Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00Jinetes del destino
00:30Jinetes del destino
01:00Jinetes del destino
01:30El destino
01:59El destino
02:29El destino
02:59Es una herida muy fea
03:06Pero al menos ya no le sangra
03:09Usted saldrá de esto, Serif
03:13Lo mejor será que le lleve a Starbuck
03:15Ahora échese un trago
03:19Luego podrá beber más
03:21¡Pah!
03:22¡Pah!
03:51¡Vamos!
03:57¡Le has dado!
04:21¿Está herida, señorita?
04:45Afortunadamente, no.
04:47¿Vienen hacia aquí?
04:49Los tenemos encima.
04:51No deben cogerme, señor.
04:53No deben hacerlo.
04:54No se lo permita, por favor.
04:55No soy una ladrona.
04:56No lo soy, señor.
04:58Verá usted.
05:01¡Eh, eh!
05:01Este es el mejor sitio, Elmer.
05:03Álzame un poco.
05:09¡Eh, eh!
05:09¡Ten cuidado, Ber!
05:11No lo entiende.
05:12Me he desviado de mi camino.
05:14No me va a ayudar usted.
05:16Haré lo que pueda por usted.
05:20Su caballo ha muerto, señorita.
05:26Tendrá que venir en el mío.
05:31¿Qué haces ahí abajo?
05:33¡Cállate, estúpido!
05:34Estaré en la ciudad antes de una hora.
05:45Le has dado a su caballo, Ber.
06:12Sí, ojalá le hubiera dado a la...
06:14No puede estar muy lejos, Ber.
06:25¡Buen tiro!
06:42¡Chau!
06:43¡No puede estar muy lejos, Ber.
06:43¡Cállate, estúpido!
06:44¡Buen tiro!
06:46¡Cállate, estúpida!
06:46¡Buen tiro!
06:47¡Buen tiro!
06:47¡Buen tiro!
06:48¡Buen tiro!
06:49¡Buen tiro!
06:53¡Gracias!
07:23Se ha esfumado.
07:34Tú búscale por ahí.
07:53Vamos a ver, así no vamos a solucionar nada.
08:23¿Papá?
08:30¿Qué pasa, Faye? ¿Dónde demonios te has metido, eh?
08:33Escucha, papá. Intercepté la diligencia y aquí tengo nuestro dinero.
08:38¿Que tú interceptaste? ¿Qué? Pero eso es...
08:40No te excuses, padre. Lo hecho, hecho está.
08:43Pero he perdido a Prince. Ellos le han disparado.
08:47Gracias a que un forastero me ha dejado su caballo.
08:50Si no, ahora estaría en la cárcel.
08:51¿Un forastero? ¿Y cómo se llama?
08:53No lo sé, pero sí ha portado muy bien.
08:56Me cambiaré de ropa y llevaré su caballo a la ciudad.
08:59En toda mi vida no había oído nunca nada semejante.
09:21Los chicos se retrasan. ¿Les habrá ocurrido algo?
09:26No, parece que vienen por ahí.
09:27Bajad las armas. No traemos pasajeros.
09:46Bien, entregadnos el dinero, muchachos.
09:49No lo tenemos. Un enmascarado nos ha saltado por el camino.
09:52¿Qué va a decir al jefe?
09:55No sé lo que dirá, pero no ha sido culpa nuestra.
09:59Bueno, nos veremos en la ciudad.
10:00De acuerdo.
10:01Bueno, nos veremos en la ciudad.
10:31Nos han vuelto a atracar, Pete.
10:49¿Dónde has ido?
10:51Junto al Gran Cañón.
10:52¿Qué caballo llevaba?
10:54Un ovallo. Le dimos al caballo, pero el propietario huyó.
10:57Podríamos localizarle por el hierro del caballo.
11:00Claro, George. ¿Cómo no hemos caído?
11:02Démonos prisa. A ver qué averiguamos.
11:07Hola, señorita Denton. ¿Qué tal su padre?
11:10Muy bien, señor Cahill.
11:12Ah, Pete, ¿no hay un paquete para mí?
11:13Lo había, pero la diligencia ha sido asaltada.
11:15¿Otra vez?
11:18¿Dónde está el sheriff?
11:19Aún no ha regresado.
11:21Salió ayer a ver si podía sorprender a ese ladrón.
11:23Desde entonces no ha vuelto.
11:25¿Puedo hacer algo por usted?
11:27Bueno, anoche me robaron el caballo, señor Cahill.
11:30Pensaba que el sheriff podría ayudarme a recuperarlo.
11:33¿De qué color es su caballo?
11:35Es un ovallo con una doble O de marca.
11:38Un caballo así ha aparecido muerto.
11:40Espero que no sea el mío.
11:43Si lo fuera, le haría llegar su silla de montar.
11:46Gracias.
11:55Hola, buenos días.
11:57¿Podría decirme dónde está el sheriff?
11:59Yo soy el sheriff cuando él no está aquí.
12:02¿Puedo hacer algo por usted?
12:04No, prefiero esperarle a él.
12:06El sheriff no se preocupa mucho por su trabajo.
12:08A lo mejor no vuelve.
12:11Correré ese riesgo.
12:13Además, algo me dice que sí volverá.
12:26No me gusta el tono de ese forastero.
12:29Habrá que vigilarlo.
12:30Espéreme en el cruce y le llevaré a casa.
12:44De acuerdo.
12:44¿Esa historia del atraco es cierta?
13:01Sí, les atracó como a dos millas de aquí.
13:03Entonces ya es nuestro.
13:04Solo puede refugiarse donde dentro no es la ciudad.
13:07Le cogeremos.
13:09Échase un vistazo.
13:09¡Vamos, señor!
13:14¡Vamos, señor!
13:15¡Vamos, señor!
13:15¡Vamos, señor!
13:15¡Vamos!
13:38Trae a su caballo al abrevadero.
13:41Es una buena idea.
13:42El pobre está sediento.
13:45Tenía usted razón. Estaba sediento.
13:58Venga, le presentaré a mi padre.
14:00Cómo no. Iré encantado.
14:08Papá, te presento al señor Sanders.
14:12Joven, le agradezco lo que hizo usted por mi hija.
14:14Olvídelo.
14:16¿Pero qué le ha ocurrido a usted?
14:17Siéntese y se lo contaré.
14:19Gracias.
14:22Verá usted, Faye y yo tenemos acciones en una mina en Yucca.
14:27Nuestro socio nos manda nuestra parte cada dos semanas.
14:30A veces son solo unos dólares y otras veces son cientos.
14:35Nos escribe antes de cada envío.
14:37Y casi siempre que hay una remesa, la diligencia es atracada.
14:40Un día descubrimos que alguien abría nuestras cartas.
14:44¿Saben cuándo vamos a recibir el dinero?
14:46Así que decidí seguir a la diligencia.
14:50Quise detener el atraco y recibí un balazo en la cadera.
14:54Así que Faye decidió intervenir en esto.
14:58Lo demás ya lo sabe usted.
15:00Es Cahid con mi silla de montar.
15:15Espere aquí.
15:16Yo resolveré este asunto.
15:17Sí, era su caballo, señorita Lanto.
15:26Le he traído su montura.
15:28Muchas gracias.
15:29No hay de qué.
15:30Ver, llévala al establo.
15:32No se moleste por mí.
15:37Cuando su padre se encuentre mejor, me gustaría hablarle sobre la compra de su rancho.
15:42Tendrá que esperar un poco.
15:47Bien, denle mis recuerdos.
15:58Descuide, lo haré.
16:12Eh, jefe.
16:17¿Recuerda al hombre que preguntaba por el sheriff?
16:21Sí.
16:22Su caballo está en el establo de los Denton.
16:26Me pregunto cuál será su juego.
16:29Bueno, cualquiera que sea le detendremos ahora.
16:32Esperadle aquí, chicos.
16:34Tendrá que pasar por este camino.
16:36Bien.
16:37Que parezca un accidente.
16:38De acuerdo.
16:38¿Y qué me dice del sheriff?
16:49¿Es que no hace nada?
16:50Parece ser que el sheriff ha desaparecido.
16:54Es el segundo que desaparece en menos de un año.
16:59Era un buen hombre y amigo nuestro.
17:01¿Por qué quiere Caid comprarle a usted su rancho?
17:04Caid quiere comprar todos los ranchos.
17:07Ahí tiene la desfachaté de ofrecer el ridículo precio de un dólar el acre.
17:12Él posee el agua de Ross Creek.
17:15Verá usted, Ross Creek mana y desaparece en sus tierras.
17:21Así que Caid aporta el agua a toda la comarca.
17:24Por eso es tan poderoso.
17:25Nadie se enfrenta a él por temor a quedarse sin agua.
17:28Yo soy el único que puede hacerlo.
17:31Consigo el agua de Antílope Valley.
17:34Sé que los rancheros se juntan hoy en la ciudad.
17:38Os digo, muchachos, que este no es un trato justo.
17:43Si no vendemos los ranchos gratis, no hay agua.
17:47Antes lucharé.
17:48Pero él dispone de pistoleros.
17:50¿Qué pasará con nuestras familias?
17:52No podemos empezar una pelea ahora.
17:54Esperemos a que Washington conteste nuestra carta.
17:57Tendrán que mandar a alguien a investigar la desaparición del sheriff.
18:00Eso es.
18:02Bueno, esperemos a ver qué hace Caid cuando sepa que no vamos a venderle nuestros ranchos.
18:07Sí, sí.
18:09Espero que pronto se recupere, Mr. Dent.
18:11Gracias.
18:12Tal vez acepte su invitación de quedarme aquí.
18:15Nos gustaría que se quedara.
18:16Desde luego que sí.
18:17Se lo agradezco.
18:22Adiós.
18:22Habrán visto tu caballo en el establo.
18:32Ve con cuidado, Sandy.
18:35Volveré para la cena.
18:36Bien, caballeros.
18:48¿Han tomado una decisión?
18:49Sí.
18:50Hemos decidido que pueden ir sus té y su...
18:53Espera, Mason.
18:55Su proposición no es razonable, señor Caid.
18:58Hemos trabajado esas tierras durante años y no vamos a venderlas por cuatro míseros dólares.
19:02¿Cuatro míseros dólares?
19:03No olviden que el Estado me ha concedido la propiedad de todo el agua del valle.
19:07Me he gastado mucho dinero levantando las presas y ahora quiero recuperarlo.
19:11Ya lo está recuperando, ¿no cree?
19:13Estamos pagando un buen precio por su dichosa agua.
19:16Dentro de tres días expira mi contrato con ustedes.
19:19O venden a mi precio o me pagan el agua a cuatro veces lo que la están pagando.
19:24Cuando hayan tomado su decisión, comuníquemela.
19:32Aquí viene.
19:57Vamos, abrazaos.
20:08Vamos, abrazaos.
20:38Hola, Morgan.
20:59Me alegro de verte.
21:01Siéntate.
21:04¿Qué problema tienes?
21:06Por ahora ninguno.
21:07Pero podría tenerlos.
21:10Necesito protección.
21:13¿Cuánto pagas?
21:16Lo de siempre.
21:36¿Sabes quién es?
21:43No lo sé.
21:44Otro intento más como este y recibirás personalmente mi respuesta.
22:06Sanders.
22:07Postdata.
22:08Permaneceré aquí hasta que el sheriff regrese.
22:10Bien, vaya par de matones de pacotilla que estáis hechos.
22:27Buenas tardes.
22:28Hola, ¿qué hay? Buenas tardes.
22:30Busco al señor Taylor.
22:32Yo soy Taylor.
22:33Ayer encontré esta carta en el camino.
22:37Vendría en la diligencia que fue asaltada.
22:45Chicos, aquí está la respuesta de Washington.
22:47Bien.
22:48Estimado señor Taylor.
22:51En respuesta a su carta del 10 de mayo, le comunico que un hombre será enviado a investigar la situación que usted comenta tan pronto como sea posible.
22:58Washington, las hace caso.
23:01Espero que ese hombre llegue pronto.
23:04Así solucionaremos todos nuestros problemas.
23:06Ahora tendremos a la que queramos.
23:11Ha sido una gran cena.
23:13Me alegro de que te haya gustado.
23:14Espera que pruebes los biscuits por la mañana.
23:17Ya verás.
23:20Padre está loco por los biscuits.
23:21¿Y quién no iba a estarlo?
23:23¿Qué canción tan hermosa?
23:28¿Por qué no la cantas otra vez?
23:30Sí, vuélvela a cantar.
23:32Oh, sing desert free
23:46Of the days that used to be
23:53Oh, sing may your song of the wild
24:02Whisper again those unbroken melodies
24:13That lulled me to sleep when a child
24:22Down through the years I've heard you calling me
24:31And through my tears I smiled
24:40So blow desert trees
24:47Wrap me up in memories
24:52And sing me your song of the wild
25:06It's a beautiful song, muchachos
25:11Me ha gustado tanto
25:13¿Te importaría cantarla de nuevo?
25:15No
25:19No
25:25No
25:27No
25:28No
25:29No
25:30No
25:30No
25:31No
25:33No
25:35Oh, me alegro de verle andando, señor Denton
25:48Sí, ya me encuentro mejor
25:51Dígame, ¿ese es el cauce del viejo río?
25:55
25:55Cuando yo llegué aquí, corría por todos los ranchos del valle
25:59Y luego se secó
26:02Fue entonces cuando apareció el señor Caid
26:05No se puede desviar a un río, ¿verdad?
26:08No, sería algo ilegal
26:10Bueno, esos tipos esperan a hoy a la noche
26:13Iré a darme una vuelta por la ciudad para ver lo que ocurre
26:17Buena idea
26:17Que tengas buena suerte
26:21Bien, muchachos, aquí viene el señor Caid
26:32Señores, está anocheciendo y mi contrato ha expirado
26:37¿Han tomado una decisión?
26:39Señor Caid, parece usted una serpiente
26:41No me venga con esas
26:43Esto es una oferta de negocios y la ley está conmigo
26:45Bien, ¿qué han decidido ustedes?
26:48Se lo diré
26:49Haremos nuestra ley
26:51Y no le pagaremos a usted lo que nos pide por su agua
26:54Sí, señor
26:55Ateneos, pues, a las consecuencias
26:58Chicos, cortad el paso del agua
27:00Y si alguien entra en mis tierras, ya sabéis
27:03Disparadle
27:04A lo mejor Caid
27:13Recibe una ración de su propia medicina
27:15Un momento, señores
27:18Escúchenme
27:20El señor Denton les dará todo el agua que necesiten
27:24A lo mejor pueden darnos todo el agua que necesitamos para beber
27:28Pero no tiene agua suficiente para nuestro ganado
27:30No, claro que no
27:32Si al menos llegara el hombre de Washington
27:34Recuerda mis órdenes
27:42Si alguien viene a por agua
27:45Disparad
27:46De acuerdo, jefe
27:48¿Está lleno?
27:56Sí, hasta los topes
27:57Si hay problemas, no se detengan, Mason
28:00Muy bien
28:01Yo iré detrás de usted
28:02Mantén los ojos abiertos
28:04No se preocupe, no pasará nada
28:06A lo mejor hay problemas
28:08Hasta luego, pequeña
28:09Hasta luego
28:09Hasta luego, Sandy
28:10Padre
28:19¿Qué vamos a hacer respecto a la oferta de Caid?
28:22Verás, Fay
28:26He decidido que haremos lo que el resto de los granjeros
28:30Es mejor así
28:31Ve al pueblo y dile esto a Caid
28:33Que no vendemos
28:34Voy volando, padre
28:37Denton les está dando su agua
28:42Ya me lo esperaba
28:44Y he preparado a mis hombres para la ocasión
28:46Además, le he hecho adentro en una oferta que no podrá rechazar
28:50Esta misma noche, su rancho será mío
28:56Aquí vienen
29:04Aquí vienen
29:04Y ya me lo esperaba
29:05¿Qué vamos a hacer?
29:06¡Qué vamos a hacer!
29:07¡Vamos a hacer!
29:08¡Vamos a hacer!
29:08¡Gracias!
29:38¡Gracias!
30:08¡Gracias!
30:38¡Gracias!
30:44Un poco de agua, por favor.
30:52¡Gracias!
30:57Apoyemos de aquí, muchachos.
31:01Ponle la chaqueta debajo.
31:08¡Beth! ¡Beth! ¡Beth! ¡Beth!
31:38Han pasado. Sander ha traído la carreta.
31:44¿Sander, eh?
31:45Bien. Cuando te haga la señal, avanza por el medio de la calle.
31:51Le ordenaré a ese Sander que se vaya de la ciudad.
31:54Y a lo mejor resulta ser tan loco como para enfrentarse contigo.
31:59Le estaré esperando.
32:01Escuchadme todos. Hay que acabar con esto.
32:10Vuestro ganado se muere.
32:12Nuestros pastos se secan.
32:14Es una lucha sin esperanza.
32:16Kai siempre tiene la ley de su lado.
32:19Traedlos y acabad con esto.
32:21Sí, traedlos para acabar con este baño de sangre.
32:31Sander, ha vuelto usted a interferir en mis negocios.
32:37A partir de ahora le doy justo un minuto para que abandone la ciudad.
32:42Rápido, señorita Denton.
33:05¿Qué pasa aquí?
33:06Va a haber un duelo.
33:12Señorita, es Sandy el cantor.
33:24¿Quién?
33:25No le conoce el mejor pistolero desde Billy el Niño.
33:37Date prisa, Slippery.
33:39Este es tu último duelo.
33:42Nunca volverás a disparar, Morgan.
34:03Justo en las muñecas.
34:04Será mejor llevarlo al doctor.
34:05Bueno, Sanders.
34:06Ya veo que ha ganado usted.
34:07¿Puedo hablarle un minuto?
34:08Yo también he de hablar con usted.
34:09Dime, Jim.
34:10¿Es Sandy el cantor?
34:11Claro que sí.
34:12Le he visto hacer lo mismo en la frontera.
34:13Es un matón.
34:14Tiene esa reputación de aquí a Kentucky.
34:15Le necesito a usted.
34:16y le pagaré bien.
34:17Le necesito a usted.
34:18Y le pagaré bien.
34:19¿A cambio de qué?
34:20¿A cambio de qué?
34:21De que defienda a mi señorita.
34:22¿Qué?
34:23De que defienda a mis inmediatos.
34:24¿Qué?
34:25¿Qué?
34:26¿Qué?
34:27¿Qué?
34:28¿Qué?
34:29Tiene esa reputación de aquí a Kentucky.
34:43Le necesito a usted.
34:45Y le pagaré bien.
34:47¿A cambio de qué?
34:48De que defienda mis intereses.
34:50La ley está de mi lado.
34:52Pero el ser y viesos rancheros quieren buscarme problemas.
34:56Necesito un pistolero.
35:00Muy bien.
35:02Acepto el trabajo.
35:04¿Y qué pasará con los Denton?
35:06Les hice una oferta que no podrán rechazar.
35:08Póngales una carga de dinamita que les deje sin agua.
35:12Entonces se quedarán como el resto de los rancheros y tendrán que vender gratis.
35:17Es una gran idea.
35:19Llama a los muchachos.
35:29¡Caiz os llama!
35:30¡Caiz os llama!
35:36¡Caiz os llama!
35:37¡Caiz os llama!
35:38¡Caiz os llama!
35:49Me gustaría hablarles confidencialmente.
35:52Claro, señor Sanders.
35:53Escuchad, muchachos.
35:54Sanders ahora trabaja para nosotros, así que olvidémonos del pasado.
36:08Vais a volar el pozo de Denton y quiero que por una vez hagáis el trabajo bien hecho, muchachos.
36:14Si lo que dice es cierto, estamos en deuda con usted.
36:20Es una posibilidad remota, pero tendremos que intentarlo.
36:24Bueno, habrá que pensar de todas maneras, así que insistamos en esa cláusula.
36:30Bien.
36:32Creo que la idea es tu.
36:33¿Estás seguro, John?
36:35Señor Sanders.
36:39Padre.
36:41Padre.
36:42Ha ocurrido algo terrible.
36:44Sanders ha resultado ser Sandy el cantor.
36:47Es un pistolero asesino.
36:49Yo lo he visto en un duelo.
36:51Y se ha unido a la banda de Cahit.
36:53Vaya, no puedo creerlo.
36:55Le ha dicho a Cahit que no nos pague ni un centavo y planea taponar nuestro pozo para dejarlo.
37:00¿Con que esa se trae?
37:03Ya veremos si lo consigue.
37:06Registremos su habitación.
37:21Esta es la estrella del sheriff.
37:26Puede que él lo asesinara.
37:29Cuando yo entre, dejad de salir a ella.
37:39A ver si esto sale bien.
37:41Tranquilo, Sandy.
37:52Es el padre.
37:53Que no sospeche.
37:59Hola, papi.
38:04Acabo de ver al señor Cahit.
38:06Ya lo sabía.
38:07Oí tu conversación con él.
38:08Supongo que sería interesante.
38:10Sabemos que eres Sandy el cantor.
38:12Puede que seas un asesino incluso de sheriff.
38:14Pero no vas a conseguir volar mi pozo.
38:16¿Porque no vas a ser universal?
38:18Ya lo vas a conseguir.
38:20No, no vas a conseguir.
38:22No vas a conseguir.
38:24Ya lo vas a conseguir.
38:26Es solo de siempre.
38:28¡Venga!
38:29¡Gracias!
38:59¡Gracias!
39:29Mejor nos marchamos de aquí, antes de que Caif dé con nosotros.
39:51Muy pronto la presa de Caif parecerá una triste bañera.
39:55Tampoco era la cabecera de aguas de Lost Creek.
39:58Sí, pero ¿y la estrella del sheriff?
40:00Él me nombró su ayudante cuando yo le socorrí.
40:04Hoy mismo estará aquí.
40:06¿Quién eres tú?
40:07Soy Sandy, el cantor, sí.
40:09Pero fui enviado por Washington.
40:19Si puede conducir la carreta, sígame.
40:21Aún tenemos que hacer.
40:25Aún tenemos que hacer.
40:55Ahora los contratos están firmados y testificados.
40:58He ordenado abrir la boca de agua.
41:02¿Qué os ocurre?
41:05El río ha vuelto a su cauce.
41:07Ven a verlo.
41:09¡Má!
41:10¡Má, ven rápido!
41:11Ven.
41:12¿Qué pasa?
41:14¿Qué te ocurre?
41:15Dime, ¿qué pasa?
41:16¿Qué demonios estás haciendo, pa?
41:39No me he bañado en años.
41:42¿Acaso estás loco, pa?
41:43¿Es que vas a entrar ahí?
41:46Te vas a ahogar.
41:47Ya te veo.
41:48Es por mí.
41:49No, no lo hagas.
41:51Échate atrás, que voy.
41:53No, no lo hagas.
41:55¡Dios mío!
41:57¡Dios mío!
42:00¡Oh, pa!
42:04¡Vamos, ven aquí!
42:06¡Ven!
42:06¡Ven!
42:07¡Yupi!
42:08¡Ven!
42:26¡Ven!
42:26¡Gracias!
42:56¡Gracias!
43:10¡Hola, Sanders!
43:11¡Hola, Sherry!
43:12¡Hola, Charlie!
43:14¡Encantado de verle, Sherry!
43:26¡Eh, caíd! ¡El río vuelve a manar!
43:39¿Qué vuelve a manar?
43:48¡Escuchad!
43:49Alguien ha volado el Pozo Denton de donde mana un auténtico río.
43:53El mismo se ha quedado sin agua.
44:14¿Qué pasa, Kai?
44:16He sido engañado y humillado, pero ahora voy a desquitarme.
44:20¡Ahí viene la delinqueta!
44:23¡Vamos!
44:41¡Bien!
44:42¡Escucha, Kai quiso eliminarme, pero el joven Sanders me salvó la vida!
44:46¡Bien!
44:47¡Bien!
44:51Mira, Caid. Es él. Es el sheriff. Es Bill Baxter.
45:00Bien, muchachos. Yo intenté cruzar el desierto hacia la zona de Starwood,
45:05pero Caid y uno de sus pistoleros me siguieron.
45:08Cuando vieron la oportunidad, me dispararon por la espalda.
45:11Me dijiste que lo habías matado. ¡Eres un inútil!
45:36Caí.
45:41Yo... Yo maté a Warren y le disparé a usted.
46:10Eh... Caí. Me pagó.
46:19Dinos, ¿quién es él?
46:20Bueno, es del servicio secreto.
46:22No, no.
46:23Es tu hombre de Washington.
46:25Vaya.
46:25Sí, claro que es tu hombre.
46:27¡No!
46:27Sí.
46:28No puedo creerlo.
46:31No puedo creerlo.
46:32No puedo creerlo.
46:33No puedo creerlo.
46:34No puedo creerlo.
46:34No puedo creerlo.
46:35No puedo creerlo.
46:35No puedo creerlo.
46:36No puedo creerlo.
46:36No puedo creerlo.
46:37No puedo creerlo.
46:37No puedo creerlo.
46:38No puedo creerlo.
46:38No puedo creerlo.
46:39No puedo creerlo.
46:40No puedo creerlo.
46:40No puedo creerlo.
46:41No puedo creerlo.
46:42No puedo creerlo.
46:42No puedo creerlo.
46:43No puedo creerlo.
46:44No puedo creerlo.
46:45No puedo creerlo.
46:46No puedo creerlo.
46:47No puedo creerlo.
46:48No puedo creerlo.
46:49No puedo creerlo.
46:50No puedo creerlo.
46:51No puedo creerlo.
47:31Bueno, supongo que ahora nos dejarás
47:38Sí, voy a Yuka a enviar un telegrama
47:41Todos cometemos errores, hijo
47:46Y sé de una persona que está lamentando mucho los suyos
47:50¿Crees que podrías ir donde ella y decirle que te encantan sus biscoitos a algo parecido, eh, Sandy?
47:59Le diré algo más que eso, papi
48:01Ahora te irás de aquí, ¿verdad?
48:16
48:17Yo no quiero que te vayas
48:22Pero volveré para la cena, siempre que me prepares cientos de biscoitos
48:31¡Caray!
48:49Eh, ¿a dónde vas?
48:53Voy a hacer un millón de biscoitos
48:55¡Gracias!
48:56¡Gracias!
48:57¡Gracias!
48:58¡Gracias!
48:59¡Gracias!
49:00¡Gracias!
49:01¡Gracias!
49:02¡Gracias!
49:03¡Gracias!
49:04¡Gracias!
49:05¡Gracias!
49:06¡Gracias!
49:07¡Gracias!
49:08¡Gracias!
49:09¡Gracias!
49:10¡Gracias!
49:11¡Gracias!
Comentarios

Recomendada