- hace 5 meses
Parte 1 de 2: https://dai.ly/x9ojv18
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¿Cómo has encontrado, Evangelina?
00:00:05Tu amor por esa niña es completamente histérico.
00:00:08Nunca ha estado mejor que después de este fatigoso viaje.
00:00:11Está más sana que yo, mucho más.
00:00:13En cambio, por mí no se toma nadie el menor interés.
00:00:16Aquí todos se interesan por ti.
00:00:18Todos.
00:00:20¿Incluso la querida prima Harriet?
00:00:22Incluso la querida prima Harriet.
00:00:25A la cual, además, tengo que estarle agradecida.
00:00:28Porque por fin se marcha.
00:00:30¿Qué significa eso? ¿Quiere dejarnos?
00:00:32Querrás decir dejarte.
00:00:34Señora, el doctor acaba de llegar.
00:00:37¿Eh? Ah, sí, le he llamado antes.
00:00:39Que haga el favor de esperar en mi habitación.
00:00:40No, no, no. Primero quiero hablar yo con él.
00:00:42¿Por qué?
00:00:43Porque en el mundo hay cosas más importantes que tu imaginaria jaqueca.
00:00:54¿Qué te parece? ¿Cómo me trata?
00:00:56Mi propio marido.
00:00:58Mi propio marido.
00:01:08Cálmese, señora. Usted no puede excitarse.
00:01:10Desde que ha vuelto de este viaje es mi enemigo.
00:01:14Por desgracia tenía usted razón. La niña está muy enferma.
00:01:16¿Qué han dicho de la enfermedad a los especialistas?
00:01:19No saben nada.
00:01:21Nada. Dicen que se trata de...
00:01:23De una enfermedad que no ha sido investigada aún.
00:01:27Una descomposición de la sangre.
00:01:29Una destrucción de las fuerzas.
00:01:32Sí.
00:01:32Solamente saben una cosa, que no hay salvación.
00:01:40Y a pesar de eso, está cada día más bonita y con más ganas de vivir.
00:01:44Y yo me río con ella, sabiendo que no puedo ayudarla.
00:01:49Nadie puede ayudarla.
00:01:51Está perdida.
00:01:52Discúlpeme, pero...
00:01:58Es tan horrible tener que representar todo el día una comedia.
00:02:02Por ella y...
00:02:04Y no solo por ella, sino por todos.
00:02:10¿Con quién puedo hablar de esto si no es con usted?
00:02:13Con mi mujer enferma.
00:02:15Su esposa no está enferma.
00:02:18No, ya lo sé.
00:02:18Pero ella se lo imagina y eso es todavía mucho peor.
00:02:22Todos nos equivocamos.
00:02:24Incluso la ciencia comete errores.
00:02:26Porque ha de ser infalible el diagnóstico de un especialista.
00:02:28Dios mío.
00:02:42Eso sería el mejor regalo de mi vida.
00:02:46Y echo mucho de menos tus pasteles de maíz.
00:02:48Y espero poder volver a verte pronto.
00:02:50Muchos días pienso en los señores.
00:02:53Espero que no tengan muchas preocupaciones.
00:02:55Pienso también en el señorito George.
00:02:57Bueno, tengo que acabar.
00:03:00Topsy dice que se le cansa la mano.
00:03:02Saludos a todos los de la finca de parte de su tío Tom.
00:03:06Muchos recuerdos también para la señorita Virginia.
00:03:09Debemos ser felices, mami.
00:03:11Está muy bien y está contento.
00:03:12No puedo creerlo.
00:03:13Me alegra mucho esa carta, pero mantendré mi promesa.
00:03:16¿Qué promesa, George?
00:03:17Volverlo a comprar.
00:03:18Pero si le va tan bien allí, tal vez no tenga interés ninguno en regresar.
00:03:21Claro que regresará.
00:03:22Esta es su patria.
00:03:23Debe usted escribirle.
00:03:24Y díganle que se van a casar ustedes.
00:03:26Eso le alegrará mucho.
00:03:27Sí, le escribiremos una larga carta.
00:03:29Gracias, señorito George.
00:03:30A usted, señorita, por haberme leído la carta.
00:03:32Lo que más me desespera es no poder ayudarle.
00:03:35Según se desarrollan las cosas, es muy probable que no necesite tu ayuda.
00:03:39¿Por qué no?
00:03:41Mira, lee esto.
00:03:43En Washington hay mucho movimiento.
00:03:45Gracias, pequeña.
00:03:47Ese abogado de Springfield no da cuartel.
00:03:50¿Qué abogado?
00:03:51El senador Lincoln.
00:03:55Abraham Lincoln.
00:03:57Parece que está firmemente decidido a acabar de una vez con la esclavitud.
00:04:02Por fin un americano.
00:04:08Aún pasará mucho tiempo antes de que blancos y negros se sienten a la misma mesa.
00:04:12Siéntate.
00:04:26¿Por qué no te sientas?
00:04:33No debieran permitirlo.
00:04:35Vámonos.
00:04:35¿Qué haces ahí, atontado?
00:04:56Pregúntale a la señora que desea y tráeme una cerveza.
00:04:58Yo nada, gracias.
00:05:00¿No bebes nada?
00:05:01¿Por qué te miran con desprecio?
00:05:03No sé.
00:05:03Debe ser por estar contigo.
00:05:04Pide algo.
00:05:06¿Puedo ir antes a recoger el vestido?
00:05:08Como si no tuvieses bastantes.
00:05:09Pero me lo has prometido.
00:05:11¿O no?
00:05:14Toma.
00:05:16Gracias.
00:05:16Y date prisa.
00:05:22Mira eso.
00:05:23Adornada como un burro el día de San Antón.
00:05:26Una negra.
00:05:32Va disfrazada de pompadur.
00:05:34América vale mal en peor.
00:05:37Este alegría está completamente loco.
00:05:39De noche todos los gatos son pardos.
00:05:42Incluso los negros.
00:05:44¿Has visto qué máscara?
00:05:46¿Dónde está?
