00:00...but the fact that you are receiving this message today...
00:03...galactic, yeah...
00:05...and you can see...
00:11...to us...
00:13...so you can see...
00:14...Hey, it was good.
00:19...tebrik ediyorum.
00:21...Immza atlılmadan yettiomegally...
00:23...so much, I love you.
00:30Mikrofon al birbirine Meymur Bey.
00:33Teşekkür ederim.
00:35Öncelikle hepiniz hoş geldiniz.
00:37Zafer Bey.
00:38Bir saniye, bir saniye. Yok, lütfen.
00:40Tadını çıkar bugün. Bugün senin günün.
00:43Surprizleri çok sevmezsin ama buna bayılacaksın.
00:46Söz veriyorum.
00:52Evet, öncelikle bugün Köksal ailesi için çok özel, çok mutlu bir gün.
00:57Çünkü Onur Bey, ailemizin ilk çocuğu, ilk göz ağrımız.
01:03O yüzden bu düğünün perde arkasında neler olup bitiyor,
01:07hepinize anlatmak istedim.
01:09Onur Bey'in müstakbel eşi, benimse artık yenge diyeceğim,
01:14Zeynep Hanım hakkında birkaç kelam etmek istiyorum.
01:21Kapalı defterleri açmak istiyorum.
01:24İnsanın babası Hamit Köksal olunca, büyürken pek yakalayamıyor.
01:32Sağ olsun.
01:33Onur Bey, bizim hep peşimizde koşan, bizim sorumlu müdürümüzdü.
01:39Biz öyle hep sevimli çocuklar değildik ama, böyle kavgalarımız olurdu, dövüşlerimiz olurdu.
01:43Ama Onur Bey nedense her zaman haklı çıkardı ya.
01:47Her zaman her şeyi en iyi bilen oydu.
01:49Çünkü o çok fedakardı, o inanılmaz bir insandı.
01:51O hata yapmazdı, bizim gibi değildi.
01:54Çocukken, oyuncak alınırdı bize, ben büyüğüm deyip elimden alırdı.
01:59Ama bir gün öyle bir şey aldı ki benim elimden,
02:03daha öncekilerin hepsine bedel.
02:07Ne saçmalıyorsun sen Zafer?
02:08Burada birisi saçmalıyorsa,
02:11o ben miyim, yoksa değil miyim, bırak konuklarımız karar versin.
02:15Ne yapayım?
02:15Onur Bey'in müstakbel eşi, benimse yengem, Zeynep.
02:25Aslında...
02:25Zafer, sus!
02:36Zafer!
02:37Onur!
02:37Onur, baban!
02:38Baban yardım edin!
02:40Baban yardım edin!
02:41Koşun!
02:42Koşun!
02:43Koşun!
02:45Koşun!
02:46Koşun!
02:46Koşun!
02:47No!
03:00Baba!
03:01Açıl, Açıl, Açıl! Ferdi, Açıl! Nesli!
03:03Oh no!
03:04Amit!
03:05Baba!
03:06Açıl!
03:07Baba!
03:07Açıl!
03:08Amit!
03:08Alo!
03:09Ambulans çağırdın!
03:10Ati!
03:11Baba!
03:12Ambulans çağırdınız mı?
03:14Çağırdınız!
03:15Amit!
03:17I don't know what you're saying!
03:19Baba!
03:24No, no, no, no!
03:25Baba!
03:26No!
03:27Baba!
03:28Baba!
03:41Toast.
03:48Alo, Mary.
03:49Sağ ol.
03:50Ne olsam böyle durumlarda saçmalardın bir kasvet sevmiyordum.
03:54Yeteri kadar saçmaladım yani.
03:56Benim yüzümden olmuş olabilir.
03:58Senden ne alakası var Mary?
04:05Şey, yani nazar ettim diye hani her şey çok güzel falan dedim ya.
04:11Hani ondan yani nazar değmiş olabilir manasında söyledim yani.
04:15Öyle.
04:23Biz niye burada bekliyoruz hala?
04:25Biz artık aileden değil miyiz?
04:28Gerçi son dakikada imzayı da atamadılar değil mi?
04:32Vallahi ayarlasan ancak bu kadar olur yani.
04:45Senem.
04:47Senem.
04:49Biraz su içeceğim.
04:53Ya bir Allah'ın kulu görmemiş mi ha?
04:55Babamın ne işi varmış gelin odasında?
04:57Anne.
04:58Siz bir ara babamla dışarı çıktınız.
05:01Sinirliydi sanki.
05:02Ne oldu orada?
05:03Neye kızdı?
05:04Neye kızacak kızım?
05:05Neye kızdı?
05:06Neye kızdı belli değil mi babanızın?
