00:00ev ibrahim abe getir
00:04içim issesın
00:06ortam buz
00:14ha far Chick söyle
00:19tamam anhaşildi
00:20sen yine de bini haberdar et
00:23nic了吧
00:24yonca sorguya alınmamış alman varmış yanında
00:27tabii
00:28tabi haembe
00:28Korkutacak, sıkıştırıp konuşturmaya çalışacak. Bu.
00:31Ya şimdi düşünülse mantıklı hamle.
00:36Yonca konuşunsa Turgay deşifre olur.
00:39Turgay deşifre olursa iş masara kadar gider mi?
00:43Bir ihtival.
00:44Ama konuşmazsa.
00:46Elimizde Erman kalır.
00:49Öyle ya da böyle elimizdeki tek önemli tanık.
00:53Yonca.
00:56Söyle.
00:57Öyle görünüyor evet.
00:58You can't get back to the house.
01:07You can't get back to the house.
01:09You can't get back to the house.
01:10You can't get back to the house.
01:18Good.
01:18You didn't get back to the house.
01:21Did you not?
01:23You're not a police officer, you're not a man.
01:26I'll keep it.
01:27Tune in.
01:29Let me know.
01:35Where did you go, it was your own way too.
01:38And you don't feel it.
01:41You can get a question from someone else.
01:56Melik Hanım.
02:06Is this your name?
02:07Yes.
02:08I'm sorry to talk about you.
02:10I'm sorry to talk about you.
02:11I'm going to talk about you.
02:13You're not going to talk about me.
02:17I don't have a relationship with them.
02:19Why do you want to talk about them?
02:21I understand.
02:22I understand.
02:23I cannot.
02:24I don't understand what is that.
02:27I don't have a relationship with them.
02:29I have a relationship with them…
02:32…and I don't know.
02:33I have a relationship with them.
02:36I think that I'm a relationship with them.
02:39You can't stop them.
02:42Now, you can't stop them losing them.
02:45You can't stop them.
02:46I have a relationship with them.
02:48You can't take them out your name?
02:50You can't please give them your name?
02:52I wouldn't want your parents to get with the relative.
02:54Don't worry, it would be my husband, kiedy I would get my wife.
02:58Your son will一直 relax.
03:02You should be울 in my head.
03:03An
03:08So you don't care.
03:10But you support the relationship with love.
03:13And you'll be able to get away.
03:16So much for you...
03:18I don't want to get her in my house.
03:20Bro, help you.
03:22And Arsoy, he doesn't like it.
03:40You're a man here, what's your chance?
03:42He's a man, a man who works for three people.
03:47Yes,
03:49he's a man who died here.
03:50And they killed him, and he was your friend of mine.
03:57You see this is a great deal?
04:02Okay.
04:04Let's start.
04:07Come on.
04:13You played a chance.
04:16And you played a chance to get a chance.
04:20...he de en sıkışık olduğun zaman da.
04:24Ama sen...
04:26...burada bir hayat kurmak yerine...
04:28...Sare'yi de alıp yurt dışına kaçmaya çalıştın.
04:31Hem de mafya ile bağlantısı olan bir adamın iki kızıyla birlikte.
04:37Turgay Moral.
04:41Ve sonra bir bakıyorum...
04:44...benim şu an cinayet şüphelisi olarak...
04:47...sorguladığım şahıs seninle birlikte.
04:50Yani şanslı sayılar talihlisiyle aynı fotoğraf karesinde.
04:55Bak.
04:57Bak, bak görüyor musun?
04:59Şanslı sayılarda çalışan üç kişiyi öldüren katil ve Yonca.
05:03Baş başa, aynı karede.
05:06Artık inkar etmekten vazgeç, Yonca.
05:09Bana her şeyi anlat, ben de sana yardım edeyim.
05:12Bak, bizim seninle bir geçmişimiz var.
05:16Sen benim kızımın annesin.
05:17Bu senin için vereceğim ilk ve son şans.
05:21Bana her şeyi anlat.
05:23Ben de sana yardım edeyim.
05:34Ben...
05:35Ya anlat, anlat.
05:40Anlat Yonca, anlat.
05:42Anlat.
05:44Onun için anlat.
05:46Sahre için anlat.
05:47Ben de sana yardım edeyim, anlat.
05:53Ben onlar...
05:54Yonca.
05:55Yonca.
06:00Alpay savcım.
06:01Müvekkilimin yanında avukat olmadan nasıl sorgulayabilirsiniz?
06:05Ben bir savcı olarak her şeyi yapabilirim.
06:07Öyle mi?
06:09Kanunlar pek öyle demiyor ama.
06:15Şimdi izniniz olursa müvekkilimle yalnız konuşmak istiyorum.
06:18İçeride bir şey istin mi Yonca?
06:35Koyutun beni bu durumdan.
06:36Tamam, sakin ol.
06:37İçeride bir şey dedi mi?
06:38Soruma cevap ver.
06:39O bana...
06:41İtiraf et falan.
06:42Bir şey varsız ettin mi?
06:45Tamam.
06:46Tamam, sakin ol.
06:47Tamam?
06:48Melek, ben kızıma gitmek istiyorum.
06:50Gideceksin Yonca.
06:52Gideceksin de yani ben...
06:54Bırak avukatın olmamı...
06:55Arkadaşın olarak bile hayatında olan bir tane yetişemiyorum artık.
06:58Çok kötü.
06:59Gerçekten çok kötü.
07:01Yonca.
07:02Baban gelmiş.
07:05Baban.
07:06Baban mı?
07:08Nerede şimdi?
07:09Ne dedi? Bir şey dedi mi?
07:10Ya işte sakın konuşmasın, hiçbir şey söylemesin.
07:13Ben halledeceğim falan bir şeyler dedi.
07:15Allah'ım ne olur bitsin artık.
07:17Bak şu dur, lütfen.
07:19Ne döndüğünü sana soracağım.
07:21Ama yine anlatmayacaksın.
07:23Babaanneyle suçlandığını söyledi.
07:27Bunun doğrusu var mı yok mu?
07:29Onu da sormayacağım.
07:30Yonca bak şimdi, sakin oluyoruz tamam mı?
07:35İçeriye geçiyoruz ve seni buradan çıkarıyoruz.
07:37Bu kadar.
07:39Tamam mı? Gideceğiz değil mi?
07:41Tabii ki gideceğiz.
07:42Seni burada elinde tutabileceği bir kanıt yok.
07:44Aldı, sorguya ve bırakacak.
07:46Şimdi bak, içeriye geçiyoruz.
07:48Gerekmedikçe konuşmuyorsun, sakin kalıyorsun.
07:51Anlaştık mı?
07:51Tamam, tamam.
07:52Söz mü?
07:53Söz.
07:55Hadi.
07:56Hadi.
08:07Soracak başka sorunuz kalmadıysa, biz izninizi isteyelim Sayın Salcığım.
08:11Burada bittiğini düşünmüyorsun değil mi?
08:16Her şey daha yeni başlıyor.
08:20Bu kişisel bir meseleye mi döndü yoksa?
08:24Bu davanın sizin elinizde olması sakıncalı.
08:27Sen mi karar veriyorsun buna?
08:31Seninle yeniden görüşeceğiz yonca.
08:34Elinden geleni ardına koyma.
08:38Açmış.
08:39Tam olarak öyle yapacağımdan hiç şüphen olmasın.
08:45Sarı'yı senden alacağım.
08:48Hem de bunu sen yapacaksın.
08:50Kendi ellerinle kızımı bana vereceksin.
08:53Sarı her şeyi öğrenecek.
08:55Ve senden nefret edecek, biliyorsun değil mi?
09:03Seni gebertirim Abay.
09:07Seni.
09:09Gebertirim.
09:11Benden de kızımdan uzak duracaksın.
09:14Uzak durmak mı?
09:19Her şey daha yeni başlıyor yonca.
09:22Attığın her adımdan haberim olacak.
09:27Senden nefret ediyorum.
09:29Senden nefret ediyorum.
09:33Hadi yonca.
09:33Kapat kapıyı.
09:45Kapat kapıyı.
09:46Bir sonraki heyhs.
09:48Korku.
09:52He.
09:54Bu korku sana bir süre.
09:58Here.
Comments