00:05:56¿Dónde está?
00:06:04¿Tú?
00:06:07Sí, yo.
00:06:08Hasta hoy no he podido venir.
00:06:10¿Y cómo has llegado hasta aquí?
00:06:11Tengo buenas noticias para vosotros.
00:06:13Harris ha escrito.
00:06:14¿Harris?
00:06:15Sí.
00:06:16Vendrá pronto a recogeros.
00:06:17Ya ha ahorrado lo suficiente.
00:06:19¿Sabe, Harris, que tú has ido en su lugar, Cassie?
00:06:22Sí.
00:06:23Pero aquí nos podéis quedar.
00:06:24¿Y dónde vamos a ir?
00:06:26A un sitio donde el señor Legrí no podrá encontraros.
00:06:30Cerca de él.
00:06:31En su propia casa.
00:06:32Es el único sitio donde nos buscará nunca.
00:06:35Puedes estar tranquila.
00:06:37Dentro de un par de días os recogeré.
00:06:38Cassie.
00:06:40Cassie, gracias.
00:06:41No tienes por qué agradecérmelo.
00:06:48A mi pequeño Harry.
00:06:50Tú serás libre.
00:06:58Harriet.
00:06:59Quisiera preguntarte algo, pero...
00:07:01te ruego que me digas la verdad.
00:07:02¿Qué?
00:07:05¿Cuál es la verdadera razón de que quieras abandonarnos?
00:07:09¿Te ha humillado Mary?
00:07:11Ella no tiene nada que ver con que yo me vaya o me quede.
00:07:15Tú no la amas bien.
00:07:18Pero es mi mujer, Harriet.
00:07:21Y una mujer muy desdichada.
00:07:23Tal vez.
00:07:23Pero ella misma tiene la curva.
00:07:26Tú vives aquí completamente solo.
00:07:29Tampoco eres feliz.
00:07:32Nadie es feliz en esta casa.
00:07:33Nadie.
00:07:36Excepto Eva.
00:07:38Excepto Eva.
00:07:40Pierre, yo sobro entre vosotros.
00:07:44Quise irme antes de que regresaras de Washington.
00:07:47Me quedé solo por si me necesitabas.
00:07:49Pero no puedo seguir viviendo así.
00:07:51¿Cómo no puedes vivir?
00:08:02¿Qué perjuicio le causarías a Eva si tú una sola vez?
00:08:05Una vez.
00:08:06¿Si yo qué?
00:08:08¿Si yo qué?
00:08:14Si una vez solamente...
00:08:17...tú me dijeras...
00:08:19...que me amas.
00:08:21Que sientes nostalgia de mí.
00:08:23Yo te amo, Pierre.
00:08:30Y yo a ti te he amado.
00:08:33Desde que entraste la primera vez por la puerta.
00:08:37Tú eres, por desgracia, mi amor secreto.
00:08:39Y yo a ti he amado.
00:08:49You're sweet.
00:08:49Gracias por ver el video.
00:09:19Gracias por ver el video.
00:09:49Gracias por ver el video.
00:10:19Gracias por ver el video.
00:10:49Gracias por ver el video.
00:11:20Evangelina.
00:11:20Gracias por ver el video.
00:11:25Gracias por ver el video.
00:11:30¿Este aún estará durmiendo?
00:11:32No, no ha dormido esta noche en su habitación.
00:11:34Entonces estará otra vez con sus negros.
00:11:36Es su lugar predilecto.
00:11:42¡Evangelina!
00:11:43Tom.
00:11:44¿Está Evangelina con vosotros?
00:11:45No lo habéis visto ninguno.
00:11:46¿Está con vosotros?
00:11:48Con nosotros.
00:11:48Ha pasado toda la noche fuera de casa.
00:11:50Tiene que estar en algún sitio.
00:11:51Por favor, búscala a Tom.
00:11:52Tenemos que encontrarla.
00:11:53Mirad en el establo, en el viejo granero.
00:11:54¡Evangelina!
00:11:56¡Evangelina!
00:12:00¡Señorita Eva!
00:12:05¡Señorita Eva!
00:12:06¡Señorita Eva!
00:12:07¡Señorita Eva!
00:12:08¡Señorita Eva!
00:12:09¡Señorita Eva!
00:12:11¡Señorita Eva!
00:12:38Le acompaño, doctor.
00:12:41Dígame la verdad, doctor.
00:13:11Es grave.
00:13:12Tiene una pulmonía doble.
00:13:13Aparte de su enfermedad.
00:13:15Y nosotros no podemos.
00:13:17Tenemos que quedarnos así.
00:13:18Quizá aún ocurra un milagro.
00:13:20Puede suceder.
00:13:23Volveré esta noche.
00:13:24Bien.
00:13:36Bien.
00:13:45Bien.
00:13:47Sí.
00:13:48Voy a volverme loco, Harriet.
00:13:51¿Por qué lo hizo? ¿Por qué razón se escapó?
00:13:55Eva creía que te había perdido.
00:13:58Eras tú quien le conservaba la vida.
00:14:02Pero ya no tenía ningún valor para ella.
00:14:06Pierre, Eva sabe algo, estoy segura.
00:14:11Antes, cuando estuvimos arriba,
00:14:14me miró como si yo fuera un asesino.
00:14:18Soy culpable.
00:14:20Tú.
00:14:23Sí, yo sola.
00:14:27Eva lo sabe.
00:14:29Lo sabes.
00:14:48Quiero al tío Tom, por favor.
00:15:12¿Qué dices?
00:15:16Quiere ver al tío Tom.
00:15:20Llámale.
00:15:21Viene enseguida.
00:15:31¿Quieres decirme algo?
00:15:34Siempre nos lo hemos dicho todo.
00:15:37Angelina, dime lo que sea.
00:15:40El tío Tom, que sea libre, papá.
00:15:54Sí.
00:15:56Será libre.
00:15:57¿Quieres decirme algo más?
00:16:08Sí.
00:16:11Libres.
00:16:13Todos.
00:16:14Todos libres.
00:16:17Todos.
00:16:17Dios.
00:16:18Dios mío.
00:16:20Dios.
00:16:37Dios mío.
00:16:38¿Puedo esto?
00:16:44Estás en los cielos.
00:16:46Santificamos a tu nombre.
00:16:48Venga.
00:17:08¿Lo ha pensado?
00:17:38¿Se ha pensado usted bien, señor Sinclair?
00:17:40Sí.
00:17:42Naturalmente, usted puede hacer con sus esclavos lo que quiera, pero yo lo pensaría más despacio.
00:17:49Señor notario, aquí le dejo el documento de libertad. Le ruego que levante acta de él para firmar la mañana sin falta.
00:17:57Yo me pasaré con mi gente por aquí.
00:17:59Mañana es el día de la independencia, día de fiesta.
00:18:02Creo que no se puede celebrar de mejor manera.
00:18:04Mi estimado señor Sinclair, le ruego que tenga muy en cuenta el reciente luto de su familia.
00:18:11Y que piense también en los demás.
00:18:13¿En quién?
00:18:13En sus conciudadanos. En todos los que han ayudado a construir el sur.
00:18:17En los valientes y eficaces plantadores.
00:18:20Yo soy uno de ellos.
00:18:21Pero ¿sabe usted una cosa?
00:18:24No se puede construir un país feliz.
00:18:28Y mantener esclavos, porque cualquier día lo pagaremos muy caro.
00:18:33Eso suena a algo fantástico.
00:18:35Lo que nos es incómodo solemos encontrar lo fantástico.
00:18:38Pero voy a decirle algo.
00:18:40Libertad no quiere decir que cada uno haga lo que quiera.
00:18:43Libertad quiere decir obedecer a una voz interior.
00:18:48Yo he oído esa voz interior por medio de mi hija Evangelina.
00:18:52Hasta mañana.
00:18:54Ah.
00:18:56Yo creo que el sheriff debe estar presente por lo que pueda suceder.
00:18:59Tenga usted la amabilidad de avisarle.
00:19:01Adiós.
00:19:01Adiós.
00:19:13Discúlpeme, señor Sinclair.
00:19:19Quiero expresarle mi condolencia.
00:19:20Gracias.
00:19:26Pobre hombre.
00:19:28¿Qué es lo que quería?
00:19:30¿Vender su hacienda?
00:19:32No, no quiere venderla.
00:19:33Quiere dejar en libertad a sus esclavos.
00:19:36¿Eso quiere?
00:19:37¿Conocéis la historia del yankee que llegó al paraíso de los negros?
00:19:43No, cuéntala.
00:19:44Bien, fue así.
00:19:45En Washington un yankee recibió un golpe.
00:19:47Por un error se fue a las nubes que no eran y aterrizó en el paraíso de los negros.
00:19:51Entonces el San Pedro de los negros dijo, mi querido señor...
00:19:54Amigos, oigan ustedes lo que el señor notario acaba de saber.
00:19:58Mañana, día de la independencia, Sinclair quiere dejar libres a sus esclavos.
00:20:02Ese hombre está loco, no sabe lo que hace.
00:20:03Yo debo comunicárselo al sheriff.
00:20:05Le pesará si quiere arrojar nuestro dinero.
00:20:07No es nuestro dinero, señores míos.
00:20:09Pues por mi parte, como si quiere colgarlos a todos de un árbol.
00:20:12Eso me parece mejor.
00:20:13Y si cunde el ejemplo, los colgaremos todos.
00:20:14Todos los que estamos...
00:20:15Por desgracia, se trata de sus esclavos y puede hacer con ellos lo que quiera.
00:20:18Pero es que ha perdido el sentido por completo ese loco.
00:20:20Su hija se lo pidió en el lecho de muerte.
00:20:23No sea usted sentimental.
00:20:26¿Para qué hemos trabajado tantos años?
00:20:28Si lo hace, será nuestra ruina.
00:20:29De eso puede estar seguro.
00:20:30Supongo que lo pensará.
00:20:31Lo conozco bien, no pensará nada.
00:20:33Mañana va a firmar los certificados de libertad.
00:20:35Hasta mañana hay mucho tiempo.
00:20:37Y mientras no firme los certificados.
00:20:42Charlie, una ronda para los señores.
00:20:44La ronda para los señores.
00:20:50La ronda para los señores.
00:20:52La ronda para los señores.
00:20:57La ronda para los señores.
00:20:58La ronda para los señores.
00:20:59La ronda para los señores.
00:21:07¡Gracias por ver el video!
00:21:37¡Gracias por ver el video!
00:22:07¡Gracias por ver el video!
00:22:37¡Gracias por ver el video!
00:23:07¡Gracias, Tom!
00:23:08¡Gracias por ver el video!
00:23:38¡Gracias por ver el video!
00:24:08¡Gracias por ver el video!
00:24:12¡Gracias por ver el video!
00:24:14¡Gracias por ver el video!
00:24:16¡Gracias por ver el video!
00:24:20¡Gracias por ver el video!
00:24:24¡Gracias por ver el video!
00:24:26¡Gracias por ver el video!
00:24:28¡Gracias por ver el video!
00:24:30¡Gracias por ver el video!
00:24:34¡Gracias por ver el video!
00:24:36¡Gracias por ver el video!
00:24:40¡Gracias por ver el video!
00:24:42¡Gracias por ver el video!
00:24:44¡Gracias por ver el video!
00:24:46¡Gracias por ver el video!
00:24:48¡Gracias por ver el video!
00:24:56¡Gracias por ver el video!
00:24:58¡Gracias por ver el video!
00:25:00¡No, no!
00:25:30Perdónanos, señor, aunque éstos sí saben lo que hacen.
00:25:51¡No, no!
00:26:21Todo a precios de ganga.
00:26:23Otro chico, doce años.
00:26:24A ver quién de ustedes se anima.
00:26:25Un corazón perfecto y unos músculos como no los vimos aquí nunca.
00:26:29Todo de primerísima calidad.
00:26:31No tengas miedo.
00:26:32El señor Sinclair te concedió la libertad.
00:26:35Pero no olvides que los demás no son libres.
00:26:38Miren su dentadura.
00:26:39Les aseguro que un negocio mejor no lo hay.
00:26:41Ahora una hembra, cuatro años, valiéndose por sí misma.
00:26:44La madre ya fue vendida.
00:26:45Muy barata.
00:26:4650 dólares.
00:26:47¡La compro!
00:26:47¡A la una!
00:26:48¡A la dos!
00:26:49¡Vendida!
00:26:51Falta un tenedor.
00:27:01Muchacha, 14 años, una verdadera ganga, casi adulta, más adecuada para la producción.
00:27:06Es de esperar buena leche, ideal para nodriza.
00:27:09La madre ha criado 20 niños blancos.
00:27:11La dentadura es de primerísima clase.
00:27:13Como verán ustedes, ya es una mujer.
00:27:14Todo está en orden.
00:27:16¡Anímense, señores!
00:27:16500.
00:27:17600.
00:27:18650.
00:27:19700.
00:27:20800.
00:27:22Te la regalo.
00:27:22¡Vendida!
00:27:23Pero cuidado con los negritos.
00:27:26Y ahora una gran ocasión.
00:27:28Barón, 22 años.
00:27:29Dentadura de primera clase.
00:27:30Músculos de primera clase.
00:27:32Buen trabajador.
00:27:33Rápido.
00:27:33¿Cuánto?
00:27:34A la una.
00:27:35A las dos.
00:27:35Tú y yo nos conocemos.
00:27:36Tú eres...
00:27:37¿Cómo te llamas?
00:27:39Tom.
00:27:40Sí.
00:27:41Naturalmente.
00:27:42Del rancho de Shelby.
00:27:43Un buen negocio.
00:27:45Bueno, para ti no.
00:27:46El señor muere y la viuda se marcha a la ciudad.
00:27:50En fin, voy a intentar de nuevo hacer algo por ti.
00:27:52Al fin y al cabo todos somos hombres.
00:27:53Pregunta cuánto cuesta.
00:27:55¿Para qué quiere usted al viejo?
00:27:56Llévese a este.
00:27:57Este se puede hacer un buen cargador.
00:27:59No, quiero a este.
00:28:01Tú podrías enseñar y dirigir a mi gente.
00:28:03Si no recuerdo mal, eso lo sabías hacer, ¿verdad?
00:28:06¿Cuánto?
00:28:07¿Qué ofrece usted?
00:28:08Lo que vale, nada.
00:28:09Y además, mil.
00:28:11Está medio ciego.
00:28:12Novecientos.
00:28:13Y es muy viejo.
00:28:14Sabe leer y escribir.
00:28:16Eso es un defecto.
00:28:17Los que pueden pensar se gastan más deprisa.
00:28:19Quinientos.
00:28:20Ochocientos.
00:28:20Quinientos.
00:28:21Seiscientos cincuenta.
00:28:22Quinientos si se deshace usted él.
00:28:24De acuerdo.
00:28:25De acuerdo.
00:28:27Cuarenta años, varón.
00:28:29Dentadura aún en buen estado.
00:28:30Quince años de rendimiento por lo menos.
00:28:32¿Quién ofrece?
00:28:33Buen sembrador.
00:28:34Buen plantador.
00:28:35Puede ser vendido con o sin mujer y niños.
00:28:38Sabe cocinar.
00:28:39Coser.
00:28:40Hacer pan.
00:28:41Dos niños ya capaces para el trabajo.
00:28:43Una oferta.
00:28:44A la una.
00:28:44A las dos.
00:28:45Repito.
00:28:46Por lo menos quince años de rendimiento.
00:28:48Anímense.
00:28:49¿Quién ofrece?
00:28:50Buen sembrador.
00:28:51Buen plantador.
00:28:52Puede ser vendido con o sin mujer y niños.
00:28:55La mujer sabe cocinar.
00:28:56Limpiar.
00:28:57Coser.
00:28:57Hacer pan.
00:28:58Dos niños ya capaces para el trabajo.
00:29:00A la una.
00:29:01A las dos.
00:29:02Ofrezcan, señores.
00:29:05Mil dos mujeres y niños.
00:29:06Mil doscientos.
00:29:07Mil doscientos a la una.
00:29:09Mil doscientos a las dos.
00:29:11Mil quinientos.
00:29:12Voy a ofrecido primero.
00:29:14He sido yo.
00:29:14He sido yo y me lo llevo.
00:29:16Pónganse ustedes de acuerdo luego.
00:29:18A ver.
00:29:19Mil quinientos.
00:29:21A la una.
00:29:22A las dos.
00:29:23A las tres.
00:29:24Vendido.
00:29:37Ya viene Lenny.
00:29:38Me voy abajo no sé a qué se dé cuenta.
00:29:40Ya sabes que no debes llorar.
00:29:42Pero ese llora.
00:29:43¿Y si lo oye alguien y viene en casa?
00:29:45Échate y no llores.
00:29:47Está muy tranquilito.
00:29:48No tengas miedo.
00:29:49No vendrá nadie.
00:29:49Ya me he preocupado yo de eso.
00:29:54No vendrá nadie.
00:30:24No vendrá nadie.
00:30:5410 hombres, que empiecen mañana
00:31:03Y no vuelvas a decirme que no tenemos bastante gente
00:31:05Ayer hemos perdido tres, jefe
00:31:07¿Qué?
00:31:08Los perseguían los perros y muertos de miedo
00:31:09Se metieron en la charca y se ahogaron
00:31:12Idiotas
00:31:12Ya hablaremos de eso
00:31:14¿Habéis oído?
00:31:17Ninguno de los tres logró escapar
00:31:18De aquí no se escapa nadie
00:31:20Y no se está tan bien como con Sinclair, desde luego
00:31:25Podéis quejaros si queréis
00:31:28Pero nadie os oirá
00:31:30También podéis poneros tristes
00:31:33Si eso os divierte
00:31:34Estáis en vuestro derecho
00:31:36¡Gracias!
00:31:40¡Gracias!
00:31:42¡Gracias!
00:31:43¡Gracias!
00:31:44¡Gracias!
00:31:45¡Gracias!
00:31:46¡Gracias!
00:31:50¡Gracias!
00:31:50Jericho, Joshua beat the battle of Jericho, and the walls come tumbling down.
00:31:59Joshua beat the battle of Jericho, Jericho, Jericho, Joshua beat the battle of Jericho, and the walls come tumbling down.
00:32:11You may talk about your king of Gideon, you may talk about your man of Saul, there's an unlike old Joshua beat the battle of Jericho, and the walls come tumbling down.
00:32:36Up to the walls of Jericho, he marched with spear in hand, a bloated ram on the Joshua beat the battle of Jericho, Jericho, Jericho, Joshua beat the battle of Jericho, and the walls come tumbling down.
00:33:00And the lamb lamb she falls in the floor, and the trumpets come tumbling to die.
00:33:06¿Qué le trae a usted por aquí?
00:33:08A mí el viejo era el segundo cochero de Sinclair.
00:33:12Joshua beat the battle of Jericho, Jericho, Jericho, Joshua beat the battle of Jericho, and the walls come tumbling down.
00:33:24Esto no me gusta nada.
00:33:26Lleva a la gente al estampo.
00:33:28A todos.
00:33:28Jericho, Jericho, Jericho.
00:33:30Hay que tener cuidado, Madre.
00:33:44¿Qué tiene usted contra los negros cantores?
00:33:47Cuando nuestros hermanos negros cantan...
00:33:50Casi me son simpáticos. Siéntense.
00:33:52¿Y cuando se esfuman?
00:33:54Aquí nunca ha ocurrido eso.
00:33:56John tuvo menos suerte.
00:33:58Anoche se le escaparon más de 15.
00:34:00Y antes de la recolección.
00:34:01¿No tiene perros ni guardianes?
00:34:03Naturalmente. Conseguimos coger a cuatro.
00:34:06¿Y los otros?
00:34:07Están acogidos en el convento de San Jorge.
00:34:09¿No les hemos quemado ya una vez el tejado a estos hermanos bendicantes?
00:34:12Sí, pero la situación ha cambiado completamente desde entonces.
00:34:17Los monjes han recibido ayuda...
00:34:18¿Así en dinero?
00:34:19No, dinero, no hombres.
00:34:21Hombres muy pobres.
00:34:23Les llaman cuáqueros.
00:34:25Los conozco. Se pasan la vida rezando.
00:34:27En eso se equivoca usted.
00:34:29También saben luchar.
00:34:31¿Y disparar?
00:34:32A los pájaros, ¿no?
00:34:34No atacan a ningún animal y no comen carne.
00:34:37Pero por razones de justicia serían capaces de matar.
00:34:42Déjese usted a justicia.
00:34:43Aquí no estamos en un tribunal.
00:34:44Hágame caso y piénselo despacio.
00:34:47Usted tiene que acabar algún día.
00:34:48Una vida humana no es eterna.
00:34:50Y quizá al final tenga usted que dar cuentas.
00:34:55Querido Legrí...
00:34:57Sinclair...
00:34:58Tenía buenos amigos en Washington.
00:35:02Tenía.
00:35:03Ya no tiene.
00:35:04Hay una comisión en la ciudad.
00:35:08¿Comisión?
00:35:09¿Qué tenemos que ver con eso?
00:35:10Probablemente tenemos mucho que ver.
00:35:11Eso ya lo discutiremos.
00:35:13Precisamente ese es el motivo de esta visita.
00:35:15Los yanquis están muy interesados...
00:35:18...en saber quién mató a Sinclair y por qué motivo.
00:35:22Seguro que ninguno de nosotros...
00:35:24...está dispuesto a abrir el pico.
00:35:27Si no...
00:35:27Preguntarán también a los negros.
00:35:29A un negro no le cree nadie.
00:35:30Depende de quién sea el que pregunte.
00:35:32Una noche llena de sorpresas...
00:35:35...que le trae por aquí al honorable vecino.
00:35:38Léalo usted mismo.
00:35:39¿Algo sobre la comisión?
00:35:40Si es eso ya lo sabemos.
00:35:42Ustedes no saben nada.
00:35:43Lincoln ha sido elegido presidente.
00:35:47Usted está de broma.
00:35:48Por una pequeña mayoría.
00:35:49Pero ahí está.
00:35:51Ha sido elegido...
00:35:52...y eso significa...
00:35:53La guerra.
00:35:53¿Qué otra cosa?
00:35:55Lincoln mantendrá su promesa de dar libertad a los esclavos.
00:35:59Eso significará cinco millones de nuevos adeptos.
00:36:03Costará muchas víctimas, señores míos.
00:36:05Muchas.
00:36:06Entonces, Sinclair fue la primera.
00:36:09Buenas noches.
00:36:13Buenas noches.
00:36:23Creo que adivino lo que piensan ustedes, señores.
00:36:27Que no se sabe nunca lo que hay detrás de una frente negra.
00:36:31Tienen razón, no cabe duda.
00:36:32Pero cuando bebo un whisky pienso que estoy equivocado.
00:36:38Ustedes no deben beberlo.
00:36:41Hace dos semanas...
00:36:43...durante el viaje se me desprendió una rueda de mi coche.
00:36:47Los soportes estaban cerrados.
00:36:49Nos colgarían si pudiesen.
00:36:52El único consuelo es que yo haría lo mismo.
00:36:54Con Lincoln y con sus negros.
00:37:06¿Has traído tu Biblia, Tom?
00:37:09Aquí no te hará falta.
00:37:11En esta hacienda no hay más que un dios.
00:37:13El señor Legri.
00:37:14Ya conozco al señor Legri.
00:37:19Y a ti también.
00:37:20Cierra el pico.
00:37:21Sentaros donde podáis.
00:37:22Supongo que te alegras de las novedades que han traído de la ciudad los señores.
00:37:47¿Novedades?
00:37:47¿De qué clase?
00:37:49No me vayas a decir que no has oído nada.
00:37:51Baje a la cueva a buscar whisky.
00:37:53Y por desgracia tardé en subir.
00:37:54Se les han escapado un par de negros y no les llega la camisa al cuerpo.
00:37:59¿Y tú?
00:38:00¿Estás muy seguro de los tuyos?
00:38:02Sí.
00:38:04Yo sé que no me creéis, pero me tenéis miedo.
00:38:06Ven.
00:38:07Te he traído esto.
00:38:14Podías dar las gracias, creo yo.
00:38:16Gracias.
00:38:18Bonito collar, ¿no?
00:38:19Con esto también se puede estrangular a alguien.
00:38:25No olvides que pagaste mil dólares por mí.
00:38:28Eso fue una locura.
00:38:32Pero yo soy así.
00:38:33Bueno, vamos.
00:38:55Fuera de aquí.
00:38:56Vaya.
00:38:57Vamos.
00:38:58Ah.
00:38:58¿Estaba Alegría en casa?
00:39:18No
00:39:18¿Has visto a mi mujer y a mi hijo?
00:39:22Solo a tu hermana Harris
00:39:23Esperemos que sepa que no tiene mucho tiempo que perder
00:39:25El barco no puede esperarla
00:39:27Sí lo sabe
00:39:28Y estoy dispuesto a pagar por ella lo que pide ese canalla
00:39:32Harris, me temo que con él no vas a conseguir muchas cosas con dinero
00:39:35Yo en cambio me temo que sí, padre
00:39:37Conozco bien Alegría
00:39:57¡Gracias!
00:39:58¡Gracias!
00:40:00¡Gracias!
00:40:01¡Gracias!
00:40:02¡Gracias!
00:40:03¡Gracias!
00:40:05¿Qué busca usted aquí?
00:40:35El señor no está en casa.
00:40:47Te esperaba a ti.
00:40:55Ese cerdo dice que tú tienes un amante.
00:40:57Un negro.
00:40:59Que le ha visto entrar en casa, pero no le ha visto salir.
00:41:02Miente.
00:41:06¿Has oído?
00:41:07Mientes.
00:41:08Lárgate.
00:41:18Dame la mano.
00:41:23¿Dónde está ese hombre?
00:41:24¿Dónde lo has escondido?
00:41:25¿Qué hombre?
00:41:26¿Dónde está?
00:41:26¿En casa?
00:41:27¿Dónde?
00:41:28Vas a romperme el brazo.
00:41:29No te lo romperé, si no me dices.
00:41:32Está en el des...
00:41:33¿Qué?
00:41:34En el desván.
00:41:35En el establo.
00:41:36Cuida de la señorita, Sambo.
00:41:54Sí, señor.
00:41:55Sí, señor.
00:41:55Sí, señor.
00:41:55¡Gracias!
00:42:25¡Gracias!
00:42:55¡Gracias!
00:43:25¡Gracias!
00:43:41Ahora abajo.
00:43:55¡Gracias!
00:44:03El suelo del desván está estropeado.
00:44:05Hay que repararlo.
00:44:07Mañana recuérdamelo.
00:44:09¿Qué estás mirando con tanto miedo?
00:44:11Estoy aquí. ¿No ves que no me ha pasado nada?
00:44:13Pero...
00:44:15estaba muy bien planeado.
00:44:21¡Maldita negra!
00:44:22¿Querías que me rompiera la cabeza?
00:44:24Pero no te voy a dar ese gusto.
00:44:28Desde mañana mismo irás a trabajar al campo.
00:44:30Ya lo has oído.
00:44:32La señorita irá a los campos de algodón.
00:44:34Y así, con ese vestido.
00:44:36Llévala con su gente.
00:44:54¡Gracias!
00:44:56¡Gracias!
00:44:58¡Gracias!
00:45:00¡Gracias!
00:45:02¡Gracias!
00:45:04¡Gracias!
00:45:06¡Gracias!
00:45:08¡Gracias!
00:45:10¡Gracias!
00:45:12¡Gracias!
00:45:14¡Gracias!
00:45:16¡Gracias!
00:45:18¡Gracias!
00:45:20¡Gracias!
00:45:22¡Gracias!
00:45:24¡Gracias!
00:45:25¡Gracias!
00:45:27¡Gracias!
00:45:29¡Gracias!
00:45:31¡Gracias!
00:45:33¡Gracias!
00:45:35¡Gracias!
00:45:37¡Gracias!
00:45:39¡Gracias!
00:45:43¡Gracias!
00:45:45¡Gracias!
00:45:46¡Gracias!
00:45:47¡Gracias!
00:45:49¡Gracias!
00:45:51¡Gracias!
00:45:53¡Gracias!
00:45:55¿Dónde está la muchacha?
00:45:56Allí.
00:45:57Detrás de aquel carro.
00:45:59¡Gracias!
00:46:29¡Gracias!
00:46:59Bueno, ¿lo has pensado bien?
00:47:17¿No estás mucho mejor en casa conmigo?
00:47:29¡Gracias!
00:47:31¡Gracias!
00:48:01Hay una frase, antes no la entendía y es muy, muy importante, pero ahora sí, ahora sé lo que significa irme por...
00:48:24No hable tanto, tío Tom.
00:48:26Tengo que deciroslo.
00:48:30Tengo que deciroslo.
00:48:32No sé cuánto podré hablar aún.
00:48:36La frase es...
00:48:39Si tú ayudas a Dios, Él también te ayudará.
00:48:48No olvides que Dios está con los blancos solamente.
00:48:57Está con vosotros también.
00:48:59Os ayudará.
00:49:01Y si huís, os seguirá la palabra de Dios.
00:49:05Ellos tienen fusiles, tío Tom.
00:49:10Y tienen perros.
00:49:12Abrid las esclusas y se perderán vuestras huellas en el agua.
00:49:17Si nadie os ayuda.
00:49:18Os ayudará...
00:49:20Os ayudará...
00:49:21La naturaleza.
00:49:23No preocuparos por mí.
00:49:28No sería más que una carga para vosotros.
00:49:31Debéis olvidarme.
00:49:32No te olvidaremos nunca.
00:49:33No te olvidaremos nunca.
00:49:37Debéis hacerlo.
00:49:38El tío Tom se va para siempre.
00:49:42Seguid.
00:49:42Seguid vuestro camino.
00:49:52Espero que habrá una buena cosecha.
00:49:53Compraremos todo lo que tenga.
00:49:55Tranquilícese.
00:49:56Lo tendrá todo hasta la última bala.
00:49:57Nosotros no tenemos nada contra usted.
00:49:59Y usted no tendrá nada contra el algodón blanco recogido por esclavos negros.
00:50:04El que sean negros no nos molesta.
00:50:05Pero quizá trabajarían lo mismo sin ser esclavos.
00:50:08¿Cree usted?
00:50:09Se equivoca.
00:50:11Y el señor Lincoln también.
00:50:12Y todos los del norte.
00:50:14Los que quieran modificar nuestro mundo.
00:50:16Del cual no comprenden nada y además no les interesa.
00:50:19Salud.
00:50:19Temo que no estamos completamente de acuerdo.
00:50:21Cosa que desde luego ya había supuesto.
00:50:26Hasta la vista, señor Newman.
00:50:27Un buen tipo este, Newman.
00:50:33Bébete unos vasos con él y déjale hablar.
00:50:35Me interesa mucho lo que los yanquis dicen cuando tienen la lengua suelta.
00:50:40¿Sí?
00:50:46¿El señor Legri?
00:50:47Sí.
00:50:48¿Con quién tengo el honor?
00:50:50¿No me reconoce usted?
00:50:51No recuerdo.
00:50:53Le debo dinero, señor Legri.
00:50:55¿Dinero?
00:50:56Por favor.
00:50:57Se trata de mi hermana Cassie.
00:51:03Usted la compró al señor Morrison en mi lugar.
00:51:06Y en el de mi hijo Harry.
00:51:08El niño que le vendió el señor Shelby.
00:51:11Pareces un señor.
00:51:12No te había reconocido.
00:51:14¿Qué quieres?
00:51:15He inventado una máquina que hace el trabajo de mil esclavos en una décima parte de tiempo y mejor.
00:51:20Y además le he comprado mi libertad al señor Morrison.
00:51:23Soy un hombre libre.
00:51:24Me pertenezco a mí mismo, señor Legri.
00:51:27Eso es interesante.
00:51:29Entonces tú mismo lárgate.
00:51:31Antes dígame usted el precio de mi hijo y de mi hermana.
00:51:35De tu hijo no sé nada y a tu hermana no la vendo.
00:51:37Si no tiene usted a Harry, tanto mejor.
00:51:41A pesar de todo yo pago la libertad de mi hijo y la de Cassie.
00:51:45Cassie se queda conmigo, voluntariamente.
00:51:48No pretenderá usted hacerme creer eso, amigo Legri.
00:51:51Señor Legri, Harry, tengo que hacer.
00:51:53No me iré de aquí hasta que no me entregue a mi hermana.
00:51:55Por favor, podemos hablar de esta cuestión con calma.
00:52:00Yo soy una persona sensata.
00:52:02Todos necesitamos dinero.
00:52:04Al fin y al cabo somos hombres, ¿no?
00:52:07¿Quién ha dejado entrar a este asqueroso negro?
00:52:10Échalo fuera.
00:52:11John.
00:52:16Vamos, fuera de aquí.
00:52:18¡Predadme!
00:52:19¡Predadme!
00:52:25Toma, tu sucio sombrero.
00:52:35Si aparece alguno más por aquí, tendrá que vérselas con nosotros.
00:52:40Queremos respirar aire puro, ¿entendido?
00:52:42¡Aire puro!
00:52:42¡No queremos negros!
00:52:43Ah, ¿no?
00:52:44Los negros son hombres como nosotros.
00:52:47Di que son hombres como tú.
00:52:48¿Acaso eres...
00:52:49¿Quieres jugar el pico?
00:52:50No queremos aquí a los malditos negros ni a sus amigos.
00:52:54Toma.
00:52:55Toma.
00:53:24Toma.
00:53:24Toma.
00:53:25Toma.
00:53:54Toma.
00:53:54¡Basta ya!
00:53:58Mis negros se han escapado.
00:53:59Mañana pueden ser los vuestros.
00:54:01Esto nos afecta a todos.
00:54:02¿Puedo contar con vosotros?
00:54:24¡Basta ya!
00:54:54¡Basta ya!
00:55:24¡Basta ya!
00:55:35Tío Tom.
00:55:37Vamos, tío Tom.
00:55:39Tenemos que irnos.
00:55:41Apóyate en mí.
00:55:43Aún nos queda un largo camino.
00:55:44Es otro mi camino.
00:55:49Y tengo que seguirlo.
00:55:52Yo solo.
00:55:53Hasta el final.
00:55:55Completamente solo.
00:55:58Pronto seré libre.
00:56:00Y vosotros también lo seréis aquí.
00:56:02No debéis pensar más que en vosotras.
00:56:07Marchaos.
00:56:08Marchaos.
00:56:09¡Basta ya!
00:56:09¡Basta ya!
00:56:10¡Basta ya!
00:56:11¡Basta ya!
00:56:12¡Basta ya!
00:56:13¡Basta ya!
00:56:14¡Basta ya!
00:56:15¡Basta ya!
00:56:16¡Basta ya!
00:56:17¡Basta ya!
00:56:18¡Basta ya!
00:56:19¡Las esclusas!
00:56:38¡Las esclusas!
00:56:41¡Abrid las esclusas!
00:56:46¡Venga! ¡Las compuestas!
00:56:49¡Vamos!
00:57:11¡Las esclusas!
00:57:16¡Nos!
00:57:18¡Vamos!
00:57:48Padre, tengo que irme
00:58:00Es muy arriesgado, hijo
00:58:01No tengo más remedio que salir a buscarlos
00:58:06Estarán en peligro
00:58:08Y el barco
00:58:10Sale esta noche
00:58:11¡Garré el portón!
00:58:13Ocúpese del caballo, por favor
00:58:14Sí, señor
00:58:15Padre, ¿conoce usted a un viejo esclavo que se llama Tom?
00:58:23Tío Tom
00:58:24¿Tío Tom?
00:58:25Nunca he oído hablar de él, pero pregunte a los demás
00:58:28Quizá alguno le conozca
00:58:29Gracias
00:58:29¿Alguno de vosotros conoce al tío Tom?
00:58:36No
00:58:36No, yo no
00:58:45¿Conocéis al tío Tom?
00:58:48¿Al tío Tom?
00:58:49Sí, le conocéis
00:58:50Y bastante bien
00:58:51Nos aconsejó que escapásemos
00:58:53¿Dónde está?
00:58:55No ha venido con nosotros
00:58:56No quería ser un estorbo
00:58:57Está enfermo
00:58:59Muy grave
00:58:59¿Y dónde puede encontrarle?
00:59:01En casa de Negrí
00:59:02Venga
00:59:10¿Las han visto?
00:59:11¿Dónde?
00:59:12En el bosque, dos mujeres
00:59:13Una de ellas era Kasey
00:59:14¿Kasey?
00:59:15Sí
00:59:15¿En qué dirección?
00:59:16Camino del convento
00:59:17Vamos al convento
00:59:19¡Al convento!
00:59:20Los hermanos se van a encontrar
00:59:21¡Más deprisa!
00:59:34¡Más deprisa!
00:59:36¡Hey!
00:59:37¡Hey!
00:59:45¡Hia!
00:59:51¡Elisa!
00:59:55¡Kasey!
00:59:56¡Elisa!
00:59:57¿Le ha ocurrido algo al niño?
00:59:58¡Kasey, coge al niño!
01:00:01¡Levántate, Elisa!
01:00:02¡Hardley!
01:00:21¡Elisa!
01:00:26Aquí no tenéis nada que deber
01:00:28¡Hijo mío!
01:00:30Serás libre
01:00:31Serás un hombre libre
01:00:33Atacamos
01:00:44Ahumarlos primero
01:00:48Sí, jefe
01:00:49¡La saltorcha!
01:00:50¡La saltorcha!
01:00:51Vosotras quedaos
01:00:55Arrisqueremos ir contigo
01:00:56Vamos
01:00:59A ver si les gustan
01:01:02los fuegos artificiales
01:01:03¡Se van a divertir!
01:01:04¡Kasey!
01:01:17¡Kasey!
01:01:18¡Kasey!
01:01:31¡Kasey!
01:01:32¡Kasey!
01:01:34¡Kasey!
01:01:36¡Kasey!
01:01:37¡Kasey!
01:01:47¡Kasey!
01:01:47¡Kasey!
01:01:48¡Kasey!
01:01:48¡Kasey!
01:01:49¡Kasey!
01:01:56¡Kasey!
01:01:56¡Kasey!
01:01:56Y todos a la iglesia.
01:01:58Denos fusiles.
01:01:59No, vosotros no debéis intervenir.
01:02:01Vuestra libertad es cosa nuestra.
01:02:03Vamos, vamos.
01:02:04¡Vamos!
01:02:05¡Vamos a la iglesia!
01:02:26Padre, desconozco con sermones.
01:02:37No conseguiremos nada.
01:02:39Debemos disuadirles de otra manera.
01:02:40¿Qué podría disuadirles?
01:02:41No piensan más que en la venganza.
01:02:43Dinero, padre.
01:02:44Si no tenemos hijo, ¿de dónde vamos a sacarlo?
01:02:46Me refiero al de ellos.
01:02:47De sus cosechas.
01:02:56Lleva esto como bandera blanca, pero no has pensado bien, hijo.
01:03:13Yo creo que si las cosas se piensan mucho, no se hacen.
01:03:18Abrid el portón.
01:03:18¡No disparéis!
01:03:28¡No disparéis!
01:03:34Quiero hablar con vosotros.
01:03:35Danos a nuestros esclavos.
01:03:36Y la cosecha.
01:03:38Vuestra maravillosa cosecha.
01:03:40Debajo del agua.
01:03:41Las esclusas están abiertas.
01:03:42Vais a seguir perdiendo el tiempo aquí.
01:03:45Reza más y miente menos.
01:03:46¡Legri!
01:03:46¡Legri, las esclusas están abiertas!
01:03:49¡Nuestras cosechas se alegan!
01:03:51Volveremos.
01:03:54¡Nosotros estamos aquí!
01:04:00¡Vamos!
01:04:04Se han marchado.
01:04:09Gracias, padre.
01:04:16Esos malditos negros.
01:04:27Vamos, salvad lo que podáis.
01:04:39¡Presa!
01:04:41¡Tenemos que cerrar las esclusas!
01:04:44¡Las esclusas!
01:04:45¡Las esclusas!
01:04:46¡Las esclusas!
01:04:47¡Las esclusas!
01:04:53¡Las esclusas!
01:04:53¡Gracias!
01:05:23¡Gracias!
01:05:53¿Qué es lo que les has dicho?
01:05:57Los has hechizado.
01:05:59Déjele usted.
01:06:06Quiero volver a comprarlo.
01:06:08Dígame el precio.
01:06:15Los negros muertos no cuestan nada.
01:06:23Tío Tom.
01:06:33Tío Tom.
01:06:37Gracias, señorito George, por haber venido.
01:06:45Yo sabía que...
01:06:49que no estábamos.
01:06:53Solo.
01:07:23¡Gracias!
01:07:25¡Gracias!
01:07:27¡Gracias!
01:07:29¡Gracias!
01:07:31¡Gracias!
01:07:33¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario