Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00¡Buenos días, Ben! ¡Buenas, muchachos!
00:07¿Adam no puede evitarse esto?
00:10Todo depende de John Henry.
00:12Él quiere seguir adelante.
00:27Disparen cuando yo cuente tres.
00:30Uno, dos, tres.
00:56¡Buenos días, Ben!
01:26Te voy a matar.
01:56¡Buenos días, Ben!
01:58¡Buenos días, Ben!
02:00¡Buenos días, Ben!
02:03¡Buenos días, Ben!
02:05¡Buenos días, Ben!
02:07¡Buenos días, Ben!
02:09¡Buenos días, Ben!
02:11¡Buenos días, Ben!
02:13¡Buenos días, Ben!
02:15¡Buenos días, Ben!
02:17¡Buenos días, Ben!
02:19¡Buenos días, Ben!
02:22¡Buenos días, Ben!
02:24¡Buenos días, Ben!
02:26¡Buenos días, Ben!
02:28¡Buenos días, Ben!
02:30¡Buenos días, Ben!
02:32¡Buenos días, Ben!
02:34¡Buenos días, Ben!
02:37¡Buenos días, Ben!
02:39Supongo que deseabas que muriera!
02:41¡Buenos días, Ben!
02:42Dime una cosa...
02:44¿Te piensas casar con Adam Hathright?
02:47Déjame, John.
02:48No, contéstame.
02:51¡Eso no te importa!
02:52Me tratas como a un perro, quizá peor, y...
02:55¿Todavía me dices eso?
02:56¡No lo aguantaré más, Sue!
02:57¡Ten calma, John!
02:58¡No llames la atención, por favor!
02:59¡No me cállale!
03:05Disculpa, de veras lo siento, Suele.
03:09No quiero peleas contigo.
03:12Tengo algo para ti.
03:24Es precioso.
03:27Sí, precioso.
03:29Lo mandé a buscar a Nueva York.
03:32¿No lo vas a tomar?
03:37No es mejor que no, John.
03:39Yo solo te hago sufrir.
03:41Y más voy a sufrir si no lo aceptas.
03:51Gracias, John.
03:53No.
03:55No.
03:56No.
03:57No.
03:58No.
04:03No.
04:05No.
04:07Sé que estás enfadado por lo que hice, lo siento mucho, pero fue necesario
04:24¿Por qué?
04:29Me hubiera llamado cobarde
04:30¿Y corriste un riesgo así solo porque un tonto como él pudiera haberte llamado cobarde?
04:37Está bien, ahora ya tuviste tu pequeño duelo, tu gran gesto, ¿estás satisfecho?
04:46Oh vaya, no te enfades, tú también tuviste tus grandes gestos en tus días
04:50Eso era diferente, eran otros tiempos, Adam
04:52Ajá, no es solo el duelo lo que te molesta en realidad, ¿qué es entonces?
04:59Cometiste una tontería
05:00John insultó a una joven que estaba conmigo
05:03Bueno, veo que crees que esa señorita de que hablas es merecedora de todo
05:08Sí, así es
05:09Ya entiendo
05:11La verdad es que es una chica preciosa
05:14Papá, temes que sea como la hermana, ¿no?
05:18He oído hablar de ella
05:19Siempre has dicho que hablar de otros no está bien
05:23He oído que es muy amable con unos cuantos hombres de Virginia City
05:27Ya sé todo eso
05:29¿Y qué otra cosa?
05:31Que vive en una casa de la calle K con su hermana, es bonita y me gusta
05:34¿Y piensas en ella seriamente o no?
05:42Pues eso todavía no lo sé
05:43Oye hijo, he conocido mujeres como ella
05:48Papá, ¿qué tienes contra su? Solo sabes lo que has oído
05:50No me gusta la clase de vida que lleva
05:53A mí no me gusta tampoco, ni a ella, ya que lo mencionaste
05:57Pero eso es aparte
05:58Además, yo soy un hombre ya y no un muchacho
06:01Escúchame
06:02Hay mujeres que le pueden causar muchos líos a un hombre
06:05No, debes estar poniéndote viejo
06:06Hay mujeres que valen la pena
06:10No, debes estar poniéndote
06:40¿Comiste suficiente?
06:55Demasiado
06:56Me alegro
06:58Las mujeres deben saber cocinar bien
07:10¿Por qué hiciste eso?
07:13Porque lo quise hacer
07:14¿Sin otra causa?
07:19No sé qué habrás oído decir, pero
07:21No soy tan mala como crees, Adam
07:24No creo que seas mala
07:27Y de seguro has oído que tengo unos gustos muy costosos
07:33Yo no creo en habladurías de esa clase
07:37Pero es cierto
07:40Lo es
07:41Tengo gustos muy costosos
07:43Todos lo saben
07:44Pregúntale a John Henry, él lo sabe
07:46Dejémoslo
07:49Debes saber la verdad de mí, ¿entiendes?
07:53Oh, ya sé suficiente
07:55No, óyeme, será mejor, Adam
07:59Ya verás cómo soy
08:00No hables tanto y ven acá
08:03Aunque te vayas hoy, prenda querida
08:17Te encontraré otra vez en la otra vida
08:21No sé si en el infierno o en el cielo
08:24Buenas noches
08:26No creo que nos hayan presentado nunca
08:30Mucho gusto, señor
08:33Hola
08:40Oh, caramba
08:42Acepte mi saludo, señor
08:45Y usted también, señorita
08:51Oh, cómo pude cometer un error tan grande
08:57Es que supuse que usted salía solamente con señorita
09:00Adam, por favor
09:01No dije nada, señor
09:02No dije nada
09:03Ande, pídale perdón a la señorita
09:06Sí, claro, discúlpeme
09:08Lo siento mucho
09:09Haz que se vaya, no quiero verle
09:12Largo de aquí
09:14¡Ada más que se vaya, Adam, que se vaya!
09:18Está hecha toda una niña virtuosa
09:21Dígale que le hable de mí
09:23Adam
09:24Vamos, dígaselo
09:26Dígale del viejo Dixie
09:28Siento que haya pasado esto
09:31También yo
09:33Hecho a perder un día precioso
09:36No pienses más en él
09:38Habrá otros así como él, Adam
09:41Hombres de mi pasado que me odian
09:43Tampoco pienses más en el pasado
09:46Pero tú, tú nunca me odiarás, Adam
09:49No importa lo que pase
09:50¿Cómo podría odiarte, Sue?
09:59Será mejor que vayas adentro
10:01Creo que tu hermana te aguarda
10:07Ella siempre lo hace
10:09Buenas noches, Adam
10:19Hasta mañana
10:20Sé que es con suerte, ¿no es cierto?
10:41El más afortunado
10:43Creo que de veras lo eres
10:48Pero muchos otros lo fueron antes que tú
10:51Así es, muchos
10:54¿Qué haces, Hopsin?
11:05Agalanda gallina para comer
11:06De la manera como tú lo haces
11:08La tendremos el próximo domingo
11:10Oh, no
11:10Gallina agalal maí
11:12Hopsin agalal gallina
11:14Hopsin muy listo
11:15No, no
11:16Déjame hacerlo yo
11:17Vengan, gallinitas
11:18Eh, hijos
11:47¿Qué estás haciendo?
11:50¿Quieres asustar a las gallinas, Joe?
12:05No la vayas a aplastar mucho
12:07Bueno, debes haber aprendido a agarrarlas
12:27Muy listo
12:28Muy gracioso
12:29Demasiado flaca, gracias
12:31Eh, ¿de dónde sacaste esas, Hopsin?
12:41Mientras tú estabas atrapando eso
12:43Él agarraba gallinas
12:44¿A qué se debe que comeremos gallinas?
12:46No es domingo aún, Hops
12:47Oh, pues que Adam va a traer a su novia
12:49¿Estás brumeando?
12:51No
12:51¿Hablas de Sue Ellen Terry?
12:53
12:53Supongo que papá estará furioso
12:55Si lo está, no lo da a conocer
12:57Quiero hablarte, Adam
13:15¿Hablarme de qué?
13:18De lo de John Henry
13:19John Henry es un hombre que tiene influencia en el pueblo
13:23A mí no me gustaría perder su voto
13:26A causa de que tu dedo esté algo nervioso
13:29No temas por eso
13:30No pasará nada más
13:31Te lo prometo
13:32Me alegro de que sea así
13:34Se hace difícil conseguir los votos
13:36Cuando se acercan las elecciones
13:37Votos de importancia
13:39Los que son para ti, ¿no?
13:41Por supuesto
13:42Según oí, fue a causa de Sue Ellen
13:45Olvida eso, Jesse
13:45Le has estado viendo a menudo
13:48¿Y qué?
13:51No tienes que enfadarte
13:52Solo es una pregunta
13:53Pues no me gustó
13:55¿Te ha ido bien con ella?
13:58No quiero que hables de eso
14:00No tienes que ponerte así, Adam
14:02Soy buen amigo de tu padre desde hace años
14:04Y me interesa lo que hace
14:06Sí, pero no debe interesarte tanto
14:07Hola, Alguacir
14:22Hola, Dixi
14:23¿Qué hace?
14:25Visitando a los votantes
14:26Pues ahí solo viven dos mujeres, Alguacir
14:30Las mujeres no votan
14:32Hace mucho calor y da seno, ¿cree?
14:34Ve a quitarte un poco la seda
14:38Gracias, Alguacir
14:39De nada
14:40Hola, señorita Amelia
14:46¿Está su hermana?
14:49No tiene tiempo para atenderle ahora
14:51Oh, sí, lo tendrá
14:52Ahora no, Alguacir Sanders
14:54¿Qué le pasa?
15:02Tiene gracia verla así, sobria cuidando las matas
15:05Es un cuadro raro
15:06Tal vez pueda darle a Sue un recado, Mimo
15:11Dígale que no vea a ese joven Cartwright
15:14Él no es para ella y nunca lo será
15:16Dice eso como un amigo de la familia, ¿verdad?
15:19Pues claro
15:21¿Y qué pasará si Sue Ellen no toma su recado en serio?
15:26No quiero ver a Adam Cartwright en líos
15:29Y no quiero que le pase nada a Sue Ellen
15:32Es demasiado bonita
15:33Sí, preciosa, no lo cree usted, señorita Amelia
15:37Sí, preciosa, no lo vea
16:07Sí, preciosa, no lo vea
16:37¿Con quién hablabas?
16:40Con Jesse Sanders
16:41¿Qué quería?
16:43No le gusta que tú salgas con Cartwright
16:45Oh, ¿con qué no?
16:47Hablaba como amigo de los Cartwright, claro está
16:50Oh, sí, claro
16:51Ven, amárrame esto
16:53Oh, Amelia, has estado bebiendo ya
16:58Oh, solo un traguito para ponerme de buen humor
17:03Tienes que cuidarte de Jesse Sanders, es un hombre importante
17:07No lo creo, Amelia
17:09No lo creo, Amelia
17:09Los hombres son importantes
17:12Oh, no lo ajustes tanto, no puedo resistirlo
17:15Es preciso que te ajuste bien
17:17Ahora sí tienes la cintura estrella
17:21Tú eres bonita, Sue, es cierto lo que dijo Jesse
17:25Nunca pensé que serías tan bonita así
17:28Gracias, Amelia
17:29Yo era siempre la belleza de la familia
17:35Así era como me llamaba papá, la belleza
17:39Tú eras solo una chiquilla delgadita cuando papá murió
17:43Ahora fíjate
17:45Tú eres aún muy atractiva
17:47Bueno
17:49Me mantengo joven para mi edad, es cierto
17:52Ay, pero no es igual
17:55Si recordarás cómo era cuando llegamos aquí
17:57Me lo has contado ya varias veces
17:59No tenía nada, ni un centavo
18:03Solo una hermanita y alguna ropa
18:06Pero los hombres me miraban
18:08Si me miraban todos
18:10Tenía un modo especial de entrar a los sitios
18:16Nunca por una puerta corriente, ¿sabes?
18:19Procuraba hacerlo por una escalera
18:21Muy despacio
18:23Como una princesa
18:26Cuando llegaba cerca del final allí me detenía
18:30Así daba tiempo a algún hombre
18:33A que me ofreciera su brazo
18:38Oh, querida
18:39Los trucos que yo te enseñaría
18:41Ya me los enseñaste
18:44Sí, he hecho algo bueno de ti
18:46Y nunca lo vayas a olvidar, Suelen
18:49Nunca olvides que cuando tú eras pequeñita y papá murió
18:53Cuando no tenías a nadie
18:55Quien te cuidó fue tu hermana mayor
18:57Yo sé que tú no lo olvidarás
19:00Ha sido muy buena conmigo, Suelen
19:02Lo que no me gusta es
19:06Que sigas viendo a ese Adam Cartwright
19:09No lo hagas
19:10¿De veras?
19:11¿Y por qué?
19:12Mmm, conoces a los hombres ya
19:14Son unos atrevidos todos
19:16Oh, sí, ya lo sé, Amelia
19:18Los hombres suelen aprovecharse de nosotras y dejarnos
19:21Así es que nosotras hemos de ser listas
19:23Y aprovecharnos de ellos sin...
19:25Sin sufrir nunca
19:26Oh, Amelia, tengo una sorpresa para ti
19:29Hay más de una clase de hombres
19:31Adam no es de esos
19:32No lo creas
19:34Es igual que todos, es hombre
19:36Tú odias a los hombres, ¿no?
19:41Claro que no
19:42Es que pienso
19:43Que una chica como tú debe tener cuidado
19:46¿Cómo?
19:47¿Por qué una chica como yo?
19:50Vaya
19:51No quiero hablar de algo que te molesta, pero
19:53Un hombre así como ese Cartwright no...
19:57No es de la clase tuya, ¿entiendes?
20:00Porque trabajo en la cantina, ¿verdad?
20:03No hay nada malo en trabajar en una cantina
20:05Oh, no, no es malo
20:07Pero por eso solo no puedo casarme
20:08No
20:09No es eso
20:11Es que él no es para ti, Sue
20:15Debes comprenderme
20:18Oh, ya veo
20:21Tú piensas que soy como tú
20:23Es esto a todo lo que puedo aspirar
20:27He hecho cuanto pude por ti
20:30Sí, claro
20:31Tú me enseñaste a ser lo que soy
20:33A engañar a los hombres
20:34Y conseguir que me hicieran regalos
20:35Los regalos son importantes
20:37No tanto como crees
20:39Ya no me gusta ser así
20:40No voy a ser como eres tú, Amelia
20:42No te atrevas a hablarme de ese bodo
20:47Después de todo lo que hice por ti
20:48Ya lo he pagado con creces
20:50Te he estado manteniendo durante años
20:52He usado los trucos que me enseñaste para hacerlo
20:54No sabes de lo que hablas
20:57Sé muy bien de lo que hablo, Amelia
20:59Te has aprovechado de mí
21:01Tú y no los hombres, Amelia
21:03Pero eso se acabó ya
21:05Porque ahora te tendrás que cuidar sola
21:08Yo voy a casarme con Adam
21:10Si él me quiere
21:11Señorita Terry
21:20Por aquí
21:21¿Dijo usted que su padre era comerciante?
21:24
21:24Tenía una de las casas más grandes de San Luis
21:27Pues
21:29Yo
21:30Visitaba San Luis muy a menudo antes
21:33Tal vez conocía a su padre
21:36Yo no lo creo, señor Carrey
21:39Nos pasábamos mucho tiempo en el extranjero
21:42Siempre estaba sacándonos a Amelia, mi hermana y a mí de la escuela
21:45Y nos llevaba a París y a Londres y a distintos sitios
21:48¿Quiere un poco de vino ahora?
21:52Oh, sí, gracias
21:52Adoro el buen vino
21:53Adam
21:57Gracias, papá
21:58Es delicioso, de veras
22:03Papá siempre decía que se podía conocer a un caballero
22:05Por el vino que servía y cómo ordenaba a sus sirvientes
22:08
22:09Supongo, señorita Terry, que
22:12Ustedes tendrían muchos sirvientes
22:14Oh, sí, teníamos muchos
22:16En realidad había demasiados
22:17Éramos muy ricos
22:19Nos desenvolvíamos en los círculos más selectos
22:22Papá era uno de los comerciantes más ricos de San Luis
22:25Teníamos una casa grande
22:27Oh, lo siento mucho, Adam
22:29No es nada
22:30Buscaré con qué limpiarlo
22:31No te preocupes
22:32Claro que no
22:33Hobson lo vendrá a limpiar
22:34Adam, no me siento bien
22:42Será mejor que me lleves
22:45Lo siento mucho
22:47Ordenaré el coche
22:49¿En qué estás pensando?
23:15Oh, pues, sí
23:17Siento mucho lo que pasó esta noche, Adam
23:21Traté de impresionar bien a tu padre y a tus hermanos
23:24Y solo logré ponerme en ridículo
23:26Eso no importa
23:27Claro que importa
23:29Tú no sabes cuánto importa
23:31Mi padre no era un comerciante de San Luis
23:34Lo que tu padre tuvo o lo que fue
23:37No es lo que me interesa
23:38Tuvo un pequeño negocio de licores
23:42Él nunca fue rico
23:43Y nunca tomó vino de ese bueno
23:45Y no teníamos sirvientes
23:46Estás muy decepcionado
23:50Una pregunta de esa clase no voy a contestarla
23:54¿Y vendrás otra vez?
23:59Claro que sí
24:00Volveré
24:00Adam
24:07¿Qué pasó?
24:15¿Quién lo ha disparado?
24:16¿Qué pasó ahí?
24:17¿Qué vayan a buscar?
24:18Ella sabía que esto iba a pasar algo
24:33Sí, fue disparado, Jesse
24:49Le disparé al que la mató
24:51¿Pelearon ella y tú?
24:55No
24:56¿Pudiste ver al hombre que dices que hizo los disparos?
25:01Lo vi, pero estaba oscuro y no pude reconocerlo
25:03Y tú fuiste el único que viste a Adam
25:06Sí, no había nadie en la calle
25:08Dixie estaba allí
25:10Él dice que tú la mataste
25:12¿Y tú le crees a él?
25:14Tal vez
25:15Tal vez no
25:16Lo que pasa es
25:19Que unos cuantos votantes le han estado escuchando
25:21Y ellos sí le creen
25:22Quítate tu cinturón y vacía tus bolsillos en el escritorio
25:27Te daré un recibo de todo
25:28No puedo, Jesse
25:31Voy a buscar al asesino
25:32Sentí mucho tener que hacer eso
25:39Enciérrenlo en la celda
25:42Está detenido por asesinado
25:43Yessi
25:48¡Yessi!
25:54Yessi
26:07Jesse, soy yo. Ven, Cartwright.
26:17Guarda eso, Jesse. No lo necesitarás.
26:21No hagan movimientos bruscos y no acerquen las manos a los revólveres.
26:30¿A qué crees que vine? ¿A llevarme a Adam?
26:32No estaba preocupado por ti, ven, pero sí me preocupan algunos votantes. Ha habido comentarios.
26:39¿De un hinchamiento?
26:41Sí, se ha hablado de colgarle.
26:44Jesse, quiero que sueltes a Adam.
26:49Claro, es natural que siendo su padre no lo quieras ver en la cárcel. Sé cómo te sientes. Dame dos.
26:55Quiero que me lo entregues a mí. ¿Vas a hacerlo?
26:58No puedo hacerlo y tú no lo ignoras.
27:00Entrégamelo hasta que se calme la gente.
27:04No puedo. A los votantes no les gustará.
27:08Escucha, Jesse.
27:11Nosotros somos buenos amigos, ¿no?
27:13Sí, espero que lo sigamos siendo.
27:17Pero no me complacerás.
27:19No, y lo siento.
27:22Hay que sacarle de aquí, padre.
27:23Cálmate, Joe. Aguarda.
27:25¿Lo haremos?
27:26No, espera, Joe.
27:28Oh, no.
27:31Me alegro de que dijeras eso, Ben.
27:33No me gustaría tener que defenderme de uno de tus hijos.
27:37Con eso solo perdería un voto, el de un muerto.
27:44Supongo que querrás ver a Adam.
27:50Esperen aquí.
27:51Creo que aquí puedo dejarles solos.
28:11Siento mucho lo de Sue Ellen.
28:26No logro entenderlo, papá.
28:29¿Quién iba a querer matarla?
28:32Los hombres que conocía no eran nada para ella.
28:35¿Y Tom?
28:35No, ese tampoco.
28:37Estoy seguro de que no.
28:42Yo creo que lo que ella más quería era ser aceptada en algún sitio.
28:48Ella no me quería, yo comprendía eso.
28:52Le agradaba la idea de casarse con uno de los catfrags.
28:55Te sorprenderá, pero...
29:00No creo que supo lo que es el amor nunca.
29:04Yo pensé...
29:06...que podría lograr su cariño.
29:09Compensarle, en parte, lo que sufrió cuando era una niña.
29:14Adam.
29:16Esos hombres que...
29:17...suelen vivir a veces.
29:19¿Sabes quiénes son?
29:20Oh, pues, tú conoces a John Henry, a Leeds y...
29:26...Turk, el joven del banco.
29:29Oh, qué importa, qué más da.
29:34Hay un testigo que dice que me vio hacerlo.
29:38¿Testigo?
29:40¿Quién?
29:40Dixie lo dice.
29:43¿Dixie?
29:44¿Ese viejo borracho?
29:45Sí, ese.
29:46Pero muchos aquí le creen, papá.
29:48Y están hablando de tomar la ley en sus propias manos.
29:54Ya me siento una extraña opresión en el cuello.
30:02Pues, ellos dos venían por la calle en el coche.
30:06Yo estaba en la calle.
30:09Tan cerca de ellos como estoy de ustedes.
30:11¿Y ellos te vieron?
30:12¿A mí?
30:13Oh, no.
30:14No tenían ojos para nadie, ¿me entienden?
30:18Además, yo estaba en la oscuridad.
30:24Entonces...
30:26Entonces él la bajó del coche.
30:29Así con cuidado.
30:31Je, je, je.
30:31Y yo viéndolo todo, ¿saben?
30:33Je, je.
30:34Sí, señor.
30:36Ella dijo algo que yo no oí.
30:38Y luego dijo...
30:40No, no, Adam, no.
30:42Eso fue lo que dijo.
30:45Entonces él dijo...
30:47Él dijo...
30:47Vamos, sigue, Dixie.
30:48¿Qué dijo?
30:52Él dijo...
30:53Si no has de ser mía, nadie más te tendrá.
30:59Entonces tomó su revólver.
31:02Ella se le acercó a Adam así...
31:04Y lo miró fijamente a los ojos y dijo...
31:06Y dijo...
31:09Quítame la vida si es necesario, pero déjame conservar el honor.
31:13¿Por qué no la defendiste?
31:15Pues...
31:16Todo...
31:17Todo eso ocurrió demasiado rápido.
31:24Luego...
31:26Luego...
31:27Le disparó.
31:28Eso es todo.
31:29Sí, señor.
31:29Mató a una chica tan linda como ella.
31:32¡Bam, bam!
31:33¿Y qué más?
31:38Ella se quedó allí.
31:40Así, con las manos así.
31:42Entonces lo miró con una gran tristeza.
31:45¿Y dijo algo, Dixie?
31:47Sí, dijo...
31:49Te perdono, Adam.
31:51Perdono a todos mis enemigos.
31:54Y entonces...
31:55Entonces se cayó.
31:59Y entonces murió.
32:01Debemos sacar a ese Cartwright de la cárcel y ahorcarlo.
32:05Tiene que pagar lo que hizo.
32:07Hola, John.
32:32¿Es ese tu traje de luto, Amelia?
32:38Te dejaré que me invites a un whisky.
32:42Claro.
32:43Joe.
32:44Otro vaso.
32:47Te sorprende verme así, ¿no, John?
32:51Me parece que tienes un modo raro de guardar luto.
32:54Estoy sufriendo.
32:56Por dentro.
32:57Pero la vida sigue.
33:03Sí, ya lo sé.
33:05Tú tienes que vivir.
33:08No me trates así, John.
33:10Tú nunca has sido cruel.
33:13Y yo te tengo afecto.
33:16Mucho afecto.
33:17Cállate, Amelia.
33:19Ya te pagué un whisky.
33:20Te pagaré otro y vete a tu casa.
33:23No hables en ese tono, John.
33:26Te puede costar muy caro.
33:29¿De qué hablas?
33:30¿Por qué?
33:31Pues, Adam Cartwright no asesinó a Suelen.
33:33Y tú viniste a informarme.
33:38A decirme solo que Adam no fue quien mató a tu hermana.
33:42¿Vas a decirme quién lo hizo?
33:45Pues, creo saber yo quién fue.
33:48Y piensas que quizá lo que sabes tenga valor.
33:57Yo no me reiría, John Handel.
33:58Tú eres la mujer más calculadora que he visto.
34:01Tu hermana no está fría aún y ya tú estás vestida con su ropa y tratando de hacer un chantá.
34:06Tú no me asustas, Amelia.
34:08Le diré a Jesse Sanders que fuiste tú.
34:11Pudiste ser tú.
34:12Sé que odiabas a Suelen.
34:14Había otras personas que la odiaban.
34:16Tú, por ejemplo.
34:18No seas ridículo.
34:20Porque era joven la odiabas.
34:23Tú estás vieja ya.
34:25No sufras mucho, Amelia.
34:27Aún se te ve bien en la semi-oscuridad, pero...
34:29ya estás muy vieja.
34:46La gente se está poniendo nerviosa.
34:50Supongo que pasará algo antes de que anochezca.
34:52¡Abre la puerta, Jesse!
35:03¡Es Ben Cartwright!
35:12¡Abre la puerta!
35:13¡Abre la puerta!
35:13¿Para qué traes a ese borracho aquí?
35:22Díselo, Dixie.
35:25Dile lo que me dijiste a mí.
35:28No le dije nada al Guacil.
35:30¡No le dije nada!
35:31¡No mientas ahora!
35:32¡No miento!
35:33¿Qué fue lo que dijo Ben?
35:35Me dijo que había otro hombre en la calle cuando mataron a Suelen Terry.
35:39No, ¿de veras?
35:43Di la verdad ahora, Dixie.
35:46¿Es cierto que viste a otro allí?
35:51Le reconociste, dinos quién fue.
35:53No le reconocí.
35:54Puede creerlo.
35:55Esa es la verdad.
35:56No vi su cara bien.
35:57Estaba oscuro allí, ¿sabe?
35:58Sí, pero es cierto que viste a otro.
36:00Y que ese otro fue quien disparó.
36:02¿No es verdad?
36:02Contesta.
36:07Sí, señor.
36:08Sí, señor.
36:09¿Qué?
36:09Lo que dijo el señor Carly.
36:13¿Cómo lograste que lo dijera?
36:15Me dio trabajo.
36:17Ahora deja salir a Adam, Dixie.
36:19No, aún no puedo.
36:21¿Y por qué no?
36:23Es inocente.
36:24Tú le tenías aquí por lo que dijo esta idiota.
36:26Y ya sabemos que no era verdad.
36:28¿Qué te pasa?
36:28Nada, solo que debo proteger aún a tu hijo.
36:31Escúchame.
36:32Pues habla con ellos.
36:38Diles la verdad.
36:40De nada serviría.
36:41Por ahora no quieren hablar.
36:43Adam estará mejor aquí.
36:45Tal vez tú debas salir afuera con los muchachos y ver si logran hacer que todos se vayan a sus casas y no hagan tonterías.
36:52¿Cómo están las cosas?
37:11No muy bien.
37:12Quisiera que estuvieras lejos de aquí.
37:15Sí, yo también.
37:16Si todo esto sigue como va, voy a tener que matar a algunos votantes para mantenerte vivo.
37:22Cada año se hace más difícil conseguir votos y tener que matar votantes no ayudará.
37:25Toma esto.
37:29Si logran llegar hasta aquí, no quiero que estés indefenso.
37:34Estás corriendo un riesgo, ¿no, Jesse?
37:38Piensa que fácil me sería irme de aquí ahora que tengo esto.
37:44Sí, pero si eres inteligente no lo harás.
37:49Si un hombre razonable quisiera fugarse de aquí, esperaría hasta la noche cuando todo estuviera en cal.
37:55Cuando solo hay un ayudante de turno.
37:58Los ayudantes siempre tienen las llaves de las celdas.
38:02Nadie va a discutir con un hombre armado que le ordene abrir la celda.
38:05Eso es algo natural.
38:07Hay una cosa que no me gusta mucho.
38:10¿Por qué haces esto?
38:12Tu padre es mi amigo.
38:14Debes guardar eso por ahora y no usarlo hasta que llegue el momento.
38:19¿Qué va a pasar si me voy?
38:22Te daré ocho horas de ventaja.
38:25Después saldremos a buscarte.
38:26Si te pescamos, creo que te ahorcarán.
38:35¡No!
38:50¡No!
38:54¡No os mataste!
38:59¡No!
39:01¡No!
39:01Gracias por ver el video.
39:31No se aleje.
39:39De la vuelta despacio y cuidado.
39:42Abra la reja.
39:53Deme las llaves.
40:01De la vuelta despacio.
40:31De la vuelta despacio.
41:02Una contestación.
41:04¿La mataste tú?
41:05¿Con quién has hablado?
41:07¿Con Amelia Terry?
41:08¿Por qué?
41:09Porque ella tiene esa misma idea.
41:11Pensó que podía hacerme un chantaje.
41:14Te diré a ti lo mismo que le dije a ella.
41:17Yo no la maté.
41:19No puedo probarlo, pero ni estaba cerca de allí cuando ocurrió.
41:24Lo siento, John, pero quería oírlo de ti.
41:27Cartwright.
41:28No soy amigo tuyo, pero según creo te debo la vida ya que no me mataste pudiendo hacerlo.
41:40Yo en tu lugar iría a ver a Amelia.
41:42Voy a hacerlo.
41:43Ella le tenía odio a su Ellen.
41:46Claro, lo escondía bien ante la gente.
41:49Pero la odiaba, de eso no hay duda.
41:52Tal vez la mató ella.
41:53Gracias.
41:54Gracias.
41:55Gracias.
41:56Gracias.
41:57Hola, Pase.
42:25Le esperaba hace rato.
42:29Es listo en venir después de oscurecer.
42:33No estoy mal, ¿no cree?
42:36Estoy joven aún, quizás mejor que antes.
42:41No ha dicho nada.
42:42¿Por qué no habla hoy?
42:47No le gusta gastar dinero, ¿verdad que no?
42:49Es un avaro.
42:52No se preocupe ya.
42:53No le voy a pedir nada más
42:56hasta que lo necesite.
43:01Sí fui lista en pensar que pudo ser usted.
43:04Es gracioso.
43:06Yo creía que le gustaba su Ellen.
43:08Nunca pensé que la mataría.
43:11Ahora debe pagar por eso y yo seré la beneficiada.
43:13Tendrá que pagar y pagar.
43:25No.
43:31No.
43:32No.
43:58No.
43:59¿Por qué te fugaste de la cárcel?
44:15Fuiste un tonto.
44:16Tuve que hacerlo.
44:17No tenía oportunidad allí.
44:18¿Y cuál tienes ahora, Adam?
44:22Amelia sospechaba de alguien.
44:24Trató de hacerle un chantaje a John Henry.
44:26Ya lo sé.
44:26Él me lo dijo.
44:27Me dijo que te hallaría aquí.
44:29¿Lo sabe algún otro?
44:30No, no lo creo.
44:33Adam, volvamos a la cárcel.
44:36Jesse está reuniendo hombres.
44:38¿Cómo dices?
44:40Que está reuniendo hombres.
44:41Por eso tienes que volver antes de que ellos te hallen.
44:44Vamos.
44:47Un momento.
44:51Dile a Jesse que no voy a huir, pero debo verle a solas.
44:55¿Tú?
44:57Sí.
44:57que me podrá ver en su cuarto luego.
45:12Ven.
45:13¿Por qué no te vas al hotel y descansas un poco?
45:16No vas a lograr nada con estar aquí.
45:17Quiero hablarte, Jesse.
45:23Disculpen, muchachos.
45:25No vayan a mirar mis cartas.
45:28No me gustan las trampas en el juego.
45:31Ven.
45:31¿Qué quieres?
45:32Hablé con Adam.
45:36No tienes que preocuparte.
45:38Dijo que se entregará.
45:40¿Dónde está?
45:41Te verá en tu cuarto.
45:44Allí hablarán.
45:47Entiendo.
45:47Estará en mi cuarto.
45:54Oye, sí.
45:56Somos buenos amigos.
45:58Recuerda eso, ¿quieres?
45:59Está bien, lo recordaré.
46:04No tienes nada que temer.
46:06Tu padre dijo que ibas a estar aquí.
46:24Supongo que estás listo para entregarte.
46:27¿Cuánto tiempo vivirías si me entregara, Jesse?
46:32No mucho.
46:34Dirías que traté de escapar y...
46:36Sí, algo así.
46:39Sé que te hubiera gustado más hacerlo cuando me fugué esta noche.
46:43Ese fue tu primer error, Jesse.
46:45¿Verdad que sí?
46:46El que te fugaras convenció a la gente de tu culpabilidad.
46:50¿Cuál fue mi segundo error?
46:52Reunir los hombres.
46:54Porque me prometiste ocho horas, ¿recuerdas?
46:57Me di cuenta de que me querías muerto a toda costa.
47:02No lo intentes, Jesse.
47:11Lo es grave.
47:14Sí, es mortal.
47:18¿Por qué mataste a su Ellen?
47:22Yo no quería matar a su Ellen.
47:24Ella era tan linda.
47:28Yo la protegía.
47:31Todas las noches la cuidaba desde lejos.
47:35Esperaba cerca de su casa hasta que llegaba.
47:38Hasta que apagaba las luces.
47:40Ella una vez dijo...
47:41Jesse, te quiero dar algo de recuerdo.
47:46Tú eres muy cariñoso.
47:49Te daré este sombrero.
47:51Te gusta, Jesse.
47:53Y me lo regaló.
47:55Yo se lo agradecí mucho.
47:58Lo guardo aún.
47:59Igual que el chal de encaje que usaba.
48:05Y los guantes.
48:07Todo el mundo le hacía regalos.
48:09Todos le daban algo.
48:11Pero tú no.
48:13Tú eras joven.
48:15Como ella.
48:16No quise matar nunca a su Ellen.
48:20Era a ti a quien yo quería.
48:22Era a ti a quien yo quería.
48:52Era a ti a quien yo quería.
49:23Era a ti a quien yo quería.
49:24Era a ti a quien yo probaba.
49:25Ara,
49:36era a ti a quien yo quería.
49:39Era a ti a quien yo quería.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada