mátalo, Todd
45:17Te respaldaremos
45:18Todd, no dispares
45:28No se mete en esto, McCarren
45:32No te acerques
45:34Esto es entreada a mi yo
45:36Si te vas a convertir en un asesino
45:38Dispara antes contra mí
45:39Su hijo escogió ya su banda, McCarren
45:43Usted no tiene derecho a estar aquí
45:45Me estoy jugando todo lo que tengo
45:48Eso lo sé yo mejor que los que están contigo
45:50Jameson
45:51Pasé por su rancho al venir para acá
45:54Su ganado se contagió
45:55Y el de algunos de ustedes también
45:58Hijo
45:59Será mejor que vayas a cuidar tu ganado
46:02El contagio se extiende rápidamente
46:04Les dije que esto iba a pasar
46:06Y los Cartwright tienen la culpa
46:08Hagamos lo que vinimos a hacer
46:10Si, un momento
46:12Puede matar el ganado de la Ponderosa
46:15Pero ya no tiene sentido
46:16Nos ha resultado el baño de azufre
46:18Si salvó a todas nuestras veces
46:20Salvará a las suyas
46:21Es el único recurso que queda
46:23Aprovechenlo
46:24Todavía nos está dando órdenes
46:26No se dejen intimidar
46:27Decídete de una vez
46:28Si estás de la parte de ellos
46:29O de la nuestra, Todd
46:30¿Y cuál es tu bando?
46:32Esto no es asunto tuyo
46:33A papá no le interesa el ganado
46:35Él solo quiere destruirlo
46:37Para quedarse con la tierra
46:38Aquí no se habla de tierra
46:40Sino de una epidemia
46:41Yo comprendo
46:43Mi padre lo causó todo
46:44Virginia
46:45No sabes lo que estás hablando
46:47Ella sí sabe lo que dice mejor que todos
46:49Keith mató a uno para que no hablara
46:52Adam
46:54Papá
47:02Virginia
47:07Yo
47:08Yo
47:08Papá
47:13Aún quiero ayudarles
47:37Si pueden traer su ganado para lavarlo
47:39Yo les cedo todo esto que preparamos
47:41La oferta es para nosotros también, Ben
47:47Oh, pues claro, Andy
47:49¿Quieres aceptarla, Todd?
47:51Empujen a esa que se va
48:11Ya está
48:15Esa era la última de las reces tuyas, Todd
48:20Me quedaré para ayudar con las demás
48:23¿Qué tal si descansamos para tomar café?
48:26Buena idea
48:27Host, ven a tomar café
48:29Me alegro de que ustedes sean mis vecinos, Todd
48:34Gracias, Ben
48:35Me alegro de que estén
48:56¡Gracias por ver el video!
49:26¡Gracias por ver el video!
Comentarios

Recomendada