- hace 5 meses
GÉNESIS CAPITULO 177 EPISODIO EN ESPAÑOL
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00No desperdicies tu primera vez con un soldado.
00:10¿Cuándo vas al harem?
00:13Estamos esperando la orden de la gran esposa real.
00:17Pero creo que será pronto.
00:20Tranquila.
00:21Hay una cierta libertad al formar parte del harem.
00:24Y siendo hija de quien eres, te será más fácil ir y venir.
00:28¿Tú crees eso?
00:29Te aseguro que sí.
00:31Cuando vayas, le diré a Potifar que te dé pase libre para entrar y salir de palacio cuando quieras.
00:37Si tu padre está de acuerdo.
00:38Claro.
00:39Muchas gracias, Neferiades. Eso sería muy conveniente.
00:43Te serviré jugo. Espera.
00:49Vi a un muchacho diferente abajo.
00:53Un ciervo que no había visto.
00:55Potifar lo compró ayer.
00:59Es hebreo.
01:01Bueno para nada.
01:03No se quedará mucho tiempo.
01:13A ver si entendí bien.
01:14La hija del sacerdote, a quien tú tienes que vigilar todo el día, ¿te llevó a pasear y logró burlarte?
01:20Sí, la muchacha es una plaga.
01:23Ay, Obumani.
01:25¿Y tú? ¿Qué haces aquí?
01:26No sé.
01:29La señora quiere que haga servicios de mujer.
01:32Yo no entiendo de esas cosas.
01:35Y ahora dice que quiere venderme.
01:38¿Pero qué dices, José?
01:39No puedes con ningún trabajo.
01:42¿Qué puedo hacer?
01:43No soy esclavo.
01:44Pero tienes que ver cómo quedarte.
01:46A mí me está gustando el trabajo con el sacerdote Potifera.
01:49Claro.
01:50Por lo que me dices, aquí no haces nada.
01:52Exactamente.
01:53Así que si te quedas aquí, podremos vernos con frecuencia y trabajar juntos en un plan para volver a nuestra tierra.
02:00Sí.
02:01Pero el problema es cómo.
02:04La señora quiere librarse de mí.
02:16Descansa un poco, pero no mucho tiempo.
02:24Esta cosa ayudó mucho, ¿eh?
02:26Uf.
02:29¿No lo crees?
02:30Bastante.
02:31Hasta podemos turnarnos y descansar un poco.
02:34¿A dónde será que fueron a parar esos dos esclavos?
02:43Ojalá el Cusita haya sido vendido como pastor de ovejas.
02:47Es sujeto tan insoportable.
02:48No seas amargado.
02:49Era un buen muchacho.
02:52El otro.
02:53El que hizo esto parecía decente.
02:55Pero sabemos cómo son las cosas en Egipto.
02:58Acabará en un trabajo peor que la irrigación.
03:01O tal vez hasta muerto.
03:03Vaya, pero no hay persona más negativa que tú.
03:06La vida es mucho más difícil así, ¿sabías?
03:08Es más dura.
03:09¿Más de lo que ya es?
03:11Imposible.
03:13¡Shareder!
03:14¿Erit?
03:15¡Shareder!
03:16¡Erit!
03:17¿Qué pasó?
03:18¿Sucedió alguna cosa?
03:20No.
03:21Nada, mi amor.
03:22Aprovechó el pago que el sacerdote me dio ese día y compré algunas cosas extra.
03:28Y traje algo para que coman a mediodía.
03:31No era necesario, amor, pero gracias.
03:33¡Oye, Kaires!
03:35¿Qué?
03:36¡Erit trajo comida para nosotros, ven!
03:40¿Qué trajiste?
03:42Bueno, mira.
03:43Traje pan de damasco, unos dátiles.
03:47Ya me dio hambre.
03:50Buen día, Kaires.
03:51Buen día.
03:52¿Ese es el aparato que hizo el esclavo para facilitar el trabajo?
03:56Ah, sí, sí.
03:58Gracias a él ya casi terminamos la jornada de hoy.
04:01¡Ay, fantástico!
04:02Así tienen tiempo de comer lo que traje.
04:05Los dejo para que estén a gusto.
04:06No, Kaires.
04:08Traje para ti también.
04:10Muchas gracias.
04:11No tengo hambre.
04:14Así es él.
04:15Ven, vamos a comer por aquí.
04:16Ven.
04:22¿Dormido hasta ahora, Tarun?
04:43Dicen que el mensajero tocó la puerta.
04:45¿Cómo no despertaste?
04:49No escuché nada.
04:52Y respondiendo a tu primera pregunta.
04:55Duermo hasta este momento porque puedo.
05:02¿Qué quería el mensajero?
05:06¿Trajo más regalos de la escriba para ti?
05:08No.
05:11Vino a decir que debes presentarte mañana en el palacio a una prueba para un puesto en la cocina.
05:19Tienes que ir con Menke.
05:22Lo lograste entonces, ¿no?
05:29Claro que sí.
05:30Te dije que lo lograría.
05:32No.
05:36Y ahora, ¿cuál va a ser mi pago, Tarun?
05:40¿Qué forma de pago tienes en mente?
05:43Creo que tengo algunas buenas ideas.
05:56Y como tengo un poco más de libertad, puedo venir aquí algunas veces.
06:01Podría convencer a la niña bonita de que venga a ver a tu señora.
06:05¿Y ella cómo se llama?
06:08Asenad.
06:11Gracias, Kefera.
06:12Vamos.
06:16Volveré.
06:17Haz todo por quedarte aquí.
06:18¿Quién es?
06:32Un amigo que conocí camino a Egipto.
06:37¿A la muchacha tú la conoces?
06:39¡Kefera!
06:39¿Dónde está el esclavo hebreo?
06:43Ahí vamos de nuevo.
06:54Una delicia de pan.
06:55Bueno, con el maestro que tengo.
07:08Kairis es muy extraño, ¿no?
07:12¿Has notado que parece que no le agrado?
07:15No.
07:16Siempre me evita.
07:18No, no tiene nada contra ti, Erita.
07:20Al contrario.
07:21Kairis siempre me ayuda a terminar más temprano
07:23para no dejarte sola mucho tiempo.
07:27No sé.
07:29Hay algo extraño en él.
07:31Bueno.
07:33Debe ser porque cuando me ve contigo
07:34recuerda a su esposa, a su familia.
07:41No sabía que era casado.
07:43Lo fue.
07:44Su esposa murió.
07:47¿Cómo pasó eso?
07:49No sé bien.
07:50Kairis no toca el asunto y habla muy poco.
07:54Pero ella trabajaba en el campo con él.
07:57Tenían que llevar a un hijo pequeño.
08:00Las cosas se empeoraron
08:01y vinieron a trabajar en la irrigación.
08:05Tiempo después,
08:06la esposa y el hijo murieron por una enfermedad.
08:10Vaya.
08:13Pobre.
08:15Sí.
08:16Los que han trabajado con él
08:17dicen que él antes era muy alegre.
08:20La esposa también.
08:21Pero desde que murió
08:24él está así.
08:28Pronto vestirás la mejor ropa,
08:53tendrás las mejores joyas
08:54y tendrás acceso a palacio
08:58cuando quieras.
09:00Sí,
09:01porque seré tu esposa
09:03y serás un noble importante en el palacio.
09:07Vamos a ir despacio.
09:13Primero debo probar
09:14que merezco un puesto destacado
09:16en la cocina.
09:19Pero solo trabajar dentro
09:21será suficiente
09:22para asegurar
09:22que nuestra vida mejore.
09:23Y entonces,
09:28si deseas tanto un puesto
09:29en la cocina,
09:30¿por qué vas a llevar
09:30a tu amigo Sharedder?
09:33¿No será competencia?
09:34¿Y si sale mejor que tú?
09:36Gracias por el voto de confianza.
09:42Pero lo voy a lograr.
09:44Tienes que conseguirlo.
09:46Te rehúsas a trabajar
09:47en cualquier otra cosa.
09:48Pronto tu herencia se acabará
09:49y cómo será nuestro futuro.
09:52No te preocupes por eso.
09:55La herencia va a durar
09:56un buen tiempo.
10:05Vuelvo pronto.
10:07¿A dónde vas?
10:10Tras la competencia.
10:11¿A dónde vas?
10:19¿A dónde vas?
10:26Tras la competencia.
10:27¿A dónde vas?
10:28Tras la competencia.
10:30Tras la competencia.
10:31Tras tu me.
10:45¿A dónde vas?
10:47Amén.
11:17Amén.
11:47¿Tú puedes decirme en qué ciudad estoy?
11:54Caminé mucho y temo que me perdí.
11:56Esta es la ciudad de Adulán.
11:59¿Y tú? ¿De dónde vienes?
12:03De la región de Migdal-Edar.
12:07Quiero saber dónde puedo encontrar una posada.
12:11Necesito un lugar para pasar la noche.
12:14¿Por qué no vienes conmigo a mi casa?
12:17Puedes pasar la noche allá, si quieres.
12:20Muchas gracias.
12:23Yo soy Ira, hijo de Ediel.
12:27Yo soy Judá.
12:30Bienvenido a Adulán, Judá.
12:39Por favor, no vuelva a hacer lo que hizo hoy.
12:42Quedó bien claro que no te necesito. Sé cuidarme sola.
12:45Aún así, su padre me confió su seguridad.
12:47Y probaste cuán incompetente eres.
12:50¿Siempre es tan antipática?
12:53¿Quiere quedarse sola? Está bien.
12:55Abumani, ven acá.
12:58Ah, sí sabe mi nombre, entonces.
13:02Oye, nunca había visto un esclavo tan insolente como tú.
13:07¿No sabes cómo debes hablar con tus señores?
13:09Si mi padre sabe que me estás tratando de esta manera, si sabe que estás teniendo la osadía de hablar conmigo de esta forma, él te mata.
13:17Tú eres nuestra propiedad.
13:19Podemos hacer contigo lo que nos dé la gana.
13:20Le dices a mi padre, oh, soy un guerrero kusita, pero ya entendí lo que haces desde la primera vez que te vi, pero se acabó.
13:28Voy a contarle a mi padre hoy mismo cómo me estás tratando de tu insolencia y tu incompetencia.
13:35Disculpa, Senad. Disculpa, por favor.
13:36¿Estás loco?
13:37No dice tantas cosas que me estalla la cabeza.
13:39Estás hablando mucho.
13:40Está bien.
13:50Soy algo difícil.
13:54Eso es verdad.
13:56Nos llevaremos bien.
14:00Hagamos un trato.
14:02No le digo a mi padre que casi me matas a media calle.
14:06Y tú no le dices que intente huir de ti.
14:08¿Estamos de acuerdo?
14:11Bien, como diga.
14:17Luego solo hay que hacer el contrapeso.
14:20Y traemos el agua sin tener que estar entrando y saliendo del río siempre.
14:25Impresionante.
14:25¿Verdad?
14:25Ajá.
14:27Oye, Kaires, ayúdame aquí.
14:30Voy a mostrarte cómo se hace.
14:31Sí.
14:31¿Quieres que te explique?
14:39Por favor.
14:42Suelto el peso aquí.
14:44Y mientras se dirige el balde ahí adelante.
14:49Y luego cuando él me da la señal, yo puedo hacer el contrapeso.
14:54Y sacar el agua.
14:56¿Lo ves?
14:56A eso jugamos todos los días.
15:02Ay, yo también quisiera jugar con ustedes.
15:05Pero Sharedder no me deja.
15:08No puedo creer.
15:09Le arrancaste una sonrisa a Kaires.
15:10No, tú debes tener el toque de la diosa Ator.
15:13Porque yo nunca.
15:14Es la primera vez que veo los dientes de Kaires.
15:17Es porque no es como tú.
15:18Erite es gentil.
15:20A eso no tengo cómo refutarlo.
15:21Sharedder.
15:24Atarón.
15:26Sharedder.
15:26¿Qué pasa?
15:27¿Lo logré?
15:28¿Qué?
15:28De hecho, tú y yo logramos conseguir una prueba en el palacio.
15:34Solo tenemos que presentarnos con el escriba mañana.
15:37Felicidades, Sharedder.
15:38Felicidades, mi amor.
15:39Felicidades.
15:40Yo sabía que ibas a aprovechar la oportunidad y que no tardaría.
15:44¿Qué tal si vas a casa?
15:46Ahí practicaremos algunos platillos.
15:48Excelente idea, Sharedder.
15:49Sí, sí, sí.
15:50Ya tengo unas ideas.
15:51Podemos preparar un plato muy original.
15:52¿Tienes una idea?
16:07Anda, cuéntame.
16:09¿De verdad?
16:10¿Dónde aprendiste a pelear?
16:11Con mi padre.
16:13Y él con su padre.
16:15¿Me enseñarías?
16:18Claro que no.
16:21Ay.
16:26Siéntate, Abu.
16:44¿No había esto de donde vienes?
16:46No, no había de esto.
16:54¿Y ese amigo?
16:55¿Cómo me dijiste que se llamaba?
16:58José.
17:00¿Es del mismo lugar que tú?
17:02¿Cómo estuvo el paseo?
17:05¿Sigue sentado, Abumani?
17:08Todo bien, madre.
17:10Abumani me cuidó muy bien.
17:12Qué bueno, hija.
17:13Me da gusto que se estén entendiendo.
17:16Siéntate.
17:17Hazle compañía a Senat.
17:24¿Por qué no juegan con tu juego?
17:27Qué buena idea.
17:38Abu, mira.
17:40¿Sabes jugar?
17:42Es fácil.
17:43Yo me quedo con los perros y tú con los chacales.
17:45¿Ah?
17:46Avisaron que tu padre no vuelve hoy a casa.
17:49Perfecto.
17:55Mira, tú tienes estos.
17:56Mira, como yo vivo solo, me las arreglo yo solo.
18:25Siéntate.
18:27Gracias.
18:28Permiso.
18:33Pero tú tranquilo.
18:35No fui yo el que hizo el caldo.
18:37Fue mi vecina.
18:44Come, amigo.
18:45Con confianza.
18:52Puedes conversar también.
18:53No se cobra nada.
18:54Qué bueno está esto.
19:02¿Tienes esposa, Ira?
19:04Aún no.
19:06Vivo aquí solo desde que mi padre murió el año pasado.
19:09Me dejó esta casa, un pequeño rebaño.
19:14Pero las cosas no están muy fáciles.
19:17Así que necesito establecerme mejor.
19:19Antes de traer a una mujer a mi vida.
19:27¿Y tú?
19:28¿Eres casado?
19:29No.
19:29No.
19:32Vivía con mi padre y mis hermanos.
19:34Pero decidí seguir mi propio camino.
19:39Tengo que construir mi vida solo.
19:43Ah, ¿sí?
19:44¿Y qué haces?
19:46Soy pastor de ovejas.
19:48Ah, somos compañeros de oficio, entonces.
19:52Bueno, este lugar te va a gustar mucho.
19:55Los pastos son muy buenos.
19:59¿Tú planeas establecerte en Adulán?
20:03¿Adquirir alguna propiedad?
20:05Todavía no sé.
20:07¿Esto es vino?
20:08Ya que no tenemos mujeres, al menos un placer hay que tener en la vida.
20:13¿No crees?
20:20Pero dime, ¿cuáles son tus planes desde ahora?
20:26Quisiera conocer primero la ciudad.
20:30Saber si es un buen lugar para iniciar un negocio.
20:34Creo que es lo que debo hacer, ver todo.
20:38Preguntaré por última vez.
20:50¿Nadie tiene algo que contar?
20:53¿No vieron algo sospechoso o diferente en la preparación de la comida?
20:58¿Del vino?
20:59¿Nada?
21:02¿Ninguna actitud extraña del panadero mayor?
21:04Hablaré con ustedes más tarde.
21:09Pueden irse.
21:17Voy por todos los dioses.
21:20Parece que nunca has hecho pan en la vida.
21:23Recuerda que estás bajo vigilancia del ojo de Ra.
21:26Si eso queda mal, te mando a arrancar los dedos.
21:35Bueno, ¿qué descubriste?
21:38Nada.
21:39Menke me dio un informe detallado de todo lo que trajeron a Palacio en las últimas cuatro semanas.
21:45Nada.
21:46Ni una pista.
21:49No hubo absolutamente nada en la rutina de compra y preparación de los alimentos en el palacio.
21:54Sí.
21:56Tienes un grave problema.
21:57No sé qué le diré al faraón.
22:00¡Ay, un poco más de agua, criatura!
22:02¿Estás haciendo un pan o un ladrillo?
22:04Pero, ¿por qué aterrorizas a la sierva ahora, Durra?
22:07El faraón se rehúsa a comer o a beber.
22:12Y encima no permitió que ninguna comida se le diera a la primera esposa, ni a la segunda, ni al hijo.
22:20¿Pero qué estás haciendo con esa hierba?
22:22Al faraón no le gusta eso.
22:24¡Pura atención a lo que estás haciendo!
22:30Por eso estoy aquí, personalmente, supervisando cada paso de la preparación.
22:34A ver si lo convenzo a cambiar de opinión.
22:37Pero, ¿ya tienes idea de quién puede asumir los cargos de panadero y copero mayor?
22:43Si tuviera, ¿crees que estaría aquí haciendo el trabajo de ciervos?
22:47Pues hasta que eso cambie, yo mismo tendré que hacer el papel de copero.
22:52¡Epa, epa!
22:53Dame eso.
22:58Si siento el mínimo dolor de estómago o lo que sea por este pan, vas a la horca como el panadero.
23:04¡Ay, Orisis!
23:07Tengo que probar todo esto todavía.
23:10Y después, nuevamente, delante del faraón.
23:14Por lo visto, la noche va a ser larga.
23:23Bien.
23:24Puedes retirarte.
23:25Con permiso.
23:26¿Cómo está su situación?
23:49¿Cómo está su situación?
23:49Según el médico Soberano, la noche es crucial.
23:59Su hermana tiene que despertar.
24:03Si no...
24:04No vas a dormir.
24:28¿Cómo?
24:31Mira esto.
24:34La señora Nefería desespera que yo sepa de decoración.
24:40Y yo no entiendo nada de eso.
24:44Lo hizo a propósito.
24:46Para librarse de ti y de los otros siervos de los que está cansada.
24:49¿Y qué crees que va a hacer?
24:56¿Qué tiene en mente?
24:58Ni los dioses lo saben.
25:01Lo único que hace es reclamar.
25:03¡Horrible!
25:04¿Pero qué no pueden pensar en vez de hacer solo lo que mando?
25:08¿Será que yo tengo que enseñarles absolutamente todo lo que hay que hacer?
25:12¿Qué tan difícil es organizar una casa?
25:14No aguanto a esa mujer.
25:19Entonces creo que...
25:22Es mi última noche aquí.
25:28Lo siento mucho, José.
25:31Pareces una buena persona.
25:34Me habría gustado poder conocerte mejor.
25:37Si de verdad es tu última noche aquí,
25:42¿no te gustaría pasarla de una forma que
25:44haya valido la pena estar en esta casa?
25:54Tengo una idea que verá.
25:58Pero tendría que pasar toda la noche trabajando.
26:01¿Me ayudas?
26:03¿Trabajando?
26:04¿En la noche?
26:05¿En la noche?
26:07Estoy pidiendo mucho.
26:08Disculpa.
26:09Voy a ver si Menías me ayuda un poco.
26:11No.
26:12Claro que te puedo ayudar.
26:15Me encantará pasar la noche contigo.
26:17Qué bien.
26:18Entonces,
26:19ayúdame a quitar esas almohadas.
26:23Claro.
26:24¿Y esas?
26:25¿Y esas?
26:37No.
26:37¿Qué?
26:38¿Qué?
26:38¿Qué?
26:38¿Qué?
26:38¿Qué?
26:39No.
26:39Lo que quiero saber
26:42es cómo son las mujeres de donde vienes.
26:45Tal vez pueda buscar esposa allá.
26:51Bueno, unas son muy bonitas, muy bonitas de verdad.
26:56Otras no tanto.
26:57Algunas ya son casadas.
27:01La verdad, yo vivía en un campamento.
27:05No tuve muchas oportunidades de conocer mujeres fuera de ahí.
27:09¿Cómo me dijiste que se llama tu padre?
27:14No te lo dije, Ira.
27:16De la región de Migdal-Edar.
27:33Judá.
27:36¿Quién es tu padre?
27:41Israel.
27:43Mi padre se llama Israel.
27:46Israel.
27:48¿Descendiente de Abraham?
27:50¿Ese hombre rico que tiene varios hijos y posee un vasto rebaño?
27:55¿Y que tiene varios siervos?
27:59Nunca habría imaginado que tú eres hijo de Israel.
28:08Con tanta riqueza que tiene tu padre, ¿qué haces aquí?
28:13Espera.
28:16Espera.
28:18Tú eres el heredero principal de tu padre.
28:20El que va a tener todo lo que...
28:22No.
28:24Es lo que ese sello significa, ¿no?
28:28Ese es el deseo de mi padre.
28:31Pero todo puede cambiar.
28:32Tengo que decir que tú eres hombre de muchas sorpresas.
28:41Mira, quiero establecerme aquí yo solo, ¿sí?
28:50Conquistar mis cosas por mi propia cuenta.
28:53Y no por ser hijo de quien soy.
28:55Por eso te pido, por favor.
28:59Por favor, no lo comentes.
29:01Puedes estar tranquilo.
29:03De mi boca, nadie va a saber nada.
29:09¿Qué pasa?
29:11Creo que te quedarás aquí, juda.
29:13Hijo de Israel.
29:14Y que nosotros seremos buenos amigos.
29:25Para mí basta por hoy.
29:28Voy a mostrarte dónde vas a dormir.
29:31Y mañana te voy a mostrar la ciudad.
29:35Vamos.
29:35Vamos.
29:36Vamos.
29:37Vamos.
30:06Señora.
30:32Silencio.
30:34Retírate.
30:36¿No?
30:36No.
31:06No.
31:06No, no, no.
31:36Debes despertar, mi pequeña.
31:46Abrir tus ojos.
32:04Amarilis.
32:06Amarilis.
32:13Amarilis.
32:15Amarilis.
32:21Amarilis.
32:38Amarilis.
32:45Amarilis.
32:48Amarilis.
32:53Amarilis.
32:54Amarilis.
32:55Amarilis.
33:02Amarilis.
33:04Amarilis, mi pequeña.
33:10Amarilis, mi pequeña.
33:12Amarilis.
33:14Amarilis.
33:15Amarilis.
33:16Amarilis.
33:17¡No!
33:47Perdón, señora
33:52Yo me dormí sin querer
33:53¿Quién hizo todo esto?
33:58¿Fuiste tú?
34:00Sí
34:00Entonces, ¿no fue Kefera?
34:03¿A quien también encontré durmiendo en mis aposentos?
34:07Ella me ayudó, señora
34:08No es culpa de ella
34:12Fue todo idea mía
34:13Yo asumo la culpa
34:14¿No te dije que te alejaras hasta que mi esposo se librara de ti?
34:21¿Qué estás haciendo aquí?
34:23Es que me apenó mucho que mi trabajo no le haya agradado
34:26Y quise remediar eso
34:40¿Es lo que quieres?
34:42¿Agradarme?
34:44Es que el señor Potifar dijo
34:46Que mi permanencia aquí depende de la felicidad de su esposa
34:50Le pido perdón por no cumplir sus expectativas
34:55Al contrario
34:56Entendiste perfectamente mis expectativas
35:01Estoy impresionada con esto
35:06¿Cómo aprendiste a hacerlo?
35:10La verdad, no sé
35:12Solo seguí lo que tenía sentido para mí
35:16Perfecto
35:19Ahora haz lo mismo en el cuarto de al lado
35:22Y cuando termines
35:23Búscame
35:25¿Listo para ser convencido de que no vas a encontrar mejor ciudad que a Dulan?
35:45Te sigo, Ira
35:46¿Qué pasa?
35:47¿Qué pasa?
35:47¿Qué pasa?
35:47¿Qué pasa?
35:48¿Qué pasa?
35:48La verdad, no sé
35:49No, no sé
35:50No, no sé
35:50¡Gracias!
36:20¡Gracias!
36:50¡Gracias!
37:20¡Gracias!
37:50¡Gracias!
38:20Es que pueden darse lujo de tomar un tiempo para descansar
38:24Mientras los siervos hacen el trabajo para ellos
38:27Lo que no es mi caso
38:29Como te dije, hice una excepción para ti hoy
38:33¡Qué honor!
38:37Oye, cuando dijiste que las mujeres aquí en Adulán eran muy bonitas
38:41No estabas bromeando
38:43Voy a hablar con ella
38:46No
38:47¿Por qué no?
38:49No puedes
38:49Es una prostituta de culto
38:53Pertenece a los dioses
38:56No puede relacionarse con hombres
38:59Está prohibido
39:01No es posible
39:02Pues tienes que creerlo
39:04No hay hombre en Adulán que no quisiera saber cómo es estar con una de ellas
39:10Pero, es la ley
39:13¿Y lo han intentado?
39:16Si alguien está tan loco como para intentar
39:19Probablemente no sobrevivirá para contar la historia
39:23Ahora vamos
39:26Te quiero mostrar mi campo
39:28Vamos
39:30¡Oh, eres lo que uno es lo que estáis sin policías!
39:32¡Ustedes son los vios!
39:33¡Bueno!
39:34¡Bueno!
39:35¡Bueno!
39:36Gracias por ver el video.
40:06Gracias por ver el video.
40:36Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario