Pular para o playerIr para o conteúdo principal


#filmesemaisfilmes

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30Em 4 de março deste ano, a recém-eleita prefeita Mary Subirro anunciou que faria mudar a política de admissão da Força Policial da cidade.
00:00:38A altura, o peso, o sexo, a educação ou a força física não mais manteriam os novos recrutas fora da Academia Metropolitana de Polícia.
00:00:46Centenas de pessoas que nunca sonharam em se tornar oficiais da polícia de imediato se listaram.
00:00:50É claro que a polícia se descontrolou totalmente.
00:00:55Loucademia de Polícia
00:01:00Loucademia de Polícia
00:01:29Olá, Dr. Barry.
00:01:46Vamo sentir muito sua falta por aqui.
00:01:49A Academia de Polícia estará recebendo um recruta e tanto.
00:01:53Será que...
00:01:54Posso ir?
00:01:56Afirmativo, senhor.
00:01:59Confirmado.
00:02:01É claro.
00:02:24Uma distribuição Warner Brothers Televisão.
00:02:54Versão Brasileira, Herbert Richard.
00:03:08Mas vocês...
00:03:11E daí?
00:03:13Desculpe, está lotado.
00:03:15Cavaleiro, está lotado.
00:03:18Não me venha com conversa afiada.
00:03:20Deve ter uma vaga.
00:03:22Está lotado.
00:03:23Encontre uma vaga, seu idiota.
00:03:26Idiota?
00:03:27Onde está o gerente?
00:03:28Idiota.
00:03:29Estacione o carro, Bobalhão.
00:03:31Bobalhão?
00:03:32É.
00:03:34Peraí, artista, você usa peruca?
00:03:36Estacione.
00:03:37E a peruca é bonitinha.
00:03:38Atenção, pessoal!
00:03:40Ele usa peruca!
00:03:41Estacione o carro, seu bicicleta!
00:03:42Peruca!
00:03:43Peruquinha!
00:03:44Peruqueiro!
00:03:45O que está acontecendo aqui?
00:03:46Oi, Lu.
00:03:47Lu?
00:03:48Esse idiota não quer estacionar o meu carro.
00:03:50Marrone, estacione o carro.
00:03:51Peraí, patrão.
00:03:52Não tem lugar nenhum aqui.
00:03:53Arranjo ou está na rua?
00:03:54Na rua, entendeu?
00:03:55Na rua?
00:03:56Mas isso não é justo.
00:03:57Ele chega aqui, me ofende.
00:03:58Chega.
00:03:59Muito bem.
00:04:00Eu quero que peça desculpas ao senhor e depois estacione o carro.
00:04:05Sim, senhor.
00:04:08Me desculpe.
00:04:09Cai fora.
00:04:10E limpe o cinzeiro antes de sair do carro.
00:04:12Acho que é melhor assim.
00:04:13Desculpe, Lu.
00:04:14Acontece que não se encontra pessoal bom hoje em dia.
00:04:16Eles não têm respeito por nada.
00:04:18Não respeitam os fregueses.
00:04:19Não respeitam a propriedade.
00:04:20Não respeitam nem o respeito.
00:04:21Vem a louca!
00:04:22Meu Deus!
00:04:23Até que deu, hein?
00:04:24A baguinha é meio apertada, mas deu.
00:04:25O carro é largo, mas eu consegui enfiar.
00:04:26Fotos entregues em uma hora.
00:04:28Oi, galera.
00:04:56Foda-se.
00:05:10As fotos não podem ser olhadas ainda.
00:05:20Vocês vão me pagar por isso.
00:05:21Guardem-me as minhas palavras.
00:05:23E querem saber por quê?
00:05:24Querem?
00:05:26Eu vou contar por quê.
00:05:27Não é segredo.
00:05:28Todo mundo sabe.
00:05:29Eu vou entrar para a polícia.
00:05:30O que é que é isso aí?
00:05:31Agora, quem é que manda?
00:05:32Quem é que manda?
00:05:33Quem é que manda?
00:05:34Ei, Sargento.
00:05:35É ele de novo.
00:05:36Eu vou chamar o Capitão Reed.
00:05:37Sença Lima, Ronnie.
00:05:38Está bem.
00:05:39Venha comigo.
00:05:40Fica esperando aí.
00:05:41Você está aqui por quê?
00:05:42Eu vou mostrar.
00:05:43Por quê?
00:05:44Eu vou mostrar.
00:05:45Seu imbecil, pare com isso.
00:05:46Não, senhora.
00:05:47Não é com o senhor.
00:05:48Não é com o senhor.
00:05:49Não, não é com o senhor.
00:05:50Não é com o senhor.
00:05:51Pega os pedaços aí.
00:06:03Você está aqui por quê?
00:06:05Eu vou mostrar.
00:06:11Seu imbecil, pare com isso!
00:06:12Não, senhor, não é com o senhor.
00:06:14Gostei, cara. Qual é o seu nome?
00:06:16Jones.
00:06:17Larvel Jones. Monsenhor.
00:06:21Larvel Jones. Médico.
00:06:23Vamos, Mahoney.
00:06:24A gente se vê, Monsenhor.
00:06:25Doutor, Monsenhor.
00:06:36Por que não consegue ficar longe da encrenca?
00:06:38Afinal, o que é que há com você?
00:06:42Na semana passada, causou distúrbios.
00:06:44Na semana anterior, destruiu propriedade privada.
00:06:46Estou ficando cansado de segurar tudo isso.
00:06:49E eu sou fácil por causa do seu pai?
00:06:53Ele era um bom amigo.
00:06:55Eu sei.
00:06:56Mahoney, eu tomei uma decisão.
00:06:58Eu não vou te ajudar desta vez.
00:07:00Vai para a prisão municipal.
00:07:03Prisão?
00:07:04Mas por quê?
00:07:06Eu não fiz nada assim de tão grave.
00:07:08Então eu faço um trato com você.
00:07:10Qualquer coisa.
00:07:11Eu quero que você vá para a academia de polícia.
00:07:13Eu?
00:07:14Na academia de polícia?
00:07:15Mesmo que nunca se forme, o treinamento será bom para você.
00:07:17Espera um pouco aí.
00:07:18Dá um tempo.
00:07:19O Reed, dá um tempo.
00:07:20Espera aí.
00:07:21Escute.
00:07:22Você deve ter visto os anúncios na TV.
00:07:24A academia está aceitando todo mundo hoje em dia.
00:07:28Qualquer um.
00:07:30Até você.
00:07:31O que é isso?
00:07:32Isso é loucura.
00:07:33É isso ou então a prisão?
00:07:36Academia de polícia ou prisão?
00:07:37E eu vou ter meu carro de polícia próprio?
00:07:39Vai ter 14 semanas de treinamento na academia e de disciplina.
00:07:42Começando nesta segunda de manhã.
00:07:4414 semanas?
00:07:45Ou eles podem te mandar embora, é claro.
00:07:47Mas não pode desistir.
00:07:48E se desiste, está indo para a cadeia.
00:07:50Este é o nosso trato.
00:07:52Posso levar um amigo?
00:07:53Quem?
00:07:54Monsenhor Lover Jones.
00:07:55Ele é meu médico particular.
00:07:56Você é que sabe.
00:07:59Querido, não vai.
00:08:00Eu amo você.
00:08:01Eu não quero que você arrisque.
00:08:02Eu me preocupo com você.
00:08:03Você é tão desastrado.
00:08:04E a academia de polícia é um lugar tão perigoso.
00:08:06Querida.
00:08:07Não se preocupe.
00:08:08Tudo vai dar certo.
00:08:09Tudo vai dar certo.
00:08:10Se ligar no carro vai ser um homem morto, cara.
00:08:13Querida, estou atrasado.
00:08:14Se sair com o carro, eu ponho sua cabeça em prêmio.
00:08:19Olha aqui, sua cabeça de prata.
00:08:26Os desempregados estão procurando a academia.
00:08:31Se andar mais um centímetro do carro, posso encerrar em seu homem morto?
00:08:34Se andar mais um centímetro do carro, posso encerrar em seu homem morto?
00:08:37Se andar mais um centímetro do carro, posso encerrar em seu homem morto?
00:08:44De todas as coisas que poderia ter escolhido no mundo, por que um policial?
00:08:46Uma polícia feminina, mãe.
00:08:47Por que?
00:08:48Porque é excitante, é diferente e me dá a oportunidade de conhecer pessoas incomuns e interessantes.
00:08:52Se não, você é homem morto.
00:08:53Se não, você é homem morto.
00:08:54Se andar mais um centímetro do carro, posso encerrar em seu homem morto?
00:08:57Se andar mais um centímetro do carro, posso encerrar em seu homem morto?
00:08:59De todas as coisas que poderia ter escolhido no mundo, por que um policial?
00:09:01Uma polícia feminina, mãe.
00:09:03Por que?
00:09:04Porque é excitante, é diferente e me dá a oportunidade de conhecer pessoas incumos e interessantes.
00:09:07Se não, você é homem morto.
00:09:08Pessoas diferentes de mim e de você.
00:09:101, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1.
00:09:28A Academia de Polícia.
00:09:30Integridade.
00:09:31Conhecimento.
00:09:32Corazão.
00:09:371, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1.
00:09:441, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1, 2, 1, 2, 3, 4, 4, 3, 2, 1.
00:09:50É o chefão.
00:09:51É verdade?
00:09:52Ei, peraí!
00:09:53Fala em meu nome, tá bom?
00:09:58Cadê a Ticário Black se apresentando, senhor?
00:10:00Sai da minha frente, seu imbecil.
00:10:02Sim, senhor.
00:10:03Condin��.
00:10:18Carinta. Onde estamos?
00:10:20Tamo Equador.
00:10:22E chegamos, nikolá!
00:10:25Estamos aqui!
00:10:27Tenho o que ir agora. Tchau tchau!
00:10:30Um beijinho, um beijinho e boa sorte.
00:10:32Tchau.
00:10:33E não se esqueçam, meninas, eu amo você.
00:10:38Tomem conta do meu carro, hein?
00:10:40Adeus.
00:10:41Tchau.
00:10:42Adeus, meninas.
00:10:45Ei, meu irmão, você conhece todas aquelas garotas?
00:10:47Sim, são minhas namoradas.
00:10:48Todas elas?
00:10:49É.
00:10:50Karen Mahoney.
00:10:51Ah, George Martin, Karen.
00:10:52Nós temos que ser amigos, George.
00:10:53Você é um cara interessante.
00:10:54E você é cadete, hein?
00:10:55É, e eu sou cadete até que consiga ser expulso daqui.
00:10:57Quero ser expulso até às dez.
00:10:58Então você entrou para a academia para ser expulso?
00:11:00Isso mesmo.
00:11:01É, você é um cara mais do que interessante, hein?
00:11:04Um, dois, um, dois, um, dois, um, dois, um, dois...
00:11:11Olha só.
00:11:13Olha só para aquilo.
00:11:15Olha que ralé.
00:11:17Quando eu entrei para esta academia, cada cadete tinha o peso certo, a altura certa, a cor certa.
00:11:22E cada um tinha o seu otário, Lassar. Todos tinham.
00:11:25Otário?
00:11:26Você sabe.
00:11:28Oh, claro.
00:11:29Nos velhos tempos havia mais otários do que se poderia imaginar.
00:11:34E que beleza se imaginava isso.
00:11:37Por acaso, já viu as inscrições?
00:11:41Já viu o que a nossa nova prefeita nos arranjou?
00:11:44Sabia que ela está tentando acabar com uma das maiores instituições deste país em termos de ordem e da lei?
00:11:49O que me diz disso, Lassar?
00:11:52Bandida.
00:11:54Comandante?
00:11:55Sim, chefe.
00:11:56A prefeita disse que temos que aceitar esses vagabundos.
00:11:59Mas isso não significa necessariamente que temos que colocá-los na polícia. Está entendendo?
00:12:04Retirar os indesejáveis.
00:12:07Se livrar deles.
00:12:09Não há problema.
00:12:10Vamos começar a nos livrar deles esta manhã.
00:12:12Nós não os botamos para fora.
00:12:13Eles têm que ser estimulados a sair por si mesmos.
00:12:16Está entendendo?
00:12:17Eu acho que entendo, senhor.
00:12:19Obrigado, Tenente Harris.
00:12:21Eu tenho certeza que entende.
00:12:23Lassar?
00:12:24Sim.
00:12:25Você me entende?
00:12:27Está mais claro do que há, senhor.
00:12:29Ótimo.
00:12:30Então todos sabemos o que fazer.
00:12:55O que é que você está fazendo aqui?
00:12:56Eu quero ser uma policial.
00:12:58Como é que é?
00:12:59Eu não consigo te ouvir.
00:13:00Eu quero ser uma policial.
00:13:01Cai na real, cai.
00:13:02Quebra.
00:13:03Eu não consigo te ouvir.
00:13:04Eu quero ser uma policial.
00:13:05Cai na real, cai.
00:13:06Quebra.
00:13:07Eu quero ser uma policial.
00:13:08Eu quero ser uma policial.
00:13:09Como é que é?
00:13:10Eu não consigo te ouvir.
00:13:11Eu quero ser uma policial.
00:13:12Cai na real, cai.
00:13:13Quebra.
00:13:14Eu vou ser expulso.
00:13:15Princesa!
00:13:16Princesa!
00:13:17Cadê-te? Qual o seu nome?
00:13:18Thompson, senhor.
00:13:19Bora aqui perto?
00:13:20Não, senhor.
00:13:21Qual o seu telefone, Thompson?
00:13:22Anda logo.
00:13:23Olhe em frente e diga o seu telefone.
00:13:25555-2467, senhor.
00:13:26Tudo bem?
00:13:27Agora eu quero ver suas pernas.
00:13:29Anda logo! Eu quero ver suas pernas.
00:13:31Não pense muito. Anda logo.
00:13:33O que pensa que está fazendo aqui?
00:13:35É conhecendo a moça, senhora.
00:13:37Qual o seu nome?
00:13:38Ouviu?
00:13:39Quem?
00:13:40Eins, dois, três, três.
00:13:42funktioniert.
00:13:43Não tem muita.
00:13:44Espera aí.
00:13:45Pode ser a senhora.
00:13:46Você pode ver sua perna.
00:13:47Você pode ter uma policial.
00:13:48O que pensa que está fazendo?
00:13:49Você quer conhecer a moça, senhora?
00:13:50Qual é o seu nome, Nojeto?
00:13:53Nojeto?
00:13:54Seu nome.
00:13:55Marrone, senhor.
00:13:56Volte para a vila, Marrone.
00:13:57Será que eu poderia falar com o senhor no estante?
00:13:59Sabe o que é?
00:14:00É que esse lugar aqui não é o meu.
00:14:01Eu não dobro esse tipo de coisa.
00:14:02Volte para o seu lugar.
00:14:07Agora!
00:14:09Vem cá!
00:14:10Não se preocupe mais, está tudo bem.
00:14:11Precisa, vem cá!
00:14:20Vem cá!
00:14:38Meu nome é Comandante Lhasa.
00:14:40Bem-vindos à Nova Força Policial.
00:14:42Seu treinamento aqui vai durar...
00:14:45Quatorze.
00:14:46Quatorze semanas.
00:14:48Vocês irão aprender a lidar com armas, procedimentos policiais, leis locais e muitas, muitas outras coisas.
00:14:54Depois destas doze semanas, muitos de vocês serão policiais e outros não.
00:14:58Alguns de vocês estarão...
00:15:00Estarão aqui na academia.
00:15:03Aqui na academia!
00:15:05Aprenderão!
00:15:06Aprenderão!
00:15:08Princesa!
00:15:09Princesa!
00:15:10Como princesa?
00:15:11Parece mais um príncipe.
00:15:13Desculpe.
00:15:14Me dá esse cachorro.
00:15:15Mas ele é meu, senhor.
00:15:16Ele é um tarado, senhor.
00:15:17Catantes!
00:15:18Se dirigem ao suprimento e acolhem os uniformes.
00:15:20Preparam!
00:15:21Um, dois, um, dois...
00:15:23Um, dois, um, dois, um...
00:15:24Vamos, vamos, um...
00:15:25Um, dois, um, dois, um, dois...
00:15:29Próximo.
00:15:30E as armas?
00:15:31Quando recebemos as armas?
00:15:32Próximo.
00:15:34Eu sou tamanho P, mas às vezes sou M.
00:15:35Próximo.
00:15:36Vá!
00:15:44Vocês três, nojentos, se apresentem ao barbeiro da academia antes de qualquer coisa.
00:15:47Onde fica?
00:15:48Encontrem suas bestas.
00:15:50Suas bestas? Ah, era do outro cara.
00:15:53Ah, tudo bem. O que é aquilo?
00:15:55É onde mora o comandante e a mulher dele.
00:15:57Legal.
00:15:58Desculpe, sabe onde pegamos as roupas?
00:16:00Claro que sei. É bem... bem ali.
00:16:03Ali, é? Obrigado.
00:16:05É só entrar lá e dizer que o Barroni te mandou.
00:16:07Obrigado.
00:16:08Até as três eu sou expulso.
00:16:09Fala daí, cara. Eu sou o primeiro. Eu sou o segundo.
00:16:12Baracaras importantes como vocês. Eu espero.
00:16:19Legal, pode começar. E pode cortar mesmo.
00:16:21Deixa comigo.
00:16:35Alô?
00:16:37Alô?
00:16:38Alô?
00:16:39Padre e tava...
00:16:41americana do prτη...
00:16:46walds managed foods...
00:16:48em virtuais.
00:16:49A pessoa pura.
00:16:50Olha assim, ans toxicity.
00:16:51Fala, a questão que constrói.
00:16:52Resplrea!
00:16:53Silv özg も los queставля.
00:16:54Falando aí...
00:16:55released-a-a-r�
00:17:00Só apara um pouco do lado, tá? Bem pouquinho, tá?
00:17:04Deixa comigo.
00:17:06E pode fazer isso?
00:17:07Claro. Aqui não é zesto.
00:17:13Vamos logo, vamos logo.
00:17:14Temos que dar aos bebezinhos um lugar para dormir, não é?
00:17:17É melhor ouvir direito, campanha de burros.
00:17:19Tem certeza de que diz Marron?
00:17:21Tem, até solitrei para ela.
00:17:23Compreendo o letré, aqui.
00:17:25Jones e Bárbara, aqui.
00:17:27Aqui eu quero o Falkler e o Martin.
00:17:29Dá para só me ouvir?
00:17:31Com licença, aqui eu quero o Marroni e o Dugganberry.
00:17:33Sim, senhor, obrigado, senhor.
00:17:37Obrigado, senhor. Adoro morar com o maluco.
00:17:39O prazer é meu.
00:17:41Marroni, não é?
00:17:42Sim, eu queria dizer mais uma coisa, senhor.
00:17:44O resto de vocês venham comigo. Andem, andem, andem.
00:17:47Que coisa.
00:17:52Você é casado, não é?
00:17:53Sou.
00:17:54Isso é lindo, cara.
00:17:56Sabe, o casamento é uma instituição sagrada.
00:17:58Agora, conta uma coisa para mim.
00:18:00Você e sua esposa fazem como os cachorrinhos fazem?
00:18:02Fazem.
00:18:16Alojamento pronto para inspeção, senhor.
00:18:20Belos cortes de cabelo.
00:18:21Obrigado, senhor.
00:18:23Belíssimos cortes de cabelo.
00:18:25Obrigado, senhor.
00:18:32Rapazes, estou com um probleminha aqui.
00:18:36Parece que temos um batalhão cheio de vagabundos.
00:18:39Um bando de idiotas.
00:18:41Estava esperando que vocês dois excelentes cadetes
00:18:44pudessem me ajudar a nos livrarmos de alguns deles.
00:18:48O que me dizem?
00:18:49Irão me ajudar, não irão?
00:18:50Sim, senhor.
00:18:52Sim, senhor.
00:18:52Ótimo.
00:18:56Ótimo.
00:18:56Eu sou Copeland, senhor.
00:18:58É chá de Copeland.
00:19:00Sorte sua.
00:19:04Oi, eu sou Douglas Farrell.
00:19:05Eu que sinto, senhor Tiller.
00:19:06Tenente Hoffman, apresente-se imediatamente à enfermaria.
00:19:24E aí, Thompson?
00:19:26E aí, Tom?
00:19:26Tom, uma gracinha?
00:19:27Não foi nada gracinha o que fez de mim.
00:19:29Não, não estava querendo ser engraçado.
00:19:30Daria tudo para ver suas pernas.
00:19:31Você descreveria para mim?
00:19:32Minhas pernas são bronzeadas, bem-torneadas, fortes e deliciosas de serem acariciadas.
00:19:40Batalhado, silêncio!
00:19:47Meu nome é Tenente Helius.
00:19:51Caso ainda não saibam.
00:19:56Este é o Sargento Carahan.
00:19:59Caso não saibam.
00:20:00Nós somos os piores instrutores daqui.
00:20:05Nós pegamos vocês, porque vocês são as piores pessoas daqui.
00:20:11Vocês são o Pelotão D.
00:20:14D de Dementes.
00:20:16Quando eu disser, ei, Dementes, eu estou falando com vocês.
00:20:21Vocês irão me odiar para o resto de suas vidas.
00:20:24Eu vou fazer com que se arrependam de terem entrado aqui.
00:20:27Agora, é tradicional aqui na nossa academia que cada pelotão tem o seu líder de pelotão.
00:20:34Eu escolhi os cadetes Blanks e Copeland.
00:20:36Um passo à frente. Vamos, um passo.
00:20:39Se estes dois cadetes lhe derem alguma ordem, obedeçam.
00:20:46Agora, eu achei que seria agradável se nós terminássemos a nossa primeira tarde juntos,
00:20:53com um belo passeio pelas redondezas.
00:21:00Agora, se mexam, seus verbos!
00:21:02Feliz, amém!
00:21:06Capaz!
00:21:09Amém.
00:21:11Ande, disfarce!
00:21:14Vai!
00:21:14Amém.
00:21:15Levante-se, Barbara!
00:21:16Levante-se!
00:21:17Vamos, ande!
00:21:18Veja!
00:21:19Não dá para passar um filme nesse seu praseiro, seu geléia.
00:21:2019, 20, mais, eu quero mais, 15, 16, 17, 18, vamos lá, vamos lá, 19, 20.
00:21:44Atenção, apague as luzes dentro de 10 minutos.
00:21:50Atenção, apague as luzes dentro de 10 minutos.
00:22:20Polícia, o trabalho da polícia é o que os traz até aqui.
00:22:41Procedimentos de prisão, violações de trânsito, direção em alta velocidade, defesa pessoal e...
00:23:00Vocês terão muitos exames que terão que passar, mas estarão submetidos a um programa de treinamento físico extremamente rigoroso.
00:23:12Sabe o que isso significa, Hawkins?
00:23:16Eu não estou certa, senhor.
00:23:18O quê?
00:23:20Eu não sei ao certo.
00:23:22Comando de voz.
00:23:24Aprenderão a utilizar a voz com autoridade.
00:23:27Ou não?
00:23:32Agora, algum de vocês já teve treinamento militar?
00:23:35Eu servi com o exército americano na aviação, unidade de comandos especiais.
00:23:44Mais alguém?
00:23:47Você já teve algum treinamento militar antes, Marroni?
00:23:50Sim, senhor, mas não nessa vida.
00:23:52Como?
00:23:53Numa vida anterior, eu servi com o exército de sua majestade.
00:23:55O que é mais interessante é...
00:23:56Você está tentando ser mandado embora daqui, Marroni.
00:23:59Eu lamento que isso seja quase impossível.
00:24:00Agora, aprenderão o primeiro socorro e direção com o comandante sobre isso.
00:24:04Isso é uma vergonha.
00:24:05Vocês também aprenderão o código municipal.
00:24:07E terão que sabê-lo de cor.
00:24:10Cadete Marroni, cadete Marroni, por favor se apresentar imediatamente ao gabinete com o comandante.
00:24:15Muito bem, Marroni.
00:24:16Pode ir.
00:24:17Mas vá depressa.
00:24:17Vamos, vamos, vamos.
00:24:21Agora.
00:24:23Tenente Harris, tenente Harris, compareça imediatamente ao treinamento de tiro.
00:24:26Tenente Harris.
00:24:28Com licença.
00:24:29Cadê Marroni, assuma.
00:24:34Oi?
00:24:35Ninguém pode entrar aqui.
00:24:37Escuta, eu estou com um problema, chefe.
00:24:39E comandante?
00:24:39Ah, comandante, me desculpe.
00:24:41Esse peixe é seu?
00:24:42Não, pertence a um amigo.
00:24:43Grande amigo.
00:24:44E o que quer?
00:24:45Eu quero sair daqui, agora mesmo.
00:24:46Do meu gabinete?
00:24:47Não, saí da academia.
00:24:49Isso não é problema, pode somente desistir.
00:24:51Não, não posso.
00:24:52Claro que pode.
00:24:53Muitos, muitos homens formidáveis desistiram.
00:24:55Muitos, muitos homens.
00:24:56Comandante, conheço o capitão Reed.
00:24:57Ah, sim, capitão Reed.
00:25:00Então é o Marroni.
00:25:03Marroni, Marroni, Marroni.
00:25:07É um caso especial, não pode desistir.
00:25:09Eu sei disso.
00:25:09Por outro lado, eu não posso pô-lo para fora.
00:25:11Por quê?
00:25:12Porque prometi ao capitão Reed, eu prometi que o manteria aqui durante todas as 24 semanas.
00:25:16Fez o quê?
00:25:17Eu disse.
00:25:18Está me dizendo que eu...
00:25:21Que eu...
00:25:21Que eu estou preso aqui?
00:25:24Claro, todos nós.
00:25:27Aguardem logo, aguardem logo.
00:25:29Vamos, continuem.
00:25:29Sigam em frente.
00:25:30Subam o banco.
00:25:31Subam o banco.
00:25:32Continuem.
00:25:34Vamos, companhe.
00:25:43Levante, Barbera.
00:25:44Levante, continue.
00:25:44Continue.
00:25:46Vamos, continue.
00:25:47Vamos.
00:25:47Volacita aí.
00:25:48Corro, corro, corro.
00:25:50Vamos, companhe.
00:25:50Vamos, companhe.
00:25:51Continuem.
00:25:52Vamos, companhe.
00:25:53Continuem.
00:25:54Vamos, Rubens.
00:25:55Vamos, Rubens.
00:25:56Suba logo na parede.
00:26:09Ande.
00:26:09Suba de uma vez.
00:26:10Levante, Rubens.
00:26:11Levante.
00:26:12Vamos, levante.
00:26:13De volta.
00:26:13Ande.
00:26:14De volta.
00:26:14Vamos, de volta.
00:26:15Você nunca vai conseguir.
00:26:16Por que não desiste logo, hein?
00:26:18Desista.
00:26:18Senhor, eu sinto muito, mas acho que eu rasguei as minhas calças.
00:26:26Não me experimente, idiota.
00:26:30Agora, seu espertinho, corra, não ande.
00:26:34Até o sofrimento e pegue um novo par de calças.
00:26:38Sim, senhor, eu volto hoje mais tarde.
00:26:40Vai voltar em cinco minutos!
00:26:43Sim, senhor. Puxa, fiquei surdinho.
00:26:48Por acaso você tem gacha de sapato marrom?
00:26:56Eu só tenho Havana. Para quem é?
00:26:58Para o Tenente Harris.
00:27:14Senhor!
00:27:15Estou de calças nobre.
00:27:16O que está fazendo com isso, idiota? Me deixe aqui.
00:27:18Muito bem, seus dementes.
00:27:20Tem 30 minutos para tomarem banho e irem para a aula.
00:27:22Vamos logo, andem, andem, andem, andem.
00:27:24Agora, mexam-se, mexam-se, mexam-se, mexam-se, mexam-se.
00:27:35Até agora, ninguém desistiu.
00:27:37Mas vão desistir.
00:27:38Agora, eu disse para não me experimentar, garoto.
00:28:02De pé.
00:28:07Agora, eu quero que vocês dois, líderes do pelotão,
00:28:10levem o senhor Marronen e façam com que corra até vomitar.
00:28:12Sim, senhor.
00:28:13Então, logo depois que ele vomitar, façam com que corra mais.
00:28:17Sim, senhor.
00:28:21Você vai aprender, Marronen,
00:28:23que ninguém,
00:28:25ninguém brinca
00:28:29comigo.
00:28:33Vamos lá, correndo, correndo, correndo, correndo, correndo.
00:28:34Os dois imbecis eu não aguento.
00:28:36Anda, corre, cara.
00:28:37Cara, você quer deixar eu gritar um pouquinho sem me interromper?
00:28:39Desculpa.
00:28:40Vamos lá, Marronen, anda logo, se mexe.
00:28:42Vamos, anda logo.
00:28:42Vamos lá, Marronen, anda logo, se mexe.
00:29:12Vamos lá, Marronen.
00:29:33Filho, onde foi que conseguiu esta arma?
00:29:36Foi a mamãe que me deu.
00:29:39Será que pode me emprestar um pouquinho?
00:29:41É claro.
00:29:44Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita.
00:29:50Irão aprender a se defender sem cacetete ou arma de povo.
00:29:56Eu preciso de um voluntário.
00:29:57Bárbara, vem até aqui.
00:29:58Eu acabei de comer.
00:30:00Vem até aqui onde estou.
00:30:01Agora, já, agora.
00:30:02Agora, agora, eu me ataque com uma faca e mais nada.
00:30:08Eu sou brincar?
00:30:09Sim, você é.
00:30:10Isso funciona.
00:30:10E não estou brincando.
00:30:12Vamos?
00:30:13Vamos?
00:30:15Agora!
00:30:15Muito bem.
00:30:23É assim que se faz.
00:30:25Quem é o próximo?
00:30:25Eu!
00:30:26Eu!
00:30:26Eu!
00:30:26Eu!
00:30:27Eu!
00:30:27Eu!
00:30:27Eu!
00:30:28Eu!
00:30:28Eu!
00:30:28Eu!
00:30:28Eu!
00:30:28Eu!
00:30:29Eu!
00:30:29Eu!
00:30:29Eu!
00:30:30Eu!
00:30:30Eu!
00:30:30Eu!
00:30:30Eu!
00:30:31Eu!
00:30:31Eu!
00:30:32Eu!
00:30:32Eu!
00:30:33Eu!
00:30:33Eu!
00:30:34Eu!
00:30:34Eu!
00:30:35Eu!
00:30:36Eu!
00:30:37Eu!
00:30:38Eu!
00:30:39Eu!
00:30:40Eu!
00:30:41Eu!
00:30:42Eu!
00:30:43Eu!
00:30:44Eu!
00:30:45Aqui está a nossa oferta.
00:30:46Pintou, mas não acertou.
00:30:48Ele foi derrubado.
00:31:05Aí, você teve que vergonha,
00:31:06mas não acertou o tempo,
00:31:08derrubando a�
00:31:27de liar,
00:31:29de error ou not acertou.
00:31:30Você sabe, Maroney, eu gostaria de passar um mês todo te batendo em pedacinhos, mas não vou fazer isso, porque você é ruim, ruim para o moral, Maroney.
00:31:56Ora, você parece o garoto inofensivo da porta ao lado, mas você não me engana, não. Você é o demônio e você é podre até o bagaço. Está estragando as minhas chances de treinar alguns homens que podem dar até uns bons policiais.
00:32:09Eu concordo, eu venho dizendo isso há muito tempo. Você me dá nojo.
00:32:11Obrigado, senhor, eu dou nojo a muita gente.
00:32:13Nós vamos pegar este telefone, vamos ligar para o seu amigo, Capitão Reed, e você, você, você vai me ajudar a fazer o desistir deste terrível erro.
00:32:20Pode deixar comigo, senhor, eu faço meu papel.
00:32:22É claro que eu vou deixar, Maroney.
00:32:26Sim, aqui fala da Academia. Eu gostaria de falar com o Capitão Reed.
00:32:33Reed.
00:32:35Ótimo, é o Capitão Reed? Como faz o senhor? Aqui fala o Tenente Helles, Tenente Talion Helles da Academia de Polícia.
00:32:45Eu sinto muito perturba-lo, pai, o seu amigo, o senhor Maroney. Eu gostaria de falar com o senhor só um momento.
00:32:51Maroney, Maroney.
00:32:53Maroney!
00:32:54Sim.
00:32:56Então, Capitão Reed, eu posso sair daqui?
00:32:58Não, está bem.
00:33:00Eu tentei.
00:33:02Bem, mas, Capitão Reed, muito obrigado.
00:33:06Sim, até logo.
00:33:10Eu não sei o que está tentando fazer. Eu não sei por que você está aqui.
00:33:13Mas nunca será um policial enquanto eu estiver vivo.
00:33:15Ah, não.
00:33:16Filho traseiro da minha mesa e saia daqui!
00:33:20Maroney!
00:33:22Eu já lhe disse antes.
00:33:24Ninguém mexe comigo.
00:33:26Quem sabe encontre uma garota e isso acaba mudando.
00:33:30Saia daqui agora!
00:33:35Vamos lá, Maroney. O Harris disse que tinha que fazer sem.
00:33:41Olha aqui, Maroney. Esse aqui é meu pé de meio usado. Usei o dia inteiro.
00:33:45Acho que vai te ajudar a subir.
00:33:46Você conseguiu.
00:33:56Seu filho da mãe...
00:34:16Que tremendo programa para mim às noites.
00:34:21Não estou nem sentindo meus braços.
00:34:26Ei, Bárbara, vem cá.
00:34:28Eu?
00:34:29É, vem cá.
00:34:30O que é?
00:34:31Vem cá, vem cá.
00:34:33Eu quero que me bata com toda a força.
00:34:34O quê?
00:34:35Não está ouvindo? Bate com toda a força.
00:34:36Batei você?
00:34:37É, é isso aí.
00:34:38Puxa, não, eu preciso...
00:34:39Bate!
00:34:40Bate logo!
00:34:42Bate, senhor.
00:34:44Como é que foi?
00:34:45Foi bom, é?
00:34:47É.
00:34:48É, foi bom, foi.
00:34:55Este fim de semana é a primeira saída de vocês da academia.
00:34:59Quando se forem para onde quer que seja que vocês, vagabundos, vão,
00:35:03vejam bem como as coisas são boas lá fora.
00:35:07Levem seriamente em consideração o fato de não mais voltarem.
00:35:10Quatro de vocês já desistiram.
00:35:12E isto é somente o começo.
00:35:14Deixar o pelotão.
00:35:15Sem...
00:35:16Desistir!
00:35:17Demandar.
00:35:18Pelotão, demandar, podem ir.
00:35:21Eles vão se encontrar para uma festa.
00:35:23Sempre fazem isso.
00:35:24Vocês irão com eles.
00:35:26Caso saiam fora da linha, liguem para mim.
00:35:35Oi, Leslie.
00:35:36Estou estudando muito, é?
00:35:39Um pouquinho.
00:35:40Onde vai ser a festa este fim de semana?
00:35:42Festa?
00:35:44Festa?
00:35:45Eu não sei nada sobre festas.
00:35:46Eu vou para casa no fim de semana visitar o meu pai e a minha mãe.
00:35:48Agora, se não se importa, eu tenho que estudar.
00:35:51Sabe, Chad?
00:35:52Eu acho que ele não tem muita importância, não.
00:35:55Por que não pega os livros dele e joga tudo pela janela?
00:35:57Com todo prazer.
00:36:07Não deu.
00:36:08Descubra onde é a festa.
00:36:10Como?
00:36:11Pergunte ao Mahoney.
00:36:13Mahoney?
00:36:14Mahoney.
00:36:19Mahoney...
00:36:20Eu posso falar com você lá fora um instante?
00:36:23Claro.
00:36:27O que foi?
00:36:29Mahoney...
00:36:31Por acaso, alguma festa este fim de semana?
00:36:33Claro, claro que tem.
00:36:35Não quer ser gay?
00:36:36Não, não posso.
00:36:37Eu só preciso saber onde é.
00:36:39Desculpe perguntar.
00:36:40Então, por que você está perguntando?
00:36:42É.
00:36:43É que tem gente que quer saber.
00:36:45Tudo bem, claro.
00:36:46Não é nenhum segredo.
00:36:47É no Bar Blue Wasser, rua a rua.
00:36:49É outro lado.
00:36:50É um.
00:36:51Não me pegue.
00:36:52É um.
00:36:53É um, desculpe.
00:36:54É um, desculpe.
00:36:55É um, desculpe.
00:36:56É um.
00:36:57E aí
00:37:27E aí, Jamal, o que deu a você? O que você está fazendo aqui na academia?
00:37:32Estava de fato cheio na profissão que eu escolhi.
00:37:34E o que era?
00:37:35Eu era florista.
00:37:37Florista?
00:37:37É, cuida de plantas, flores.
00:37:40Ah, claro.
00:37:57E aí
00:38:02Oi!
00:38:26Oi!
00:38:27Pensei que você não viesse.
00:38:30Eu não perderia por nada no outro.
00:38:42Está aqui de dar uma volta?
00:38:44Dá uma voltinha.
00:38:46Ah, claro.
00:38:47Claro que quero.
00:38:47Vamos!
00:39:04Thompson.
00:39:05Por quê?
00:39:07Por que um policial?
00:39:08É que eu adoro me vestir de homem
00:39:14Eu também
00:39:38Mas você me amará amanhã?
00:39:44É tudo que eu digo, um tesouro
00:39:48Por um momento de um pouco mais
00:39:52Vamos lá, pra fora, todo mundo! Vamos embora!
00:40:05Todo mundo para fora, seu coadelo.
00:40:13Formem duas vilas, venham aqui.
00:40:17Eu disse duas vilas, idiotas! Subam logo! Subam, vamos!
00:40:23Por que não me ligaram no fim de semana?
00:40:27É bom, é que não aconteceu nada, senhor.
00:40:30Mas houve uma festa, não houve?
00:40:33Sim, senhor.
00:40:35E como foi a festa?
00:40:38Dança, senhor. Somente dança.
00:40:46Dança.
00:40:51Kamata, você é o primeiro. Vamos.
00:41:02Venha comigo.
00:41:05Tchau.
00:41:06Tchau.
00:41:07Tchau.
00:41:08Tchau.
00:41:09Tchau.
00:41:10Tchau.
00:41:11Tchau.
00:41:13Tchau.
00:41:15Tchau.
00:41:17Tchau.
00:41:19Tchau.
00:41:20Tchau.
00:41:21Tchau.
00:41:26Tchau.
00:41:27Tchau.
00:41:29Tchau.
00:41:30Tchau.
00:41:31Tchau.
00:41:32Tchau.
00:41:33Tchau.
00:41:37Tchau.
00:41:38Tchau.
00:41:39Tchau, Tchau.
00:41:40Taco Belly, você é o próximo.
00:41:54Vem comigo.
00:42:01Ei! Taco Belly!
00:42:10Ah!
00:42:15Ah!
00:42:31Oh, droga.
00:42:35Volch aqui.
00:42:40Sim, senhor.
00:42:43Sim, senhora.
00:42:46Não se preocupe. Eu posso explicar tudo.
00:42:48Cala a boca.
00:42:49Sim, senhor.
00:42:50Sim, senhora.
00:42:51Ouviu?
00:42:52Sim, senhora.
00:42:54Tem fugido para cá todas as noites há semanas.
00:42:57O quê?
00:42:58Não!
00:42:59O que é que você pensa que eu devia fazer sobre isso?
00:43:02Bem, vejamos...
00:43:06Meu Deus!
00:43:07Ah!
00:43:08Ah!
00:43:09Ah!
00:43:10Ah!
00:43:11Ah!
00:43:12Ah!
00:43:13Ah!
00:43:14Ah!
00:43:15Um oficial de polícia tem que inspirar confiança e respeito.
00:43:30A voz dele ou dela tem muito a ver com isso.
00:43:34Hux, por favor, levante-se.
00:43:35Fique aqui.
00:43:36É pra hoje, Hux!
00:43:38Pronto.
00:43:40Aqui fica a casa.
00:43:42E aqui é a janela.
00:43:44Eu sou o ladrão.
00:43:47Eu estou saindo pela janela com um som roubado nos braços.
00:43:51Eu estou pulando a janela e levando o estéreo.
00:43:55E você é o policial que vai me prender.
00:43:57O que você diz, Hooks?
00:43:58Não se mova! Isso é um assalto!
00:44:03Assalto?
00:44:04Quer dizer, polícia. Eu sou da polícia.
00:44:06Pare.
00:44:08Pode sentar, Hooks.
00:44:10Senta, senta, senta, senta, senta!
00:44:13Taco Bell, vem até aqui. É a mesma situação.
00:44:16Muito bem.
00:44:17Aqui está a casa, aqui está a janela.
00:44:20Eu sou o ladrão.
00:44:21Eu estou saindo da casa pela janela.
00:44:23Estou com o som roubado em minhas mãos.
00:44:25Solta esse som antes que eu estoure, seus miolos, seu imbecil!
00:44:32Taco Bell?
00:44:33Precisamos ter uma conversinha.
00:44:35Marroni, posso te fazer uma pergunta?
00:44:39Você, por acaso, já teve uma mulher que...
00:44:41te jogasse na cama e te arrasasse até que você não poderia mais?
00:44:44Não.
00:44:46Aconteceu comigo a noite passada.
00:44:48É mesmo? E como foi?
00:44:50É, eu acho que...
00:44:53Estou apaixonado.
00:44:55É.
00:44:58Quantas garotas eram?
00:44:59Só uma.
00:45:00Só uma?
00:45:02Você transou com uma garota só?
00:45:04É.
00:45:05Isso é terrível.
00:45:06É, eu sei.
00:45:09George, posso te perguntar uma coisa?
00:45:11Claro.
00:45:13Por que de vez em quando você parece perder o seu sotaque espanhol?
00:45:18O que é?
00:45:19É, é muito de vez em quando.
00:45:21Você guarda um segredo?
00:45:25Claro.
00:45:26Na verdade, eu não sou George Martin.
00:45:29Eu sou simplesmente George Martin.
00:45:31Americano há quatro gerações.
00:45:33Eu só faço sotaque para pegar as garotas.
00:45:36Ah, e funciona?
00:45:37Bárbara!
00:45:38Ele está no ginásio.
00:45:39Você vai pagar por mandar a gente para a festa errada.
00:45:40Eu digo para ele.
00:45:41E não vai ser só a flexão, não.
00:45:42Você vai tirar esse traseiro gordo da academia.
00:45:43É uma promessa.
00:45:44Como?
00:45:45Como?
00:45:46Você vai saber.
00:45:47Não é só o Marrone que sabe pegar as pessoas por aqui.
00:45:48Ei, peraí, peraí, eu não estou de chuteira.
00:45:49Eu sei, mas vai andando logo.
00:45:50Eu estou tão louca para acabar logo com isso quanto você.
00:45:51Não fico à vontade nesse ambiente como vocês têm.
00:45:52Tá bom, tá bom.
00:45:53Vamos andando, vai.
00:45:54É para subir aí?
00:45:55É, é.
00:45:56E peraí, peraí.
00:45:57Quando eu recebo outra metade de dinheiro?
00:45:58Quando terminar o serviço, pelo amor de Deus.
00:45:59Eu estou tão louca para acabar logo com isso quanto você.
00:46:01Não fico à vontade nesse ambiente como vocês têm.
00:46:02Tá bom, tá bom.
00:46:03Vamos andando, vai.
00:46:04É para subir aí?
00:46:05É, é.
00:46:06E peraí, peraí.
00:46:07Quando eu recebo outra metade de dinheiro?
00:46:08Quando terminar o serviço, pelo amor de Deus.
00:46:17Muito bom, Jalanda.
00:46:18Por que não senta um pouquinho?
00:46:23Agora vocês, seus cabeças de bagre.
00:46:2520 minutos para inspeção no dormitório.
00:46:27Vejam-se, vejam-se, vejam-se.
00:46:28Vejam-se, vejam-se, vejam-se.
00:46:30Oi, querido.
00:46:31Oi.
00:46:37Tem fogo?
00:46:38Não.
00:46:39Não, eu não fumo.
00:46:41Mas eu tenho um amigo que fuma.
00:46:42Eu vou chamá-lo.
00:46:43Consciência.
00:46:46Marroni, problema grave.
00:46:52Meu Deus.
00:46:53Minha nossa.
00:46:58Fica calma.
00:47:00Fica bem quietinha.
00:47:01Calma.
00:47:02Calma, diabo.
00:47:04Eu gosto de fazer isso em lugares estranhos.
00:47:05Você não entende essas coisas?
00:47:06Vem cá, vem.
00:47:07Vem comigo.
00:47:08Por que você não disse logo?
00:47:10Eu acho que verão que esta academia é uma das mais tolerantes do país.
00:47:13Eu posso apontar muitas, muitas, muitas razões para os senhores.
00:47:18Entra aí.
00:47:19Aqui?
00:47:20É.
00:47:21Você quer aqui no palco?
00:47:22É uma fantasia.
00:47:23Mas sabe o que é?
00:47:24Onde você vai?
00:47:25É que o freguês não sou eu, não.
00:47:26É um freguês de verdade.
00:47:27Vai aparecer daqui a pouco, tá legal?
00:47:28Tudo bem, hein?
00:47:29Tudo bem, é.
00:47:30Os senhores queiram me acompanhar.
00:47:31Temos uma apresentação muito, muito boa de slides para os senhores.
00:47:36Por favor, queiram se sentar.
00:47:38Eu acredito que verão que há lugares suficientes para todo mundo.
00:47:41Obrigado.
00:47:42Obrigado.
00:47:47Em primeiro lugar, gostaria de dizer que lamento que todos não tenham podido vir hoje.
00:47:51Mas os que estão aqui, eu acho que acharão a apresentação interessante, aliás, muito, muito interessante.
00:48:05Poderia apagar a luz, por favor?
00:48:07Bem, este primeiro slide representa algo muito, muito interessante.
00:48:15Nosso prédio principal, no slide número 2, nós vemos outra visão dele.
00:48:29Oh, meu Deus, vocês não podem crer.
00:48:37Vamos olhar para este slide por um momento, sem comentários.
00:48:42Eu acho que ele fala por si.
00:48:57Acenda uma luz, por favor.
00:48:58Bom, eu espero que tenha sido tão divertido para os senhores quando foi para mim.
00:49:09Vamos almoçar, não é mesmo?
00:49:11E, talvez, fumar um cigarro.
00:49:28Bele do discurso.
00:49:34Bele do discurso.
00:49:58O que pretende fazer sobre o Mahoney?
00:50:02O que foi que ele fez?
00:50:03O que foi que ele fez?
00:50:04O que foi que ele fez?
00:50:05Eu não vou lhe dizer.
00:50:11Sim, senhor.
00:50:12Ele fez uma coisa muito ruim.
00:50:15Ok, senhor.
00:50:16Ok.
00:50:19Quem?
00:50:21Sim, senhor.
00:50:22Bem, eu não sei.
00:50:26O senhor está bem, senhor?
00:50:27Não, eu não estou bem.
00:50:29Posso ir?
00:50:31Claro, senhor.
00:50:32Obrigado.
00:50:33De nada.
00:50:38Um, dois, três, quatro.
00:50:39Um, dois, três, quatro.
00:50:41Um, dois, três, quatro.
00:51:02Um, dois, três, quatro.
00:51:07E agora, em gerais, o seu treinamento
00:51:10costará de de vez em quando andar em carros de polícia verdadeiros,
00:51:13enfrentando situações verdadeiras.
00:51:16E com policiais de verdade.
00:51:18E é melhor que mantenham suas bocas fechadas,
00:51:20seus olhos e ouvidos atentos.
00:51:21Ei, Marone! Por que não vem comigo, hein?
00:51:26Agora mexam-se, cretinos!
00:51:28Mexam-se, mexam-se, mexam-se!
00:51:30Sabe, Tenente Harrison, eu mudei de ideia.
00:51:32Eu quero ser um policial.
00:51:33Nunca sua vista.
00:51:35Ah, por que não? Tudo que eu tenho que fazer é me confundir.
00:51:36Sai do meu carro, vamos, sai!
00:51:37Saia, Marone, está ouvindo?
00:51:38Saia do carro e me siga!
00:51:40Tá, eu estou saindo.
00:51:41Fique atrás de mim, sua besta!
00:51:50Como eu gosto de passear pelo campo.
00:51:55025, responda 025.
00:51:57Central falando.
00:52:00Ah, policial, por favor, pode tirar meu gatinho de cima da árvore.
00:52:05Deixe comigo, moça.
00:52:06Não, não, não, não.
00:52:08Espere!
00:52:15Mas o que está acontecendo aqui?
00:52:19Eu já vou.
00:52:20Eu já resolvo isso.
00:52:23Espere, espere!
00:52:24Meu amor de Deus, fique aí!
00:52:26Meu Deus do céu, que decisão!
00:52:26O que eu faço aqui?
00:52:27O que eu devo fazer?
00:52:29Oh, meu Deus do céu!
00:52:29Espere um pouco, espere!
00:52:31Eu não estou indo.
00:52:32Ai, meu Deus, o que eu estou fazendo?
00:52:33Mas o que está acontecendo aqui, droga?
00:52:35Saiu da frente!
00:52:37Caiu da frente!
00:52:38Caiu!
00:52:39Sabe, idiotas!
00:52:41Você aí!
00:52:41Saia daí!
00:52:42Saia daí!
00:52:42Me empresta essa moto!
00:52:43Vamos, me empresta essa moto!
00:52:43É a rotina policial!
00:52:44Vamos, saia da moto!
00:52:45Pode deixar!
00:52:46Deixa comigo!
00:52:47Eu não vou estragar a sua moto!
00:52:48Por favor, chame-me um veterinário!
00:53:12Seu cap novo.
00:53:18Você não contou a ninguém, Maoni.
00:53:28A ninguém.
00:53:48Não, não, não, não.
00:54:09Seu capítulo.
00:54:10Jamanta?
00:54:22Jamanta?
00:54:24Preciso te falar.
00:54:25O que é isso, Jamanta? São... são... duas e meia da manhã.
00:54:30O teste de direção é amanhã.
00:54:32E daí?
00:54:33Não dirijo um carro desde os doze anos.
00:54:35Tá brincando.
00:54:36Se eu não passar no teste amanhã, eles vão me chutar daqui.
00:54:39O Harold disse.
00:54:42Tudo bem. Vamos nessa.
00:54:45Depois, né? Dormia pra bicha.
00:54:47A primeira coisa a se fazer é roubar um carro.
00:54:50O do Copeland serve.
00:54:55Tudo bem? É a sua vez.
00:54:57Agora não esqueça de dirigir defensivamente.
00:54:59Ou ofensivamente, dependendo de sua necessidade.
00:55:02Entra aí.
00:55:09Está confortável?
00:55:11Não.
00:55:12Claro que não.
00:55:13Vamos chegar um pouco para trás.
00:55:14Pensando melhor, vamos tirar os bancos da frente.
00:55:16E senta lá atrás.
00:55:17Pijamata, eu só estava brincando sobre os bancos da frente.
00:55:32Mas está legal. É diferente. O conforto é importante.
00:55:38Em primeira. Isso. Um pouquinho mais agora.
00:55:40Bem, pode ir mais rápido, se quiser.
00:55:43É. É.
00:55:44Está indo muito bem.
00:55:45Está sentindo?
00:55:46É ótimo, hein?
00:55:47Pode até desligar o limpador, se quiser.
00:55:50É.
00:55:51É isso aí.
00:55:53Agora, tem um outro carro ali na frente.
00:55:57Eu dou um carro aí.
00:55:59Jamando, o que foi que você fez? Por que você não freou?
00:56:02Você não mandou.
00:56:03Não.
00:56:05Seu idiota!
00:56:06Seu palhaço!
00:56:07Seu cretino de...
00:56:17Ô, ô, Jamanda, deixa eu dirigir um pouquinho.
00:56:19Não, agora não.
00:56:21É divertido.
00:56:22É melhor encostar.
00:56:24Tá pensando que eu vou dar um bora daqui.
00:56:33É.
00:56:36Veículo em fluga pela rolaria 31.
00:56:38Atenção, todos os carros.
00:56:40Atenção, todos os carros.
00:56:41Atenção, todos os carros.
00:57:03É isso aí, Jamanda!
00:57:11É isso aí, Jamanda!
00:57:24Eu sou o professor.
00:57:34Nada mal.
00:57:36Nada mal.
00:57:38Senhorita Hooks.
00:57:39É a sua vez.
00:57:40Anda logo, Droga!
00:57:41Obrigado, Marrone.
00:57:42Salvou a minha vida.
00:57:43Vamos logo, Senhorita Hooks.
00:57:44Depressa!
00:57:45A gente está aí para isso mesmo.
00:57:46Quando quiser.
00:57:47Você é o próximo.
00:57:48Linha amarela!
00:58:03O que foi?
00:58:04O que foi?
00:58:05Ela passou por cima do meu pé, essa maluca!
00:58:06Ai, ai, ai, ai...
00:58:07Ai, ai, ai...
00:58:08Eu não queria fazer isso.
00:58:09Desculpa, sua neguinha gorda de uma figa!
00:58:12Ah, droga.
00:58:13Ah, droga.
00:58:14O que foi?
00:58:15Eu não queria fazer isso.
00:58:16Desculpa, sua neguinha gorda de uma figa!
00:58:17Ah, droga.
00:58:18Calma, eu estou falando para você.
00:58:20Eu estou falando para você.
00:58:21Não faça isso.
00:58:22Não faça isso.
00:58:23Não faça isso.
00:58:24Desculpa, sua neguinha gorda de uma figa!
00:58:30Ah, droga.
00:58:36Calma, Jamanta.
00:58:37Eu estou lendo.
00:58:38Calma, Jamanta.
00:58:39Eu estou lendo.
00:58:40Calma, Jamanta.
00:58:41Eu estou lendo.
00:58:42Eu estou lendo.
00:58:43Você vai se dar mal, moço.
00:58:44Tenha calma.
00:58:45Eu estou lendo.
00:58:46Não faça isso.
00:58:47Não faça isso.
00:58:48Não faça isso.
00:58:49Não faça isso.
00:58:50Não faça isso.
00:58:51Não faça isso.
00:58:52Não faça isso.
00:58:56Não faça isso.
00:58:57Você se deu mal agora, moço.
00:58:59Pegue suas coisas e dê-o fora daqui agora mesmo.
00:59:01Fora.
00:59:03Fora!
00:59:05Atenção.
00:59:06Inscrições para manutenção de motocicletas
00:59:08devem ser entregues no prédio da administração até a sexta-feira.
00:59:12Inscrições para manutenção de motocicletas
00:59:14É, menos. Faltam muitos ainda.
00:59:23Cobran, sai logo daí.
00:59:33Marrone.
00:59:36Tem que ser o Marrone.
00:59:39É.
00:59:42Vem.
00:59:44Pensei o que acontecesse com todo mundo, mas nunca imaginei com o Jamanta.
00:59:48Se todos os policiais fossem como ele, não haveria mais crime.
00:59:51Estou enojado daqui.
00:59:53Então, como é que eu vou, Rei Momo?
00:59:55Não estou a fim de brincadeira, não, cara. Hoje estou de mau humor.
00:59:58Você acabou com o meu carro?
00:59:59Eu não. O Jamanta.
01:00:01Por que não vai falar com ele? Seria uma boa dupla.
01:00:03Porque ele quer você.
01:00:04Tudo bem. O que vocês acham de meia-noite em ponto?
01:00:07É só marcar um lugar.
01:00:08Não, não. Eu quero falar com você agora mesmo.
01:00:10Vamos lá. Pode dar o primeiro golpe.
01:00:11Um cadete pode ser expulso por bater em outro cadete.
01:00:14Ah, é.
01:00:15Ah, é.
01:00:16Bom, eu pensei que você queria ser expulso.
01:00:18Essa é a sua chance.
01:00:19Vem, vem.
01:00:20Não.
01:00:21Agora, Marrone, eu vou esfregar isso aqui bem na sua cara.
01:00:26Eu vou esfregar isso aqui bem na sua cara.
01:00:29Preparar.
01:00:30Apontar.
01:00:43Quem deu o primeiro golpe?
01:00:46É tudo o que eu quero saber.
01:00:47O Bárbara.
01:00:49O Bárbara?
01:00:50Sim, senhor.
01:00:52Então, ele está fora da academia.
01:00:53Ele, seu cachorro maricas.
01:00:54Não, não.
01:00:55Espere um minuto.
01:00:56O Bárbara não deu o primeiro golpe.
01:00:57Quem deu o primeiro golpe?
01:00:58Deu sim.
01:00:59Eu dei o primeiro golpe.
01:01:00O Marrone está ficando maluco.
01:01:01Espera aí, Blanks.
01:01:02Quem você prefere que saia daqui?
01:01:03Isso é verdade, Blanks.
01:01:05O Marrone começou?
01:01:08Hã?
01:01:09Sim, senhor. Foi ele.
01:01:12Então, Marrone, meu caro vagabundo, você está fora desta academia.
01:01:20Para sempre.
01:01:21Agora, vá embora.
01:01:24Pegue suas coisas e vá embora.
01:01:27Sim, vá embora.
01:01:28Atenção, meu 9102, esquerda, entra na linha.
01:01:34129055, confirma a informação.
01:01:36Frequência 15, por favor, confirmada.
01:01:382920, entendido.
01:01:392920, entendido.
01:01:4012727.
01:01:42Atenção, 45.
01:01:4445.
01:01:45Olha, eu posso diminuir.
01:01:53Olha, eu lhe trouxe uma maçã.
01:01:56Obrigado.
01:02:00Aí, cara, que dê o começar?
01:02:02Como é que é?
01:02:03Como é que é?
01:02:04Não!
01:02:05Não!
01:02:06Não!
01:02:07Não!
01:02:08Não!
01:02:09Não!
01:02:10Não!
01:02:11Não!
01:02:12Não!
01:02:14Não!
01:02:15Não!
01:02:16Não!
01:02:17Não!
01:02:18Não!
01:02:19Não!
01:02:20Não!
01:02:21Pelo amor de Deus, o que que está fazendo?
01:02:23Ei!
01:02:24Bebês de graça!
01:02:26Pelo amor de Deus, o que eles estão fazendo?
01:02:29Pelo amor de Deus, o que eles estão fazendo?
01:02:32Pessoal, tem confusão na floresta.
01:02:35Pelo amor de Deus, o que eles estão fazendo?
01:02:38Pelo amor de Deus, o que eles estão fazendo?
01:02:41Pessoal, não falam com isso, pelo amor de Deus.
01:02:48Quer uma carona?
01:02:50Não, obrigado.
01:02:56Parece que as alas são sempre assim.
01:03:02Vocês ouviram as notícias do rádio?
01:03:04Não.
01:03:05Estourou uma revolta lá na cidade.
01:03:06Mas por quê?
01:03:07Ninguém sabe como essas coisas começam.
01:03:09Atenção, todos os cadetes apresentem-se imediatamente
01:03:11no estacionamento do dormitório em traje de combate de rua.
01:03:14Repito, todos os cadetes apresentem-se em traje de combate de rua.
01:03:17Vamos, vamos.
01:03:18Jones, foi você?
01:03:19Eu não.
01:03:20Droga.
01:03:21Vamos lá, seus vagabundos.
01:03:22Desprestas do olho.
01:03:23Vamos.
01:03:24Vamos.
01:03:25Vamos.
01:03:26Vamos.
01:03:27Vamos.
01:03:28Vamos.
01:03:29Vamos.
01:03:30Vamos.
01:03:31Vamos.
01:03:32Vamos.
01:03:33Vamos.
01:03:34Vamos.
01:03:41Chegou a hora.
01:03:42Chegou a grande hora.
01:03:44É chegada a hora deste tiro enfrentado.
01:03:47Agora ouçam todos.
01:03:49Aqui está a situação.
01:03:50Há um estado de distúrbio geral no setor Garfield da cidade.
01:03:54Os policiais de verdade estão cuidando da situação.
01:03:56Estamos sendo enviados para uma zona periférica de segurança.
01:03:58Nosso trabalho será meramente desviar o tráfico da zona de conflito
01:04:00para proteger as propriedades públicas.
01:04:02Vocês terão munição de verdade, mas não haverá necessidade de utilizá-la.
01:04:04Taco Barry.
01:04:05Você está me entendendo, seu idiota?
01:04:06Sim, senhor.
01:04:07Vamos.
01:04:08Estamos entrando agora na via expressa de Belmont.
01:04:09Muito bem.
01:04:10O ônibus descarrega da rua 16.
01:04:11Entre a quarta e oitava.
01:04:12Rua 16?
01:04:13Está certo disso, senhor?
01:04:14Claro que estou.
01:04:15Nunca me esqueço de um número.
01:04:16O ônibus descarrega da rua 16.
01:04:17Entre a quarta e oitava.
01:04:18Rua 16?
01:04:19Está certo disso, senhor?
01:04:20Claro que estou.
01:04:21Nunca me esqueço de um número.
01:04:22Sim, senhor.
01:04:23Não tem ninguém por aqui?
01:04:24Eu acho que estão se escondendo.
01:04:25É.
01:04:26É.
01:04:27Não tem ninguém por aqui.
01:04:28Eu acho que estão se escondendo.
01:04:29É.
01:04:57Chegamos, seus idiotas.
01:04:58Vamos depressa.
01:04:59Desçam logo.
01:05:00Vamos salvar duas filas aqui.
01:05:01Vamos, seus imbecis.
01:05:02Vamos, vamos.
01:05:08Você é um quarteirão acima.
01:05:09Um quarteirão adiante.
01:05:10Você é um quarteirão para baixo.
01:05:12Você é um quarteirão para cima.
01:05:14Você é um quarteirão adiante.
01:05:15Você é um quarteirão para baixo.
01:05:17Vamos lá.
01:05:18Vamos lá.
01:05:19Se tiverem que efetuar uma prisão, façam o mais silenciosamente possível.
01:05:23Isso aqui está calmo demais.
01:05:41Valkler, como está?
01:05:42Eu vou bem, obrigado.
01:05:47Que diabos estão fazendo aqui?
01:05:48Somos da academia de polícia.
01:05:49Vocês devem estar a quarteirões daqui.
01:05:51O conflito está lá no final desta rua.
01:05:53Vamos embora.
01:05:56Eu adoro sushi.
01:05:57Eu faço acupuntura.
01:05:58Todo tipo de coisa japonesa.
01:05:59O som do meu carro é Sony.
01:06:01Eu tenho um grande amigo.
01:06:02O pai dele foi morto em Pirolabo.
01:06:04Ei, quem sabe a sua família teve algo a ver com isso, hein?
01:06:07Conhece o sake, o vinho?
01:06:09Eu conheço o lugar onde eles aquecem antes de servir.
01:06:13Minha nossa!
01:06:14Com licença, eu tenho que ir agora, tá?
01:06:16Eu tenho que ir agora, tá?
01:06:17É.
01:06:24Ai!
01:06:25Ai!
01:06:27Ai!
01:06:28Ai!
01:06:29É, vai!
01:06:30É, vai!
01:06:34Não!
01:06:35É, vai!
01:06:36É.
01:06:37Não!
01:06:38Não!
01:06:39Não!
01:06:40Vim pessoalmente fazer uma inspeção.
01:06:43Tudo bem. Podemos entrar, senhor?
01:06:45Eu acho que sim. Claro, por que não?
01:06:48E então, como vão indo?
01:06:50Eu quero que vocês me deem um relatório de toda a situação.
01:06:53Não é nada bom, senhor.
01:06:55Está muito, muito, muito mal.
01:06:58O principal é não entrar em pânico.
01:07:11Atenção!
01:07:13Atenção, todos!
01:07:15Atenção!
01:07:16Aqui fala o comandante Eric Lassar da Academia de Polícia.
01:07:19Atenção!
01:07:20Se não se despeçarem, teremos que prendê-los.
01:07:22Vocês têm cinco segundos para se despeçar.
01:07:24Cinco, quatro, três, dois, um...
01:07:29Deixa que eu resolvo.
01:07:40Atenção!
01:08:01O senhor devia ser manobrista em estacionamento.
01:08:03Atenção!
01:08:09Alguém aí está querendo isso aqui?
01:08:10Você quer isso aqui? Não quer o cara?
01:08:11Está louco por ele?
01:08:12Agora não vai estar bom.
01:08:13Pegue isso aqui, seu cretino.
01:08:14Você não quer isso aqui?
01:08:15Eu estou falando com você, seu idiota.
01:08:16Você quer isso aqui?
01:08:17Não quer?
01:08:18Isso aqui é demais.
01:08:19Você está falando demais.
01:08:33Caramba!
01:08:34Olha, entra aqui.
01:08:35Entra aqui.
01:08:36Vamos tentar essa.
01:08:37É, tenta essa.
01:08:38Você não gosta.
01:08:39Socorro!
01:08:40Socorro!
01:08:41Aqui!
01:08:42Eu, cadê a tira de barra?
01:08:43Socorro!
01:08:44Árvore!
01:08:45Aqui é o Tenente Howard falando.
01:08:46Mantenha a calma.
01:08:47É!
01:08:48É!
01:08:49É!
01:08:50Socorro!
01:08:51Socorro!
01:08:52Aqui!
01:08:53Cadê a tira de barra?
01:08:54Socorro!
01:08:55Aqui!
01:08:56Eu, cadê a tira de barra?
01:08:57Socorro!
01:08:58Árvore!
01:08:59Aqui é o Tenente Howard falando.
01:09:00Mantenha a calma.
01:09:01Eu estou sendo perseguido por 30 caras.
01:09:06Árvore!
01:09:07É só me dizer onde está.
01:09:08Estou passando pela tira!
01:09:13Não dá para continuar.
01:09:20Oi!
01:09:25Vamos pegar os tiras!
01:09:31Ah!
01:09:33Tudo bem?
01:09:34Fiquem onde estão?
01:09:35Bem-vindos!
01:09:36Bem, eu!
01:09:37Leslie Barbaro!
01:09:38O mais novo policial!
01:09:42É.
01:09:43Correia?
01:09:44Não.
01:09:45Você não vai te dar na gente, né?
01:09:46Não, Pedro!
01:09:47É!
01:09:48Isso é.
01:09:49E aí!
01:09:50É, o Leslie Barbaro!
01:09:51Nada mais novo policial!
01:09:52Correia!
01:09:53Não vai te dar na gente, né?
01:09:54É, é!
01:09:55Isso, é!
01:09:56Agora, dê o fora que nós estamos ocupados.
01:10:06Agora, ponham a bovilha de volta lá em cima.
01:10:24E chumam nesta área.
01:10:26Mas é a nossa mobília.
01:10:29Desculpe.
01:10:42Calla a rancho, chamando Harris. Responda.
01:10:44Vamos, Harris, responda.
01:10:48Onde está o Harris?
01:10:49Eu não sei.
01:10:50O quê? Ela não sabe.
01:10:52Eu escutei.
01:11:05Por que não atiram de volta?
01:11:10Eu acho que isso aí é tiro.
01:11:11Pode crer.
01:11:14Atirem agora! Vambora!
01:11:15Vambora!
01:11:18Olhem lá em cima. Vejam! Vejam!
01:11:20Aquele ali parece com o Harris.
01:11:22Vamos evitar os tiros?
01:11:29Eu acho que não.
01:11:34Atirem! Atirem!
01:11:35Manda logo!
01:11:36O quê?
01:11:37O quê?
01:11:38O quê?
01:11:39O quê?
01:11:40Marrone!
01:11:45Aposto que tem uma porta atrás deste lugar.
01:11:47Fox!
01:11:48Fox!
01:11:49Fox!
01:11:50Vamos jogar cá! É uma ordem!
01:12:06Tchau!
01:12:36Quietinho aí, meu irmão.
01:12:39Miserável.
01:13:03Quietinho aí, meu irmão.
01:13:05Corre, Thompson!
01:13:07Anda!
01:13:09Agora, largue a sua ala.
01:13:11Quem sabe você deva largar a sua ala.
01:13:16Tenente Harris, alguma dica de última hora?
01:13:21Não, no momento, nenhuma dica.
01:13:24Então, qual vai ser?
01:13:29Jogue sua revólver.
01:13:31Peguei dois coelhos de uma só vez.
01:13:36Ei!
01:13:38O que você quer?
01:13:40Só quero ver você acabar com esses tiros.
01:13:47Claro.
01:13:48Qual vai ser o primeiro?
01:13:49Ah...
01:14:04Eu escolheria este aqui.
01:14:05É, é o coroa aqui.
01:14:15Acho que as árvores dos cadentes voltaram para mim.
01:14:17Eu conheço esses caras.
01:14:18Não se mexa, seu vagabundo!
01:14:22Não se mexa, seu vagabundo!
01:14:23Não se mexa, seu vagabundo!
01:14:24Não se mexa!
01:14:25Não se mexa, seu vagabundo!
01:14:26Não se mexa, seu vagabundo!
01:14:27Não se mexa!
01:14:32Ah!
01:14:33O que aconteceu?
01:14:35O que aconteceu?
01:14:37Tive uma troca de tiro, senhor.
01:14:39E ele perdeu.
01:14:41O que há de errado com este outro?
01:14:43É que houve troca de tiros, senhor, e ele perdeu.
01:14:49O que há de errado com este outro?
01:14:51É que houve troca de tiros, senhor, e ele perdeu.
01:15:02Presidente Harris?
01:15:04Foi o Capitão Rees.
01:15:05Prazer em conhecê-lo.
01:15:06Obrigado.
01:15:07Eu gostaria de agradecer por ter cuidado com o garoto marrom.
01:15:09Prazer com a turma, honra. Obrigado.
01:15:18Essa mulher é uma infortuna, rapaz?
01:15:19O quê? Não, não, senhor.
01:15:20Ele é minha mãe.
01:15:23Entendi tudo. Próxima.
01:15:27Às oito, irá conhecer minha mãe.
01:15:28Certo.
01:15:29Leve umas flores, é melhor.
01:15:30Flores, certo.
01:15:34Vocês dois, pare com isso.
01:15:39Assim é melhor, irmão Rony.
01:15:43Bom, rapaz.
01:15:44Consiga sempre assim.
01:15:45Muito obrigado, senhor.
01:15:47Senhoras e senhores, o comandante da Academia, Eric Lassar.
01:15:50Tantas coisas incomuns aconteceram com esta turma de formandos e comigo também.
01:16:00Eu poderia contar muitas, muitas histórias, mas ao invés disso eu tenho uma apresentação a fazer.
01:16:05Nenhum cadete da Academia jamais recebeu a condecoração que este departamento de polícia irá oferecer.
01:16:10Hoje, porém, há dois, oficiais Moisés Jamanta e Carrie Mahoney.
01:16:17Senhores, por favor, se apresentem.
01:16:19Eu te apresento.
01:16:49Os senhores devem fazer um pequeno agradecimento.
01:16:54Oficial Jamanta.
01:17:00Obrigado.
01:17:04Isto foi muito, muito eloquente.
01:17:07Oficial Mahoney.
01:17:08Obrigado ao comandante Lassar, ao chefe Hurst, à senhora prefeita, à senhora presidente, à sua santidade, ao Papa, ao rei da Noruega e a nossos outros convidados de honra.
01:17:23Come sólo pra Casey.
01:17:26Vou Cafá.
01:17:28Come.
01:17:29I was ready.
01:17:30I was ready.
01:17:33I wasätter.
01:17:34I was willing,
01:17:37but I never, ever got the chance.
01:17:39Waso moving,
01:17:40only losing,
01:17:41and the time slipping through my hands.
01:17:43I just wanted to step up
01:17:47and put my grip on the dance floor,
01:17:48Música
01:18:18Música
01:18:48Música
01:19:18Música
01:19:48Música
01:20:18Música
Comentários