05:07Günlerdir uykusuzdu bu adam gergindi.
05:08Gözüne uyku girmiyordu.
05:09Gidelim dedi bana gidelim.
05:11Ama salona girince de duramadı herhalde ne bileyim.
05:12Ne bileyim.
05:13O ara bir telefon geldi.
05:14Ne bu?
05:15Ne bu?
05:16Ne bu?
05:17Ne bu?
05:18Ne bu?
05:19Ne bu?
05:20Ne bu?
05:21Ne limon?
05:22Ne.
05:26Bana sen dön dedi salona sen salona git dedi.
05:31Umar son doktorca.
05:34Orada durmamak için telefonu mahate etti biliyorum.
05:37Biliyorum gergindi.
05:39Harika.
05:40upstairs.
05:42Bana sen amenin Selin.
05:43Ar Friedhan.
05:44Her vegetables.
05:46Ah insanlar bu de 오�inad'ın mı?
05:48Neler?
05:50you know, I am the same thing.
05:52I can't believe I have the same thing.
05:54If you have something like a man,
05:56if something like a man is a woman,
05:58what you say?
06:00That's my father.
06:02If I stay here,
06:04he's not a person.
06:06Maybe he won't have anything.
06:08Maybe you have another one.
06:14Oh,
06:16Oh,
06:17oh,
06:18Please leave me!
06:19I don't know.
06:21I'll be there for you.
06:35I don't know if this happened to my father.
06:37You can judge me!
06:40You can judge me.
06:41Olden
06:42But
06:43Paul
06:44I
06:46I
06:47I
06:48I
06:49I
06:51I
06:53I
06:54I
07:25Oh, my God!
07:55What's going on?
07:57What's going on?
07:59What's going on?
08:01I'm not going on the other side.
08:03I'm not going on the other side.
08:05But I'm not going on the side.
08:07I'm not going on the side.
08:09Look, he was a man who was going on.
08:11This is a man who was going on the side of the side.
08:13We're going to get a lot of money.
08:25Al-Fatihah.
08:55Al-Fatihah.
08:57Neslihan'cığım başın sağ olsun.
08:59Çok üzgünüm.
09:00Sağ ol Dacığım.
09:01Bir ara sakinlediğinde ziyaretine geleceğim.
09:04Tamam.
09:07Hoş olsun.
09:08Sağ ol be.
09:25Anne.
09:27Hadi geçelim artık.
09:41Hadi geçelim artık.
09:47Ben geçiyorum artık.
09:48Tamam.
09:49Başınız sağ olsun.
09:50Başınız sağ olsun.
09:51Merhaba.
09:52Başınız sağ olsun.
09:53Başınız sağ olsun.
09:54Civa düşecek.
09:55Bir dakika arkadaşlar.
09:56Sonra olay çıkıyor.
09:57Sorularınıza cevap versin.
09:58Arkadaşlar Onur Bey.
09:59Başınız sağ olsun.
10:00Başınız sağ olsun.
10:01Başınız sağ olsun.
10:02Ölüm tabi bir nedir acaba?
10:03Başınız sağ olsun.
10:04Başınız sağ olsun.
10:05Başınız sağ olsun.
10:06Başınız sağ olsun.
10:07Çok üzgünüm.
10:08Başka zaman kardeşim.
10:09Sağ ol.
10:10...
10:17...
10:20...
10:25...
10:27...
10:30...
10:31...
10:38Ohνα a lot, yeah.
10:40Yes, I'm a good, I'm a good day.
10:44I'm a bad place, I'm not going crazy.
10:47I'm not going crazy.
10:48Ahmet, you have a good day.
10:50Oh, I'm a good day.
10:51Let's see.
10:52See, I'm a bad boy, I'm a bad boy.
10:54Ohna, I'm a bad boy.
10:56Yeah, I'm a bad boy.
11:00See, I'm a good day.
11:03Ohna, you're a bad boy.
11:04No, no, no...
11:05You have a whole situation.
11:06You have a real life.
11:07You have a real life.
11:09You have a real life.
11:10I'm not a real life.
11:11It's an incredible life.
11:14Gotta be there.
11:15Just, something that I'm not talking about with this book...
11:18...gynns of Ito-Kripto.
11:20I can see that there was a知道.
11:22Not really, I can see...
11:24I don't see it, you have a real life.
11:26I don't see it.
11:27People think I'm not talking about it.
11:29Just don't know it.
11:30I don't see that.
11:31You're not going to talk to him!
11:34You're not going to talk to him!
11:45Onur,
11:46you've been going to talk to him.
11:48If you can do anything else,
11:49I'll give you a chance to put him.
11:51I will.
11:52I will.
11:52If you have a chance to come back.
11:55You'll be able to go.
11:56You'll be able to get him.
11:57You'll be able to get him.
11:59Good evening.
12:00So, so, so.
12:21Yes, sir.
12:22Yeah.
12:30Sanki şuradan bir yerden çıkın.
12:51Ne burası cenaze ev mi diyecek diye bekliyorum hala.
12:56Şeyi hatırlıyor musunuz?
13:01Libya'ya gitmişti iş için.
13:04Uzun süre haber alamadık, olaylar çıktı.
13:09Ben daha 9-10 yaşlarındayım.
13:12Evde bir matem havası.
13:14Ne olduğunu da anlamıyorum daha.
13:18Üç aydan fazla kalmıştı o zaman değil mi?
13:22Uzun süre evde yoktu çünkü.
13:24İrtibat kuramadık.
13:28Karmaşa vardı sadece evde.
13:32Biz başına bir şey geldiğini zannetmiştik.
13:38Yavaş, yavaş olun.
13:40Sakin ya, küçüksünüz.
13:42Babam hala gelmedi mi?
13:55Gelmedi kızım.
13:56Babam bana araba getirecekti.
14:00Getirir oğlum, getirir.
14:02Detayı da her zaman anlatmasan olmaz.
14:06Ama öyleydi.
14:07Nereden bileyim, 6-7 yaşındayım.
14:10Ölüm falan nedir bilmiyordum.
14:12Sadece tek fikrim böyle duvardan duvara kespır gibi geçmekti.
14:16İnsan yedisinde neyse o işte.
14:18Neyse biz üzgün sıkkın sofraya oturduk.
14:26Annem zorla bir şeyler yedirmeye çalışıyor.
14:30Çocuklar yemeniz lazım ama babanız geldiğinde eğer sizin yemek yemediğinizi görürse çok üzülür.
14:35Hadi bakalım.
14:38Hadi Neslihan, Ümit, Zafer.
14:42Hadi çocuklar.
14:44Olur sen de ye.
14:45Ne biçim sofra bu? Cenaze evi gibi.
14:48Baba!
14:54Arabamı getirdin mi baba?
14:56Sen çok özledin. Neredeydin?
14:59Biliyordum.
15:00Ben onlara söyledim, inanmadılar bana.
15:02Beni de korkuttular. Babam bir şey olmaz dedim.
15:06Baba aramalım mı?
15:08Biraz sonra.
15:09Onur, gelsene oğlum.
15:16Hamit çok korkuttun bizi.
15:19Niye bu kadar habersiz bıraktın? Aklımızı aldın.
15:21Neredesin sen?
15:23Arayabilseydim arardım ya.
15:25Sen görmeden nereden uydurdun?
15:28Görsen bile inanma.
15:30Ben numara yapıyorumdur.
15:31Benden öyle kolay kurtulamazsınız.
15:33Sen ben kurtulmak istiyorum.
15:35Baba Cemil'im.
15:37Emni siz niye bu saate kaldınız?
15:40Öğle ne etmişsiniz?
15:41Düzen bozulmaz.
15:42Hadi bakalım.
15:43Önce yemek, sonra hediyeler.
15:45Hadi.
15:46Önce yemek, sonra?
15:47O zaman.
15:50Sakın bir daha bu kadar habersiz bırakma bizi.
15:51Sakın.
15:55Hadi gel.
15:58Hadi.
15:59Yemekler bitecek.
16:01Kabaklardakiler bitmeden kimseye hediye falan yok.
16:04I love you.
16:06You have a meal.
16:07You can't see it.
16:11We have no idea.
16:14We have no idea.
16:16We have no idea of panic.
16:18We have no idea.
16:21We have no idea.
16:23We don't remember anything.
16:25We have no idea.
16:28We have no idea.
16:30We have no idea.
16:34If you were not a man, you would be a woman to me and you would be a woman to me.
16:41I always wanted to show you the love of me.
16:50She was a woman who asked me to ask me.
16:56She was a question of the question.
17:00How did she ask me?
17:01He asked me to ask him to do my brother.
17:06He asked me to school,
17:08where did he speak?
17:10He taught me so I learned.
17:12He told me that I didn't have a problem.
17:16He said that he gave him a dad.
17:19He said, I'll see you.
17:22I am a good one.
17:24You will be able to escape you.
17:28And you will be able to escape you.
17:30Abelik bunu gerektirir.
17:36Let's go.
17:42I wish we could do this again.
17:46I wish we could do this again.
17:48Let's go.
17:59So I can't help you.
18:02Got this man with my wife.
18:05Let's go.
18:07Let's go.
18:08No, no, no, no.
Comments