- 5 months ago
Si u Krijua Amerika nga Fiset e Para – Dokumentar Shqip
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00...are in form njërzore.
00:03Disa bëhen kriesa pylli që ishpëtojnë syrit njëriut.
00:09Sidomos, kuku vajka, që për i rokuojt, është simboli vdekjes.
00:21Prisio nëndagave është magjistar, shaman që manipulon shpirët ratelic.
00:30Trupin e katë është trëmbër dhe në flokë më banë në gjarëpëri.
00:45A ju shqihet me mish njëriu.
00:55Këmë prisë që vetë Tadadaho.
01:00Jetonë izoluar, larkë popullit që i druhet shumë.
01:09Edhepse o nëndagat, kanë edhe prisë të tjerë,
01:13Tadadaho është e i që zotronë për shtetin supremë.
01:19Për të, ajonuata dhe luftëtarët e tjerë janë fjeshtë vegla për të përdojrur.
01:24Tadadaho do vetëm gjakë derdje.
01:26Lufta u shqenë për shtetin e ti.
01:34Përsa ko mbretëronë kaosi, mbretërimi i ti është i sigur.
01:44Luftëtarët e ajonuatës bëhen gati për sulmë,
01:47Ndërkoj që spiunët e Tadadahos vëzhgoj.
02:17Më ho këtë vinë shpesh në këtë lumë për peshkë.
02:23Këllumë, në skajnë më lindorë të kombit irokoj,
02:26është brënda teritorit të tyre.
02:27Për edhe këtu mizotronë reziku.
02:41Irokojt janë në luftë me styre.
02:44Një luftë një qindë vjeqare.
02:46Ajonuatët dhe luftëtarët e tjerë të onondagës
02:51Janë të vendosur për të hakmarë
02:54Në përgjigje të sulmit mifshatin e tyre.
02:56Onondagët duen samë shumë viktima dhe rober më hokë.
03:16Këllumë, këllumë, këllumë.
03:46In the period when Irokoit was called Epo Kajerat,
04:08the Hakmarja was not a solution,
04:10but a common norm in their belief system.
04:13Ashtu sinderonin dhe qanin të vdekurit.
04:32Për luftetarët irokoj,
04:34zhdovrasje duhet kompesuar me një jet të marrë.
04:38Për luftetarët irokoj,
04:41betejat të vazhdoj.
04:43Për luftetarët irokoj.
04:45Marja robë ishte i vetëmi alternativë ndaj vrasjeve për Hakmarje.
05:04Një robë ishte ndetshëm i të njëjtës gjinji,
05:06shërventes i zëvëndsues për personin e humbur në betejnë më parshme.
05:12Por shoqërimi i robëve ishte i rezikshëm.
05:15Po të zgjideshin dhe t'jambathnin,
05:17ata mund të mblidhnin të tjerë dhe t'i sulmonin.
05:20Irokojt i lidhnin në robërit me kujdes militar prej kërpi,
05:29të cilin e përdornin edhe për të mbajtur nga rkesa.
05:32Ky ishte një akt simbolik që të regonte se tashmarë miqt ishim bërë prone tyre.
05:36Përone tyre
06:00Jatë këthimit për nëfshat, luftetaret onen daga,
06:03They were in the city of Iraq,
06:06and they were in the jungle,
06:08at 390 km.
06:15Today, the road is an autostrad
06:16that was in Albania with Buffalo.
06:22Before a few years,
06:24the soldiers were in the distance
06:26by the way they were in the distance
06:28during the road.
06:30The river was visiting the river to show the number of victims of the victims that they were caused.
06:38I don't know.
07:08Kënua ta, dëshiron një jet më të mirë për popullin e ti, por nuk shet ndoj një rrug zgjidhje.
07:17A i nuk e di që shumë kilometra në përëndim ka lindur një fëmi që do t'i tregoj rrugën drejt pachjes.
07:30Thelë në veri përëndim në tokën e huronve, një vajz e virgjër lind një fëmi.
07:38Ajo dhe huronët e fëshatit e kuptojnë që fëmia është ibekuar dhe që erdin jet më një mision.
07:49Emri një vunë skena lë hauj, por me kalimin e kosa i do t'njihej me nofkën pa qëruajtësi.
07:55Faktet arkeologike të lëna nga irokuojtë, dëshmojnë se gjatë e pokës e erët në jetën e tyre mbretëron të frika.
08:14Shatrat rrethoheshin me garde shumë të larta.
08:21Brënda mund të huje vetëm përmes disa koridoreve të gjatë të bërë posa qërishtë për t'u tuar dhe nga dalsuar armishtë.
08:31Brënda gardit se cili fisi jetonte në një, ose disa shtëpi të gjata.
08:35Fisi përbëhej nga shumë familje që lideshin me styre në përmjet një sërgjyshe e të përbashkët.
08:46Në shëqërin irokuoj, femrat gëzonin fuqi dhe liri që femrat në kulturat përndimore do t'i fitonin vetëm pas qindra vitesh.
08:58Me kalimin e kohës gruaja më në mosh dhe më e respektuare gjdo shtëpje shpalej në në fisi.
09:05Këtë të moshuara komandonin jetën e pshatit.
09:13Ato emronin kryek shiltarit mashkull dhe mund të ashkarkonin për performans të dobet ose abuzim me detyre.
09:22Kësistemi qeverisjes me bashkëpunim lullzoj në 4 nga 5 kombet irokuoj.
09:37O nëndaga ishte i vetë mikomb që nuk e aplikonte këtë sistem.
09:41Ato të dadaho mbretron të fuqiplot.
09:49Ajo ndanë të njëtin zelë për luft dhe të njëtin etje për kaos.
10:11Ajo ndanë të këtë prežkë.
10:25Oteah!
10:27Oteah!
10:44Oteah!
10:44I gizhshati del për të prëshëndetur ajonuaten dhe luftetarët fitimtarë.
10:50Ata formojnë dy reshta dhe në mes duhet kalojnë robërit e luftës
10:57Një moshuar drejton rritin
11:08Ajo po kërkon zëvënsues për djemët e saj të vra
11:12Kejt të rajtimi i robërve është sprov
11:18Sëpse tragon se cilët robër janë të fort
11:21Edhe cilët janë të dobet
11:48Ajo no atës i është venitur dëshira për luftë
11:55E bia është e vetëmia që i si e lëbëzimë
12:00Ajo po kërkon zëvënë
12:30Brënda gardit procesi seleksionimit vazhdojnë
12:36Grat dhe fëmijit mahok gjejnë një shtëpi gati
12:59Meshkujt që i mbjetojnë kejt të rajtimit
13:24Saktohin në familje që kanë humur bura apo babalarët
13:28Nëse pranohen prej tyre zëvënsuesit duhet të marin identitetin e personit të vdekur
13:34Edhe për gjëjnësit që kishtë në fshatë
13:36Prata që refuzohin nga kratë e moshura i pret një fat më i zymës
13:50Prata që fëmijit mahok gjejnë
13:54Grat dhe për gjëjnë
13:58Sot i rokuojt rëfejn histori në vitëve para konfederatës madhështore
14:15They were in a war in the war and they were in a war and they were in a war.
14:30In those days, there was a war and terror.
14:33Everywhere there was Paro.
15:03Shumisa ishin e shtra njerëzish, me shenja prejrish që të regolin se ishin përdorur mjet e guri për t'i gjymtuar dhe për t'u shqyër mishin.
15:21Një gjindë e gjashtë të vjetë kilometra më tuti arkeologët gjithën dy skelete me kra duar dhe kam t'i gjymtuar.
15:27Njërit madje i mungote dhe koka.
15:36Në Koska i u gjetën maja shigjete.
15:40Majat e thyra të shigjetave vërtetojnë se viktimat janë qëluar nga afer.
15:49Në gjeri në një zjarë i u gjetën eshtra njëri ju të shkumbuara.
15:53Kjo është një prove fort që të regon se viktimat jo vetëm vriteshin, por dhe i gatuonin dhe i hanë.
16:13Legenda thotë se ajonuatës i kishin ardur në majtë u hundës këto zakonet popullit, por edhe përfshirje e ti në këtë kasapan.
16:23Por i druhet ta dadahos, kështu që vazhdojnë t'i binda.
16:26Me që përëndjen se besnikria e ajonuatës po lëkundet, firani i ligë dhe agentët e ti mbi naturor, mbi këqyrin gjdo lëvizjet të ti.
16:40Ta dadahos nuk mund të toleroj as një kërcenim dhe i pushtetit të ti.
16:47Më në fund, ajonuatës këllon të bluaj në mendje të pamendueshmen.
16:58A i duhet arëzoj nga froni këtë njëri mizor që nuk do t'ja di për popullit.
17:02Ta dadahos ka fëqitja zakonshme dhe as kush nuk ka guzuar t'i dalë kundër.
17:16Ajonuata nuk e di se fati për isil një ndihmë të madhe.
17:20Nërkohë në fshatin e vetë, huron, paqeruajci vazhdon të rritet dhe të bëhet burë.
17:37Që në fëmiri, fshatarët e adorojnë praftësit drejtuese dhe fuqin për të bindur të tjerët.
