Skip to playerSkip to main content
مسلسل العروس الحلقة 20 مترجمة

#MIATV #2024 #SHORTDRAMA #TRENDDRAMAMOVIE #FULL #FULLMOVIE #TRENDINGMOVIE #miniseries #drama #divorce #romance #revenge
Transcript
00:30It's not a good place.
00:37It's not a good place.
00:41It's a good place.
01:00It's not a good place.
01:21Kemeri takar mısın?
01:51Yavaş çekersen gelir.
02:14Tamam ben annedir.
02:31Kudar işte.
02:37Kemeri takar mısın?
02:47Kemeri takar mısın?
02:53Kemeri takar mısın?
03:10Evcili koyunu bitti.
03:12Bir de dışarı çıkacaklarmış.
03:14Çıldıracağım.
03:16Iğlamur hazırladın.
03:30Önemli bir şey değil.
03:33Limon çok sertmiş.
03:35Bıçağı bastırınca birden kesildi.
03:38Tam önemli bir şey yok.
03:40Küçük bir çizik.
03:42Iğlamur'u hazırlayayım ben.
03:44Bıçağı kıhlamuru.
03:48Küçük bir çizik için mi fırlattın bıçağı?
03:54Bak.
03:56Evlilik yıldönümünde konakta kalmak istememeni anlıyorum.
04:00Ama benden sakladığın bir şey varsa...
04:06Bu arada sakın babanı salma üstüme.
04:16Bu senin zararına olur.
04:18Bu yaşananlar aramızda kaldığı için yat kap dua et.
04:23Daha ne olsun baba?
04:41Ne kadar üzüldüğümün farkında değil misin?
04:43Gerçi hiç kimse farkında değil.
04:46I am not sure why we are not.
04:49We don't have a new year.
04:50We are at the first time they are at the table.
04:57We are currently at the next day.
05:01I am not the best.
05:02I am not the best.
05:04We are not the best.
05:11Look,
05:12Erkekler kadınler gibi detaylara takılmaz.
05:17Bugünü o yüzden seçtiğini hatta hatırladığını bile düşünmüyorum.
05:23Öylesine denk gelmiş işte.
05:26Ne yapayım? Tesellim edeyim şimdi kendimi bununla.
05:30Ayrıca o ikisinin bugün yemeğe çıkmasında ne mana var?
05:35Bu anne anlaşmalı evlilikte?
05:37...
05:38...
05:40...
05:43...
05:50...
05:51...
05:55...
05:56...
06:05If you are standing outside, I will be of you.
06:07I'm falling to the ground with your own.
06:09I've been lucky to let you die.
06:13My brother wears a burden.
06:22Look, please don't have to cross.
06:25If you want to die, you couldn't have a burden.
06:29You wouldn't have to see your own face.
06:31You wouldn't have to cross the grid for your own feet.
06:33What a little thing is not sad.
06:36Don't be afraid to be a kid.
06:41The baby is alive and his life will come.
06:46You are the kocan with the baby.
06:50You're a chief and I'm not alone!
06:57You tell me you're a chief, you're a chief!
07:00She's a chief.
07:01I'm afraid we're gonna do that in charge of the Baldi's mother.
07:08For the whole family, my father didn't have a job.
07:13He was the chief for the Zurich's father, and I already knew that he was alone.
07:15He told me he called me, his father's father had a need to do.
07:20Where did you go?
07:25You don't want to do anything else.
07:27You don't want to do anything else.
07:41There is no one.
07:43In the past, the past, the past, the past.
07:49Selen线, with a smile was a lot of detains.
07:59What's this?
08:01She left you.
08:03She left her.
08:04She left her.
08:04She left her.
08:06She is thinking so smile.
08:08She doesn't want her.
08:09So she doesn't want her.
08:12So she doesn't want her.
08:20A
08:22A
08:24A
08:26A
08:29A
08:31A
08:32A
08:33A
08:37A
08:42A
08:43A
08:44A
08:46A
08:49and
08:56I
08:59I
09:02I
09:06I
09:08I
09:09I
09:10I
09:11I
09:12I
09:14I
09:16I
09:18Today, I'll meet the Baston with him next to him.
09:55Good luck.
10:07Good luck.
10:21Good luck.
10:22Hoş bulduk. İyi akşamlar.
10:26Hoş geldiniz hanımefendi.
10:33Otur.
10:41Gözlerin boşuna aramasın. Masamız burası.
10:48Orası bizim için daha uygun bence.
10:51Hanımefendi böyle istiyor.
10:52Buyurun efendim. Soru yok.
10:53Orası çok göz önündeydi. Sen sevmezsin.
10:57Orası çok göz önündeydi. Sen sevmezsin.
11:12Sen sevmezsin.
11:14Niye gülüyorsun?
11:15Yok bir şey.
11:16Niye devam ediyorsun o zaman? Komik bir halin mi var?
11:32Hımm.
11:33Böyle güzel bir yerde benim gibi sıradan bir kızın ne işi var değil mi?
11:40Anlaşılan bu gece uzun olacak.
11:45Vay be. Helal olsun yeni gelene. Can Develi oğluna posta koydu demek.
12:00Gelmiyorum demiş valla.
12:02Gelmiyorum demiş valla.
12:03O anı görmek isterdim.
12:05Şöyle gururlu. Can Bey'in gözünün içine bakarak konuştu değil mi?
12:09Aaa yeter.
12:12Size ne başkalarının ne yaptığından?
12:14Aman anne. Laflıyoruz işte. Ben gideli neler olmuş hiçbirini söylemedin bana. Dizlerden daha heyecanlıymış burası valla. Bir canlı yayın açsak izlenme rökoru kırarız.
12:28Aman ha. Öyle saçmalıklar istemem bak.
12:31Şaka yapıyorum ya. İyi ki gelmişsin Gülsüm abla. Sonunda kafa dengin biri oldu bu konakta.
12:37Hımm. İki havari buldunuz birbirinizi.
12:40Aşk olsun Fadime abla ya. Bu arada ilk ayrılmış Cihan abi o kara sakızdan. Kara sakız Beyza Hanım oluyor bu arada.
12:48Bak şimdi.
12:49Yalan mı? Sakız gibi yapışmadı mı Cihan abiye?
12:53Ha.
12:54Valla bir duyacak.
12:56Bir yapıştı öldüm Allah çıkaramadı adam hayatından.
13:00Ay su yeter.
13:02Cihan abi istemiyordu onu. Ama kara dul mukadderle birlikte ne yaptılar ne ettiler zorla evlendi adam.
13:08Bir gün yüzü gülmedi. Hayası kabusa döndü.
13:12Niye boşanmadılar ki?
13:14Cihan abi bir söz verdi mi ne pahası ne olursa olsun tutar.
13:18Kara dul anası da duygusu ömürleri yaptı. Anne hasru dedi. Sineği çekti.
13:23Kız sen bacak kadar çocuktun. Nereden hatırlıyorsun bunları?
13:27Ben daha o zamandan araştırmacı ve zeki bir kızdım annem.
13:31Kara sakız Beyza'nın sinir krizlerini, anlamsız kavgalarını çocuk da olsan anlıyorsun yani.
13:38Anne dibine düşer derler ya. Doğru valla.
13:41Hala yiyen bir oldular. Kocat konağı dar ettiler bize.
13:45Sahi bu beyzan niye kaldı bu konakta? Değil mi?
13:49Yani boşanmışsın. Adam bir daha evlenmiş. Bağlasan durmazsın yani.
13:54Kesin bir iş çeviriyorlar. Bak ortaya çıkınca Ay su söyledi dersiniz.
13:59Hadi bu kadar boş laf yeter. Çeneniz çalışacağına eliniz çalışsın.
14:04Aa dedikoduyla mutfağın bereketini kaçırdınız. Hadi herkes iş başına.
14:09Ben bir şey almayacağım. Teşekkür ederim.
14:28Başlangıçlarınızı her zaman gibi hazırlatıyorum Cemil.
14:30Tekirde hava istiyorum. Peki. Hanımefendi de aynısından.
14:44İş yemeklerimi genellikle burada yerim. İstanbul'un en iyi balık restoranlarından biridir burası.
14:49Daha pahalı bir şey seçersin diye düşünmüştüm. Kalkan mesela.
14:54Tekirde havaları güzeldir. Seveceğine eminim.
14:58Ben garsona bir şey istemiyorum dedim. Duymadın mı? Boş yere sipariş verdin.
15:05Böyle tavır yapmaya devam mı edeceksin?
15:07Ben kimim ki Cihan Develioğlu'na tavır yapayım?
15:10Ben para için evlenmiş, anlaşma için çocuk yapacak olan basit bir kızım.
15:15Bunları konuşmuyordum. Ben seninle buraya başka bir şey konuşmak için getirdim.
15:20Merak etme ben de o konulara girmeyeceğim zaten.
15:23Güzel. Bir konuda uzlaştığımızda sevindim.
15:26Benim seninle uzlaşmak gibi bir derdim yok. Ben tek bir şeye odaklıyım.
15:31O da sana olan borcumu ödemeye.
15:33Bana böyle yaparak beni yıldıracağını mı sanıyorsun?
15:36Bu işi yapmak sana mı düştü?
15:45Bu işi yapmak sana mı düştü?
16:02Bir an önce dön okuluna bitir.
16:05Yoksa anan gibi hizmet edersin böyle.
16:08Ne kadar haklısınız Mukadder Hanım.
16:11Bir an önce işime elimi alayım, hemen anneme emekli edeceğim.
16:14Bunca yıl çabalayıp kendini yorduğu yeter.
16:17Bari hayatın sonbaharında rahat yüzü görsün.
16:19Yaptığı takdir edilsin.
16:24Sözünüz kulağıma küpe olacak.
16:25Hiç merak etmeyin.
16:26Bu yeni nesil de pek bir hadsiz.
16:38Bir tanesi de bizim evde. Gelin.
16:44Bakalım nasıl dönecek yemekten Cihan?
16:47İnşallah keyifli dönerler.
16:50Aman oğlumun canını sıkmasın da diğeri hiç umrumda değil.
17:03Buyur musun?
17:17Karides'in tadına bakman lazım.
17:30Yemeyeceğim dedim ya.
17:33Sana afiyet olsun.
17:35Sana ikram ediyorum.
17:37Nezaketten dolus alman lazım.
17:40Nezaket öyle mi?
17:42Peki.
17:43Senin anlayacağın dilde yapalım o zaman.
17:47Ye şunu.
17:49Ye dedim.
17:59İnsanlar bakıyor ne yapıyorsun?
18:01Çek şu atalı.
18:03Hadi ye.
18:04Ye.
18:10Sen ye ne kadar böyle bekleyeceğim.
18:17Afiyet olsun.
18:19Çok lezzetli değil mi?
18:21Çok lezzetli değil mi?
18:22Çeviri ve Altyazı M.K.
18:24Çeviri ve Altyazı M.K.
18:25Çeviri ve Altyazı M.K.
18:26Çeviri ve Altyazı M.K.
18:29Çeviri ve Altyazı M.K.
18:30Altyazı M.K.
19:00Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:09Altyazı M.K.
19:10Alo?
19:13You are ready to prepare yourself?
19:20Good.
19:22You can't get rid of it.
19:25You can't get rid of it.
19:29I'll get rid of it.
19:40You can't get rid of it.
19:46You can't get rid of it.
19:49I'll get rid of it.
19:50You can't get rid of it.
19:52You can't get rid of it.
19:54I'll get rid of it.
19:56I'll get rid of it.
19:57I'll get rid of it.
19:58I'll get rid of it.
20:02İyi akşamlar Zeliha Hanım.
20:04Evet.
20:06Gönderdiğiniz şablon motifleri gördüm.
20:08Sade ve temiz bir çalışma olmuş.
20:13Özgün çalışmalarınızı daha çok beğeniyordum ben.
20:16Motiflerde o yaratıcılığı görmek isterim.
20:30Çal istiyorum bir tanem.
20:31Modayı bir kenara bırakın.
20:39Diğerlerinden farklı olmalı.
20:41Sade ve temiz çizgilerin arasına gizlenmiş albenisi olmalı.
20:46İlk bakışta insan vurulmalı.
20:49Sadeliğinin içinde ihtişamı arıyorum ben.
20:52Beklentim bu yönde.
21:00Bir hafta sonra yeni çalışmalarınızı bekliyorum.
21:08Kusura bakma.
21:11Daha önce belirlenmiş bir iş görüşmesiydi.
21:14Sorun değil biz de bir işlemeyinde sayılırız.
21:23Gerek yok teşekkür ederim.
21:25İnadın da bir anlamı olmalı.
21:33Şalıgar'ı gönderdin diye bana bir şey olmayacak.
21:37Üşütüp hasta olacaksın.
21:39Beni düşünüyormuş gibi davranmayı bırak.
21:42Bana de ki açıkça.
21:43Hastalanırsan görevini yerine getiremezsin.
21:46Yani sonuçta maddelerden birinde benim sağlıklı olmam gerektiği de yazıyor.
21:50Böyle bir şey olsa direkt söylerim sana.
21:53Niye her dediğimi yanlış sulara çekiyorsun?
21:57O zaman bana karşı açık ve net ol.
21:59Biz buraya niye geldik?
22:01Bana ne söyleyecekse ne de söyleyebilirdim.
22:15Benim servisimi alabilirsiniz.
22:18Kalsın.
22:21İster ye ister yeme o balık masada duracak.
22:24Çevrenizdeki acil durumdan nelerdir?
22:44Düşünün arkadaşlarınızla ve öğretmenlerinizle tartışın.
22:49Bu kolaymış.
22:50Nelerdir bunlar?
22:52Yandın.
22:54Arabalar çarpışabilir.
22:56Aferin başka?
22:58Sen bayılınca Cemil abi acil durum oluyor.
23:04Yalnız esas acil durumu unuttun.
23:06Çikolata yerken annene yakalanmak.
23:08Valla terliği kaptım ikimizi de açtılar.
23:14Hayırdır inşallah.
23:15Dur dur ben bakarım.
23:16Derya.
23:19Derya.
23:20Derya.
23:21Derya kimmiş?
23:22Derya.
23:23Derya.
23:26Adımı mı ezberliyorsun?
23:27Adımdan baktırdın ha.
23:30Dışarıdan yemek söyledim.
23:33Hadi sen de koş.
23:34Çatal bıçak falan getir.
23:35Koş koş.
23:36Hadi hadi.
23:37Hadi.
23:38Hadi.
23:39Hadi.
23:40Hadi.
23:41Hadi.
23:43Hadi.
23:45Ben tatlı söylemeyi unuttum.
23:48Neyse.
23:49Yemek çok güzelmiş.
23:50Keşke hep böyle olsa.
23:51Keşke.
23:52Bugün de böyle olsun.
23:53Ay sefamız olsun.
23:54Olsun.
23:55Olsun Derya'm da.
23:56Ne kadar tuttu?
23:58Boş versene Cemil.
23:59Yemene bak.
24:01Hem bugün yarın dükkanını açıyoruz.
24:03Benim aslan kocam işinin başında olacak.
24:04Parasını kazanacak.
24:05Ay çok şükür.
24:06Ay çok şükür.
24:07Bugünleri de gördük.
24:08Çok şükür.
24:09Çok şükür.
24:10Çok şükür.
24:11Çok şükür.
24:12Ah be.
24:13Aa.
24:14Aa.
24:15Aa.
24:16Aa.
24:17Aa.
24:18Aa.
24:19Aa.
24:20Aa.
24:21Aa.
24:22Aa.
24:23Aa.
24:24Aa.
24:25Aa.
24:26Aa.
24:27Aa.
24:28Aa.
24:29Aa.
24:30Aa.
24:31Aa.
24:32Aa.
24:33Aa.
24:34Aa.
24:35Aa.
24:36Aa.
24:37Lades kemiği.
24:38Var mısın ladesi?
24:42Derya'm ben hemen unutuyorum ama.
24:44Ee iyi işte.
24:45Aklını çalıştırmış olursun.
24:48Aa.
24:49Aa.
24:50Ben sana yardımcı olurum Cemil abi.
24:52O zaman olur lan.
24:54Var.
24:55Nesine?
24:56Fesine.
24:57Ayy Cemil ya.
24:59Senin bu esprilerin beni öldürecek valla.
25:03Dedem zamanından kalma hayalpları nereden buluyorsun acaba?
25:09Ladesim lades olsun mu?
25:12Olsun.
25:15Al.
25:16Aklımda.
25:17O kadar değil.
25:25Ayy.
25:26Mis gibi kokuyor valla.
25:27Hadi afiyet olsun.
25:29Hımmım.
25:30Hımm.
25:32Yesene.
25:33Al.
25:34Yeyo.
25:35Yaa.
25:36Yaa.
25:49Ne zaman kalkacağız?
25:50Now we can talk about a new day.
25:54We can talk about a new time.
25:57We can talk about something else.
26:02We speak about something else.
26:04But now I don't want to come here.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:14I don't know why I knew this.
26:15I don't know what to do.
26:17It's a lie.
26:19You can't say it's a lie.
26:31You can't say it.
26:36You can't say it.
26:40You can't say it.
26:47Good evening, I'm going to get rid of you.
26:59Good evening, I'm going to get you.
27:13Who came?
27:16Kurye, pasta sipariş etmiştim de.
27:21Hayırdır, ne pastası bu, neyin kutlamasını yapıyorsun?
27:27Bir şeyin değil, öyle canım pasta çekti.
27:32Yemez misin sen de?
27:33Aman yok yok, boğazlarım çok kötü.
27:37Sen bana yukarıya bir hamur getirir misin?
27:45Şimdi seninle uğraşamam babacığım.
27:51Daha önemli işlerin var.
28:02Bu kalbi kimse elimden alamaz.
28:12Soruma cevap vermeyecek misin?
28:15Bu sessizlik hatanı kabul ettiğin anlamına mı geliyor?
28:22Durumu telafi ettiğimi düşünüyorum.
28:25Sana zarar gelmeden seni oradan çıkardım.
28:29Tamam, hatamı kabul ediyorum.
28:32Doktor konusunda daha detaylı bir şekilde araştırmalıydım.
28:35Söz bir daha olmayacak.
28:40Tedaviye de sen toparlayana kadar ara verelim.
28:43Planlamayı tekrardan yaparız.
28:45魔יהç il Punca kaç esempio.
28:47Hadi�180uk.
28:52Allah ay okuun.
28:53Ben ki yarın oldu.
29:00UI kana eğitimineVES ve
29:01oynayan yabildiğinde devam edecek bundan.
29:09Doktor ben telefon\'a0
29:11It's been a long time for 7 years, I will never leave my love.
29:41What?
29:42What is that we had to eat?
29:46I would have to get the kitchen to get the kitchen.
30:11Buyur aşkım.
30:12Deryem?
30:13Ne güzel çay veriyorsun öyle.
30:16Ellerin dert görmesin.
30:19Aklım var Cemil abi.
30:25Ya daha ilk günden oyunu kaybediyordum ha.
30:29Aklımda Deryem.
30:31Aklımda.
30:32Spa'ya bak.
30:33Sen kimin tarafını tutuyorsun?
30:36Biz bir takımız.
30:37Öyleyiz valla.
30:39Yoksa var ya ben bu ladesi hayatta kazanamam.
30:41Havanız batsın.
30:43Ay takımlarmış.
30:44İkinizi de yeneceğim ha.
30:46Hadi git yatağa yat.
30:47Sabah kalkamıyorsun sonra.
30:49Unutma Cemil abi.
30:50Hep hakkımda de.
30:51Unutmam unutmam.
30:52Merak etme.
30:54Hadi Allah rahatlık versin.
30:58Ya Deryem.
30:59Benim şu iş kıyafetlerim nerede ha?
31:01Dükkanı yarın bir boyayayım diyorum.
31:03Ay şurada keyifle oturuyoruz.
31:05İş çıkarma başımıza.
31:06Hem attım ben o paçavraları.
31:09Ya ne paçavrası Deryem?
31:11İş kıyafetim onlar benim.
31:13Neyse.
31:14Başka bir şey giyeceğiz artık.
31:15Açılışımız var ya.
31:16Dükkanı boyamadan olmaz.
31:18Hallettim ben o işi.
31:19Boyacı çağırdım.
31:20Ya Deryem.
31:22Boyacı adamın dükkanını başkası boyar mı hiç?
31:24Vallahi olmaz öyle şey.
31:26Aa yeter ama ha.
31:27Hançere söz verdim.
31:29Abisini yormayacağım diye.
31:31Yemin ettim.
31:31Vallahi çarpılırım ha.
31:33Olmaz olmaz.
31:34Vallahi olmaz.
31:34Yani içime sinmez ya.
31:36Cemil.
31:38Boyacı gelecek diyorum.
31:39İşte o kadar.
31:43Şişt.
31:46Şişt.
31:47Üzülme.
31:59Boşanmalarının seninle bilgisi yok.
32:02Evlendiğin adamın kalbinin hala ilk karısına ait olduğunu nereden bileceksin ki?
32:07Efendim çok özür dileriz.
32:18Pasta başka masaya ait.
32:20Yanlışlıkla size servis edilmiş.
32:22Alalım pastayı.
32:23Tekrar özür dilerim.
32:34Sorun değil.
32:36Kalksak artık.
32:40Biz hesabı olalım.
32:42Hemen efendim.
32:43Servis ettin mi pastayı?
33:10Evet.
33:11İstediğiniz gibi yedimim koydum üstüne.
33:13Yakıp masalarına gönderdim.
33:15Sonra da gidip yanlışlık olmuş dedim.
33:17Dur.
33:18Yavaş yavaş anlat.
33:19Detayları merak ediyorum.
33:21Eee?
33:22Ne tepki verdiler?
33:23Beyefendi çok gergindi.
33:25Hanımefendi de kalkmak istedi.
33:27Yemekleri henüz bitmemişti ancak bırakıp kaldılar.
33:31Güzel.
33:33Paranı alacaksın.
33:35Ağzını sıkı tut.
33:36Mesaj yerine ulaşmış demek ki.
34:06Derdin ne senin?
34:21Sensin.
34:24Beni o ameliyat masasına sen yatırdın.
34:26Son anda kurtardın diye kahraman mı oldun?
34:29Sana minnet duymamamı bekliyorsun.
34:30Ay canlarım benim.
34:47Gurk tavuk gibi yastığın üstüne kuluçkaya yatsam da sabah paracıklarım çoğalsam.
34:52Derya.
35:02Derya.
35:04Ne yapıyorsun?
35:13Bir daha olmayacak dedim.
35:16Daha ne demin bekliyorsun?
35:18Söyle yapalım.
35:18İnsan yerine konmak istiyorum.
35:20İki çif söz duymak istiyorum.
35:22Özür dilerim.
35:25Özür dilerim.
35:26Hepsi bu.
35:33Duygularımı kelimelerle ifade etmekten hoşlanmam ben.
35:52Ne yapıyorsun Derya?
36:08Ben huzursuz huzursuz gezinirken sen burada yastığını aldın uyuyon mu?
36:13Ben o boyacıyı istemiyorum.
36:15Sen de takacak bir şey buldun illa Cemil ha.
36:31Cemil.
36:33Sen şunu yarın kuyumcuya götür de ne kadarmış bir öğren bakalım.
36:37Aklımda.
36:37Sen de işine gelince akıllısın işine gelmeyince safa yatıyorsun ha.
36:45Ben de patron karısıyım diye dolaşayım ortalarda.
36:52Bak ne diyeceğim.
36:52Ay uykumu kaçıracaksan hiç deme.
36:54Hiç.
36:55Şimdi o usta gelecek.
36:56Yalap şap yapacak öyle.
36:58Benim içime sinmeyecek.
36:59Sonra tekrar boyayacağım.
37:01Hay be yeş.
37:02Bence o hiç gelmesin.
37:04Biz o konuyu kapatmadık mı Cemil?
37:06Artık bırak şu boyacılık hevesini.
37:08Adama iş buyuracaksın.
37:10Patronluğa heves et.
37:12Ben de patron karısıyım diye dolaşayım ortalarda.
37:15Patron karısı olacağım Cemil.
37:17Bu iş bu kadar.
37:21Şimdi ama kestirmeleri benim gibi yapamaz tabii.
37:24Kestirme mühim çünkü.
37:26Ben o kestirmeleri bir yapardım böyle Derya var ya.
37:29Kalemle çizilmiş gibi böyle ince fırça kullanırım bilek.
37:32Ey yavrum ey.
37:34Değil mi Derya benim gibi yapamaz.
37:35Cemil yatıyor Allah aşkına.
37:38Ama kestirme mühim.
37:42Ya duyu.
37:48Yok yok.
37:49Hayatta benim gibi yapamazsın.
37:53Hey yavrum be.
37:55Hiç mi gelmese ya?
37:56Ya duyuyorum.
38:14I didn't know what you want.
38:21I didn't see you.
38:30I didn't know what you want.
38:33I don't know what you want.
38:44Oh hey, my friend Will Dihan is saying the 그래요....
38:48Oh my God, my friend is saying it may be like the
38:49Do you want to work with me?
38:50What's that, do you want to do a step of the way?
38:51Just get the turn of the way I give you a step of that.
38:53Well, that's not the way you can do it.
38:54Well, I can do it and I can do it to you, but you can do it another way!
38:59Oh yeah.
39:00Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God so much von there.
39:02Oh my God, oh, oh my God...
39:04Oh my God, oh my God.
39:06Oh my God...
39:07Oh my God...
39:07Oh my God but your God...
39:07Oh my God.
39:09Oh my God!
39:11Oh my God, oh my God.
39:12Oh my God...
39:14Oh my God, oh my God.
39:14Two seconds, I went to the toilet. What are you doing with me?
39:20You have a stick. What do you want me to do with me?
39:24I'm not going to worry about it. I'm getting hurt.
39:27What do you think about it?
39:29I don't have a stick with a stick.
39:32I don't have a stick with a stick with a stick.
39:35You know what I'm doing?
39:37Let's go.
39:39Let's go.
39:44Dokunma benim yastığıma.
39:45Ben onu tam denk getiriyorum.
39:47Bozmuşsun işte yastığımı.
39:49Allah Allah.
39:50Senin de yeni yeni huyların çıktı Deryam ya.
39:52Tamam.
39:53Dokunmam bir daha yastığına.
39:55Tövbe tövbe.
39:59Ama bedekör gibi.
40:01Bana bir şey mi dedin hayatım?
40:04Yat uyu Cemil.
40:06Sabah çok işimiz var.
40:07Hadi.
40:09Kestirmeler mi?
40:11Ama benim gibi yapamaz Deryam bak gör.
40:14Cemil.
40:15Tamam tamam bir şey deme yatıyorum yatıyorum.
40:19Ah.
40:21Ben bir kestirme yaparım.
40:26Hiç içmesin beni hiç.
40:39Bir şey sorma anne.
40:45Şu an tedavide başka bir şey de yok.
40:47Artık bu konuyla ilgili hiçbir şey duymak istemiyorum.
40:50O yılan yine ne yaptı acaba?
41:04Oğlumu çileden çıkarmış.
41:07Bu işi ele almanın zamanı geldi.
41:09Bu işi ele almanın zamanı geldi.
41:13Aa hançer.
41:14Günaydın Yasemin abla.
41:15Günaydın canım.
41:16Hayırdır?
41:17Kötü bir şey mi var?
41:18Erkenden gelmişsin.
41:19Senden bir şey rica etmeye geldim.
41:21Senden bir şey rica etmeye geldim.
41:22Senden bir şey rica etmeye geldim.
41:52Mis gibi börek kopmuş.
42:09Mine çok sevinecek.
42:11Küçük hanım için sabah erkenden kalktım kahvaltıya yetiştirdim.
42:15O dayanamadı kahvaltısını yaptı bile.
42:18Ellerine sağlık Fadime abla.
42:20Mine'ye çok emeğin geçiyor.
42:22Sağ ol.
42:23Severek yapıyorum Sinem Hanım.
42:25Keşke bu Konan Hanım sen olsan Sinem abla.
42:28Cennet gibi yer olur burası.
42:33Kusura bakmayın Sinem Hanım.
42:37Önemli değil.
42:38İyi niyetle söylediğinin farkındayım.
42:40İyilik perisi sizin gibi biri olmalı.
42:50Aysa hoş geldin.
42:52Hoş buldum Cihan abi.
42:56Senin okulda olman gerekmiyor mu?
42:58Beni çok özlemiş de birkaç günlüğünü okuldan izin almış.
43:03Seninle sonra konuşalım.
43:05Annem nerede yenge?
43:13Umarım eski eve gitmemiştir.
43:15Yok orada değil.
43:16İşi vardı sabah erkenden çıktı.
43:18Zaten gelin hanım da evde değil.
43:20Sabah erkenden çıktı o da.
43:22Nereye gitti peki?
43:24Bilmiyorum.
43:25Ben bahçedeydim.
43:26Tesadüfen gördüm.
43:27O beni görmedi bile.
43:29Sana bir şey söylemedi mi?
43:32Yok aramadı.
43:34Benim de haberim yoktu.
43:35Allah Allah.
43:45Ya öyle olur mu?
43:46Yanlış yapıyorsun yanlış.
43:47Aynı yöne doğru boyayacaksın.
43:49Duvar duvar değil dalgalı deniz mübarek.
43:52Ya kardeşim karışma işimize.
43:54İşimizi yapıyoruz burada.
43:56Boyacıyız biz.
43:57Ben bostan korkulu muyum burada?
43:59Ben de boyacıyım.
44:00Hem çok iyi anlarım ben bu işlerden.
44:01Aynı yöne doğru yapacaksın aynı.
44:03Zaten şu kestirmelerini mestirmelerini hiç beğenmedim yani.
44:06Ben çekecektim o kestirmeleri de.
44:09Cemil.
44:10Gel bakayım buraya.
44:11Ama.
44:12Cemil.
44:13Ama.
44:14Gelir misin?
44:15Derya.
44:16Nereden buldun bunu?
44:17Hiçbir şey beceremiyor yani.
44:18Hiç içime sinmedi bu durum.
44:20Adama bırak şimdi.
44:21Sen patronsun Cemil.
44:22Senin başka şeylerle ilgilenmen lazım.
44:24Bak şimdi birazdan mallar gelecek.
44:27Al bak bakayım eksik varsa adam gelmişken sipariş verelim.
44:30Tamam tamam Derya'm işte fazla fazla almışsın zaten de.
44:35Ya Derya.
44:36Ya Derya.
44:37Yani.
44:38Nasıl ödeyeceğiz?
44:39Yine borca batmayalım.
44:40Ay çok uzun vadeli aldım.
44:42Sıkı da bir pazarlık yaptım.
44:43Neredeyse yarı fiyatına geldi.
44:45Bunların taksitleri bitene kadar ooo biz kırk kere öderiz onu merak etme.
44:49Derya'm.
44:50Sende de ticaret kafası varmış ha.
44:52İyi ki el attın şu işlere.
44:55Ha.
44:56Hiç oldum.
44:57Allah'ım ya kime ne anlatıyorsun?
44:58Aynı yöne aynı.
45:00Alo.
45:01E nerede olacağım?
45:02Dükkandayım işimin başındayım.
45:04Ne?
45:07Anam gerçek mi diyorsun kız?
45:09Tamam tamam hadi kapat.
45:11Tamam kapat geliyorum hemen.
45:13Allah'ım ya.
45:14Derya'm ne olmuş?
45:15Ay kadınlar arasında bir mevzu.
45:17Sen her lafa girme Cemil.
45:18Sen işinin başına bak hadi.
45:19Hadi gittim ben.
45:20Tamam tamam hadi hadi hadi.
45:21Hadi selam.
45:22Allah'ım yarabbim yani oldu mu şimdi?
45:24Ben ne anlatıyorum sen ne yapıyorsun ya?
45:26Hiç olmuyor böyle.
45:27Kat kat oldu bu duvar.
45:29Ya kardeşim daha ilk katı atıyoruz.
45:32Nasıl kat kat olsun ki?
45:33Ya olmuş işte.
45:34Göz var nizam var görünüyor kardeşim kat kat.
45:36İki kat daha boya atacağız şimdi hay beye bunu ya.
45:38Üff.
45:39Üff.
45:40Mesafhanallah.
45:41Öyle öyle.
45:42Şekillere bak.
45:43Aynı yöne doğru yam.
45:46Aynı yöne.
45:49Nereden buldular bunu ya.
45:50Zaten kestirmeler olmadı.
45:52En büyük sıkıntım o.
45:53Neyse hadi hadi.
45:54No, no, no, no.
45:55Well, I have a good friend.
45:57I have a good friend of mine.
46:00But I have a friend of mine.
46:02I have a friend of mine.
46:06I have a good friend of mine.
46:07I have a good friend of mine.
46:24Aranız güzel mi değil mi?
46:26Düzeltecek bir şey yok.
46:28Bir karar verdik.
46:30Ben de gereken neyse yerine getireceğim.
46:33O tüp bebek uygulamasını yaptıracağım.
46:36Yasemin abla lütfen hemen hayır deme.
46:39Bak kabul etmezsen başka bir doktora gideceğim.
46:46Beni geri çevirme.
46:48Bu süreçte yanımda ol.
47:06Merhabalar Mukadder Hanım.
47:11Sabah sabah nereden düştüm aklınıza?
47:14Komşu arayıp da dünür kapıda deyince şaşırdım valla.
47:18Siz bu kıza hiç aile terbiyesi vermediniz mi?
47:22Hoş seninle ne olduğunu ortada ya.
47:25Mukadder Hanım herkesin terbiyesi kendine.
47:31Eşik de konuşmayalım isterseniz.
47:35Hem benim misafiri böyle kapıda bekletme huyum yok.
47:38Geçin içeride konuşalım.
47:40Misafircilik oynamaya gelmedim.
47:42Geç şuraya oturup konuşalım işte.
47:44Ben bu yaban günün huysuzluğundan, aksiliğinden bıktım artık.
48:02Bana kalsa nazını çekmem ama oğlumun hatırı var.
48:09Allah Allah.
48:14Evde de hiç böyle huyları yoktu ama ne olduysa huyu değişmiş.
48:21O lüksün içinde şımardı görgüsüz.
48:24Oğlumu sinir küpüne çevirdi.
48:29Bana bile çatar hale geldi yavrum.
48:31Ançer ya.
48:37Inat damarını tutmuş yine.
48:46Valla ben bilmiyorum.
48:47Ben ne zaman sorsam biz çok iyiyiz diyor.
48:50Yalan.
48:52Ben iki gelin yetiştirdim.
48:54Bu işleri iyi bilirim.
48:56Ama seninkinin yola gelmeye hiç niyeti yok.
49:00Yaban at gibi salınıyor ortalıkta.
49:02Hay Allah.
49:04Şaştım kaldım valla.
49:08Mukadder hanım.
49:10Sen benden ne istiyorsun?
49:12Söyle hadi.
49:14Yabanın terbiyesi eziyetli olur.
49:18Bu iş bana kalırsa canını yakmaktan çekinmem.
49:27Baktım olmadı.
49:29Kapının önünü koru.
49:36Bu işi bana bırakma.
49:39O kızı ne yapıp edip doktor kapılarından al, oğlumun koynuna sok.
49:56Yab situación� fiyatı...
49:57Bu da günün önünü koruyakin.
49:58Bu da günün önüne tanıdığı var.
49:59Bu ya da kisi olsun.
50:00Bu da günün önünü koruyacaklar.
50:01Açık fiyatı bu da bir de bekle.
50:02Açık fiyatı, açık fiyatı.
50:13Makşar etması, anlamadınız.
50:15Amca!
50:16Açık fiyatı, açık fiyatı.
50:18Bebeği çok sevdim.
50:19Amca!
50:20Bebeği çok sevdim.
50:21Çok sevindim.
50:22Look, he's going to be a photo of a photo of a painting.
50:28Aferin to you, Princess.
50:33Let's go, let's go.
50:36I'll go to the school. If you want something to be required.
50:41Thank you, Princess.
50:42Have a good day.
50:44See you, Princess.
50:52See, Cihan Bey.
50:56Gelin hanımın eşyaları, her şey yerli yerinde duruyor.
51:00Ev de derli toplu ama kendisi hala dönmemiş.
51:04Çıkabilirsin Gülsüm.
51:19Ben o dediğini nasıl yapayım Mukadder Hanım?
51:21Evim ayrı, barkım ayrı. En fazla konuşurum.
51:26Konuşmayla olsaydı sana niye geleyim ki?
51:29Ben o kıza asili, kuşsuzluk yapsın diye almadım.
51:32Bana torun versin diye aldım.
51:44Beceremeyecekse kapımda durmasın.
51:46Mukadder Hanım, ikimiz de koca görmüş kadınlarız.
51:52Neyin ne olduğunu gayet iyi biliyoruz.
51:55Sen hançere fazla yükleniyorsun.
51:58Bir tarafı gelinse, diğer tarafında da damat var.
52:02Sakın, oğluma laf söylemek senin haddin değil.
52:07Anlaşıldı.
52:09Sabaha o kızı kapının önünde görünce aklın başına gelir.
52:12Mukadder Hanım.
52:13Otur.
52:20Otur hele otur.
52:25Önem verip buraya kadar gelmişsin.
52:29Ben de yengesi olarak buna bir çare bulacağım.
52:31Yani nasıl ederim, ne yaparım bilmem ama çözeceğim bu işi.
52:41Yuvarlak laflarla kaybedecek zamanım yok benim.
52:45Sana iki gün süre.
52:48Ya bunlar karı koca olurlar ya da bu defter kapanır.
52:51Altyazı M.K.
53:21Öyle kafana esince, kimseye haber vermeden çekip gidemezsin bu evden.
53:33Niye?
53:35Burası benim evim mi, hapishanem mi?
53:39Önemli işlerim vardı.
53:42Onları hallettim.
53:51Yarın sabah orada olacağım.
53:56İstiyorsan sen de gelirsin.
54:21Ne demek oluyor bu?
54:31Sana diyorum.
54:40Kart elime tutuşturup öyle çekip gidemezsin.
54:43Niye?
54:44Sen de aynısını yapmadın mı bana?
54:45Daha ben son sözümü söylemedim.
55:00Bu sefer de son sözü ben söyleyeyim.
55:03Ben yarın sabah orada olacağım.
55:05İster gel, ister gelme.
55:07Karar senin.
55:08Bana danışmadan bunu yapamazsın.
55:15Niye?
55:16Sürekli anlaşmayı yüzüme vuran sen değil misin?
55:20Sen üstüne düşeni yaptın.
55:22Sıra bende.
55:24Sana kalan bütün borcumu ödeyeceğim.
55:26Hala anlamadın galiba.
55:33Neyin ne zaman olacağını.
55:35Ben karar veririm bu evde.
55:37Bütün derdin bu zaten senin.
55:39Ben söyleyeyim, ben konuşayım.
55:41Son sözü ben söyleyeyim.
55:44Bu dünyada sadece sen ve kibrin varsın.
55:47Hayatta sadece ikiniz varsınız ve sen onun esiri olmuşsun.
55:51İnsanlara tahammülün kalmamış senin.
55:53Başka biriyle bir şey söylediğinde çıldırıyorsun hemen.
55:56O zaman sözümü dinle.
56:10Daha fazla çıldırtma beni.
56:26Ben kararımı verdim.
56:37Yeniden tahlillerimi de yaptırdım.
56:40Yarın sabah ilk iş Yasemin ablanın yanına gideceğim.
56:44En yakın zamanda da ilaçlarıma başlayacağım.
56:47Öyle mi?
56:47Yasemin bunu kabul edecek mi zannediyorsun?
56:52Kabul etti biri.
56:58Kabullenemeyen tek bir kişi var.
56:59O da sensin.
57:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended