Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Café y vainilla capitulo 6
KDRAMASENSPANISH
Seguir
hace 5 meses
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
El señor Fukami es mi novio
00:30
Lamento llegar tarde
00:31
¿Y si el señor Fukami se enamora de Natsuki?
00:35
¿Qué es lo que haré?
00:38
Una cita de tres
00:39
¿Listas?
00:46
Bienvenido una vez más
00:48
Gracias
00:48
Nuestra entrada de hoy es el pato
00:52
Esta es la lista de vinos, señor
00:55
Muchas gracias
00:56
Oye, Risa, ¿siempre te trae a lugares lindos como este?
01:00
Si me permite recomendarle uno, tenemos el pinó
01:03
¡Qué celos!
01:06
Debe ser lindo tener un novio adulto
01:10
Se está volviendo a enamorar del señor Fukami
01:14
Señor Fukami, deja de actuar tan genial
01:17
Por favor, arruina algo
01:20
Risa, ¿te gustaría beber algo?
01:22
Ah, pues
01:25
Un vino, tal vez
01:28
Espera
01:31
Si vuelvo a beber, tal vez lo arruine de nuevo
01:35
¿Y para la señorita?
01:36
Natsuki, ¿te gustaría beber?
01:38
¿Quieres vino?
01:40
¿Puedes beber?
01:41
Sí, acostumbro beber
01:43
¿En serio?
01:44
Entonces, ¿pedimos el tinto?
01:46
¿Alguno de estos?
01:48
Ay, cielos
01:49
Nunca he escuchado de estos vinos
01:51
O tal vez el señor Fukami se enamore de Natsuki
01:54
De acuerdo
01:55
Puede pasar
01:56
Es una chica atractiva
01:58
Es más extrovertida y más culta que yo
02:01
Café y vainilla
02:14
¿Nossas?, ¿ graphics
02:15
Andrea
02:16
¿Dales?
02:18
¿Cuál es la de los días?
02:18
¿En serio?
02:18
¿Te gusta
02:18
¿Como
02:19
En serio?
02:20
En serio
02:20
Con
02:35
¿Esto
02:36
¿Como
02:37
No
02:38
¿Eso
02:39
¿En serio?
02:39
Quo
02:41
¿En serio
02:42
¿En serio?
02:43
Café y vainilla
02:48
Episodio 6. Batalla y crisis
02:53
Muchas gracias por la cena.
02:58
En serio, estuvo deliciosa.
03:00
Vi que la disfrutaste mucho.
03:02
Fue divertido invitarte.
03:05
Cielos, ya me siento como si fuera tu novia.
03:08
Ay, es una llamada del trabajo.
03:15
Adelante, responde.
03:17
Lo lamento.
03:33
¿Qué sucede?
03:38
Risa.
03:49
Señor Fukami, intenta ser menos atractivo.
03:57
Es mi mejor amiga.
04:01
Yo soy tímida y muy callada.
04:09
Si no fuera por Natsuki, no habría podido hacer nada.
04:17
Ni siquiera habría llegado a Tokio si no fuera por ella.
04:21
Soy la persona que soy gracias a ella.
04:23
Sé que...
04:31
Es una persona muy atractiva.
04:37
Así que...
04:41
¿Estás de acuerdo si me roba?
04:44
¿Qué?
04:46
Solo bromeo.
04:50
Tranquila, Risa.
04:51
Lamento hacerlos esperar.
04:58
¿Qué quieres hacer ahora?
05:00
¿Quieres ir a otro lugar?
05:02
No lo sé.
05:05
Podemos ir a un bar.
05:07
¿A un bar?
05:11
Veamos, ¿dónde puede ser?
05:12
Así es como se juega.
05:37
¿Quieren jugar?
05:38
Les enseñaré.
05:39
Yo sí.
05:40
Por favor, enséñame.
05:41
Yo también.
05:42
Claro.
05:44
Risa, ¿tú contra mí?
05:46
¿Qué?
05:47
¿La que gane?
05:49
Recibe un beso del señor Fukami.
05:55
No, no lo haremos.
05:57
No podemos hacerlo.
05:58
¿Por qué no?
05:59
¿No es para eso la cita?
06:01
Pero...
06:02
No tengo problema.
06:04
¿Qué?
06:05
Si no te importa besar a un hombre de 30.
06:12
Entonces no puedo perder.
06:23
No.
06:25
Pepe.
06:27
Vi.
06:29
Gané.
06:30
Tenías un buen presentimiento.
06:35
Significa...
06:36
Bueno, lo prometí.
06:45
No lo hagas.
06:48
No quiero que lo hagas.
06:50
Por favor.
06:50
No seas tan dramática, cielos.
06:54
No puedo.
06:56
Aunque te considero mi mejor amiga, no puedo dejar que tengas a Fukami.
07:00
Aunque me lo quites, lo recuperaré.
07:06
Cuando se trata de mis sentimientos por Fukami...
07:08
No perderé contra ti.
07:12
No puedo hacerlo.
07:20
Desde que éramos pequeñas...
07:22
Siempre has sido tan complaciente.
07:27
Así que el que digas todo esto...
07:31
Es tan poderoso.
07:38
Me rindo.
07:43
Natsuki.
07:45
Por cierto.
07:46
Muchas gracias por esta noche.
07:49
Gracias a ti.
07:51
Yo soy quien te debe agradecer.
08:00
Apuesto que...
08:02
Tú sabes mucho sobre Risa que yo no sé.
08:06
Eso es cierto.
08:07
Pero...
08:09
No creas que te lo diré todo, ¿oíste?
08:19
Señor Fukami...
08:21
Muchas gracias por hoy.
08:27
Gracias porque vi una parte...
08:30
De ti que no sabía que existía.
08:34
¿Qué?
08:37
Natsuki hizo que...
08:39
Sacaras tu naturaleza posesiva.
08:48
¡Qué vergüenza!
08:51
Pero ¿sabes qué?
08:53
En estas situaciones...
08:55
Deberías estar hablando mal de tu competencia.
08:58
¿Qué?
08:59
Pero no...
09:04
No hay nada malo.
09:10
Risa, eso es lo que más amo de ti.
09:14
Estoy seguro de que así se siente Natsuki.
09:16
Natsuki...
09:17
Conoce todos mis puntos débiles y también...
09:30
Mis errores.
09:35
¿Tus puntos débiles?
09:38
¿Como este?
09:39
¿O este?
09:46
¡Basta!
09:50
¿Qué hay de ti?
09:52
¿Tienes algún punto débil?
09:57
Así es.
09:58
Dime cuál es.
10:06
¿Por qué no lo averiguas tú?
10:11
Eso...
10:12
Es difícil.
10:14
Nunca lo sabes.
10:15
Podría ser el mismo que tú.
10:16
Adivinaste.
10:36
Adivinaste.
10:36
Adivinaste.
10:46
Hazme lo mismo que yo te hago
10:50
al darte placer.
10:52
No, no, no.
11:22
Nunca había visto
11:29
que me hicieras eso.
11:37
Cielos.
11:39
No puedo hacerlo.
11:45
No quiero dejarte.
11:47
De hecho, hay algo
11:53
que quiero decirte.
11:58
¿Qué?
12:00
Saldré de viaje
12:02
la próxima semana.
12:07
Sí, entiendo.
12:09
Iré al extranjero
12:12
y me quedaré ahí un tiempo.
12:21
¿Al extranjero?
12:29
Lo extraño.
12:31
Del señor Fukami.
12:34
Ya estoy en Hong Kong.
12:35
Espero que pienses
12:36
mucho en mí.
12:40
No, no puedo.
12:42
Seguramente está ocupado.
12:43
Me siento tan sola.
13:03
¿Debo buscar algo que hacer?
13:06
¿O fallaré como su novia?
13:08
Debo ocuparme.
13:10
Es por eso
13:11
que pensé que pondría
13:12
todo mi esfuerzo en algo.
13:17
¿En qué?
13:22
No lo sé.
13:24
Así que básicamente
13:25
estás aburrida.
13:27
Ya entiendo.
13:27
No digas eso, Natsuki.
13:31
Gracias por esperar.
13:33
Gracias.
13:35
Ella es...
13:35
No sé.
13:36
Es Natsuki.
13:39
¿Natsuki?
13:40
Él es Shokishi.
13:41
Trabaja aquí.
13:42
Y estudiamos juntos.
13:43
Hola, ¿qué tal?
13:44
Cielos,
13:45
eres afortunado
13:46
de trabajar medio tiempo aquí.
13:47
¿Tú también trabajas
13:48
medio tiempo?
13:50
Sí, pero no es
13:51
una cafetería popular
13:52
como esta.
13:53
Un trabajo.
13:55
¿Qué?
13:56
¿Puedo trabajar medio tiempo?
13:58
Sí, buena idea.
14:00
Puedes trabajar aquí.
14:01
Necesitamos gente.
14:02
¿Qué?
14:04
Aguarda.
14:07
Akutsu es el dueño
14:08
de este café, ¿cierto?
14:12
Akutsu, el director.
14:13
Akutsu es el hombre
14:15
que te besó a la fuerza, ¿no?
14:16
No lo digas, Natsuki.
14:17
¿Te besó?
14:17
Por supuesto que no.
14:18
No sabemos
14:19
lo que te hará después
14:20
y trabajó su...
14:21
Akutsu.
14:23
¿Ella es tu amiga?
14:24
Porque es muy ruidosa.
14:28
Ella es Natsuki.
14:29
Es una amiga de mi ciudad.
14:31
¿La besaste?
14:33
Si buscas trabajo,
14:34
estamos contratando.
14:36
¿Qué?
14:43
Señorita, por favor.
14:45
Quiero que estén muy fríos.
14:46
Claro.
14:47
Si te preocupa, Natsuki,
14:54
¿quieres trabajar?
14:55
No, gracias.
14:57
Ah, escucha.
14:58
¿La besaste?
14:58
Creo que...
15:00
me gustaría trabajar aquí.
15:04
No lo hagas.
15:06
Ya, ya.
15:07
Eres muy ruidosa.
15:07
Señor, ¿lo hiciste?
15:09
No, no, no.
15:10
Solo quiero un trabajo.
15:10
Tal vez lo entenderé
15:11
si me lo explicas.
15:12
Ya basta.
15:13
Hola.
15:19
Bienvenidos.
15:20
Sí, señorita.
15:23
Bienvenido.
15:26
Oye, Risa,
15:27
no puedo creer
15:27
que trabajes aquí.
15:30
Me interesan
15:31
los restaurantes.
15:32
El señor Fukami
15:33
está involucrado
15:34
en algunos.
15:35
Bueno,
15:36
no solo eso.
15:37
Pero,
15:38
¿no crees que la buena comida
15:39
y las bebidas
15:40
te hacen sentir mejor?
15:41
Sí, claro que lo pienso.
15:45
Cierto.
15:46
Tu sueño era
15:47
abrir tu propio restaurante.
15:50
¿Recuerdas lo que te dije?
15:53
Me hace pensar
15:55
que debo comenzar con algo.
15:59
Pero, cariño,
16:02
¿acaso ya te olvidaste
16:03
que te confesé mi amor?
16:04
Cierto.
16:08
Eso hizo.
16:10
Ahora que lo pienso,
16:11
he sido insensible con él.
16:14
Bueno,
16:15
mientras pueda pasar tiempo contigo,
16:17
está bien por mí.
16:20
¿Trabajo?
16:23
Sí.
16:24
Creo que es una buena forma
16:25
de aprender.
16:28
¿Cómo se estará sintiendo?
16:30
¿Pensará que todo esto
16:32
es una mala idea?
16:33
Tienes mi apoyo.
16:37
¿Hablas en serio?
16:38
Sí,
16:39
capacitan al personal
16:40
todo el tiempo.
16:42
Creo que es un buen lugar
16:43
para trabajar.
16:45
Al señor Fukami,
16:47
tal parece
16:48
que no le importa
16:48
que trabaje
16:49
en la cafetería
16:50
de Akutsu
16:51
o que trabaje
16:53
con Yokishi.
16:54
¿Risa?
16:57
Estoy bien.
17:03
Creo que es un paquete.
17:05
Bien.
17:06
Ve a recibirlo.
17:07
Lo siento.
17:14
¿Señor Fukami?
17:16
¿Qué es esto?
17:17
¿Risa,
17:20
lo recibiste?
17:23
Huélelo.
17:38
Huele a ti.
17:39
Risa,
17:44
cierra los ojos.
17:50
Intenta imaginar
17:51
que estás entre mis brazos
17:52
ahora mismo.
17:54
Risa,
18:12
Risa,
18:13
Risa.
18:13
Risa.
18:18
Risa.
18:19
Es como si estuvieras
18:22
aquí conmigo.
18:24
Nunca voy a dejar
18:26
que te sientas sola.
18:32
¿Cómo fue que lo supiste?
18:35
Me di cuenta.
18:38
Nadie en el mundo
18:39
piensa más en ti
18:40
que yo.
18:44
Señor Fukami,
18:46
aunque estemos
18:49
separados,
18:51
sabe perfectamente
18:53
cómo hacerme sentir bien.
19:01
Quiero el plato de pasta.
19:03
Bien, el plato de pasta.
19:04
¿Y qué desea
19:05
para beber?
19:06
Ajá.
19:16
Bienvenida.
19:19
Hola, señor.
19:20
¿Qué pasa?
19:22
¿Vienes sola?
19:23
Sí.
19:28
¿Quieres comer algo?
19:30
¿Qué?
19:31
No.
19:31
Apuesto que tienes hambre.
19:33
Nuestra comida
19:33
es muy buena.
19:35
Estoy bien.
19:37
Además,
19:38
no tengo dinero.
19:39
Yo nunca lo aceptaría.
19:40
Con más razón.
19:41
No pediré nada.
19:42
No aceptas
19:43
el cariño
19:43
de la gente.
19:44
Eres una niña.
19:46
Solo acéptalo.
19:50
Está bien.
19:50
Muchas gracias.
19:52
Risa no aceptó
19:53
para nada,
19:53
mi cariño.
19:59
¿Risa te gustaba
19:59
para algo serio?
20:03
Eso ya es pasado.
20:10
Sí, lo sé.
20:14
Por supuesto.
20:18
Claro.
20:18
Sí.
20:21
Dos copas de vino.
20:22
Enseguida, señor.
20:23
¿Qué?
20:26
No bebes alcohol,
20:27
¿cierto?
20:27
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:28
No.
20:30
No.
20:30
No.
20:30
No.
20:30
No.
20:31
No.
20:32
No.
20:32
No.
20:33
No.
20:34
No.
20:34
No.
20:34
No.
20:35
No.
20:35
No.
20:36
No.
20:36
No.
20:36
No.
20:37
No.
20:38
No.
20:38
No.
20:39
No.
20:39
No.
20:40
No.
20:40
No.
20:41
No.
20:42
No.
20:43
No.
20:44
No es mi imaginación.
20:51
Alguien me está siguiendo.
21:01
Hola, Risa.
21:02
¿Cómo estás?
21:04
Señor Fukami.
21:06
¿Cómo estás?
21:07
¿Terminaste de trabajar?
21:09
Sí.
21:11
Voy de camino a casa.
21:14
¿Qué sucede?
21:17
Es que...
21:19
Risa.
21:26
Es que lo arruiné en el trabajo.
21:31
No.
21:33
Ahora soy adulta.
21:37
Debo lidiar conmigo misma.
21:38
Estoy bien.
21:40
Estoy bien.
21:42
¿Qué tal?
22:04
Quiero pedirte un favor.
22:07
Estoy sorprendido
22:17
Creí que pelearías conmigo
22:19
¿O te enamoraste de mí?
22:26
Claro que no
22:27
Así es como se confrontan los adultos, ¿sabías?
22:37
Muchas gracias
22:39
Café y restaurante Soraya, cerrado
22:42
Buen trabajo hoy
22:48
Buen trabajo
22:49
Ya casi termino, ¿puedes esperarme? ¿Nos vamos juntos?
22:56
No vayas a irte sin mí
22:59
No
23:00
¿Qué?
23:07
Al fin
23:14
Podemos estar juntos
23:18
Podemos dejar de estar jugando
23:25
Doblado en Olympusat, México
23:33
¡Gracias!
23:34
¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
23:35
|
Próximamente
Café y Vainilla Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 7 meses
1:19
Pudim de Café - ED
Tudogostoso
hace 3 meses
1:33
Café cremoso
Tudogostoso
hace 4 años
23:35
Café y Vainilla Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 7 meses
0:58
Robo en Café Bastante
Diario Mendoza
hace 2 meses
1:01:36
Café Minamdang 6 Español Latino
DoramasL
hace 1 año
23:55
Café y Vainilla Capitulo 10 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 7 meses
1:43
SEGUNDA EDICIÓN DE LA FERIA DEL CAFÉ REGIÓN CHIRRIPÓ
Teletica
hace 2 años
23:35
Café y Vainilla Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 7 meses
0:50
6 errores que debes evitar al preparar café
Revista Cuerpomente
hace 2 años
0:51
Café gelado
Tudogostoso
hace 4 años
1:03:34
Encantado de no Conocerte Capitulo 16 Final en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 3 días
1:00:32
Encantado de no Conocerte Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 3 días
1:20:13
Pro Bono Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 5 días
51:48
La Isla Capitulo 12 Final en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 6 días
1:10:25
Ver Beso Dinamita Episodio 4 En Español Latino
KDRAMASENSPANISH
hace 4 semanas
1:07:24
Ver Beso Dinamita Episodio 5 En Español Latino
KDRAMASENSPANISH
hace 4 semanas
1:05:59
Ver Beso Dinamita Episodio 3 En Español Latino
KDRAMASENSPANISH
hace 4 semanas
1:08:30
Ver Beso Dinamita Episodio 1 En Español Latino
KDRAMASENSPANISH
hace 4 semanas
1:05:11
Perdidamente enamorada capitulo 5
KDRAMASENSPANISH
hace 5 meses
1:03:00
Perdidamente enamorada capitulo 1
KDRAMASENSPANISH
hace 5 meses
1:04:40
Perdidamente enamorada capitulo 4
KDRAMASENSPANISH
hace 5 meses
1:08:11
Perdidamente enamorada capitulo 6
KDRAMASENSPANISH
hace 5 meses
1:04:05
Perdidamente enamorada capitulo 3
KDRAMASENSPANISH
hace 5 meses
1:04:16
Perdidamente enamorada capitulo 2
KDRAMASENSPANISH
hace 5 meses
Sé la primera persona en añadir un comentario