17:42Paqeruajci të gjonë për luftën mizore që vazhdon prej vitesh matan Lichenit, shumë kilometra në Lindje.
17:55Aje ndjenë se ka një mision hynorë për të ndërhyrë.
18:07Një dit, paqeruajci mbledh fshatin dhe e udheq drejt pëllit.
18:12Pasta i qëronë levore në një panje dhe i kërkonë qëqeruajci të pravojnë lëngun.
18:28Nëse është i embël, thotaj, atere dhëtë vi pacha.
18:32Por nëse bëhet i hidur dhe merë njërë të kuqe, atere dhëtë thotë se fatit të pacheruajcit i ka ardhur fundi dhe se forcat e liga e kanë poshtur.
18:42Pashtë i me një kanoë e magjike prej guri, paqeruajci nisët për të përmushur fatin e ti.
18:56Ndërsa paqeruajci remondrit lingjes, vendosmëria e jo no atos për të rëzuar të dëdakhon nga pushteti bëhet edhe ma e fornë.
19:12Edhe a je ka kuptuar fatin e ti.
19:25Luftëtari trim do të asulmohi prisin e ligë.
19:28Në fshetsin e natës, ajo no ata dhe luftëtarët Onondogas,
19:45përgatitën të sulmojnë shtëpine lërgë të të dëdakhos për të rëzuar sëndu e sindialzor.
19:51Misioni është pëthoj se i pamundur, rrëta janë vendosur.
20:07Si gjithmonë para një beteje, luftëtarët lëjnë fytyrat për të të meruar armikun.
20:13Ezeza, në gjyra e luftës.
20:17Bluja, në gjyra e fëqis.
20:19Edhe ku që të regonë se luftëtari është gati për të vrar, ose për të vrar.
20:33Armët e mprekta janë gati.
20:36Anxarët, sëpatat dhe thikat prej strali,
20:40të i dehuara filimisht për gja,
20:42tashmë përdoren për qëlimin gjakatar të luftës.
20:45Arqet dhe shigjetat janë fjale e fundit të teknologjisë sa sajkohe.
20:54Pendët e vendosura në skaje e bëjnë shigjetën të rotulohit,
20:58gjë që ja stabilizonë drejtimin dhe rritë saktsin.
21:01Kopa që të frikshme i kanë punuar posa qërisht për luftët.
21:13Me i përhapur i ishte jashtu kjojturi,
21:15ka gjehua.
21:16Vishti i gjatë latohi nga druri i shkozës me një top të randë në maj.
21:30Luftëtarët nuk e kuptonin se armë të tyre ishin krejtësisht të padobishme,
21:34kundër fëqive të mbinatyrshme të Tadadaos.
21:37Luftëtarët nuk e kuptonin se armë të rëzikë për të shpëtuar popullin.
22:07Luftëtarët nuk e kuptonin.
22:37Luftëtarët nuk e kuptonin.
23:07the Ligat Pyllet, to avoid the best forces.
23:25The ships flew away from all directions, but there is no harm.
23:37The magic of the Tadadaho is a war on two fronts.
23:52He has practiced magic in the island of Ayonwath.
24:00He is somehowruped, and he goes into it.
24:19He has been doing it entirely on the bottom line of the mountain,
24:21and he has to be the full spirit.
24:30I don't know.
25:00I don't know.
25:30The father of Waisen was killed by seven families.
25:39The father of Waisen was demoralized.
26:00He went to the bridge, and was abandoned, and was abandoned.
26:07In the end of the day, there were a lot of people in the city.
26:15The scene of the Aui has taken over 100 kilometers to make the message of peace.
26:23There were many versions of the people that were going on later.
26:27According to the version, the island of Ontario was born in the bridge of Ontario.
26:57That was Guasca, who was going to take care of the village of the village.
27:23At the moment, the village came to the village.
27:27I'm Wata.
27:57When it's a kind of a good thing, it's called Uampum.
28:00It's a a good thing called a awful and natural way.
28:05It's a good thing that they would look at it.
28:14Your family and friends are on earth.
28:20могут and minorities are on earth.
28:24They are on earth.
28:27A je pranon mesajin e pachyruajcit dhe vendos të për cilë fjallën e ti të populive
28:37Kjo është një detyre vështirë sepse e prej brezash i rëkuojt nuk a njohra zgjeprëve cë luftës
28:46A jonuata dhe pachyruajsi nisen të bindin 5 kombet për të idhan fond luftës
28:57Ndales në pare bëjnë në tokën e mëhokve
29:21Êshtë i qartë që atje u pritën me dyshime
29:28Si pas shumë versioneve të historisë, mëhokët e torturuan a jonuaten barbarisht
29:36Më në fond, pachyruajci e bindë prisin mëhok të adgjoj
29:53Skeno në të janë, së vëtë husëtë, të kajnë në këtova
29:59Për i si pranon të përkra kauzën e tyre, për vetëm nëse edhe kombet e tjera pranojnë të ulin armët
30:10Të dytët që pranojnë mesajnë e paches janë Oneidat, populli i Shkëmbi të Palkundu
30:25Pas tyre bindën, ka jugat, populli i moqalit madhështor dhe senekat, populli i kodrë zvigame
30:36Kështu mbetet vetëm një popull, a i a jonuatës, o nëndagat
30:44Ka ardhur koha që dishe pulli i paches të përbalet sërish me armikone përbetuar
30:56Ta dadahon
31:14Ta shme, luftetari a jonuata është njëri i paches
31:30A i është gati të përbalet sëmësujme ta dadahon, tiranin që ka terrorizuar popullin e ti
31:38A jonuata ka fitur mështetin e të gjitë prisve të tjerë dhe të moshuarve të pes kombeve
31:47Edhe aleatja e liget të dadahos, që gonsase, është penduar për qëfar ka bërë dhe është bashkuar me pakjedashësit
32:08Si pas legendës, kënga e tyre ishte ka që fuqishme sa që e bërit ta dadahon të dilte nga shtupia e tjerët
32:31Në filim, tirani mizor i përqesh
32:44Të mellet e pushtetit të ti janë kaosi dhe akmarja
32:47Për të, pacha është dopsi
32:51Pasta ndodhë dishka që as të dadahon nuk mund të anashkaloj
33:07Një tjetër koincidencë e historisë dhe legendës
33:10Deri kote fundit shumë historian dhe arkeologë besonin se
33:21Irokuajt u bashkuan diku me shekullit 14 dhe 16
33:25Për vet Irokuajt kanë këmgullur gjëtmon se pacha ka ardhur shumë herë
33:33Vetëm një njarëj astronomike konfirmon si gojdanat
33:41Ashtu edhe faktet shkendësore
33:43Më tridhjit e një gusht, 1122
33:47Ndodhi një eklip si math
33:49Që embulloj plëtsisht tjelin për 3 minuta e gjusëm
33:52Ta dadaho e kupton se sundimi i ti tiranik ka përënduar
34:00Ajonuata dhe qegon sase
34:17Ja heqin gjarë prind nga koka ndërko që i dërzon pështetit
34:21Në këtë kohë, 5 kombet kryuan kodin e paches
34:36I cili regulon të mardhënjet e tyre
34:39Formuan një kjeveri të rejë të bashkuar
34:42Ta dadaho u emrua kryetari i këshillit të kjeveris
34:47Kurse qegon sase në na e moçme e kombethe
34:51Bashkimi i 5 kombethe në nënë konfederatën irokuoj
35:00është përjecuar në ripin e uampumit
35:03Në qëndër është një pishe bardhë
35:06Që simbolizon unitetin e kombit irokuoj
35:09Edhe në ditët e sot me ky rip njët me emrin ripi i ajonuatës
35:15Në një pishtë bardhë gjegande në bregun e lumit Onondaga
35:30Këndodhet sot një jorku
35:32Luftetarët irokuoj ullën armët
35:36Ata agroposën anxarët si simboli për kushtimit për pachen
35:42Që nga ky moment konfliktet e brëndshme
35:48Do t'i zgjindin me fjal, jo me armë
35:51Formuan një këshill të math
35:56Me antar nga përfajsues të 5 kombethe
35:58Që ide e përfajsimit proporcional
36:08Fërmëzoj edhe disa themelues kombes 700 vjetë më vonë
36:12Babalarët e kombit Amerikan
36:18E përqafuan këtë parim
36:19Kur shkryten kushtetutën e shteteve të bashkuara
36:22Ata gjithashtu përdorën edhe një simbol
36:28Të irokuajve
36:29Si shtoshte vetë për qëruajci
36:32Një shigjet është si një kombi vetëm
36:35Apo shtetë që thyhet letë
36:37Nërsa bashkimi është i pathujeshëm
36:40Në stemën e shteteve të bashkuarat Amerikës
36:45është i maži i Shqiponjes që mban një tuf shigjetash
36:48Legenda e ajonuatës dhe pëqyruajcit
37:02Vazhdon të jetoj edhe sot
37:03Jo vetëm në ligjet dhe traditat e konfederatës irokuaj
37:08Por edhe në zëmër të demokracive në mbarë botën
37:13Të irokuajve
Be the first to comment