- hace 6 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La guerra de los mundos
00:30La guerra de los mundos
01:00Seguro que está trabajando en algún invento para poner en peligro nuestras vidas
01:03Así está mejor
01:09Oh, esto es impresionante
01:13Es mucha más energía de la que esperaba
01:16Si podemos acumular suficiente energía
01:28Conseguiremos transportar materia de un lugar a otro
01:32Y si funciona
01:36Pronto volveremos a casa
01:39Primero una prueba práctica para callar a los críticos
01:44Y ahora vamos a ver
01:46Son 4 grados
01:516 minutos
01:528 segundos latitud sur
01:55Por 54 grados
01:589 minutos
02:007 segundos longitud este
02:02Hasta ahora vamos bien
02:05Oh, ahí está
02:09Un pequeño paso para la ciencia
02:16Y esperemos que un paso gigante para mí
02:20Marguerite Rockstone
02:24Sujetaos fuerte
02:26Porque allá voy
02:28¿Qué?
02:42Esto no es la casa del árbol
02:44Es un velociraptor
02:53A principios del siglo XX
02:59Un grupo de exploradores fue en busca de un mundo prehistórico
03:02Movidos por la ambición
03:06Y por deseos inconcesables
03:08Sedientos de aventuras
03:10A la caza del relato final
03:12Cautivados por una belleza indomable
03:16Perdidos en una tierra extraña y salvaje
03:20Todos los días
03:21Prueban desesperadamente encontrar la salida de
03:24El mundo perdido
03:27No, no, no, no
03:57Fin
04:06¡Baldita sea!
04:17Mejor un velociraptor en mano que dos científicos volando
04:20¡Challenger!
04:39¡Oh!
04:41¡Oh!
04:42¡Oh!
04:45¿Pero qué demonios estará haciendo?
05:02¡Rockston!
05:04¡Rockston!
05:05¿Qué está pasando, George? ¿Qué es todo esto?
05:08Es lo más increíble que puedas imaginarte
05:10Hace cinco minutos estaba en esta caverna
05:13De repente, me había ido
05:15Ya me he dado cuenta, no estabas cuando he llegado
05:18¿A dónde has ido?
05:19Bueno, no exactamente a donde yo quería
05:21Pero el caso es que no he ido caminando
05:24¿No?
05:25¡No!
05:26¿Recuerdas la cueva de donde sacamos a Malown del mundo de los espíritus?
05:30La zona entera está llena de puntos calientes
05:33¿Puntos calientes?
05:34Puntos focales de una inexplicable energía que brota del interior
05:37Y esta es la puerta de enlace
05:41Entiendo
05:42Es muy brillante, eso es cierto
05:44Es que he pulido la pared para aumentar la energía
05:47¿Pero no sientes un aura poderosa?
05:52No estoy seguro
05:54Entra en este círculo
05:58Bien, así
06:02Ahora, levanta los brazos
06:04Estás de broma
06:05Está bien
06:08¿Qué es esto?
06:15Es como una descarga eléctrica
06:17Eso es
06:18Es la intersección de líneas de energía
06:20Aquí es más poderosa que en cualquier otro lugar
06:24Y has encontrado una manera de absorber toda esta energía
06:27John, voy a utilizar esta energía para volver a Londres
06:31¿Qué dices?
06:32Que amplificando la energía natural que existe aquí
06:35He creado una cámara de resonancia
06:37Que es capaz de transportar materia de uno a otro lado
06:41Espera un momento
06:42¿Estás diciendo que desde aquí puedes transportarnos por arte de magia hasta la ciudad de Londres?
06:47¿Eso es lo que dices?
06:48No es magia, John
06:49Esto es ciencia pura y simple y funciona
06:52Ya lo he probado
06:53He intentado transportarme a la casa del árbol
06:55Solo he fallado por unos 300 metros
06:57Un detalle sin importancia
06:58Un pequeño error de...
07:00Calibrado
07:00No quiero ser grosero, pero...
07:04Creo que...
07:05Es un poco arriesgado
07:06En absoluto, John
07:08Esta podría ser la puerta de escape que estamos buscando
07:11Claro, si funciona
07:12Sí, también he pensado en eso
07:14Y una vez considerado, creo que es mejor que lo intente yo solo
07:18Espera un momento
07:19No, escucha, si funciona
07:20Y vuelvo a Londres, montaré una expedición de regreso al valle
07:24¿Y si no funciona?
07:26Escucha, no me debes nada, John
07:27Me has salvado la vida en muchísimas ocasiones
07:30Siempre has puesto tus deseos detrás de los míos
07:33Tú has hecho lo mismo por mí
07:34No, yo soy mucho más egoísta que tú, John
07:36A mí me impulsa la búsqueda del conocimiento
07:40La ciencia es mi Marguerite
07:43Ella también te necesita
07:45No vuelvas a pensar en eso
07:47Definitivamente ha perdido la cabeza
07:50Autotransportarse fuera de la selva
07:52A través del océano
07:54Es imposible
07:56Puede que lo sea
07:57Pero va a intentarlo y no puedo dejarle ir solo
08:00En caso
08:04De que funcione
08:06¿Y estás preocupado por dejarme aquí?
08:11Sí
08:11Por Verónica y por Malone también
08:15Cuando vuelvan, pero
08:16Sobre todo por ti
08:19No te preocupes por mí
08:24Volveré a leerme todos esos libros
08:27Hablo en serio, Marguerite
08:29Sabes que no puedo dejarte aquí
08:35Aunque todavía tenga algunos secretos
08:38Puede que con el tiempo
08:42Me has enseñado tantas cosas, los Rockstar
08:46Y he disfrutado cada minuto haciéndolo
08:49Bueno, casi siempre
08:53¿En serio crees que Challenger lo conseguirá?
08:58Nos ha sorprendido más de una vez
09:00Pero este viaje puede ser muy peligroso
09:04Aunque por otro lado
09:06Si no acaba con nosotros
09:09Podría ser la única forma de salir de este lugar abandonado
09:13Es cierto
09:14Sí
09:16Es un riesgo que hay que correr
09:18Sí
09:1951 grados 30 minutos latitud sur
09:23Por 0 grados 10 minutos longitud oeste
09:26Londres, allá vamos
09:28Confiamos en ti
09:30Y ahora le damos la orientación correcta al espejo
09:34Y ahora
09:37Veamos lo que pasa
09:39Tú sí que sabes tranquilizar a tus pasajeros, George
09:43Estaremos de vuelta en Londres dentro de unos segundos
09:46Viajaremos a la increíble velocidad de la luz
09:49Hasta que no lo vea no me lo creeré
09:51Bien, ¿y ahora qué?
10:02Ahora nos preparamos para recibir a la prensa
10:05Última oportunidad de huir
10:08Si estás equivocado, George
10:10No volveré a creer ni una sola palabra tuya
10:12Nunca he estado tan seguro en mi vida
10:14Eso ya lo he oído antes
10:15Al menos estamos todos juntos
10:17Sabía que dirías eso
10:19Allá vamos
10:21¿Qué ha pasado?
10:39Nada por lo que parece
10:40¿Cómo es posible?
10:43Estoy seguro de que mis cálculos eran correctos
10:45Puede que hayas dejado algún cabo suelto
10:48Tanto equipaje y tanto jaleo para nada
10:50Me vuelvo a la casa del árbol
10:52No puedo entenderlo
10:55Ya nos contarás
10:59No, no, iré con vosotros
11:02Tengo que sentarme y pensar las cosas
11:05Tal vez había un exceso de energía
11:08Nos teletransportamos y hemos vuelto
11:10No hemos ido a ninguna parte, George
11:12Yo no estaría tan seguro
11:14Todo parece demasiado grande
11:15¿Qué ha pasado con la verja eléctrica?
11:19Qué cosa tan extraña
11:21Eso no es nada
11:24Mirad
11:25La casa del árbol ha desaparecido
11:28¿Cómo es posible?
11:30No lo sé
11:31Todo esto es muy extraño
11:33El árbol también parece diferente
11:36Yo diría que la circunferencia del tronco
11:40Es mucho más grande
11:41¿Qué estás diciendo?
11:44Espera un poco
11:45Vamos a medir el árbol
11:46Voy a echar un vistazo por ahí
11:48A ver qué más ha cambiado
11:49Volveré enseguida
11:50No te vayas muy lejos
11:52Tranquila, Marguerite
11:53No tardaré
11:54No te apartes de Challenger
11:55Y si no nos vemos aquí
11:56Nos encontraremos en la cueva
11:58¿De dónde ha salido esto?
12:14Nueva Amazonia
12:28Diez kilómetros
12:31Saludos, forastero
12:53Manos arriba o te vuelo el careto
12:56Yo también me alegro de conocerte
12:59¿Qué queréis?
13:02Armas
13:02Objetos de valor
13:04Y a ti especialmente
13:06Cuidadlas muy bien
13:07Hasta que me las devolváis
13:10¿Puedo meterle a este imbécil?
13:15Tú y cuantos más como tú, amiguito
13:17Los he visto mucho más duros que tú
13:20No te muevas
13:23Cuando se despierte no le va a gustar
13:28Ya
13:28Ni a ti
13:29Súbele al coche
13:50Buena presa
13:56Vamos a dar una vuelta a la ciudad
14:00A ver si hay algo nuevo
14:01Nos vemos en el pozo de petróleo
14:03Vamos
14:20Uno
14:29Dos
14:31Tres
14:32Cuatro
14:34Cinco
14:35¿Dónde estará?
14:36Seis
14:37Seguro que ve
14:38Vuelve
14:39Dentro de unos minutos
14:41Según mis cálculos
14:43Este
14:44Este árbol
14:46Tiene por lo menos
14:46Cien años más
14:47Que cuando hemos salido esta mañana
14:48¿Qué?
14:49Claro que hemos viajado
14:51Pero al futuro
14:52Se suponía que el plan era llevarnos a Londres
14:55Sí, sí, sí, ya lo sé
14:56Pero ¿no es fascinante?
14:58La teoría de la relatividad de Einstein
15:00Postula que el tiempo y el espacio
15:01Están unidos en un continuo espacio-tiempo
15:04De cuatro dimensiones
15:05¡Acabamos de confirmar su teoría!
15:09Darwin estaría muy contento
15:11¿Cómo puedes hablar tan tranquilo
15:13Sobre las maravillas del universo
15:14Cuando acabas de cometer el mayor error de tu vida?
15:17No, es mucho más que eso, Marguerite
15:19Seguramente he metido la pata como nadie
15:21En toda la historia de la ciencia
15:23Voy a encontrar a Rockstone
15:25Y los tres juntos
15:26Regresaremos a la cueva
15:27Y tú vas a hacer todo lo que sea necesario
15:29Para volver al momento
15:32Y al lugar del que venimos
15:33Sí, Marguerite
15:34Si es que puedo
15:37Esta carretera no estaba aquí esta mañana
15:41Yo diría que hay muchas cosas que no estaban aquí hace cien años
15:45Nueva Amazonia
15:47Es el camino hacia el mar interior
15:49El sombrero de Rockstone
15:51Puede que le haya pasado algo
15:58Desde luego ha tenido algún problema
16:00Estas huellas son las de un automóvil, creo yo
16:03Puede que hayan parado a recogerle
16:05Pero no habría tirado el sombrero
16:07Y no habría subido al coche sin esperarnos
16:10Es verdad
16:11Las huellas van en esa dirección
16:13Desde la cima de esa colina seguro que vemos algo
16:17Oh, es increíble
16:26No puedo creer lo que veo
16:28Mira todas esas torres brillantes
16:30Parece obra de H.G. Wells
16:31Nunca he visto algo tan horrible en toda mi vida
16:34¿Y la gente es capaz de vivir ahí?
16:36Miles de personas, diría yo
16:37¿Te das cuenta de lo que significa?
16:42En los cien años que hemos debido de saltar en el tiempo
16:44El valle ha sido descubierto y desarrollado
16:46De una forma u otra te aseguro que vamos a llegar a Londres
16:50No sin haber encontrado a Rockstone
16:52No, no, no, no, claro que no
16:53Pero vamos a presentarnos a los habitantes del siglo XXI
16:57Si le han hecho daño a John
16:58Su futuro será tan horrible como su maldita arquitectura
17:01Seguro que no le ha pasado nada
17:02Quizás ha sido un malentendido
17:03Eso espero
17:04¿Queréis decirme de qué demonios va esto?
17:09¡No le digas nada!
17:11Hazme caso, vamos a enterrarle ahora mismo
17:13Tú arregla el maldito coche
17:15Ya sabes que vale cien dólares vivito y coleando
17:18¿Cien dólares para quién?
17:21¿Me tomas el pelo?
17:23Si me vais a vender
17:24Quiero saber quién me compra, eso es todo
17:26Así que no tienes ni puñetera idea
17:30¿Conoces a un tal Claude Jenkins?
17:34No, lo siento
17:36¡Está mintiendo!
17:37¡Todo el mundo ha oído hablar de Jenkins!
17:39¡Te he dicho que cierres la boca!
17:46El señor Jenkins es el jefe de todo esto
17:48De todo el oeste del mar interior
17:51¿No sabes lo de los pozos de petróleo?
17:53No, la verdad es que no sé nada
17:56¿Pero dónde has estado estos últimos diez años?
17:59Aquí y allá
17:59Pero más aquí que allá
18:01No se ven muchos tipos como tú por aquí
18:04Eso es cierto
18:05Rapa limpia, bien comido
18:07¿Tienes algún colega que debamos conocer?
18:09El señor Jenkins necesita todos los obreros que pueda encontrar
18:13Para trabajar en los pozos
18:15¡Sí!
18:16Ya veo que lo vas pillando
18:17¿Sabes?
18:19Es un trabajo peligroso
18:20La mayoría de los panolis que encontramos no duran ni un mes
18:23Pero un tipo tan puesto como tú
18:25Oye, podría tener un futuro
18:27Es bueno saberlo
18:29¿Cuánto hace que ese señor Jenkins maneja el cotarro?
18:35Pues a ver, yo diría
18:36Encontró petróleo en el 26
18:39O sea, más o menos hace siete años
18:42Mes arriba, mes abajo
18:44¿Estamos en 1933?
18:49¿Eres tú, un extraterrestre?
18:51Solo un avanzado a mi tiempo para 1933
18:54Para 2033
18:57¿Habías visto antes algo tan extraordinario?
19:05Seguro que hay rascacielos como estos por todo el mundo
19:09¿Pero por qué está todo tan destrozado?
19:12Buena pregunta
19:13¿Y dónde está la gente?
19:15Es cierto
19:16No hemos visto a una sola persona
19:18Es como si todos hubieran desaparecido
19:22¿Y si hubieran llevado a Rockstone?
19:25Algo terrible debe haber sucedido
19:27La guerra estalló en 2015 en todo el mundo a la vez
19:34¿Quién la empezó?
19:36Es difícil saberlo
19:37No supimos nada hasta que las bombas empezaron a caer
19:40Bombas nucleares
19:42Nubes en forma de hongo
19:44Lluvia radiactiva
19:45Tío, te perdiste la peli entera
19:48Y mira que lo siento
19:49Empezaron bombardeándose todos los países
19:52Como si se acabara el mundo
19:53Y claro que se acabó
19:55Al menos para los pringados de aquí fuera
19:57¿De qué estás hablando?
19:59No quedó nadie vivo
20:00Fuera de este retorcido rincón del paraíso
20:04¿Mataron a todo el mundo?
20:06No solo con bombas
20:07Les persiguieron con bacterias y venenos
20:10¿Te refieres al gas mostaza?
20:14Sí, por ejemplo
20:14Toda la atmósfera se sofocó
20:17La gente empezó a caer como moscas
20:20Luego llegó el invierno nuclear
20:22Y se llevó a los que quedaban
20:24No vimos el puñetero sol por lo menos en 10 años
20:27Pero seguro que queda alguien vivo en el mundo exterior
20:31Puede que sí
20:32En ese caso no hemos sabido nada de ellos
20:35¿Y cuántas personas hay aquí?
20:37Vete a saber
20:38Antes de la guerra había 8 o 10 ciudades esparcidas por aquí
20:42No caían bombas
20:44Así que nosotros nos reíamos
20:45Creíamos que no había ningún peligro
20:48Entonces la radiación y las bacterias nos atacaron
20:52Ahora las ciudades están vacías
20:54Fue el maldito fin del mundo
20:56O un nuevo principio
21:00Depende de tu punto de vista
21:01Parece tan difícil de creer
21:03¿Cómo es que pudo ocurrir algo así?
21:07Lógico
21:08Si tienes la tecnología
21:10Tienes que usarla
21:12¿No crees?
21:15Qué asco
21:23Buenos días Finn
21:39¿Quieres que te lleve?
21:41¿Buscas un sitio para morir?
21:43Esta vez ya eres mía
21:44Vamos
21:48No
21:52No
22:06¡Vamos!
22:36¡Bonito coche!
22:40¡No!
22:42¡La quiero viva! ¡Vamos!
22:50¡Sube! ¡No puede estar muy lejos!
22:54¡Arranca! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
23:05¿Has oído eso?
23:05¿Qué demonios era?
23:10¿Una mujer marguerita y una...?
23:13¡Ey!
23:14¡Vamos!
23:15¡Vamos!
23:16¡Vamos!
23:17¡Vamos!
23:18¡Vamos!
23:19¡Vamos!
23:20¡Vamos!
23:21¡Vamos!
23:22¡Vamos!
23:23¡Vamos!
23:24¡Vamos!
23:25¡Vamos!
23:26¡Vamos!
23:27¡Vamos!
23:28¡Vamos!
23:29¡Vamos!
23:30¡Vamos!
23:31¡Vamos!
23:32¡Vamos!
23:33¡Vamos!
23:34¡Vamos!
23:35¡Vamos!
23:36¡Vamos!
23:37¡Vamos!
23:38¡Vamos!
23:39¡Vamos!
23:40¡Vamos!
23:41¡Vamos!
23:42¡Vamos!
23:43¡Vamos!
23:44¡Vamos!
23:46¡Vamos!
23:47¡Vamos!
23:48¡Vamos!
23:49¡Vamos!
23:50¡Vamos!
23:51¡Vamos!
24:16Debió de ser un centro comercial.
24:21Debergarle un mercado de ser un mercado.
24:23Un mercado, de alguna especie...
24:26Hola.
24:27Hola.
24:29Qué tal.
24:30Tranquila jovencita.
24:31No quisieron hacerte daño
24:33Deja el arma en el suelo.
24:35Ya me has oído.
24:40A partir de aquí,
24:45¡Apártate!
24:57Si intentas algo, estás muerto.
25:06Sigue andando.
25:07¿A dónde vamos si no es mucho preguntar?
25:10No creas que no puedo matarte. No serías el primero.
25:13Oh, no lo dudo en absoluto.
25:16¿Estás sola o hay más gente como tú?
25:18Cállate.
25:30Siéntate ahí mismo.
25:36Quítate la mochila y dámela.
25:38¿Qué es esto?
25:56Un huevo de dinosaurio.
25:57Tiranosaurus rex.
25:58Tenía la esperanza de llevármelo a Londres conmigo.
26:01¿Un huevo?
26:01Los dinosaurios andan libres por el valle.
26:05O ellos han desaparecido también.
26:09Nada pone huevos como estos.
26:11¡No, por favor!
26:12No te muevas.
26:14Si es un huevo, me lo voy a comer.
26:16Si es comida lo que buscas, me temo que ese huevo es demasiado viejo para ser comestible.
26:20Por ahí guardo dátiles y nueces.
26:22Supongo que la comida es escasa.
26:35¿Quiénes son mis? ¿Por qué estáis aquí?
26:37Por accidente.
26:38Resulta que...
26:40Venimos de otra época.
26:43De al menos cien años antes.
26:44Mentiroso.
26:49¿Qué era hora, grandísimo capullo?
26:53Vamos.
26:55Es hora de largarnos.
26:56Inténtalo.
27:07Si eres lo bastante rápido.
27:09Yo no quiero ningún problema.
27:11No lo decía en serio cuando hablaba de matarte.
27:13Era solo por darme conversación, ¿verdad?
27:17Ahora quiero que bajes del coche.
27:20Lo siento.
27:21Eres...
27:25Libre de irte.
27:26No intentaremos detenerte.
27:28¿Me das tu palabra de honor?
27:30Claro.
27:32Perfecto.
27:35Idiota.
27:47Sí.
27:51A ver...
27:53¿Cómo se conduce esto?
27:54Esto debe ser el freno.
27:57¿Y esto qué es?
28:00La R.
28:09Está bien.
28:10La D.
28:10La D.
28:40¡Genial! ¡Genial!
28:53Esto es mío.
29:04Esto es mío.
29:08Y esto es mío.
29:10Tanta tecnología moderna.
29:21Challenger, ¿dónde estás?
29:28En mi época no había nada de esto, solo el mar interior.
29:36Yo vivo en la selva, no voy lejos de aquí.
29:38Lo que dices no es posible.
29:40Claro que sí.
29:42Todo este valle está, estaba por aquel entonces casi intacto.
29:48Era bellísimo, precioso.
29:51Había lagos, ríos, animales grandes como casas.
29:55Increíble, una especie de paraíso.
29:57No me creo nada.
29:58¿Qué ha pasado con las personas?
30:05¿A dónde se han ido todos?
30:06Murieron.
30:08Todo el mundo.
30:09¿Cómo?
30:10¿Y tú cómo lo sabes?
30:11Lo sé porque me lo dijeron personas que no mentían.
30:14Sí, pero ¿qué pasó?
30:16Quiero decir, ¿fue un asteroide que chocó contra la Tierra?
30:19¿Qué es un asteroide?
30:21Una estrella fugaz que cae del espacio.
30:22No.
30:24Emplearon muchas bombas y productos químicos.
30:26Ah, una guerra para acabar con las guerras.
30:29Pero yo sobreviví.
30:33¿Qué pasó con tus padres?
30:36Murieron cuando yo tenía cuatro años.
30:38Fue cuando empezó esa terrible guerra.
30:40¿Seguro que hubo gente como tú que sobrevivió?
30:47La hubo.
30:49Vivimos en el metro y las cloacas bajo tierra hasta que el aire volvió a ser respirable.
30:53¿Cuánto tiempo ha pasado?
30:54Yo era una adolescente.
30:57En la ciudad no quedó nadie, solo nosotros.
31:00Hasta que vinieron los esclavistas a buscar gente que muriera en las minas y pozos de petróleo.
31:05Mis amigos, mi familia.
31:08Mira, todos murieron.
31:11Lo siento mucho.
31:13Ya no importa.
31:15Es agua pasada.
31:17¿Pero cómo puedes vivir así?
31:20Totalmente sola.
31:21Soy libre.
31:23Eso es todo lo que quiero.
31:25Cuando pille a ese tipejo le voy a arrancar los dos ojos.
31:29A lo mejor se cumple tu deseo.
31:31Será posible.
31:33¿Pero qué ha hecho ese imbécil?
31:38Parece que se lo ha cargado.
31:40Menudo marrazo.
31:43Saca el cabestrante.
31:45Voy a ver si puedo arrancarlo.
31:46¿A dónde me llevas?
32:07Te estoy liberando.
32:08Pero sin el arma...
32:09Yo la necesito más que tú.
32:11Al menos todavía conservo el huevo, te lo agradezco.
32:13Por fin.
32:16Aparte.
32:18Tire el arma.
32:19Haz lo que dice.
32:27¿De dónde ha salido esta?
32:29Vive aquí.
32:30Esta es su casa.
32:32Quítate la mochila.
32:33Ah, no.
32:33Un momento.
32:35Solo quiere ver qué hay dentro.
32:36Vamos.
32:37Date prisa.
32:38Es una ladrona cualquiera.
32:41Está claro.
32:47No hay nada importante ahí dentro.
32:56Diamantes.
32:57¿Te los has encontrado?
32:58Perdona, son míos.
33:00Ahora ya no.
33:02Bien, largaos.
33:04Fuera de aquí.
33:05¿No quieres venir con nosotros?
33:10Al menos podrías devolvernos las armas.
33:12¿Para qué me matéis?
33:15Marchaos, antes de que cambie de idea.
33:18Vamos, George.
33:19Busquemos a Rostón.
33:20Casi he llegado al punto de partida.
33:35Maldita sea, otra vez no.
33:45No corras, perro.
33:47Recuerda, capturado vivo.
33:48Vale 100 dólares.
33:49No quiero la pasta.
33:50Lo que quiero es volarle los sesos.
33:52No podemos dejarla aquí, Marguerite.
33:55¿Y qué propones exactamente?
33:57Nos ha robado y quitado las armas.
33:58No quiere tener nada que ver con nosotros.
34:10Esperaba volver a verte algún día.
34:12Por supuesto.
34:15Pero no así.
34:16Suelta la mochila y las armas.
34:18Déjame ir, Burke.
34:21Tú no me necesitas.
34:23Te necesito más que a nadie, Finn.
34:25En otros tiempos yo era lo más importante en toda tu vida.
34:28Pero nos vendiste y te convertiste en uno de ellos.
34:34Tengo que volver a buscarla.
34:36Te voy a matar, Burke.
34:43¿En serio?
34:44Te lo juro.
34:46Esa no es manera de hablarle al hombre que te hizo mujer.
34:50Camina.
34:51¡Eh, tú!
35:04¿Qué está pasando?
35:09¡Vámonos de aquí!
35:10¿Dónde te has metido?
35:22Estaba buscándote.
35:23Finn tiene unos huevos, amigo.
35:26Tenemos que volver a la cueva antes de que se ponga el sol.
35:28Yo no me marcho de aquí, señor.
35:29Claro que no.
35:31Pero el plan era encontrarse otra vez en la cueva.
35:33Ojalá nos espere allí.
35:34¡Vamos, rápido, vamos!
35:39¿Cansados de correr, chicos?
35:40¡Es más divertido que emborracharnos!
35:47¡Es vuestra última oportunidad!
35:49Ahora verás.
35:52Tenemos que llevarle vivo.
35:53Déjame en paz.
35:59¡Guau!
36:08¡Caramba!
36:10No me extraña que no quede nadie en este mundo.
36:15Tú ve por allí.
36:17Le rodearemos.
36:30Suelta el arma.
36:32Suéltala ahora.
36:36¡Ah!
36:40Márchate.
36:46Se acabó.
36:47Lo que tú digas, forastero.
36:50Aquí no ha pasado nada.
37:03Desde luego que no.
37:04¿Todavía nos siguen?
37:09No estoy segura.
37:10Eso espero.
37:10¿Por qué?
37:11Un asunto pendiente.
37:12Ya casi hemos llegado.
37:15¡Margarit!
37:16¡Challenger!
37:19Esto es inútil.
37:20¿Dónde demonios estaréis?
37:22¡Rockstone!
37:25¿Dónde has estado?
37:26Aprendiendo a conducir.
37:30¿Quién es vuestra amiga?
37:31¿Amiga?
37:32Nos ha robado y por poco nos mata.
37:33Os he dejado marchar.
37:35No teníais por qué volver a buscarme.
37:36Finn, este es nuestro amigo, Lord John Rockstone.
37:39John Rockstone a secas.
37:40Mucho gusto, Finn.
37:41Bonitas armas.
37:45¿Puede sacarnos de aquí?
37:47Ah, por supuesto que sí.
37:48Solo tengo que volver a poner las coordenadas a cero.
37:50Con eso será suficiente.
37:51Bien.
37:52Yo me voy con vosotros.
37:53Es hora de irse.
37:54Oye, espera un momento.
37:56Te hemos salvado la vida y es lo único que sabemos de ti.
37:58Margarit, vamos.
38:03¡Demonios!
38:04¿Quiénes son esos?
38:07Esclavistas.
38:08Intentaron llevarse a fin en la ciudad abandonada que encontramos.
38:10¿Nueva Amazonía?
38:11El sitio más horrible que he visto nunca.
38:16¡Soltad las armas!
38:17¿Cuántos son?
38:18Dos.
38:19Bien, George.
38:21Vuelve atrás y modifica las coordenadas.
38:23Yo te cubriré.
38:24¡Vamos ahora!
38:28¿Lo has oído?
38:29Estamos en el año 2033.
38:31El mundo se ha autodestruido.
38:33Eso me han dicho.
38:35¿A dónde va ahora?
38:37Va a cargarse al primero, por lo que parece.
38:40Me recuerda a alguien que conozco.
38:42Entonces estaremos mejor sin ella.
38:44¡Cordenadas listas!
38:45¡Nos vamos cuando queráis!
38:51Uno menos.
38:52Nos queda el otro.
38:54¿Vas a alguna parte?
38:56Tranquila, Finn.
38:57Sabes que no te haría daño.
38:59Nunca más.
39:00Te lo aseguro.
39:00Déjame ir.
39:02No volverás a verme.
39:04Esto es por nuestros amigos.
39:06Y la familia que destruiste.
39:08No tuve más remedio.
39:18Date prisa, George.
39:19Pon las coordenadas para devolvernos a 1922.
39:22¿Dónde está?
39:23Se ha alargado.
39:24No podemos salvarla si ella no quiere.
39:27Más vale que funcione esta vez, George.
39:29Es la única esperanza de cambiar este desgraciado futuro.
39:41¿Qué estás haciendo aquí?
39:42He dicho que iría con vosotros.
39:44Bueno, ¿qué?
39:45¿Lo hemos logrado?
39:45No lo sé.
39:48Demasiada energía en la cueva.
39:49Se cae a pedazos.
39:50¿Qué está pasando?
40:04¿A dónde ha ido?
40:06Debe de haber tanta energía en esa cueva que aún está viajando en el tiempo.
40:11¿Y qué pasa con nosotros?
40:13Aún estamos en el valle.
40:15¿Pero cuándo?
40:20¿Habéis oído?
40:27Es un tiranosaurio.
40:28Lo conseguimos.
40:30¿Qué es eso?
40:32Oh, aquí...
40:34es donde vivimos.
40:38Bienvenida al pasado.
40:43Oh, vaya.
40:44¿Qué te parece tu nueva casa?
40:50No está mal.
40:52Mejor que la que tenía allí.
40:54Vaya, sobre eso no hay discusión posible.
40:57Por el miserable futuro que nos espera a los humanos.
41:00Podemos hacer algo para cambiarlo, George.
41:03Cuando salgamos del valle,
41:06tenemos que avisar al mundo de lo que nos espera en el futuro
41:09si no detenemos tantas estúpidas guerras.
41:12¿Y si no salimos nunca de aquí?
41:14Seguro que saldremos algún día.
41:17Tenemos que salir.
41:18Ahora es más importante que nunca.
41:21Porque si no, ¿cómo evitaremos el fin de la civilización?
41:24Tal vez ya hemos empezado.
41:26¿Cómo?
41:27Al venirse fin con nosotros,
41:29hemos introducido una pequeña,
41:31pero significativa alteración en el curso de la historia.
41:34¿Quieres decir que salvando la vida de una persona,
41:37cambiamos el mundo?
41:38Por algo tenemos que empezar.
41:40Quizás sea nuestra mayor esperanza para un mañana mejor.
41:45En ese caso, me alegro de que la trajeras con nosotros.
41:48La decisión fue suya, no nuestra.
41:57Bueno, ¿cuál es mi habitación?
41:59¡Suscríbete al canal!
42:05¡Suscríbete al canal!
42:08¡Suscríbete al canal!
42:13¡Suscríbete al canal!
42:16¡Suscríbete al canal!
42:46¡Suscríbete al canal!
Recomendada
43:09
|
Próximamente
1:09:52
43:09
43:09
43:09
43:08
43:07
43:09
43:09
43:09
43:10
43:10
43:09
43:09
43:09
43:09
43:10
Sé la primera persona en añadir un comentario